1
00:00:02,920 --> 00:00:05,764
( walkers snarling, banging )

2
00:00:05,920 --> 00:00:07,888
- Who the hell are you?
- Who the hell are you?

3
00:00:08,040 --> 00:00:09,530
He's bleeding out.
We gotta go back.

4
00:00:09,680 --> 00:00:11,603
Come around here.
Put pressure on the knee.

5
00:00:11,760 --> 00:00:14,240
Hard, hard!
Push, push.

6
00:00:14,400 --> 00:00:15,845
Why don't you come on
out of there?

7
00:00:16,000 --> 00:00:18,606
Slow and steady.

8
00:00:18,760 --> 00:00:20,125
What happened to him?

9
00:00:20,280 --> 00:00:21,770
- He got bit.
- Bit?

10
00:00:21,920 --> 00:00:23,729
Whoa, whoa, whoa.
Easy now.

11
00:00:23,880 --> 00:00:26,042
Nobody needs to get hurt.

12
00:00:26,200 --> 00:00:27,565
- I need you to hold this.
- Okay.

13
00:00:27,720 --> 00:00:29,131
- As hard as you can.
- Yes.

14
00:00:29,280 --> 00:00:30,566
You have medical supplies?

15
00:00:30,720 --> 00:00:32,290
Whoa, where do you think
you're going?

16
00:00:32,440 --> 00:00:35,444
(walkers banging, snarling )

17
00:00:35,600 --> 00:00:37,921
Who the hell
are you people, anyway?

18
00:00:38,080 --> 00:00:39,650
Don't look like no rescue team.

19
00:00:39,800 --> 00:00:42,565
If a rescue team is what
you're waiting for, don't.

20
00:00:44,880 --> 00:00:46,644
Come on, we gotta go.

21
00:00:46,800 --> 00:00:49,485
Now! Come on!
I need a hand here.

22
00:00:49,640 --> 00:00:51,483
One, two, three, go!

23
00:00:51,640 --> 00:00:53,961
- Holy Jesus!
- T, the door.

24
00:00:54,120 --> 00:00:56,327
- Are you crazy? Don't open that!
- We got this.

25
00:00:57,640 --> 00:00:59,290
( snarling )

26
00:01:02,240 --> 00:01:04,288
Rick:
Daryl. Daryl!

27
00:01:08,000 --> 00:01:10,401
Let's go.

28
00:01:10,560 --> 00:01:12,562
Rick:
This way.

29
00:01:18,320 --> 00:01:21,005
( theme music playing )

30
00:01:56,360 --> 00:01:57,600
Rick:
This way, this way.

31
00:01:57,800 --> 00:01:58,881
No, no, no.
Back, back!

32
00:01:59,040 --> 00:02:00,530
- ( snarling )
- Daryl.

33
00:02:04,160 --> 00:02:05,571
- Come on!
- Rick: Go, go, go.

34
00:02:05,720 --> 00:02:07,643
Go, go, go.

35
00:02:24,440 --> 00:02:26,522
<i>Stop, stop.</i>

36
00:02:26,680 --> 00:02:28,409
Man:
Follow the flashlight.

37
00:02:28,560 --> 00:02:31,006
Come on, let's go.

38
00:02:31,160 --> 00:02:33,242
Go, go, go.

39
00:02:37,760 --> 00:02:41,082
Rick: Easy, easy.

40
00:02:41,240 --> 00:02:43,402
- He's losing too much blood.
- Open the door!

41
00:02:43,600 --> 00:02:44,931
It's Hershel!

42
00:02:45,080 --> 00:02:46,241
Carl! Come on.

43
00:02:46,400 --> 00:02:47,765
- Oh, my God.
- Daddy!

44
00:02:47,920 --> 00:02:49,285
Go, go, go, go, go.
In there.

45
00:02:49,480 --> 00:02:51,562
Turn it. Turn it.
Turn around.

46
00:02:51,720 --> 00:02:54,610
Get him on the bed.

47
00:02:54,760 --> 00:02:56,091
Daryl:
He got bit.

48
00:02:56,280 --> 00:02:57,611
- Oh, my God, he's gonna turn.
- Did you cut it off?

49
00:02:57,760 --> 00:02:59,091
- Yeah.
- Maybe you got it in time.

50
00:02:59,280 --> 00:03:00,611
- Ready?
- Okay.

51
00:03:00,760 --> 00:03:03,127
One, two, three.
( grunts )

52
00:03:04,560 --> 00:03:07,928
- One, two, three.
- Carol: Oh, God.

53
00:03:09,440 --> 00:03:11,761
Oh!
Oh, I need bandages.

54
00:03:11,960 --> 00:03:14,042
- We used everything we had.
- Well, get more. Anything.

55
00:03:14,200 --> 00:03:15,770
Carl, go get the towels from
the back, right next to my bed.

56
00:03:15,960 --> 00:03:17,291
- Is he gonna die?
- No, no, no, no.

57
00:03:17,440 --> 00:03:19,522
He's gonna be okay.
He's gonna be okay.

58
00:03:19,720 --> 00:03:20,721
You think you can
stabilize him?

59
00:03:20,880 --> 00:03:22,211
I need to keep
his leg elevated.

60
00:03:22,360 --> 00:03:23,646
Get some pillows!

61
00:03:23,800 --> 00:03:25,290
He's already bled
through the sheets.

62
00:03:25,440 --> 00:03:27,568
We can burn the wound
to clot the blood. I can start a fire.

63
00:03:27,720 --> 00:03:29,563
- No, please don't do this.
- Carol: No, the shock could kill him.

