﻿1
00:00:01,376 --> 00:00:04,801
Glitter dusted pumpkins,
industrial size candy-corn,

2
00:00:04,802 --> 00:00:07,750
and a motion-sensing giggle
machine could only mean one thing:

3
00:00:07,758 --> 00:00:10,456
it was stripper-shoe season in Chatswin...

4
00:00:11,097 --> 00:00:13,029
or as it's known to the layman...

5
00:00:13,061 --> 00:00:13,875
Halloween.

6
00:00:13,995 --> 00:00:17,097
I would now like to present my
design concept for this year's

7
00:00:17,128 --> 00:00:18,614
Halloween costume.

8
00:00:18,661 --> 00:00:20,491
Slutty skunk.

9
00:00:20,611 --> 00:00:22,571
Using a very sparkling chain

10
00:00:22,587 --> 00:00:25,089
that goes from by belly piercing to my tail

11
00:00:25,128 --> 00:00:28,233
I would then spread
cheap drugstore perfumes,

12
00:00:28,272 --> 00:00:29,860
on my enemies,

13
00:00:30,132 --> 00:00:31,733
from my butt.

14
00:00:31,784 --> 00:00:33,501
That I haven't seen before.

15
00:00:33,536 --> 00:00:34,636
(Chuckles, door opens)

16
00:00:34,670 --> 00:00:35,920
I'm sorry. I just... 

17
00:00:35,938 --> 00:00:37,639
I... I can't keep silent on this any longer.

18
00:00:37,673 --> 00:00:38,974
Sisters,

19
00:00:39,008 --> 00:00:41,076
doesn't society degrade us enough,

20
00:00:41,110 --> 00:00:42,978
what, with the beer ads

21
00:00:43,012 --> 00:00:44,512
and the wage gap

22
00:00:44,547 --> 00:00:48,867
and the chart-topping
return of Chris Brown?

23
00:00:48,901 --> 00:00:50,568
By using Halloween to objectify yourselves,

24
00:00:50,586 --> 00:00:52,771
you are only adding fuel to the fire.

25
00:00:52,805 --> 00:00:54,589
(Gasps) Slutty firefighter.

26
00:00:54,624 --> 00:00:56,925
I soak my thong in kerosene...

27
00:00:56,959 --> 00:00:58,059
I give up.

28
00:00:59,478 --> 00:01:02,864
(Spooky music playing)

29
00:01:11,722 --> 00:01:13,807
You know me, Marcheeza,
I'd never leave something

30
00:01:13,841 --> 00:01:15,592
as critical as a Halloween costume

31
00:01:15,626 --> 00:01:17,227
to the last minute,

32
00:01:17,245 --> 00:01:19,162
but this year I was sincerely stumped.

33
00:01:19,196 --> 00:01:22,482
And then last night, it
hit me like Chris Brown.

34
00:01:22,533 --> 00:01:24,968
I returned to my very own dream home,

35
00:01:25,002 --> 00:01:27,504
I looked into my oversized
gold-framed mirror and thought,

36
00:01:27,538 --> 00:01:30,640
it's time... Barbie time.

37
00:01:30,675 --> 00:01:31,675
Spread legs.

38
00:01:31,709 --> 00:01:33,210
You make a good point, 'Cheez.

39
00:01:33,244 --> 00:01:36,279
No Barbie would be complete without Ken.

40
00:01:36,313 --> 00:01:38,215
There's a gentleman I've
been circling for over a year,

41
00:01:38,249 --> 00:01:41,668
and now on the sluttiest of autumn nights,

42
00:01:41,702 --> 00:01:44,221
and beneath the bust of my busty

43
00:01:44,255 --> 00:01:46,172
ample-busted mentor Joy Behar,

44
00:01:46,224 --> 00:01:48,491
I plan to ask George Altman out.

45
00:01:48,526 --> 00:01:49,576
(Bell on door dings)

46
00:01:49,627 --> 00:01:50,994
Hey.

47
00:01:51,012 --> 00:01:52,295
I, uh, I got your text

48
00:01:52,329 --> 00:01:55,431
saying there was something
wrong with the light thingy?

49
00:01:55,449 --> 00:01:56,733
Oh, silly me.

50
00:01:56,767 --> 00:01:58,351
Uh, it turns out, it
wasn't that light thingy.

51
00:01:58,386 --> 00:02:00,336
It was another thingy altogether.

52
00:02:00,354 --> 00:02:02,272
Well, that's the thing about thingies.

53
00:02:02,306 --> 00:02:04,574
(Laughs) Too true.

54
00:02:04,592 --> 00:02:05,542
(Laughs)

55
00:02:05,576 --> 00:02:07,294
That is too, too true.

56
00:02:07,345 --> 00:02:08,628
(Chuckles)

57
00:02:08,663 --> 00:02:10,530
Will you help me down?

58
00:02:10,581 --> 00:02:11,948
(Sighs)

59
00:02:13,150 --> 00:02:16,052
As you know, the club's big Halloween bash

60
00:02:16,086 --> 00:02:17,220
is tomorrow night,

61
00:02:17,254 --> 00:02:18,822
and since I'm going as Barbie,

62
00:02:18,856 --> 00:02:22,475
I was hoping that maybe I
could convince you to be Ken.

63
00:02:22,510 --> 00:02:24,060
Me, Ken?

64
00:02:24,094 --> 00:02:25,478
(Laughs)

65
00:02:25,529 --> 00:02:27,464
I don't think I could pull off Ken.

66
00:02:27,498 --> 00:02:28,882
(Cell phone buzzing) Oh, I think you could.

67
00:02:28,933 --> 00:02:30,483
No, trust me. I'm not your guy.

68
00:02:30,518 --> 00:02:31,952
Oh.

69
00:02:32,886 --> 00:02:34,687
Well, if you say so.

70
00:02:34,721 --> 00:02:36,655
But I am definitely going to the party,

71
00:02:36,706 --> 00:02:38,457
so I've gotta come up with a costume.

