﻿1
00:00:44,182 --> 00:00:46,540
Right there, freeze!

2
00:00:54,576 --> 00:00:57,578
Six minutes.

3
00:00:57,580 --> 00:00:59,530
That's not bad.

4
00:01:05,504 --> 00:01:07,288
So beautiful.

5
00:01:07,290 --> 00:01:08,456
He's right.

6
00:01:08,458 --> 00:01:09,623
I'm a size five.

7
00:01:09,625 --> 00:01:11,876
Pave settings
can be pretty tricky.

8
00:01:11,878 --> 00:01:13,344
We can resize it,

9
00:01:13,346 --> 00:01:16,330
but I'll need to keep it
for a couple of days.

10
00:01:16,332 --> 00:01:18,349
Oh.

11
00:01:18,351 --> 00:01:19,383
Don't worry, dear.

12
00:01:19,385 --> 00:01:20,685
I've been doing this
for 30 years.

13
00:01:20,687 --> 00:01:22,887
I've never had a problem.

14
00:01:23,889 --> 00:01:25,106
Of course.

15
00:01:25,108 --> 00:01:26,223
There you go.

16
00:01:26,225 --> 00:01:28,509
You'll get the hang of it.

17
00:01:28,511 --> 00:01:29,560
The hang of--

18
00:01:29,562 --> 00:01:31,512
Getting is sized
and resized.

19
00:01:31,514 --> 00:01:32,897
Once you're pregnant,

20
00:01:32,899 --> 00:01:34,699
those pretty hands
will swell up,

21
00:01:34,701 --> 00:01:37,518
and you'll bring it
in to me and we'll size it up.

22
00:01:37,520 --> 00:01:40,071
And then you'll be back,
after the baby weight.

23
00:01:40,073 --> 00:01:43,324
Um, she just got engaged.

24
00:01:43,326 --> 00:01:45,526
Oh, believe me,
time flies.

25
00:01:45,528 --> 00:01:49,530
I can hardly remember
my marriage before children.

26
00:01:49,532 --> 00:01:50,864
Thank you, dear.

27
00:01:50,866 --> 00:01:53,250
Thank you.

28
00:01:53,252 --> 00:01:55,369
What was that?

29
00:01:55,371 --> 00:01:57,555
Some poor girl's
mother-in-law.

30
00:01:59,392 --> 00:02:02,893
Oh, I mean, it's not like
you're thinking about that yet.

31
00:02:02,895 --> 00:02:05,513
Or ever.

32
00:02:05,515 --> 00:02:06,897
Ever?

33
00:02:06,899 --> 00:02:08,649
Alex, can you really
see me as a mother?

34
00:02:08,651 --> 00:02:09,850
Yeah, I think
you'd be great

35
00:02:09,852 --> 00:02:11,235
at whatever
you choose to do.

36
00:02:11,237 --> 00:02:13,237
Besides, it's not about
what I picture.

37
00:02:13,239 --> 00:02:14,522
It's about what
you and Michael picture.

38
00:02:14,524 --> 00:02:16,240
I'm picturing lunch.
You?

39
00:02:16,242 --> 00:02:19,026
All right, my treat,
future Mrs.--

40
00:02:19,028 --> 00:02:23,280
what is Michael's
real last name anyway?

41
00:02:23,282 --> 00:02:31,572
♪

42
00:02:36,411 --> 00:02:38,546
Birkhoff,
party time's over.

43
00:02:38,548 --> 00:02:39,797
- Ryan's got new--
- What?

44
00:02:39,799 --> 00:02:42,049
Ryan's got...

45
00:02:42,051 --> 00:02:43,801
New intel.

46
00:02:43,803 --> 00:02:45,269
Oh, yeah?

47
00:02:45,271 --> 00:02:48,105
Is it top secret,
like your engagement?

48
00:02:48,107 --> 00:02:51,091
Ah, come on, man.
What?

49
00:02:51,093 --> 00:02:53,110
I'm just sayin',
when your obvious choice

50
00:02:53,112 --> 00:02:54,862
for best man gets left out
of the loop,

51
00:02:54,864 --> 00:02:57,031
it raises issues.
What issues?