64
00:03:29,720 --> 00:03:31,484
It's not gonna stop
the arteries from bleeding.

65
00:03:31,640 --> 00:03:33,847
We need to just keep it dressed
and let it heal on its own.

66
00:03:34,000 --> 00:03:36,048
Oh, God.

67
00:03:43,200 --> 00:03:45,851
( footsteps approaching )

68
00:03:59,360 --> 00:04:02,170
That's far enough.

69
00:04:02,320 --> 00:04:03,810
Cell block C.

70
00:04:03,960 --> 00:04:05,962
Cell 4...
that's mine, gringo.

71
00:04:06,120 --> 00:04:07,451
Let me in.

72
00:04:07,640 --> 00:04:09,563
Today's your
lucky days, fellas.

73
00:04:09,720 --> 00:04:12,121
You've been pardoned by the state
of Georgia. You're free to go.

74
00:04:12,280 --> 00:04:15,011
- What you got going on in there?
- It ain't none of your concern.

75
00:04:15,160 --> 00:04:17,049
Don't be telling me
what's my concern.

76
00:04:17,200 --> 00:04:19,680
Chill, man.
Dude's leg is messed up.

77
00:04:19,840 --> 00:04:22,002
Besides, we're free now.
Why are we still in here?

78
00:04:22,160 --> 00:04:23,491
The man's got a point.

79
00:04:23,640 --> 00:04:24,721
Yeah, and I gotta check
on my old lady.

80
00:04:24,880 --> 00:04:27,008
A group of civilians
breaking in to a prison

81
00:04:27,200 --> 00:04:28,964
you got no business being in...

82
00:04:29,160 --> 00:04:31,208
got me thinking there ain't
no place for us to go.

83
00:04:31,360 --> 00:04:34,364
- Why don't you go find out?
- Maybe we'll just be going now.

84
00:04:34,520 --> 00:04:36,921
- Hey, we ain't leaving.
- You ain't coming in either.

85
00:04:37,080 --> 00:04:40,004
Hey, this is my house, my rules.
I go where I damn well please.

86
00:04:40,160 --> 00:04:43,130
- What was that?
- Prisoners, survivors.

87
00:04:43,280 --> 00:04:46,284
- Glenn: What?
- It's all right. Everybody stay put.

88
00:04:49,960 --> 00:04:52,645
Do not leave his side.

89
00:04:54,200 --> 00:04:57,921
If he dies, you need
to be there for that.

90
00:04:58,080 --> 00:05:00,048
You think you can do this?

91
00:05:00,200 --> 00:05:03,170
- Maggie will be there.
- I got it.

92
00:05:03,360 --> 00:05:05,886
- I can bring T in here.
- I got it.

93
00:05:07,360 --> 00:05:09,249
- Good.
- ( Daryl, prisoners arguing )

94
00:05:15,160 --> 00:05:16,286
There ain't nothing
for you here.

95
00:05:16,440 --> 00:05:18,090
Why don't you go back
to your own sandbox?

96
00:05:18,240 --> 00:05:21,084
Hey, everyone relax.
There's no need for this.

97
00:05:21,240 --> 00:05:22,401
How many of you are in there?

98
00:05:22,560 --> 00:05:25,769
Too many for you to handle.

99
00:05:25,920 --> 00:05:27,524
You guys rob a bank
or something?

100
00:05:27,720 --> 00:05:29,324
Why don't you take him
to a hospital?

101
00:05:35,960 --> 00:05:38,201
How long have you been
locked in that cafeteria?

102
00:05:40,960 --> 00:05:43,611
Going on like 10 months.

103
00:05:44,920 --> 00:05:46,285
Big Tiny:
A riot broke out.

104
00:05:46,440 --> 00:05:48,488
Never seen anything like it.

105
00:05:48,640 --> 00:05:50,722
Axel:
Attica on speed, man.

106
00:05:50,880 --> 00:05:52,564
Ever heard about
dudes going cannibal,

107
00:05:52,720 --> 00:05:54,449
dying, coming back to life?

108
00:05:54,600 --> 00:05:56,284
Crazy.

109
00:05:56,440 --> 00:05:58,568
One guard looked out for us,
locked us up in the cafeteria.

110
00:05:58,720 --> 00:06:01,644
Told us sit tight, threw me this piece,
said he'd be right back.

111
00:06:01,840 --> 00:06:03,968
Yeah, and that
was 292 days ago.

112
00:06:04,120 --> 00:06:07,329
- 94 according to my calcula...
- Shut up!

113
00:06:07,480 --> 00:06:09,528
Oscar: We were thinking that
the Army or the National Guard

114
00:06:09,720 --> 00:06:11,688
should be showing up
any day now.

115
00:06:11,840 --> 00:06:13,922
Rick:
There is no Army.

116
00:06:14,080 --> 00:06:15,889
What do you mean?

117
00:06:16,040 --> 00:06:19,487
There's no government,
no hospitals, no police.

118
00:06:19,640 --> 00:06:21,802
It's all gone.

119
00:06:23,120 --> 00:06:25,009
For real?

120
00:06:25,160 --> 00:06:26,969
Serious.

121
00:06:29,760 --> 00:06:32,331
What about my moms?

122
00:06:32,480 --> 00:06:36,041
My kids?
And my old lady?

123
00:06:36,200 --> 00:06:39,647
Yo, you got a cell phone or something
that we can call our families?

124
00:06:39,800 --> 00:06:41,370
You just don't get it, do you?

125
00:06:41,520 --> 00:06:44,729
No phones, no computers.