72
00:02:38,492 --> 00:02:39,842
I'll see you there?

73
00:02:40,041 --> 00:02:41,141
Yeah. Well, yes, you will.

74
00:02:41,176 --> 00:02:42,476
I gotta run.

75
00:02:41,745 --> 00:02:44,113
Are you sure you don't
need help with that thingy?

76
00:02:44,148 --> 00:02:45,398
Nope.

77
00:02:45,449 --> 00:02:48,251
As it turns out, there
was no thingy at all.

78
00:02:48,285 --> 00:02:50,520
Okay.

79
00:02:50,254 --> 00:02:51,972
(Door opens, bell on door dings)

80
00:02:53,288 --> 00:02:55,155
It's an opportunity to be
whatever you want to be,

81
00:02:55,189 --> 00:02:56,907
and what do they want?

82
00:02:56,941 --> 00:02:59,042
They want to show ass cleavage.

83
00:02:59,093 --> 00:03:01,395
I just don't understand
why girls here are s...

84
00:03:01,429 --> 00:03:03,897
are so determined to degrade themselves.

85
00:03:03,915 --> 00:03:06,617
Dance like nobody's watching. Am I right?

86
00:03:06,651 --> 00:03:08,134
No. What?

87
00:03:08,152 --> 00:03:09,953
Are... are you even listening to me?

88
00:03:09,988 --> 00:03:11,238
Not really.

89
00:03:11,272 --> 00:03:12,756
When you start ranting,

90
00:03:12,790 --> 00:03:15,525
I tend to start shopping in
the craft store of my mind.

91
00:03:15,560 --> 00:03:17,661
Aisle one is bead kits,

92
00:03:17,695 --> 00:03:18,996
decorative snaps,

93
00:03:19,047 --> 00:03:20,497
wood glue.

94
00:03:20,548 --> 00:03:24,417
(Spooky music playing)

95
00:03:24,435 --> 00:03:26,519
Hey!

96
00:03:29,040 --> 00:03:30,657
Aisle four has glitter sticks.

97
00:03:30,675 --> 00:03:33,360
There's an express checkout
if you have less than 12 items,

98
00:03:33,394 --> 00:03:34,778
but I never do.

99
00:03:34,812 --> 00:03:36,446
Lisa, did you just see that?

100
00:03:36,497 --> 00:03:38,799
I think someone's been following me.

101
00:03:39,593 --> 00:03:41,594
(George) Hey, what if I just put on

102
00:03:41,612 --> 00:03:43,062
a, uh, a blazer and went as Seinfeld?

103
00:03:43,096 --> 00:03:45,198
(Imitating Jerry Seinfeld) What
would be the deal with that?

104
00:03:45,232 --> 00:03:46,783
(Chuckles)

105
00:03:46,817 --> 00:03:48,034
Fresh.

106
00:03:48,052 --> 00:03:49,502
(Doorbell rings)

107
00:03:49,536 --> 00:03:51,671
I mean, doorbells...
what's the deal with those?

108
00:03:51,705 --> 00:03:53,840
It's not a door. It's not a bell.

109
00:03:53,874 --> 00:03:56,759
It is, dad. It is a
bell, and it's on a door.

110
00:03:56,810 --> 00:03:59,178
There's no deal with them.

111
00:04:01,598 --> 00:04:03,566
(Clears throat)

112
00:04:03,600 --> 00:04:05,318
What's the deal with you?

113
00:04:05,352 --> 00:04:07,820
(Imitating George) What
is the deal with you?

114
00:04:07,855 --> 00:04:10,573
I see. So that's your Halloween costume?

115
00:04:10,607 --> 00:04:11,774
Okay.

116
00:04:11,825 --> 00:04:13,359
This is supposed to be me?

117
00:04:13,393 --> 00:04:15,445
Ah, okay. You're supposed to be me.

118
00:04:15,496 --> 00:04:19,499
Ah, okay. (Slurs words together)
You're supposed to be me. Ah!

119
00:04:19,533 --> 00:04:20,750
(Normal voice) Your voice, it's like

120
00:04:20,784 --> 00:04:23,119
Kathleen Turner after drinking a milkshake.

121
00:04:23,170 --> 00:04:24,620
You're an idiot.

122
00:04:24,671 --> 00:04:27,040
(Imitates George) You're an idiot.

123
00:04:27,074 --> 00:04:28,674
(Normal voice) Better already. (Laughs)

124
00:04:28,709 --> 00:04:30,510
<font color="#ffff00">Synced and corrected by chamallow</font>...
...<Font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>...

125
00:04:30,544 --> 00:04:35,348
(Alih Jay) * last night I
had a pleasant nightmare *

126
00:04:35,382 --> 00:04:38,718
♪ da-da-da-da, da, da, da, da ♪

127
00:04:38,832 --> 00:04:40,299
Did you know that the Pygmies

128
00:04:40,333 --> 00:04:42,401
have their own macrame tradition?

129
00:04:42,436 --> 00:04:46,305
Or micro-me, if you will. (Chuckles)

130
00:04:46,339 --> 00:04:48,391
I will not.

131
00:04:51,778 --> 00:04:54,346
Did you check out that weird book?

132
00:04:54,364 --> 00:04:55,565
No.

133
00:04:55,616 --> 00:04:58,618
I have no idea how this got in here.

134
00:04:58,652 --> 00:05:01,404
Something strange is going on, Lisa.

135
00:05:01,455 --> 00:05:02,738
Somebody was watching me in the bathroom,

136
00:05:02,789 --> 00:05:04,407
and now this shows up in my bag.

137
00:05:04,458 --> 00:05:07,577
And... what are these weird symbols?

138
00:05:07,628 --> 00:05:10,296
Oh, those aren't symbols.
Those are runes...

139
00:05:10,330 --> 00:05:12,932
Celtic runes.

140
00:05:12,966 --> 00:05:14,420
I may be able to decipher this thanks to

141
00:05:14,421 --> 00:05:16,886
a "Lord of the dance" phase
I went through freshman year.