52
00:02:57,033 --> 00:02:58,115
Trust issues.

53
00:02:58,117 --> 00:02:59,766
Like, did you not trust me
to keep a secret?

54
00:02:59,768 --> 00:03:01,652
I didn't even know
when I was gonna ask her.

55
00:03:01,654 --> 00:03:04,271
You see, I could've assisted
you in the planning phase.

56
00:03:04,273 --> 00:03:05,322
That's my thing.

57
00:03:05,324 --> 00:03:06,440
Are you seriously miffed
that I didn't

58
00:03:06,442 --> 00:03:08,409
check with you first?
No.

59
00:03:08,411 --> 00:03:10,294
I'm mildly miffed you didn't
check-in with me afterward.

60
00:03:10,296 --> 00:03:11,962
I had to find out
when I was deleting

61
00:03:11,964 --> 00:03:14,498
evidence files
from the Hong Kong police.

62
00:03:14,500 --> 00:03:17,084
Engagement ring
among the line items.

63
00:03:18,336 --> 00:03:20,554
We're not going to Ops?
No.

64
00:03:20,556 --> 00:03:23,374
See, this is what
I'm talking about, man.

65
00:03:25,293 --> 00:03:27,178
Wade.

66
00:03:27,180 --> 00:03:29,597
He trained a lot
of the agents here, right?

67
00:03:29,599 --> 00:03:31,965
I figured there may be
conflicted loyalties.

68
00:03:31,967 --> 00:03:33,651
Yeah, I wouldn't
worry about that.

69
00:03:33,653 --> 00:03:35,519
Everybody pretty much
hated his guts.

70
00:03:35,521 --> 00:03:37,872
He was, like,
the drill sergeant from hell.

71
00:03:37,874 --> 00:03:40,825
Yeah, I see Percy
had him reassigned in '02.

72
00:03:40,827 --> 00:03:43,810
No, not reassigned,
replaced.

73
00:03:43,812 --> 00:03:46,197
Wade was division's
top trainer.

74
00:03:46,199 --> 00:03:49,083
Every recruit under him
had an almost perfect record

75
00:03:49,085 --> 00:03:50,951
of killing
high profile targets.

76
00:03:50,953 --> 00:03:54,154
- So what happened?
- Like I said, almost perfect.

77
00:03:54,156 --> 00:03:55,873
One of the recruits
failed to complete

78
00:03:55,875 --> 00:03:57,808
his first kill mission,

79
00:03:57,810 --> 00:04:00,794
so Wade beat him to death
with his bare hands.

80
00:04:00,796 --> 00:04:02,046
Yeah.

81
00:04:02,048 --> 00:04:04,215
Percy was like, "I do
the canceling around here,

82
00:04:04,217 --> 00:04:05,499
thank you very much."

83
00:04:05,501 --> 00:04:07,334
He shipped the psycho
out into the field,

84
00:04:07,336 --> 00:04:10,137
and replaced him
with a sleeker,

85
00:04:10,139 --> 00:04:11,805
broodier model of trainer.

86
00:04:11,807 --> 00:04:14,391
Well, the psycho
lifted a prototype explosive

87
00:04:14,393 --> 00:04:16,677
from Fort Granville
last night.

88
00:04:16,679 --> 00:04:19,146
I think he's planning
an attack.

89
00:04:20,232 --> 00:04:23,016
RDX--experimental
shape charge.

90
00:04:23,018 --> 00:04:25,236
Not ready for field use
because its polymer bonds

91
00:04:25,238 --> 00:04:26,370
degrade in 48 hours.

92
00:04:26,372 --> 00:04:29,022
Up till then,
it's a lethal explosive.

93
00:04:29,024 --> 00:04:31,492
So he has only 48 hours
to use 'em?

94
00:04:31,494 --> 00:04:32,826
36 now.

95
00:04:32,828 --> 00:04:34,161
And we have no clue where.