126
00:06:47,000 --> 00:06:48,047
As far as we can see,

127
00:06:48,200 --> 00:06:50,123
at least half the population
has been wiped out.

128
00:06:50,280 --> 00:06:52,851
Probably more.

129
00:06:58,720 --> 00:07:02,520
- Ain't no way.
- See for yourself.

130
00:07:20,720 --> 00:07:24,327
Oscar:
Damn, the sun feels good.

131
00:07:24,480 --> 00:07:28,121
Axel: Good lord.
They're all dead.

132
00:07:28,280 --> 00:07:31,124
Tomas: Never thought I'd be
so happy to see these fences.

133
00:07:35,040 --> 00:07:36,371
Andrew:
You never said...

134
00:07:36,560 --> 00:07:39,370
how the hell did you get
in here in the first place?

135
00:07:39,560 --> 00:07:42,643
Cut a hole in that fence
over there by that guard tower.

136
00:07:43,920 --> 00:07:45,604
That easy, huh?

137
00:07:45,760 --> 00:07:47,524
Where there's a will,
there's a way.

138
00:07:47,680 --> 00:07:49,205
Easy for you to say.

139
00:07:52,040 --> 00:07:53,883
So what is this,
like a disease?

140
00:07:54,040 --> 00:07:56,884
Yeah, and we're all infected.

141
00:07:58,160 --> 00:07:59,525
Axel:
What do you mean infected?

142
00:07:59,680 --> 00:08:01,409
Like AIDS or something?

143
00:08:01,560 --> 00:08:04,564
Daryl: If I was to kill you,
shoot an arrow in your chest,

144
00:08:04,720 --> 00:08:08,406
you'd come back
as one of these things.

145
00:08:08,560 --> 00:08:10,324
It's gonna happen to all of us.

146
00:08:12,800 --> 00:08:14,450
Tomas: Ain't no way
these Robin Hood cats

147
00:08:14,600 --> 00:08:16,602
responsible for killing
all these freaks.

148
00:08:16,760 --> 00:08:18,922
Must be 50 bodies out here.

149
00:08:21,440 --> 00:08:23,442
Where'd you come from?

150
00:08:23,600 --> 00:08:25,523
Atlanta.

151
00:08:27,680 --> 00:08:29,808
Where are you headed?

152
00:08:29,960 --> 00:08:32,088
For now, nowhere.

153
00:08:38,880 --> 00:08:40,769
I guess you can take that area
down there near the water.

154
00:08:40,920 --> 00:08:43,048
Should be comfortable.

155
00:08:43,200 --> 00:08:44,964
We're using
that field for crops.

156
00:08:45,120 --> 00:08:47,964
- We'll help you move your gear out.
- Rick: That won't be necessary.

157
00:08:48,120 --> 00:08:50,805
We took out these walkers.
This prison is ours.

158
00:08:50,960 --> 00:08:52,291
Slow down, cowboy.

159
00:08:52,440 --> 00:08:55,603
You snatched the locks
off our doors.

160
00:08:55,800 --> 00:08:57,882
We'll give you new locks,
if that's how you want it.

161
00:08:58,040 --> 00:09:00,805
This is our prison.
We were here first.

162
00:09:00,960 --> 00:09:03,964
Locked in a broom closet?

163
00:09:04,120 --> 00:09:05,849
We took it, set you free.

164
00:09:06,000 --> 00:09:07,843
It's ours.
We spilled blood.

165
00:09:08,000 --> 00:09:09,764
We're moving back
into our cell block.

166
00:09:09,920 --> 00:09:11,160
You'll have to get your own.

167
00:09:11,360 --> 00:09:12,885
It is mine. I've still got personal
artifacts in there.

168
00:09:13,040 --> 00:09:15,122
- That's about as mine as it gets.
- Whoa, whoa, whoa.

169
00:09:15,320 --> 00:09:18,722
Maybe let's try to make this
work out so everybody wins.

170
00:09:18,880 --> 00:09:23,249
- I don't see that happening.
- Neither do I.

171
00:09:23,400 --> 00:09:26,961
I ain't going back in that cafeteria
for one more minute.

172
00:09:27,120 --> 00:09:29,009
There are other cell blocks.

173
00:09:29,160 --> 00:09:31,208
You could leave.

174
00:09:31,360 --> 00:09:33,169
Try your luck out on the road.

175
00:09:42,680 --> 00:09:44,762
If these three pussies
can do all this,

176
00:09:44,920 --> 00:09:47,048
the least we can do
is take out another cell block.

177
00:09:47,200 --> 00:09:49,441
With what?

178
00:09:49,600 --> 00:09:51,409
Atlanta here will spot us
some real weapons.

179
00:09:51,560 --> 00:09:54,325
Won't you, boss?

180
00:09:54,480 --> 00:09:56,847
How stocked is that cafeteria?

181
00:09:57,000 --> 00:09:58,206
It must have plenty of food.

182
00:09:58,360 --> 00:10:00,522
Five guys lasting
almost a year?

183
00:10:00,680 --> 00:10:03,684
It sure as hell don't
look like anybody's been starving.

184
00:10:03,840 --> 00:10:07,526
- There's only a little left.
- We'll take half.

185
00:10:07,680 --> 00:10:10,684
In exchange, we'll help
clear out a cell block.

186
00:10:10,880 --> 00:10:13,645
Didn't you hear him?
There's only a little left.

187
00:10:13,840 --> 00:10:17,003
Bet you got more food
than you got choices.

188
00:10:18,360 --> 00:10:20,647
You pay, we'll play.