142
00:05:16,920 --> 00:05:19,722
Let's just see.

143
00:05:19,756 --> 00:05:21,224
(Gasps) Aah!

144
00:05:21,258 --> 00:05:23,476
Satan scrawl! Scrawl of Satan!

145
00:05:23,510 --> 00:05:26,479
You give me that... that evil screed

146
00:05:26,513 --> 00:05:28,064
lest thy hands be burned.

147
00:05:28,098 --> 00:05:29,732
How dare you bring this into my house.

148
00:05:29,766 --> 00:05:31,067
I didn't mean to.

149
00:05:31,101 --> 00:05:33,236
It just kind of showed up in my bag.

150
00:05:33,270 --> 00:05:34,403
(Huffs)

151
00:05:34,438 --> 00:05:35,738
Of course it did.

152
00:05:35,772 --> 00:05:38,024
That is exactly how she works.

153
00:05:38,058 --> 00:05:40,159
Who?

154
00:05:40,194 --> 00:05:41,944
(Whispers) She whose
name must not be spoken.

155
00:05:43,830 --> 00:05:45,615
The witch of East Chatswin.

156
00:05:45,666 --> 00:05:47,283
You know her?

157
00:05:47,334 --> 00:05:48,618
(Normal voice) Know her?
I endured one of life's

158
00:05:48,669 --> 00:05:51,254
most twisted and brutal rituals with her.

159
00:05:51,288 --> 00:05:52,839
Middle school.

160
00:05:52,840 --> 00:05:54,207
<i>(Sheila) Back in those days,</i>

161
00:05:54,258 --> 00:05:56,509
<i>young ladies didn't open
their own pudding cups,</i>

162
00:05:56,543 --> 00:06:00,596
<i>but then, the witch was no lady.</i>

163
00:06:02,165 --> 00:06:03,967
<i>While the rest of us girls were learning</i>

164
00:06:04,001 --> 00:06:07,103
<i>to bake cinnamon pinwheels in Home Ec...</i>

165
00:06:08,472 --> 00:06:10,189
<i>The witch took shop.</i>

166
00:06:10,224 --> 00:06:11,941
(Whirs)

167
00:06:11,976 --> 00:06:15,194
<i>And when my Holly
Homemaker doll went missing,</i>

168
00:06:15,229 --> 00:06:18,564
<i>I knew just what diabolical
creature was to blame.</i>

169
00:06:18,615 --> 00:06:19,732
Join me, Sheila.

170
00:06:19,783 --> 00:06:20,967
Never, Paula.

171
00:06:21,001 --> 00:06:22,986
Turns out her name can be spoken.

172
00:06:23,020 --> 00:06:25,121
It's... it's Paula.

173
00:06:25,155 --> 00:06:26,472
(Timer dings)

174
00:06:26,507 --> 00:06:28,291
I knew it.

175
00:06:28,325 --> 00:06:30,460
Two minutes in the microwave
on the popcorn setting,

176
00:06:30,494 --> 00:06:31,995
and not even a singe.

177
00:06:32,029 --> 00:06:34,747
Her evil is more potent than ever.

178
00:06:36,033 --> 00:06:39,218
Mmm. Oh, 30 seconds to
succulence, my sweet.

179
00:06:39,253 --> 00:06:41,220
Get those steaks off the grill, Fred.

180
00:06:41,255 --> 00:06:42,722
Oh.

181
00:06:45,142 --> 00:06:46,259
(Inhales sharply)

182
00:06:46,310 --> 00:06:48,728
Mrs. shay, you haven't burned a book

183
00:06:48,762 --> 00:06:51,681
since "Belly Laughs" by Jenny McCarthy.

184
00:07:00,491 --> 00:07:02,266
You know, instead of following me around

185
00:07:02,267 --> 00:07:03,175
ridiculing me, 

186
00:07:03,194 --> 00:07:05,031
<i>you could actually help me with the chores.</i>

187
00:07:05,065 --> 00:07:06,441
<i>(imitates George) You
could actually help me</i>

188
00:07:06,453 --> 00:07:07,366
with the chores. 

189
00:07:07,384 --> 00:07:08,993
(normal voice) I like it. That's good.

190
00:07:09,274 --> 00:07:11,264
See, irritated George goes up in register.

191
00:07:11,270 --> 00:07:12,102
He goes nasal.

192
00:07:12,121 --> 00:07:13,585
This isn't even a good me.

193
00:07:13,973 --> 00:07:15,418
No one's gonna buy it.

194
00:07:16,583 --> 00:07:17,758
Hey, George.

195
00:07:17,878 --> 00:07:20,167
Nice to see you getting
the cans out on time.

196
00:07:20,185 --> 00:07:22,720
Now try bringing 'em in before
the return of the Messiah.

197
00:07:22,770 --> 00:07:24,540
(Imitates George) I
have a willful daughter.

198
00:07:24,660 --> 00:07:26,492
I know.

199
00:07:26,510 --> 00:07:27,727
(Sighs)

200
00:07:27,761 --> 00:07:28,794
You know what?

201
00:07:28,829 --> 00:07:30,079
I need to thank you.

202
00:07:30,113 --> 00:07:31,214
(Normal voice) Why?

203
00:07:31,248 --> 00:07:33,382
For showing you the man in the mirror?

204
00:07:33,417 --> 00:07:34,901
No.

205
00:07:34,935 --> 00:07:38,604
For helping me decide what
I'm gonna be for Halloween.

206
00:07:38,639 --> 00:07:40,039
(Door creaks)

207
00:07:40,073 --> 00:07:42,441
(Spooky music playing)

208
00:07:42,860 --> 00:07:44,427
Hello?