96
00:04:34,163 --> 00:04:35,829
All we know is where
Percy reassigned him--

97
00:04:35,831 --> 00:04:38,699
Boston.
Cover was a travel agent.

98
00:04:38,701 --> 00:04:41,702
Who even
uses those anymore?

99
00:04:41,704 --> 00:04:44,388
Honeymooners.

100
00:04:46,391 --> 00:04:48,676
Honeymoon packages,
excellent.

101
00:04:48,678 --> 00:04:52,379
Let me just get your info
for our file.

102
00:04:52,381 --> 00:04:54,999
Kenny and Jenny Braxton.
We should already be on file.

103
00:04:55,001 --> 00:04:56,767
We spoke to someone before.
Who was that, hon?

104
00:04:56,769 --> 00:04:59,603
Ward? Wade? Wade?

105
00:04:59,605 --> 00:05:01,054
Oh, Wade.

106
00:05:01,056 --> 00:05:03,107
Yeah, unfortunately
he left the company last month.

107
00:05:03,109 --> 00:05:04,909
But I can pick up
right where he left off.

108
00:05:04,911 --> 00:05:07,244
Ah. Maybe our file
is still on his computer?

109
00:05:07,246 --> 00:05:10,948
When he left, he erased
his whole hard drive.

110
00:05:10,950 --> 00:05:12,116
If he ever comes back
in here, I am gonna

111
00:05:12,118 --> 00:05:13,900
give him a piece of my mind,
believe me.

112
00:05:13,902 --> 00:05:14,952
That's too bad.

113
00:05:14,954 --> 00:05:18,238
Okay, so plan "B",
copy machine.

114
00:05:21,909 --> 00:05:23,377
Do you have
a restroom here?

115
00:05:23,379 --> 00:05:25,179
Yeah, at the back there.

116
00:05:25,181 --> 00:05:27,381
Great. Thank you.

117
00:05:30,918 --> 00:05:33,754
I'm at the copier.
Imageday 6600.

118
00:05:38,944 --> 00:05:41,979
So on the main screen,
hit menu,

119
00:05:41,981 --> 00:05:43,697
then load tray table.

120
00:05:43,699 --> 00:05:45,432
When it pops out,
lift it up

121
00:05:45,434 --> 00:05:49,320
and pull lever "C",
should be the green lever.

122
00:05:49,322 --> 00:05:51,789
Take a look at this.

123
00:05:53,241 --> 00:05:54,608
Okay, then what?

124
00:05:54,610 --> 00:05:57,077
Then go ahead and get engaged
without telling me about it.

125
00:05:57,079 --> 00:05:59,780
Birkhoff, I didn't know
Ryan was gonna tell Sonya first.

126
00:05:59,782 --> 00:06:01,582
I didn't even know
that Michael told Ryan.

127
00:06:01,584 --> 00:06:03,050
Uhhuh.

128
00:06:03,052 --> 00:06:05,919
Now imagine all my frustration
at being the last to find out,

129
00:06:05,921 --> 00:06:08,922
and use that
to pull the lever.

130
00:06:10,592 --> 00:06:11,892
She goes, like,
once a year.

131
00:06:11,894 --> 00:06:13,927
- Really?
- It's stunning, yeah.

132
00:06:15,013 --> 00:06:16,730
Hard drive.

133
00:06:16,732 --> 00:06:20,150
You're a genius, Birkhoff,
a true genius.

134
00:06:20,152 --> 00:06:22,653
It's gonna take a lot more
kissing up than that.

135
00:06:30,545 --> 00:06:31,795
Payment authorizations.

136
00:06:31,797 --> 00:06:32,997
Do you recognize
any names?

137
00:06:32,999 --> 00:06:35,416
Yeah, every Ruth
and Gladys in America

138
00:06:35,418 --> 00:06:37,051
that never heard
of Orbitz.

139
00:06:39,755 --> 00:06:42,673
Fail, Wade, fail.

140
00:06:42,675 --> 00:06:44,258
Teach all the Krav Maga
you want,

141
00:06:44,260 --> 00:06:47,628
in my class, we learn
copy machines have hard drives.