189
00:10:20,800 --> 00:10:23,644
We'll clear out a block for you,
then you keep to it.

190
00:10:26,080 --> 00:10:27,605
All right.

191
00:10:27,760 --> 00:10:30,081
But let's be clear...

192
00:10:30,240 --> 00:10:33,403
if we see you out here
anywhere near our people,

193
00:10:33,560 --> 00:10:35,562
if I so much as even catch
a whiff of your scent,

194
00:10:35,720 --> 00:10:37,848
I will kill you.

195
00:10:42,040 --> 00:10:43,565
Deal.

196
00:10:47,240 --> 00:10:49,607
It has to stop
eventually, right?

197
00:10:49,760 --> 00:10:52,047
It slowed down
quite a bit already.

198
00:10:56,600 --> 00:10:57,965
If we can get him
through this...

199
00:10:58,120 --> 00:11:00,361
When we get him through this.

200
00:11:00,520 --> 00:11:03,091
We'll need crutches.

201
00:11:03,240 --> 00:11:05,242
Right now we could use
some antibiotics

202
00:11:05,400 --> 00:11:08,927
and painkillers,
some sterile gauze.

203
00:11:09,080 --> 00:11:10,684
There's got to be
an infirmary here.

204
00:11:10,840 --> 00:11:12,968
If there is, we'll find it.

205
00:11:13,120 --> 00:11:16,647
You've gotta be worried sick
about delivering the baby.

206
00:11:16,800 --> 00:11:20,247
Look at me.
Do I look worried?

207
00:11:22,040 --> 00:11:24,122
You look disgusting.

208
00:11:24,280 --> 00:11:26,521
( laughs ) So do you.

209
00:11:28,680 --> 00:11:31,490
We'll get through this.

210
00:11:33,080 --> 00:11:35,287
Pantry's back here.

211
00:11:37,680 --> 00:11:41,127
You never tried
to break out of here?

212
00:11:41,280 --> 00:11:43,647
Yeah, we tried to take
the doors off.

213
00:11:43,800 --> 00:11:45,370
But if you make
one peep in here,

214
00:11:45,520 --> 00:11:47,249
then those freaks'll be
lined up outside the door

215
00:11:47,400 --> 00:11:49,448
growling, trying to get in.

216
00:11:49,640 --> 00:11:52,371
Windows got bars on there
that He-Man couldn't get through.

217
00:11:52,560 --> 00:11:53,766
Bigger than a 5x8.

218
00:11:53,920 --> 00:11:55,126
Big Tiny:
You won't find me complaining.

219
00:11:55,280 --> 00:11:58,568
Doing 15. My left leg can barely fit
on one of those bunks.

220
00:11:58,720 --> 00:12:01,371
Oscar: Yeah, they don't call him
Big Tiny for nothing.

221
00:12:01,520 --> 00:12:03,249
You done jerking
each other off?

222
00:12:03,400 --> 00:12:05,482
Sick of waiting back here.

223
00:12:31,640 --> 00:12:33,290
This what you call
a little bit of food?

224
00:12:33,480 --> 00:12:35,847
- Goes fast.
- Mm-hmm.

225
00:12:36,000 --> 00:12:38,446
You can have a bag of corn,
some tuna fish...

226
00:12:38,600 --> 00:12:41,365
We said half.
That's the deal.

227
00:12:41,520 --> 00:12:44,410
- What's in there?
- Oscar: Don't open that.

228
00:12:44,560 --> 00:12:47,370
- ( coughing, gagging)
- ( Laughing)

229
00:12:47,520 --> 00:12:49,010
He wanted to know.

230
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
Can't wait for
my own pot to piss in.

231
00:12:58,600 --> 00:13:00,602
(wheezing )

232
00:13:09,320 --> 00:13:12,563
It was stupid of us
to let him go.

233
00:13:14,120 --> 00:13:17,488
We cleared this whole cell block,
just the five of us.

234
00:13:17,640 --> 00:13:20,041
It could have
happened to anyone.

235
00:13:23,440 --> 00:13:25,647
What are we gonna
do without him?

236
00:13:25,800 --> 00:13:28,929
Hey, stop it.

237
00:13:29,120 --> 00:13:31,691
- All right? Stop it.
- ( Sighs )

238
00:13:31,840 --> 00:13:34,923
He's still here.

239
00:13:35,120 --> 00:13:37,851
What if he does wake up?

240
00:13:39,400 --> 00:13:41,880
Then what?
He can't even walk.

241
00:13:42,040 --> 00:13:43,883
All we do is run.

242
00:13:44,040 --> 00:13:45,929
Hey...

243
00:13:46,080 --> 00:13:49,084
this won't break him.

244
00:13:49,240 --> 00:13:50,605
Okay?

245
00:13:50,760 --> 00:13:53,240
He's got you and Beth.

246
00:13:53,400 --> 00:13:57,086
Am I the only person
living in reality here?

247
00:13:59,840 --> 00:14:02,047
We've been through
so much already.

248
00:14:02,200 --> 00:14:04,726
You're expecting it, too.

249
00:14:06,440 --> 00:14:08,283
I'm not expecting, all right?

250
00:14:08,440 --> 00:14:11,364
I'm just preparing.

251
00:14:11,520 --> 00:14:12,851
Why don't you go check on Beth?

252
00:14:13,000 --> 00:14:15,048
Go on.
I'll watch him.

253
00:14:16,880 --> 00:14:19,451
( sighs )

254
00:14:35,000 --> 00:14:36,161
What are you doing?