209
00:07:46,680 --> 00:07:48,514
<i>Halloween day...</i>

210
00:07:48,549 --> 00:07:51,200
<i>I had a costume to plan,</i>

211
00:07:51,218 --> 00:07:52,602
<i>a book report to finish,</i>

212
00:07:52,636 --> 00:07:53,853
<i>and apparently...</i>

213
00:07:53,887 --> 00:07:56,022
<i>a witch on my ass.</i>

214
00:07:58,866 --> 00:08:00,283
It's the only explanation.

215
00:08:00,301 --> 00:08:02,969
She's marked you for
human sacrifice on this,

216
00:08:03,004 --> 00:08:04,454
the devil's sabbath.

217
00:08:04,488 --> 00:08:06,673
<i>That's the only explanation, huh?</i>

218
00:08:06,724 --> 00:08:07,807
I don't know.

219
00:08:07,842 --> 00:08:11,261
She is working pretty hard to contact me.

220
00:08:11,295 --> 00:08:12,946
Kind of flattering.

221
00:08:12,980 --> 00:08:15,515
A little black dress is flattering.

222
00:08:15,549 --> 00:08:17,417
Maybe we don't have the same
definition of flattering.

223
00:08:17,451 --> 00:08:19,252
Tessa... (Chuckles)

224
00:08:19,287 --> 00:08:22,188
this is a woman that
my mother is scared of.

225
00:08:22,223 --> 00:08:24,124
My mother, the woman who once
chased away a Mountain lion

226
00:08:24,158 --> 00:08:26,376
with nothing but an arched eyebrow?

227
00:08:26,394 --> 00:08:28,178
Aren't you just a little
bit curious, though?

228
00:08:28,312 --> 00:08:31,414
Curiosity killed the cat. I
shouldn't have to remind you.

229
00:08:31,449 --> 00:08:33,049
But if you won't listen to me...

230
00:08:34,985 --> 00:08:37,020
let us consult the spirits.

231
00:08:37,654 --> 00:08:40,423
I'm not a huge believ...

232
00:08:40,457 --> 00:08:41,757
Spirits,

233
00:08:41,775 --> 00:08:43,492
will Tessa fall into harm's way

234
00:08:43,527 --> 00:08:47,863
if she pays a visit to
the witch of east Chatswin?

235
00:08:50,984 --> 00:08:52,151
You pushed it.

236
00:08:52,185 --> 00:08:54,337
The spirits work through me. Deal with it.

237
00:09:01,374 --> 00:09:02,641
Lisa.

238
00:09:02,675 --> 00:09:03,642
Tessa.

239
00:09:03,676 --> 00:09:05,577
<i>Look,</i>

240
00:09:05,611 --> 00:09:08,463
I am from Manhattan, okay?

241
00:09:08,498 --> 00:09:10,182
I used to ride the subway.

242
00:09:10,216 --> 00:09:11,833
Tessa, I mean this in
the nicest possible way,

243
00:09:11,868 --> 00:09:14,903
but... living in the
suburbs has turned you soft.

244
00:09:14,937 --> 00:09:16,605
You've lost your edge.

245
00:09:16,639 --> 00:09:18,590
I mean, the old you may
have been able to take on

246
00:09:18,624 --> 00:09:20,125
a witch like the witch of East Chatswin,

247
00:09:20,159 --> 00:09:22,127
but the new you is safer here,

248
00:09:22,161 --> 00:09:23,945
in my trundle bed.

249
00:09:23,980 --> 00:09:25,630
Wouldn't you agree?

250
00:09:31,604 --> 00:09:33,805
<i>George's transformation
into Noah had begun,</i>

251
00:09:33,839 --> 00:09:35,223
<i>and it wasn't gonna be pretty.</i>

252
00:09:35,258 --> 00:09:37,008
(Exhales deeply) Let's do this, bitches.

253
00:09:37,042 --> 00:09:38,693
♪

254
00:09:38,745 --> 00:09:41,730
(woman singing in Japanese)

255
00:09:48,788 --> 00:09:51,923
<i>It was all fun and games until...</i>

256
00:09:51,941 --> 00:09:53,324
♪

257
00:09:53,358 --> 00:09:55,393
Good-bye, old friend.

258
00:09:55,428 --> 00:09:58,279
(Buzzing)

259
00:10:02,418 --> 00:10:04,369
(Buzzing stops)

260
00:10:06,403 --> 00:10:08,938
(George cries)

261
00:10:13,477 --> 00:10:16,729
W... who did this to you?

262
00:10:16,764 --> 00:10:18,581
I did this to myself.

263
00:10:18,615 --> 00:10:20,700
But why?

264
00:10:20,734 --> 00:10:22,602
Tessa, there are things in life that you do

265
00:10:22,636 --> 00:10:24,137
because you have to,

266
00:10:24,171 --> 00:10:25,755
not because you want to.

267
00:10:30,377 --> 00:10:32,011
Now if you'll excuse me,

268
00:10:32,062 --> 00:10:34,197
I'm about to go deep on this bronzer.

269
00:10:34,231 --> 00:10:36,833
<i>If George was brave enough
to face his naked face,</i>

270
00:10:36,867 --> 00:10:39,802
<i>then I was brave enough to
meet the witch of East Chatswin.</i>

271
00:10:40,890 --> 00:10:44,375
You know whose confidence
this wouldn't shake?

272
00:10:44,393 --> 00:10:45,861
Barbie.

273
00:10:45,895 --> 00:10:48,947
Bitch owns her own home, has
mastered many professions,

274
00:10:48,981 --> 00:10:52,217
and in some cases, she can
regenerate her own ponytail.

275
00:10:52,251 --> 00:10:55,453
Let her be an inspiration
to us both, Marcheeza.

276
00:10:55,471 --> 00:10:56,955
(Snores)

277
00:10:56,989 --> 00:10:58,073
Marcheeza!

278
00:10:58,124 --> 00:10:59,791
You don't look old!

279
00:10:59,825 --> 00:11:02,277
I'm gonna make you proud tonight, Marcheez.

280
00:11:02,311 --> 00:11:03,578
<i>(Chimes tinkle)</i>

281
00:11:03,629 --> 00:11:06,564
With or without a Ken.