142
00:06:47,630 --> 00:06:48,762
He must've used
this credit card

143
00:06:48,764 --> 00:06:50,114
to make a reservation
somewhere.

144
00:06:50,116 --> 00:06:51,248
Better.

145
00:06:51,250 --> 00:06:55,335
Online purchase
links to an address in--

146
00:06:55,337 --> 00:06:58,505
Lexington, Massachusetts.

147
00:06:58,507 --> 00:07:00,841
Say hi for me.

148
00:07:39,814 --> 00:07:42,566
Might wanna
take a look at this.

149
00:08:12,680 --> 00:08:16,350
Looks like some kinda
weird training area.

150
00:08:27,946 --> 00:08:29,563
No!

151
00:08:32,784 --> 00:08:34,100
It's okay.
It's okay.

152
00:08:34,102 --> 00:08:35,402
We're not gonna hurt you.

153
00:08:35,404 --> 00:08:36,820
What's your name?

154
00:08:36,822 --> 00:08:38,872
Where's Wade?

155
00:08:38,874 --> 00:08:40,657
I know who you are.

156
00:08:40,659 --> 00:08:41,875
You're Division.

157
00:08:41,877 --> 00:08:43,627
He prepared me for this day.

158
00:08:43,629 --> 00:08:45,329
And if you don't
let me go,

159
00:08:45,331 --> 00:08:47,698
he's gonna kill you all.

160
00:08:51,827 --> 00:08:55,827
<font color=#00FF00>♪ Nikita 3x02 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Innocence</font>
Original air date on October 26, 2012

161
00:08:55,852 --> 00:08:59,852
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

162
00:09:04,089 --> 00:09:05,756
Have you
gotten her to talk?

163
00:09:05,758 --> 00:09:07,692
Not a word.

164
00:09:10,762 --> 00:09:13,914
So what do you think?

165
00:09:24,259 --> 00:09:26,377
Doc says no sign
of sexual abuse.

166
00:09:26,379 --> 00:09:28,129
Physically,
she's in good health.

167
00:09:28,131 --> 00:09:29,880
And mentally?

168
00:09:29,882 --> 00:09:32,049
A severe case
of dissociation,

169
00:09:32,051 --> 00:09:34,235
separation from
her true emotional self.

170
00:09:34,237 --> 00:09:35,753
It's one way of coping.

171
00:09:35,755 --> 00:09:37,772
She had to be walled off
to survive in there.

172
00:09:37,774 --> 00:09:39,307
Could take months
to recover.

173
00:09:39,309 --> 00:09:40,941
Well, we've got less
than 28 hours

174
00:09:40,943 --> 00:09:42,310
to find out
what she knows.

175
00:09:42,312 --> 00:09:43,861
Any lead
on her identity?

176
00:09:43,863 --> 00:09:45,696
Her name's Liza Abbott.

177
00:09:45,698 --> 00:09:49,500
She was kidnapped walking home
from school two years ago.

178
00:09:49,502 --> 00:09:51,369
We have to get her home.

179
00:09:51,371 --> 00:09:52,820
She's got a point.

180
00:09:52,822 --> 00:09:54,322
Wait, hold on.

181
00:09:54,324 --> 00:09:56,040
We need to track down
Wade and the RDX.

182
00:09:56,042 --> 00:09:57,742
Right now,
Liza is our only lead.

183
00:09:57,744 --> 00:10:00,161
Her parents have
been in the dark for two years.

184
00:10:00,163 --> 00:10:01,746
Look, we will
get her home safely

185
00:10:01,748 --> 00:10:04,215
after we find out
what she knows about Wade.

186
00:10:04,217 --> 00:10:05,666
I promise.

187
00:10:05,668 --> 00:10:07,668
Okay, I'll talk to her.

188
00:10:07,670 --> 00:10:09,887
We've got some
common ground--

189
00:10:09,889 --> 00:10:11,955
taken against her will,
kept underground,

190
00:10:11,957 --> 00:10:15,142
forced to train--

191
00:10:15,144 --> 00:10:18,396
She wasn't his captive,
she was his recruit.