255
00:14:36,320 --> 00:14:37,560
He's gonna have a hard time
walking around

256
00:14:37,720 --> 00:14:41,042
with one side of his pants
dragging on the ground.

257
00:14:41,200 --> 00:14:43,248
You know, he could
trip or something.

258
00:14:48,320 --> 00:14:50,049
There's a good chance
he won't wake up.

259
00:14:50,240 --> 00:14:51,765
Why are you so eager
to give up on him?

260
00:14:51,920 --> 00:14:53,331
I'm not giving up on him.

261
00:14:53,480 --> 00:14:56,165
It sure sounds like it.

262
00:14:56,320 --> 00:15:00,291
I don't want you to get
your hopes too high.

263
00:15:00,440 --> 00:15:02,966
We're not equipped to deal
with something like this.

264
00:15:04,320 --> 00:15:07,642
- We have Carol.
- She's not a doctor.

265
00:15:07,840 --> 00:15:10,207
Dad taught her a few things
to help with the baby.

266
00:15:10,360 --> 00:15:12,203
She stopped the bleeding.

267
00:15:18,040 --> 00:15:20,042
These'll do just fine.

268
00:15:23,520 --> 00:15:25,568
- T-Dog: Food's here.
- What you got?

269
00:15:25,720 --> 00:15:29,930
Canned beef, canned corn,
canned cans.

270
00:15:30,080 --> 00:15:32,367
There's a lot more
where this came from.

271
00:15:32,520 --> 00:15:33,851
Any change?

272
00:15:34,000 --> 00:15:36,731
Bleeding is under control
and no fever,

273
00:15:36,880 --> 00:15:40,009
but his breath is labored
and his pulse is way down

274
00:15:40,160 --> 00:15:42,925
and he hasn't opened
his eyes yet.

275
00:15:43,080 --> 00:15:45,845
Take my cuffs, put them on him.

276
00:15:46,000 --> 00:15:48,321
I'm not taking any chances.

277
00:15:53,200 --> 00:15:55,123
Yeah.

278
00:15:55,280 --> 00:15:57,601
So what about those prisoners?

279
00:15:57,760 --> 00:15:59,364
( sighs ) We're gonna help them

280
00:15:59,560 --> 00:16:00,971
clear out their own cell block,

281
00:16:01,120 --> 00:16:03,646
and then they'll be there
and we'll be here.

282
00:16:03,800 --> 00:16:06,565
- Living beside each other.
- I'm not giving up this prison.

283
00:16:06,720 --> 00:16:09,007
Do they have guns?

284
00:16:09,160 --> 00:16:12,323
I only saw one.

285
00:16:12,480 --> 00:16:17,202
Yeah, I don't know
if it's gonna work.

286
00:16:17,360 --> 00:16:19,806
Well, what are your options?

287
00:16:22,400 --> 00:16:25,688
Kill them.

288
00:16:25,880 --> 00:16:29,202
If that's what
you think is best.

289
00:16:29,360 --> 00:16:32,887
You s...
you say this now...

290
00:16:34,840 --> 00:16:36,444
Look, I know that
I'm a shitty wife

291
00:16:36,640 --> 00:16:39,405
and I'm not winning
any Mother of the Year awards,

292
00:16:43,000 --> 00:16:45,480
but I need you to know that...

293
00:16:47,880 --> 00:16:51,851
not for one second do I think
there is malice in your heart.

294
00:16:52,000 --> 00:16:55,209
You're not a killer,
and I know that.

295
00:16:56,440 --> 00:16:59,284
I know that, so...

296
00:17:02,480 --> 00:17:05,290
so do whatever you gotta do
to keep this group safe.

297
00:17:05,440 --> 00:17:07,363
And do it with
a clear conscience.

298
00:17:23,240 --> 00:17:27,404
Why do I need this
when I got this?

299
00:17:27,560 --> 00:17:29,289
Daryl:
You don't fire guns,

300
00:17:29,480 --> 00:17:31,960
not unless your back's
up against a wall.

301
00:17:32,120 --> 00:17:33,610
Noise attracts them.

302
00:17:33,760 --> 00:17:36,127
It really riles them up.

303
00:17:36,320 --> 00:17:40,325
We'll go in two by two.
Daryl will run point with T.

304
00:17:40,480 --> 00:17:42,528
I'll bring up
the rear with you.

305
00:17:42,680 --> 00:17:44,682
Stay tight, hold formation

306
00:17:44,840 --> 00:17:46,888
no matter how close
the walkers get.

307
00:17:47,080 --> 00:17:48,889
Anyone breaks ranks,
we could all go down.

308
00:17:49,040 --> 00:17:50,610
Anyone runs off,

309
00:17:50,760 --> 00:17:52,842
they could get mistaken
for a walker,

310
00:17:53,000 --> 00:17:54,843
end up with an axe to the head.

311
00:17:55,000 --> 00:17:56,445
And that's where you aim.

312
00:17:56,600 --> 00:17:58,489
These things only go down
with a head shot.

313
00:17:58,680 --> 00:18:01,490
You ain't gotta tell us
how to take out a man.

314
00:18:01,680 --> 00:18:05,321
They ain't men.
They're something else.

315
00:18:05,520 --> 00:18:08,490
Just remember to go
for the brain.

316
00:18:10,160 --> 00:18:13,004
( keys jangle )

317
00:18:18,640 --> 00:18:19,926
What's going on?

318
00:18:20,080 --> 00:18:23,971
- We had to.
- It's just a precaution.

319
00:18:28,720 --> 00:18:31,769
You think maybe I could have
a minute alone here?