282
00:11:06,582 --> 00:11:09,668
(Sheila) Boys, hands where I can see 'em.

283
00:11:09,702 --> 00:11:11,670
Ladies, they will not buy the cow.

284
00:11:11,704 --> 00:11:14,105
I am talking to you, Pocahontas.

285
00:11:14,140 --> 00:11:16,074
(Indistinct conversations)

286
00:11:16,108 --> 00:11:19,060
That horn-rimmed look
is working for me, Velma.

287
00:11:19,095 --> 00:11:20,311
You like a bossy girl?

288
00:11:20,329 --> 00:11:21,446
Do ya?

289
00:11:21,464 --> 00:11:23,982
Go get me a couple of pumpkin mini muffins.

290
00:11:24,016 --> 00:11:25,784
Done.

291
00:11:25,818 --> 00:11:27,252
<i>*</i>

292
00:11:27,286 --> 00:11:29,420
Whoa. What's... what's going on, man?

293
00:11:29,438 --> 00:11:30,555
You dressed as Fred?

294
00:11:30,573 --> 00:11:32,340
When we said Scooby gang, I just assumed...

295
00:11:32,391 --> 00:11:33,858
- You assumed what?
- I just figured...

296
00:11:33,876 --> 00:11:35,227
You... you figured what?

297
00:11:35,261 --> 00:11:37,495
That you would be Shaggy.

298
00:11:37,530 --> 00:11:39,381
<i>Oh, so there it is.</i>

299
00:11:39,432 --> 00:11:41,650
No, now it's on the table. I... I'm Shaggy?

300
00:11:41,701 --> 00:11:42,834
I... I'm Shaggy, right?

301
00:11:42,869 --> 00:11:43,935
What's wrong with Shaggy?

302
00:11:43,970 --> 00:11:45,120
Well, you tell me, brother,

303
00:11:45,154 --> 00:11:46,271
'cause I don't see you dressed as Shaggy.

304
00:11:46,289 --> 00:11:47,806
- I see you dressed as Fred.
- Well, because...

305
00:11:47,840 --> 00:11:49,090
Oh, or maybe you thought I was
gonna be Scooby Doo, mother...

306
00:11:49,321 --> 00:11:51,039
Malik, the gang has a more pressing issue.

307
00:11:51,090 --> 00:11:52,223
Daphne's missing.

308
00:12:01,896 --> 00:12:03,863
<i>You can do this.</i>

309
00:12:03,898 --> 00:12:06,149
<i>You're not soft.</i>

310
00:12:06,183 --> 00:12:08,234
<i>You're the same girl who went
to a house party in Brooklyn</i>

311
00:12:08,252 --> 00:12:10,387
<i>at the wrong house.</i>

312
00:12:10,421 --> 00:12:13,790
<i>You had to run two blocks
from that sketchy dude.</i>

313
00:12:16,227 --> 00:12:17,827
<i>However sketchy the witch is,</i>

314
00:12:17,862 --> 00:12:20,046
<i>she couldn't be as sketchy
as that sketchy dude.</i>

315
00:12:20,080 --> 00:12:23,216
(Chanting in foreign language)

316
00:12:23,250 --> 00:12:24,384
<i>I stand corrected.</i>

317
00:12:24,418 --> 00:12:27,387
Tessa. Join us.

318
00:12:27,421 --> 00:12:29,889
Oh, my gosh. Yes.

319
00:12:29,923 --> 00:12:31,558
Yes.

320
00:12:31,592 --> 00:12:33,893
I'll totally join you.
I can't wait to join you.

321
00:12:33,927 --> 00:12:36,146
I gotta go get my cloak out of my car

322
00:12:36,180 --> 00:12:40,033
'cause I don't want to
be the only one cloakless.

323
00:12:52,114 --> 00:12:53,248
What can I get you, sir?

324
00:12:53,283 --> 00:12:54,516
Wow. Great service.

325
00:12:54,550 --> 00:12:55,834
A beer, please.

326
00:12:55,868 --> 00:12:57,252
Right away. Shall I start a tab?

327
00:12:57,286 --> 00:12:58,553
Certainly.

328
00:12:58,588 --> 00:13:00,505
Did not know you did that here.

329
00:13:00,906 --> 00:13:02,791
Hm-hm-hm.

330
00:13:02,825 --> 00:13:05,377
Noah Werner, I presume.

331
00:13:05,411 --> 00:13:06,511
<i>*</i>

332
00:13:06,512 --> 00:13:08,313
(imitates George) Beer, please.

333
00:13:08,331 --> 00:13:10,515
That'll be $7.50, including gratuity.

334
00:13:10,550 --> 00:13:11,917
I need the payment up front.

335
00:13:11,951 --> 00:13:13,135
(Normal voice) I'm getting
very different treatment

336
00:13:13,169 --> 00:13:14,252
dressed as you, George.

337
00:13:14,287 --> 00:13:16,621
You don't say.

338
00:13:16,639 --> 00:13:17,823
Ow.

339
00:13:17,857 --> 00:13:20,258
Life is brutal behind the flannel curtain.

340
00:13:20,292 --> 00:13:22,861
Okay, look, just because
I don't float through life

341
00:13:22,895 --> 00:13:25,013
sockless in nubuck loafers
does not mean I'm inferior.

342
00:13:25,047 --> 00:13:26,982
You think I float through life?

343
00:13:27,033 --> 00:13:28,917
I've worked hard, damn hard,
for everything I've got.

344
00:13:28,968 --> 00:13:31,503
Dental school was no picnic.

345
00:13:32,067 --> 00:13:34,085
Although we did take a
lot of meals out of doors.

346
00:13:34,119 --> 00:13:35,386
But that's mainly because

347
00:13:35,421 --> 00:13:37,321
the weather is so mild in
that part of the Caribbean.

348
00:13:37,356 --> 00:13:39,207
Well, it looks like at least one person

349
00:13:39,241 --> 00:13:41,392
doesn't think being me is so inferior.