192
00:10:22,484 --> 00:10:24,935
Hi, Liza.

193
00:10:24,937 --> 00:10:28,139
I'm Nikita.

194
00:10:30,976 --> 00:10:33,778
Look, we gotta talk.

195
00:10:33,780 --> 00:10:35,162
This is a safe place.

196
00:10:35,164 --> 00:10:36,597
You can tell me
anything you want,

197
00:10:36,599 --> 00:10:39,500
anything at all
and I'll listen.

198
00:10:42,954 --> 00:10:45,573
You hungry?

199
00:10:45,575 --> 00:10:47,908
No.

200
00:10:47,910 --> 00:10:51,545
I heard you say
the word "Division."

201
00:10:51,547 --> 00:10:53,514
Does that mean anything
to you?

202
00:10:53,516 --> 00:10:55,599
Because that's where we are
right now, you know.

203
00:10:55,601 --> 00:10:58,769
I know everything
about this place.

204
00:11:01,773 --> 00:11:04,024
Let's talk about
your place,

205
00:11:04,026 --> 00:11:05,976
the place I found you.

206
00:11:05,978 --> 00:11:09,246
How long has Wade been
keeping you in his basement?

207
00:11:10,949 --> 00:11:12,650
You don't have
to be afraid of him.

208
00:11:12,652 --> 00:11:14,201
He can't get to you
in here.

209
00:11:16,122 --> 00:11:17,955
Okay.

210
00:11:17,957 --> 00:11:20,741
You're right.

211
00:11:20,743 --> 00:11:22,793
He does know this place
very well.

212
00:11:22,795 --> 00:11:25,195
Wade was held captive here
for years.

213
00:11:25,197 --> 00:11:27,965
This is the place
that scares him.

214
00:11:27,967 --> 00:11:30,801
Nothing scares him.

215
00:11:32,804 --> 00:11:35,873
Liza, is it cool
if I call you Liza?

216
00:11:35,875 --> 00:11:37,591
I don't know
who that is.

217
00:11:37,593 --> 00:11:40,511
Your name
is Liza Abbott.

218
00:11:40,513 --> 00:11:43,681
Your parents
are Elaine and Paul.

219
00:11:43,683 --> 00:11:46,183
You live
at 412 Orangewood Drive.

220
00:11:46,185 --> 00:11:48,903
And your favorite sport
is gymnastics.

221
00:11:51,022 --> 00:11:52,556
Mine is too.

222
00:11:52,558 --> 00:11:55,826
I was just
never any good at it.

223
00:11:59,998 --> 00:12:03,751
Liza, you never have
to see the place

224
00:12:03,753 --> 00:12:07,188
he made you live,
not ever again.

225
00:12:10,125 --> 00:12:13,294
It's not a place.

226
00:12:13,296 --> 00:12:16,046
It's my home.

227
00:12:31,813 --> 00:12:36,934
♪ Let there
be peace on earth ♪

228
00:12:36,936 --> 00:12:39,203
♪ and let it begin with

229
00:12:39,205 --> 00:12:40,437
Yo, Birkhoff?

230
00:12:40,439 --> 00:12:41,939
Mikey. Anything?

231
00:12:41,941 --> 00:12:43,941
Hand drawn blueprints,
with what looks like

232
00:12:43,943 --> 00:12:47,110
notes made by a kid,
sending your way.

233
00:12:47,112 --> 00:12:51,715
♪ The peace
that was meant to be ♪

234
00:12:55,003 --> 00:12:57,972
He had her map his place?

235
00:12:57,974 --> 00:12:59,473
These are plans
for a commercial building.

236
00:12:59,475 --> 00:13:02,042
Look at the structural
supports.

237
00:13:02,044 --> 00:13:04,595
Maybe we should consult
an actual engineer first.

238
00:13:04,597 --> 00:13:07,314
Maybe you should
use your actual eyes.