320
00:18:31,960 --> 00:18:33,849
Yeah, you want me to...?

321
00:18:34,000 --> 00:18:37,846
No, just by myself.

322
00:18:38,000 --> 00:18:40,082
Carol:
Of course.

323
00:18:43,880 --> 00:18:45,882
I'll be right outside.

324
00:19:16,080 --> 00:19:18,003
Dad...

325
00:19:21,600 --> 00:19:23,682
you don't have
to fight anymore.

326
00:19:30,240 --> 00:19:32,242
If you're worried
about me and Beth, don't.

327
00:19:32,440 --> 00:19:34,602
Don't worry about us.

328
00:19:36,160 --> 00:19:38,970
We'll take care of each other.
We'll look out.

329
00:19:39,120 --> 00:19:41,771
Me, Beth, and Glenn
will look out.

330
00:19:47,360 --> 00:19:50,682
Go ahead, Dad.
It's okay.

331
00:19:53,800 --> 00:19:56,201
Be peaceful.

332
00:19:58,480 --> 00:20:01,290
You don't have to fight.

333
00:20:06,640 --> 00:20:09,325
If it's time to go, it's okay.

334
00:20:15,280 --> 00:20:19,330
Daddy, I just want
to thank you.

335
00:20:22,320 --> 00:20:25,164
For everything, thank you.

336
00:20:32,160 --> 00:20:35,164
( kisses )

337
00:21:04,520 --> 00:21:06,363
Man, it's too
damn dark in here.

338
00:21:06,520 --> 00:21:08,409
Gotta hold it up high
out in front of you.

339
00:21:08,560 --> 00:21:11,291
You're gonna hear them
before you see them.

340
00:21:18,320 --> 00:21:21,449
- It's coming!
- Rick: Shh!

341
00:21:22,680 --> 00:21:26,446
( snarling )

342
00:21:37,560 --> 00:21:39,562
(yelling)

343
00:21:51,400 --> 00:21:53,448
You wanna taste me?

344
00:22:20,000 --> 00:22:22,924
( door creaks, clangs )

345
00:22:26,720 --> 00:22:28,688
I thought you were
organizing the food.

346
00:22:30,560 --> 00:22:32,927
Even better.

347
00:22:34,200 --> 00:22:36,441
Check it out.

348
00:22:36,600 --> 00:22:38,967
- ( gasps )
- Where did you get this?

349
00:22:39,120 --> 00:22:40,884
Found the infirmary.

350
00:22:41,040 --> 00:22:43,042
Wasn't much left,
but I cleared it out.

351
00:22:43,200 --> 00:22:45,407
- You went by yourself?
- Yeah.

352
00:22:45,560 --> 00:22:47,005
Are you crazy?

353
00:22:47,160 --> 00:22:49,527
No big deal.
I killed two walkers.

354
00:22:50,960 --> 00:22:53,088
You... all right,
do you see this?

355
00:22:53,240 --> 00:22:55,163
This was with the whole group.

356
00:22:55,320 --> 00:22:56,970
We needed supplies,
so I got them.

357
00:22:57,120 --> 00:22:58,804
- I appreciate that, but...
- Then get off my back.

358
00:22:58,960 --> 00:23:00,962
Carl!

359
00:23:01,120 --> 00:23:03,964
She's your mother.
You can't talk to her like that.

360
00:23:06,320 --> 00:23:08,402
Listen, I think it's great
that you wanna help...

361
00:23:16,880 --> 00:23:18,723
It's gotta be the brain.

362
00:23:18,880 --> 00:23:22,327
Not the stomach,
not the heart... the brain.

363
00:23:22,480 --> 00:23:26,405
I hear you.
The brain.

364
00:23:26,560 --> 00:23:28,562
- Like that?
- Uh-huh.

365
00:23:35,360 --> 00:23:38,364
Stay in tight formation.
No more prison riot crap.

366
00:24:06,600 --> 00:24:08,841
Tomas:
Get him!

367
00:24:11,880 --> 00:24:13,882
( snarling )

368
00:24:23,560 --> 00:24:25,324
Ah!

369
00:24:47,240 --> 00:24:51,404
These bandages will help
prevent infection.

370
00:24:51,560 --> 00:24:52,925
It's good.

371
00:24:53,080 --> 00:24:56,004
It's good that he taught you
all this stuff.

372
00:24:56,160 --> 00:24:58,766
He didn't teach me everything.

373
00:25:04,040 --> 00:25:05,371
I need your help
with something.

374
00:25:05,560 --> 00:25:07,449
- Now?
- Yeah, now.

375
00:25:07,600 --> 00:25:10,444
- What is it?
- Not here.

376
00:25:10,600 --> 00:25:12,762
I can't leave Hershel.

377
00:25:12,920 --> 00:25:15,082
- This is important.
- Carol, I can't...

378
00:25:15,280 --> 00:25:17,089
- Go on. We got it.
- Glenn: No way.

379
00:25:17,280 --> 00:25:19,442
- We'll be fine.
- We're not gonna be gone long.

380
00:25:19,600 --> 00:25:22,285
- Rick said for me...
- We're fine.

381
00:25:28,280 --> 00:25:30,248
All right.

382
00:25:37,320 --> 00:25:40,210
I'm telling you, I don't feel anything.
It's just a scratch.

383
00:25:40,360 --> 00:25:42,044
- I'm sorry, man.
- I can keep fighting!

384
00:25:42,200 --> 00:25:44,282
You cut that old guy's leg
off to save his life.