350
00:13:41,427 --> 00:13:43,077
<i>*</i>

351
00:13:43,895 --> 00:13:46,980
Are you implying that she's
more attracted to me as you

352
00:13:47,015 --> 00:13:49,199
than she would be to me as me?

353
00:13:49,234 --> 00:13:51,068
Hi. Hmm. Looks like she's not feeling it.

354
00:13:51,119 --> 00:13:53,019
Well, I think that she is just repulsed

355
00:13:53,037 --> 00:13:55,022
by your sad attempt at me.

356
00:13:55,056 --> 00:13:56,240
Your teeth are the color of oatmeal,

357
00:13:56,291 --> 00:13:57,975
your... your tan has no depth,

358
00:13:58,009 --> 00:14:00,727
- and... and this shirt looks like it's made of...
- hey.

359
00:14:00,762 --> 00:14:03,297
Ow! Ow! Ow, that hurts!

360
00:14:03,331 --> 00:14:04,948
So sorry, sir.

361
00:14:04,983 --> 00:14:06,400
We normally try to keep
his kind out of here.

362
00:14:06,434 --> 00:14:08,335
Yeah, but they're everywhere, aren't they?

363
00:14:11,703 --> 00:14:12,903
(Door closes)

364
00:14:12,938 --> 00:14:14,104
(Hinges creak)

365
00:14:14,139 --> 00:14:15,406
<i>There's no way she followed me here.</i>

366
00:14:15,457 --> 00:14:16,841
<i>She... she had guests.</i>

367
00:14:16,892 --> 00:14:19,276
<i>They were right in the middle of chanting.</i>

368
00:14:19,311 --> 00:14:21,712
<i>You don't leave chanting guests!</i>

369
00:14:25,217 --> 00:14:27,384
Aah! Don't eat me! Don't eat me.

370
00:14:27,435 --> 00:14:29,386
My flesh is fibrous and stringy

371
00:14:29,421 --> 00:14:31,105
and you'd have to boil
me for hours and hours,

372
00:14:31,139 --> 00:14:32,323
and even then...

373
00:14:32,374 --> 00:14:33,424
(Laughs) Wait. Eat you?

374
00:14:33,475 --> 00:14:35,909
I'm a pesco-vegetarian. (Chuckles)

375
00:14:35,927 --> 00:14:38,112
Paula Weingelb.

376
00:14:38,733 --> 00:14:40,267
Not sure what you heard about me,

377
00:14:40,301 --> 00:14:41,568
but I'm not a witch.

378
00:14:41,602 --> 00:14:43,837
But I saw your coven...

379
00:14:43,855 --> 00:14:46,840
standing around your cauldron.

380
00:14:46,875 --> 00:14:48,609
You mean my book club,

381
00:14:48,643 --> 00:14:50,911
standing around the
pumpkin soup that I made?

382
00:14:50,929 --> 00:14:53,914
(Laughs) Mmm. Warms the bones.

383
00:14:53,948 --> 00:14:55,248
I do it without dairy.

384
00:14:55,464 --> 00:14:57,148
So you're not a witch?

385
00:14:57,183 --> 00:14:58,650
Nope.

386
00:14:58,684 --> 00:15:00,735
I'm just a 45-year-old woman
who hasn't had any work done

387
00:15:00,770 --> 00:15:03,738
and appreciates the drape
of a forgiving silhouette.

388
00:15:03,773 --> 00:15:05,890
45, huh?

389
00:15:05,908 --> 00:15:07,192
Yeah. Did a lot of sun.

390
00:15:07,226 --> 00:15:08,677
We didn't know back
then how damaging it was.

391
00:15:10,028 --> 00:15:12,112
Okay.

392
00:15:12,146 --> 00:15:14,231
So then why have you been following me?

393
00:15:14,265 --> 00:15:16,149
When I heard you laying
down righteous truths

394
00:15:16,184 --> 00:15:18,302
on those blonde bots in the
crap house the other day,

395
00:15:18,336 --> 00:15:21,021
I knew I finally found a kindred spirit,

396
00:15:21,055 --> 00:15:22,973
which is why I wanted you to read my book

397
00:15:23,007 --> 00:15:24,374
on female empowerment.

398
00:15:24,409 --> 00:15:25,993
The school board banned it years ago,

399
00:15:26,044 --> 00:15:29,012
so occasionally I sneak
copies into the library...

400
00:15:29,046 --> 00:15:30,480
and the supply closet.

401
00:15:30,514 --> 00:15:32,666
So... you're not a witch?

402
00:15:33,935 --> 00:15:35,852
You're just a feminist?

403
00:15:36,186 --> 00:15:39,172
In Chatswin, those words
mean the same thing.

404
00:15:39,223 --> 00:15:42,225
Well, I will tell you something, Paula.

405
00:15:42,259 --> 00:15:47,430
I definitely know how it
feels to be unfairly labeled.

406
00:15:47,464 --> 00:15:49,849
And I am not even dismissing
the whole cloak thing.

407
00:15:49,900 --> 00:15:51,968
(Sheila) There she is!

408
00:15:55,356 --> 00:15:56,806
The witch!

409
00:15:56,824 --> 00:15:57,857
The bitch.

410
00:15:57,908 --> 00:16:01,027
(Crowd speaking indistinctly)

411
00:16:02,330 --> 00:16:04,614
(Paula and Sheila) She's back.

412
00:16:17,866 --> 00:16:19,266
Nice entrance, hon.

413
00:16:19,284 --> 00:16:22,319
I counted three dirty looks
and at least five death stares.

414
00:16:22,370 --> 00:16:24,872
Now who needs matchy-matchy
man candy on their arm?

415
00:16:24,906 --> 00:16:27,041
I can inspire just as much jealousy

416
00:16:27,075 --> 00:16:29,159
sailing in with a skipper like you.

417
00:16:29,210 --> 00:16:31,295
It's hard work, but it's rewarding.