239
00:13:07,316 --> 00:13:09,099
- Excuse me?
- All right, settle down.

240
00:13:09,101 --> 00:13:11,936
And just try and run
a match.

241
00:14:03,354 --> 00:14:04,989
Incoming phone.

242
00:14:13,632 --> 00:14:16,000
Where is she?
Where's Sarah?

243
00:14:16,002 --> 00:14:17,468
Well, I don't know
who Sarah is,

244
00:14:17,470 --> 00:14:19,920
but Liza Abbott is safe.

245
00:14:19,922 --> 00:14:21,204
Her name is Sarah.

246
00:14:21,206 --> 00:14:22,923
And if you know
what's best for you,

247
00:14:22,925 --> 00:14:24,391
you'll return her to me.

248
00:14:24,393 --> 00:14:25,593
She's at Division,

249
00:14:25,595 --> 00:14:27,177
and you're welcome
to come join.

250
00:14:27,179 --> 00:14:29,647
Listen, everything you did
under Percy's orders

251
00:14:29,649 --> 00:14:32,349
will be pardoned, but you need
to stand down and come in.

252
00:14:32,351 --> 00:14:35,936
Listen to you--
tough guy voice.

253
00:14:35,938 --> 00:14:38,939
It's a wonder you managed
to train anyone at all.

254
00:14:38,941 --> 00:14:40,691
It's pathetic.

255
00:14:40,693 --> 00:14:42,576
I didn't lose your job
for you, Wade.

256
00:14:42,578 --> 00:14:43,861
You did that.

257
00:14:43,863 --> 00:14:45,279
You wanna know
what pathetic is?

258
00:14:45,281 --> 00:14:47,498
Pathetic is kidnapping
a 12-year-old girl

259
00:14:47,500 --> 00:14:48,699
to make up for the recruits

260
00:14:48,701 --> 00:14:50,451
you no longer have
to order around.

261
00:14:50,453 --> 00:14:51,919
I'm gonna give you
one order,

262
00:14:51,921 --> 00:14:54,571
and one chance to follow it--
release Sarah.

263
00:14:54,573 --> 00:14:57,675
We'll release Liza
to her parents

264
00:14:57,677 --> 00:14:59,259
once we know she's safe.

265
00:14:59,261 --> 00:15:01,428
It's not her safety
you need to worry about.

266
00:15:17,063 --> 00:15:18,929
Mobile three,
cut him off!

267
00:15:20,199 --> 00:15:22,483
Inbound. Two minutes.

268
00:15:31,721 --> 00:15:32,720
You know what?

269
00:15:32,722 --> 00:15:34,338
I hate
answering questions too.

270
00:15:34,340 --> 00:15:37,007
So, I'll make ya a deal.

271
00:15:37,009 --> 00:15:40,261
You can ask me
anything you want,

272
00:15:40,263 --> 00:15:41,879
and I'll answer.

273
00:15:41,881 --> 00:15:43,180
How about that?

274
00:15:43,182 --> 00:15:44,348
Can I leave?

275
00:15:44,350 --> 00:15:46,216
Yeah.

276
00:15:46,218 --> 00:15:48,235
But

277
00:15:48,237 --> 00:15:51,739
as soon as you tell me
about Wade.

278
00:15:51,741 --> 00:15:53,858
Why?

279
00:15:53,860 --> 00:15:55,609
We need to know
what he's planning.

280
00:15:55,611 --> 00:15:59,780
We think he's gonna
hurt other people.

281
00:15:59,782 --> 00:16:01,165
Liza, listen to me.

282
00:16:01,167 --> 00:16:04,368
This is gonna help you
get back to your family.

283
00:16:07,789 --> 00:16:10,424
What family?

284
00:16:13,495 --> 00:16:15,262
What's the first rule
recruits are taught

285
00:16:15,264 --> 00:16:16,914
when they graduate?

286
00:16:16,916 --> 00:16:20,100
Don't phone home.

287
00:16:20,102 --> 00:16:21,084
Right.