385
00:25:44,480 --> 00:25:46,608
- Look at where the bite is.
- Guys, I'm fine!

386
00:25:46,760 --> 00:25:49,684
Just... I'm fine.

387
00:25:49,840 --> 00:25:52,320
Look at me... I'm not changing
into one of those things.

388
00:25:52,480 --> 00:25:54,164
Oscar: Look, man, there has to be
something we can do.

389
00:25:54,360 --> 00:25:56,328
- We could just lock him up.
- Quarantine him.

390
00:25:56,480 --> 00:25:58,960
We gotta do something.
Why you just standing there?

391
00:25:59,160 --> 00:26:01,162
- We gotta save him.
- There's nothing we can do.

392
00:26:01,320 --> 00:26:03,163
You son of a bitch.

393
00:26:03,320 --> 00:26:06,005
I'm all ri...

394
00:26:45,800 --> 00:26:47,802
( walkers snarling )

395
00:26:54,520 --> 00:26:56,204
Carol:
That one.

396
00:27:02,040 --> 00:27:04,725
Everything you're saying
is completely sane.

397
00:27:04,880 --> 00:27:09,249
You're wanting to use a walker
for practice is a sane thing.

398
00:27:09,440 --> 00:27:10,965
I mean it, okay.

399
00:27:11,120 --> 00:27:14,522
I'm just... I'm just trying
to wrap my mind around it.

400
00:27:15,800 --> 00:27:17,450
Carol:
Lori's overdue.

401
00:27:17,600 --> 00:27:19,364
She had Carl by C-section.

402
00:27:19,520 --> 00:27:21,887
She's probably gonna have
to have this one the same way.

403
00:27:22,040 --> 00:27:24,407
Hershel had a little bit of
experience with this kind of thing,

404
00:27:24,560 --> 00:27:26,562
but he's not gonna
be able to do it anymore.

405
00:27:26,720 --> 00:27:28,085
I need experience

406
00:27:28,240 --> 00:27:30,607
and we have plenty of cadavers.

407
00:27:32,400 --> 00:27:36,200
All right, well, like I said,
it's completely sane.

408
00:27:37,560 --> 00:27:39,050
I need to learn
how to cut through

409
00:27:39,200 --> 00:27:41,168
the abdomen and the uterus
without cutting the baby.

410
00:27:41,320 --> 00:27:43,402
Why not?

411
00:27:45,760 --> 00:27:47,410
I'll do it.

412
00:27:49,560 --> 00:27:51,050
Okay.

413
00:28:02,120 --> 00:28:03,610
Come on.

414
00:28:03,760 --> 00:28:06,764
Hey, follow me.
Come on.

415
00:28:08,480 --> 00:28:10,244
Right here, come on.

416
00:28:10,400 --> 00:28:11,731
Follow me.
That's right.

417
00:28:11,880 --> 00:28:13,644
There we go.
Come on!

418
00:28:31,400 --> 00:28:33,641
You see the look on his face?

419
00:28:33,800 --> 00:28:37,805
He makes one move,
just give me a signal.

420
00:28:55,680 --> 00:28:58,524
( walkers snarling )

421
00:29:09,280 --> 00:29:11,931
- I ain't opening that.
- Yes, you are.

422
00:29:12,080 --> 00:29:13,684
If you want this cell block,

423
00:29:13,840 --> 00:29:15,683
you're gonna open that door.

424
00:29:15,840 --> 00:29:18,844
Just the one, not both of them.

425
00:29:19,000 --> 00:29:21,571
Because we need
to control this.

426
00:29:41,400 --> 00:29:43,528
You bitches ready?

427
00:29:49,480 --> 00:29:50,970
I got this.

428
00:29:52,840 --> 00:29:55,730
- I said one door!
- Shit happens.

429
00:30:21,280 --> 00:30:23,123
T, mind the gap.

430
00:30:36,640 --> 00:30:40,884
- It was coming at me, bro.
- Yeah, yeah, I get it.

431
00:30:41,040 --> 00:30:42,769
I get it.

432
00:30:44,080 --> 00:30:46,321
Shit happens.

433
00:30:54,800 --> 00:30:56,404
No!

434
00:30:59,560 --> 00:31:01,608
Ah!

435
00:31:01,760 --> 00:31:03,125
Easy, now.

436
00:31:05,880 --> 00:31:07,609
I got him.

437
00:31:09,280 --> 00:31:11,282
Man, get down on your knees.

438
00:31:13,120 --> 00:31:16,010
We don't have no affiliation
to what just happened.

439
00:31:16,160 --> 00:31:17,525
Tell him, Oscar.

440
00:31:17,680 --> 00:31:20,331
Stop talking, man.

441
00:31:42,680 --> 00:31:44,682
( door opens )

442
00:32:01,800 --> 00:32:03,723
Let me back in, man.
Let me back in!

443
00:32:03,880 --> 00:32:05,882
Open it up, man!
Open up!

444
00:32:06,040 --> 00:32:08,407
- Open up.
- You'd better run.

445
00:32:11,520 --> 00:32:14,524
- ( walkers snarling )
- ( Andrew screaming )

446
00:32:17,000 --> 00:32:19,048
( screaming continues )

447
00:32:21,120 --> 00:32:23,122
( screaming stops )

448
00:32:31,400 --> 00:32:33,402
( snoring softly )

449
00:32:52,040 --> 00:32:55,044
( breathing stops )

450
00:33:08,360 --> 00:33:09,885
What's happening?

451
00:33:15,120 --> 00:33:16,963
Do something!