418
00:16:31,329 --> 00:16:34,298
Okay, you grab a virgin
colada while I powder,

419
00:16:34,332 --> 00:16:35,799
and then we'll do another lap.

420
00:16:35,954 --> 00:16:37,572
<i>*</i>

421
00:16:37,573 --> 00:16:38,856
(indistinct conversations)

422
00:16:38,891 --> 00:16:40,791
Vodka-cranberry, please.

423
00:16:40,826 --> 00:16:43,611
Just do it. I have a bladder infection.

424
00:16:43,645 --> 00:16:45,112
Service people, right?

425
00:16:45,146 --> 00:16:47,615
Yeah. Yeah, can't, uh, can't live with 'em,

426
00:16:47,649 --> 00:16:48,950
don't know how to park your own car.

427
00:16:48,984 --> 00:16:51,369
Mr. Altman?

428
00:16:51,420 --> 00:16:52,954
You look so better.

429
00:16:52,988 --> 00:16:54,205
Thank you.

430
00:16:54,256 --> 00:16:55,590
I mean, normally you look like the guy

431
00:16:55,624 --> 00:16:57,124
who services the security system

432
00:16:57,158 --> 00:16:59,760
on Barbie's dream house.

433
00:16:59,795 --> 00:17:02,013
But tonight, you could
almost pass for a Ken.

434
00:17:02,047 --> 00:17:04,682
<i>* undress me everywhere</i>

435
00:17:04,716 --> 00:17:06,166
<i>* imagination</i>

436
00:17:06,184 --> 00:17:07,852
There.

437
00:17:07,886 --> 00:17:09,937
Now you're perfect.

438
00:17:09,972 --> 00:17:11,105
(Clears throat)

439
00:17:11,139 --> 00:17:12,339
Mommy was super sad

440
00:17:12,357 --> 00:17:14,892
when you said you didn't
want to be her Ken.

441
00:17:14,943 --> 00:17:16,176
Yeah, but let's be honest.

442
00:17:16,194 --> 00:17:18,396
Who in their right mind
wants to dress up like Ken?

443
00:17:18,447 --> 00:17:20,398
She wasn't asking you to dress up as Ken.

444
00:17:20,449 --> 00:17:23,067
She was asking you to be her Ken.

445
00:17:23,118 --> 00:17:24,418
<i>*</i>

446
00:17:24,453 --> 00:17:25,569
Her Ken!

447
00:17:25,621 --> 00:17:26,954
Oh.

448
00:17:26,989 --> 00:17:28,122
Her Ken.

449
00:17:28,156 --> 00:17:31,042
As in Barbie's date?

450
00:17:31,076 --> 00:17:33,995
I didn't know she felt that way.

451
00:17:34,029 --> 00:17:36,130
George Altman, as I live and breathe.

452
00:17:36,164 --> 00:17:38,466
Look at you, all blond and beardless.

453
00:17:38,500 --> 00:17:41,469
Dallas, listen to me.

454
00:17:41,503 --> 00:17:42,720
Don't be angry with me.

455
00:17:42,754 --> 00:17:44,088
I didn't know what you were asking

456
00:17:44,139 --> 00:17:46,140
when you were asking me to be Ken.

457
00:17:46,174 --> 00:17:48,809
Oh, it doesn't matter,
George. It's all behind us.

458
00:17:48,844 --> 00:17:51,211
I'm here with my fun-loving
kid sister skipper.

459
00:17:51,229 --> 00:17:53,014
No, listen to me.

460
00:17:53,048 --> 00:17:54,932
We're... we're flirty friends.

461
00:17:54,983 --> 00:17:57,351
We've been flirty friends
for over a year now.

462
00:17:57,385 --> 00:17:58,936
I didn't know...

463
00:17:58,987 --> 00:18:01,522
that other thing was on the table.

464
00:18:01,556 --> 00:18:05,192
So are you telling me it's on the table?

465
00:18:05,226 --> 00:18:07,662
You tell me. Is it on the table?

466
00:18:07,696 --> 00:18:09,030
'Cause I put it on the table,

467
00:18:09,064 --> 00:18:10,581
and you didn't pull up a chair.

468
00:18:10,615 --> 00:18:13,617
Okay. Dallas...

469
00:18:13,669 --> 00:18:16,537
I'd like to go on a date with you.

470
00:18:16,571 --> 00:18:18,689
Would you like to go on a date with me?

471
00:18:18,724 --> 00:18:21,359
Why yes, I would.

472
00:18:21,393 --> 00:18:23,127
I thought you'd never ask.

473
00:18:23,178 --> 00:18:25,880
(Vomits) Her Ken!

474
00:18:25,914 --> 00:18:28,519
Did somebody give my daughter a drink?

475
00:18:28,520 --> 00:18:31,823
How do you explain those spots on her face?

476
00:18:31,857 --> 00:18:33,074
She didn't have a beach cloak.

477
00:18:33,125 --> 00:18:34,208
The mark of the devil.

478
00:18:34,243 --> 00:18:37,245
It is a natural, beautiful part of aging.

479
00:18:37,296 --> 00:18:38,996
I am 45.

480
00:18:39,030 --> 00:18:42,800
Look, I think that this is
all a big misunderstanding.

481
00:18:42,835 --> 00:18:45,219
Paula's trying to do
good. We should join her.

482
00:18:45,254 --> 00:18:46,554
Join her?

483
00:18:46,588 --> 00:18:47,839
Are you gonna do to Tessa

484
00:18:47,873 --> 00:18:49,540
what you did to my Holly Homemaker doll?

485
00:18:49,591 --> 00:18:51,809
That doll reinforced
unhealthy gender stereotypes.

486
00:18:51,844 --> 00:18:53,511
It was a protest.

487
00:18:53,545 --> 00:18:54,979
(Scoffs) It was a violation,

488
00:18:55,013 --> 00:18:57,548
just like you violated my pudding cup.

489
00:18:57,566 --> 00:19:00,184
I was trying to teach you
how to do things for yourself.