288
00:16:21,086 --> 00:16:22,753
"Contact anyone
from your old life,

289
00:16:22,755 --> 00:16:24,555
you will be killed
and so will they."

290
00:16:24,557 --> 00:16:26,924
What if Wade
taught that rule to Liza?

291
00:16:26,926 --> 00:16:28,425
Maybe she's afraid
he'll kill her parents,

292
00:16:28,427 --> 00:16:31,612
and that's why
she won't talk.

293
00:16:34,032 --> 00:16:35,816
Sonya,
dispatch a survey team

294
00:16:35,818 --> 00:16:37,201
to the Abbotts' house
in Nyack.

295
00:16:37,203 --> 00:16:39,153
- They may need protection.
- Thank you.

296
00:16:39,155 --> 00:16:40,404
I'm glad you're on board,

297
00:16:40,406 --> 00:16:41,872
because you're
headed there too.

298
00:16:41,874 --> 00:16:43,073
For protection?

299
00:16:43,075 --> 00:16:44,458
They may know something
that can help us

300
00:16:44,460 --> 00:16:45,910
break through to Liza.

301
00:16:45,912 --> 00:16:49,163
But they can't know
what's going on yet.

302
00:17:04,596 --> 00:17:07,464
Got you covered.

303
00:17:13,304 --> 00:17:14,438
Agent Pierson--

304
00:17:14,440 --> 00:17:17,057
Pierce, ma'am.
Special Agent Pierce.

305
00:17:17,059 --> 00:17:18,325
I'm sorry.

306
00:17:18,327 --> 00:17:20,444
I don't recognize
this man.

307
00:17:20,446 --> 00:17:23,647
How is he connected?

308
00:17:26,117 --> 00:17:27,201
He may not be.

309
00:17:27,203 --> 00:17:28,485
It's just a possible lead,

310
00:17:28,487 --> 00:17:31,005
but one we have
to follow.

311
00:17:31,007 --> 00:17:33,340
Mr. Abbott.

312
00:17:35,844 --> 00:17:37,678
No.

313
00:17:37,680 --> 00:17:40,330
Please, sir, if you could
just take the time.

314
00:17:40,332 --> 00:17:41,966
Take my time?

315
00:17:41,968 --> 00:17:44,385
Yes. There's no rush,
but it really--

316
00:17:44,387 --> 00:17:46,303
Let me tell you
about time.

317
00:17:46,305 --> 00:17:51,558
They say it heals all wounds,
and it's true.

318
00:17:51,560 --> 00:17:53,694
It works very slowly,
but it works.

319
00:17:53,696 --> 00:17:58,148
And the pain
gets less and less.

320
00:17:58,150 --> 00:18:00,684
And then one day,

321
00:18:00,686 --> 00:18:04,622
you see a face,
hear a voice,

322
00:18:04,624 --> 00:18:08,409
and you think it's her.

323
00:18:08,411 --> 00:18:10,461
And the hole
in your heart

324
00:18:10,463 --> 00:18:15,132
gets ripped open
all over again--

325
00:18:15,134 --> 00:18:18,535
just like when you hear about
another "possible lead."

326
00:18:24,310 --> 00:18:26,710
Please don't feel--

327
00:18:26,712 --> 00:18:29,513
he's just--

328
00:18:29,515 --> 00:18:32,516
Paul needs to move forward.

329
00:18:32,518 --> 00:18:36,070
And he wants us both to,
but I can't.

330
00:18:36,072 --> 00:18:38,689
That's why I wear this.

331
00:18:41,559 --> 00:18:42,993
It's beautiful.

332
00:18:42,995 --> 00:18:44,244
We got matching ones

333
00:18:44,246 --> 00:18:46,830
when we went to Santa Fe
one summer.

334
00:18:46,832 --> 00:18:50,000
Mine's the mom,
Liza's the daughter.

335
00:18:50,002 --> 00:18:52,202
I never take it off.