452
00:33:17,120 --> 00:33:20,249
Somebody help!
Somebody!

453
00:33:20,400 --> 00:33:22,926
Please help!

454
00:33:39,440 --> 00:33:43,240
Come on.

455
00:33:44,640 --> 00:33:46,165
Come on.

456
00:33:51,680 --> 00:33:53,444
- ( Hershel gasps)
- No!

457
00:33:53,600 --> 00:33:56,285
- Lori...
- ( Gasping )

458
00:33:58,920 --> 00:34:01,810
( snoring softly )

459
00:34:13,160 --> 00:34:14,650
We didn't have nothing
to do with that.

460
00:34:14,800 --> 00:34:17,963
You didn't know? You knew.
Daryl, let's end this now.

461
00:34:18,160 --> 00:34:20,162
Sir, please!
Please, listen to me!

462
00:34:20,320 --> 00:34:21,924
It was them that was bad.
It wasn't us.

463
00:34:22,120 --> 00:34:24,930
- Oh, that's convenient.
- You saw what he did to Tiny.

464
00:34:25,120 --> 00:34:27,327
He was my friend.

465
00:34:27,480 --> 00:34:30,450
Please, we ain't like that.

466
00:34:30,600 --> 00:34:33,490
I like my pharmaceuticals,
but I'm no killer.

467
00:34:33,640 --> 00:34:35,404
Oscar here, he's a B and E,

468
00:34:35,560 --> 00:34:37,483
and he ain't very good
at it neither.

469
00:34:37,640 --> 00:34:40,086
We ain't the violent kind,
they were!

470
00:34:40,240 --> 00:34:44,484
Please, I swear to God!
I wanna live!

471
00:34:57,840 --> 00:34:59,205
What about you?

472
00:34:59,360 --> 00:35:03,206
I ain't never pleaded
for my life.

473
00:35:03,360 --> 00:35:06,728
And I ain't about to start now.

474
00:35:06,880 --> 00:35:09,042
So you do what you gotta do.

475
00:35:23,120 --> 00:35:25,122
Oh, man.

476
00:35:31,680 --> 00:35:34,843
Axel:
I knew these guys.

477
00:35:36,120 --> 00:35:37,963
These were good men.

478
00:35:40,720 --> 00:35:42,882
Let's go.

479
00:35:43,040 --> 00:35:45,088
Oscar: So you're just gonna
leave us in here?

480
00:35:45,240 --> 00:35:47,891
- Man, this is sick.
- We're locking down this cell block.

481
00:35:48,080 --> 00:35:50,526
From now on, this part
of the prison is yours.

482
00:35:50,680 --> 00:35:53,570
Take it or leave it.
That was the deal.

483
00:35:55,400 --> 00:35:57,448
You think this is sick?

484
00:35:57,600 --> 00:35:59,329
You don't wanna know
what's outside.

485
00:36:00,560 --> 00:36:04,645
Consider yourselves
the lucky ones.

486
00:36:04,800 --> 00:36:06,928
Sorry about your friends, man.

487
00:36:13,200 --> 00:36:14,725
A word of advice...

488
00:36:17,720 --> 00:36:20,724
take those bodies outside
and burn them.

489
00:36:29,440 --> 00:36:32,171
( door clangs )

490
00:36:42,160 --> 00:36:43,321
( footsteps )

491
00:36:43,480 --> 00:36:45,847
Hershel stopped breathing.

492
00:36:46,000 --> 00:36:49,288
- Mom saved him.
- It's true.

493
00:36:55,880 --> 00:36:57,609
Still no fever.

494
00:37:55,200 --> 00:37:56,850
Daddy?

495
00:37:59,000 --> 00:38:01,446
Daddy.

496
00:38:01,600 --> 00:38:05,525
( Beth laughs )

497
00:38:05,720 --> 00:38:07,449
Daddy.

498
00:38:44,600 --> 00:38:47,524
( Beth crying )

499
00:39:02,040 --> 00:39:03,644
Come here.

500
00:39:45,960 --> 00:39:48,964
( rustling )

501
00:40:00,520 --> 00:40:02,522
( breathing )

502
00:40:23,200 --> 00:40:25,646
We'll start cleaning tomorrow.

503
00:40:25,800 --> 00:40:30,601
Yeah. Yeah, we'll give
Carl a safe place to...

504
00:40:30,760 --> 00:40:33,923
do whatever he does these days.

505
00:40:36,680 --> 00:40:40,446
For the record, I... I don't
think you're a bad mother.

506
00:40:43,760 --> 00:40:46,206
Well, wife
is a different story.

507
00:40:50,320 --> 00:40:52,926
For better or worse, right?

508
00:40:55,040 --> 00:40:56,724
I mean, what are
we gonna do... hire lawyers

509
00:40:56,880 --> 00:40:59,884
and get divorced
and split our assets?

510
00:41:01,720 --> 00:41:05,725
We got food. Hershel's alive.
Today was a good day.

511
00:41:07,960 --> 00:41:11,123
He'd be dead
if it weren't for you.

512
00:41:11,320 --> 00:41:12,970
You're the one that acted fast.

513
00:41:13,120 --> 00:41:16,249
If you hadn't done
what you did, then...

514
00:41:25,760 --> 00:41:29,287
I thought maybe you were coming
out here to talk about us.

515
00:41:33,840 --> 00:41:36,844
Maybe there's nothing
to talk about anymore.

516
00:41:54,600 --> 00:41:57,729
We're awful grateful
for what you did.

517
00:42:22,960 --> 00:42:26,123
( theme music playing )