490
00:19:00,218 --> 00:19:01,385
And the lick?

491
00:19:01,403 --> 00:19:03,721
That lick was my reward.

492
00:19:03,739 --> 00:19:05,239
(Gasps)

493
00:19:05,274 --> 00:19:07,492
She won't stop until she's
brainwashed all our children.

494
00:19:08,610 --> 00:19:10,728
Get her.

495
00:19:10,762 --> 00:19:13,915
I've never been on this
side of a hate mob before.

496
00:19:13,949 --> 00:19:15,416
I kinda get it now. It's exhilarating.

497
00:19:15,450 --> 00:19:17,285
(Sheila) Oh, witchcraft! Fred, my purse!

498
00:19:17,319 --> 00:19:18,953
(Fred) I'm clutching it, dear.

499
00:19:18,987 --> 00:19:20,288
(Gasps)

500
00:19:20,339 --> 00:19:21,706
Oh!

501
00:19:21,740 --> 00:19:23,925
Oh, darn it. She's gone.

502
00:19:23,959 --> 00:19:25,343
She must have turned into a crow

503
00:19:25,377 --> 00:19:26,594
and flown back to hell.

504
00:19:26,628 --> 00:19:29,347
Well, that's a wrap.
Better get to steppin'.

505
00:19:30,749 --> 00:19:32,800
(Indistinct conversations)

506
00:19:32,851 --> 00:19:34,919
Where's everybody going?

507
00:19:34,970 --> 00:19:36,253
It's over, Wolfe.

508
00:19:36,271 --> 00:19:37,605
It's over.

509
00:19:37,639 --> 00:19:38,890
I was gonna bludgeon her.

510
00:19:38,924 --> 00:19:40,057
I know you were.

511
00:19:40,091 --> 00:19:41,425
(Indistinct conversations continue)

512
00:19:41,443 --> 00:19:42,593
(Knock on window)

513
00:19:42,611 --> 00:19:44,579
(Mouths words)

514
00:19:45,814 --> 00:19:47,481
(Mouths words)

515
00:19:52,938 --> 00:19:54,071
Hmm.

516
00:19:54,105 --> 00:19:56,407
Machine washable.

517
00:20:07,252 --> 00:20:08,753
Man...

518
00:20:08,787 --> 00:20:10,638
I thought I suffered taking the hair off.

519
00:20:10,672 --> 00:20:12,623
It's way worse coming back in.

520
00:20:12,641 --> 00:20:15,893
Well, now you know what
a woman goes through.

521
00:20:15,928 --> 00:20:17,678
Wax it off and suffer the itches

522
00:20:17,729 --> 00:20:20,014
or grow it out and...

523
00:20:20,065 --> 00:20:22,483
suffer the bitches.

524
00:20:22,517 --> 00:20:24,318
The what?

525
00:20:24,353 --> 00:20:26,904
The women who judge you
for being unconventional.

526
00:20:26,939 --> 00:20:28,138
Oh.

527
00:20:28,156 --> 00:20:30,157
It takes a lot of guts to
be a feminist in this town.

528
00:20:30,192 --> 00:20:31,475
Hey, you don't have to tell me.

529
00:20:31,493 --> 00:20:33,778
I consider myself a
male feminist, and I got

530
00:20:33,812 --> 00:20:36,781
the Mary Chapin Carpenter
records to prove it.

531
00:20:36,815 --> 00:20:38,115
Hey, you know who else
was probably a feminist?

532
00:20:38,149 --> 00:20:39,316
Hmm?

533
00:20:39,334 --> 00:20:41,485
Alex, right? My mom?

534
00:20:41,503 --> 00:20:43,271
I mean, think about it...

535
00:20:43,305 --> 00:20:46,490
to walk away from the role
that was thrust upon her...

536
00:20:46,508 --> 00:20:49,010
O... okay, nobody thrusted...

537
00:20:49,044 --> 00:20:50,428
She must have known that
she was gonna get judged

538
00:20:50,462 --> 00:20:52,430
pretty harshly for doing it.

539
00:20:52,464 --> 00:20:54,999
In a way...

540
00:20:55,017 --> 00:20:57,334
it was kind of brave.

541
00:20:57,352 --> 00:20:58,803
Mm... mm-hmm. Mm-hmm.

542
00:20:58,837 --> 00:21:01,055
(Knock on door)

543
00:21:02,934 --> 00:21:04,568
Hey, man. What's up?

544
00:21:04,603 --> 00:21:06,303
Hey.

545
00:21:06,337 --> 00:21:09,206
I was gonna donate these plaid
shirts I bought to Goodwill.

546
00:21:09,241 --> 00:21:10,941
Then I thought

547
00:21:10,976 --> 00:21:13,811
I'd drive over here, see if
you wanted 'em first, for free.

548
00:21:13,845 --> 00:21:15,679
Thanks. They're so me.

549
00:21:15,697 --> 00:21:16,947
'Sup, red?

550
00:21:16,982 --> 00:21:18,199
Look...

551
00:21:18,233 --> 00:21:19,500
(Sighs) I'm sorry if I

552
00:21:19,534 --> 00:21:22,019
got a little carried away
with my George impersonation.

553
00:21:22,037 --> 00:21:23,437
I know that Jill wasn't excited

554
00:21:23,472 --> 00:21:24,772
when I went as her last year.

555
00:21:24,806 --> 00:21:27,908
Although, I gotta say, I had her down.

556
00:21:27,943 --> 00:21:29,410
(Deepens voice) Stop touching me.

557
00:21:29,444 --> 00:21:32,546
Get your hands off of me. That hurts.

558
00:21:32,581 --> 00:21:33,747
(Tessa and George laugh)

559
00:21:33,799 --> 00:21:34,899
Solid Jill.

560
00:21:34,933 --> 00:21:38,169
(Laughs)

561
00:21:38,170 --> 00:21:44,170
<font color="#ffff00">Synced and corrected by chamallow</font>...
...<Font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>...