336
00:18:54,789 --> 00:18:58,292
You know, you look just like
that Russian heiress

337
00:18:58,294 --> 00:19:00,577
who was in the news.
Um-

338
00:19:00,579 --> 00:19:02,212
She disappeared years ago,

339
00:19:02,214 --> 00:19:04,181
and then she popped back
out of nowhere--

340
00:19:04,183 --> 00:19:08,251
Alexandra Udinov.

341
00:19:08,253 --> 00:19:10,721
I, uh, don't believe
I read that story.

342
00:19:10,723 --> 00:19:14,108
See, I follow every story
just like that one.

343
00:19:14,110 --> 00:19:16,410
Because sometimes
they do come back,

344
00:19:16,412 --> 00:19:19,596
even when everyone else
has given up.

345
00:19:19,598 --> 00:19:22,449
See, I know in my heart

346
00:19:22,451 --> 00:19:25,736
that I'm going
to see Liza again.

347
00:19:30,492 --> 00:19:33,160
I know it.

348
00:19:36,131 --> 00:19:38,999
Keep believing that,
Mrs. Abbott.

349
00:19:39,001 --> 00:19:41,301
Don't ever stop.

350
00:19:43,004 --> 00:19:45,089
Liza was keeping this
in her room,

351
00:19:45,091 --> 00:19:48,008
in a very good,
hidden spot.

352
00:19:48,010 --> 00:19:49,676
How'd you find it?

353
00:19:49,678 --> 00:19:51,011
Luck.

354
00:19:51,013 --> 00:19:53,814
Anyway, I thought
you could use it to help her.

355
00:19:53,816 --> 00:19:56,600
So, figure out
what building this is?

356
00:19:56,602 --> 00:19:59,269
Too many cities,
too little time.

357
00:19:59,271 --> 00:20:02,072
The RDX is only lethal
for the next 11 hours.

358
00:20:02,074 --> 00:20:03,473
Great, so the only thing
we go going for us

359
00:20:03,475 --> 00:20:05,359
is Wade really
wants Liza back.

360
00:20:05,361 --> 00:20:07,111
- He's not getting her.
- Exactly.

361
00:20:07,113 --> 00:20:09,496
I think she's key
to his attack.

362
00:20:09,498 --> 00:20:14,651
It's not just an attack,
it's a test--for her.

363
00:20:14,653 --> 00:20:15,836
Look at these numbers.

364
00:20:15,838 --> 00:20:17,504
These are times added up.

365
00:20:17,506 --> 00:20:19,256
They're drills.

366
00:20:19,258 --> 00:20:21,175
What kinda test?

367
00:20:21,177 --> 00:20:23,043
The only one Wade knows.

368
00:20:23,045 --> 00:20:24,595
It's a kill mission.

369
00:20:24,597 --> 00:20:26,263
Liza's graduation.

370
00:20:26,265 --> 00:20:28,265
Or Sarah's,
as he kept calling her.

371
00:20:28,267 --> 00:20:30,517
That's a common tactic
in training child soldiers.

372
00:20:30,519 --> 00:20:32,886
New names severs kids
from their real selves,

373
00:20:32,888 --> 00:20:36,123
makes 'em more malleable.

374
00:20:38,193 --> 00:20:41,361
She kept this hidden
in her room all this time.

375
00:20:41,363 --> 00:20:43,697
The kid's stronger
than he knows.

376
00:20:45,984 --> 00:20:49,069
Can you clear
the south corridor for me?

377
00:20:59,714 --> 00:21:02,716
I lived underground too.

378
00:21:02,718 --> 00:21:04,635
They only let me out
for two things--

379
00:21:04,637 --> 00:21:07,204
eating and training.

380
00:21:07,206 --> 00:21:09,556
This was my nightmare.

381
00:21:09,558 --> 00:21:11,341
But I managed
to turn it into

382
00:21:11,343 --> 00:21:12,926
my little corner
of the world.

383
00:21:12,928 --> 00:21:15,646
Who kept you here?

384
00:21:15,648 --> 00:21:18,048
A man who ran this place
like a prison,

385
00:21:18,050 --> 00:21:19,766
but I fought back.

386
00:21:19,768 --> 00:21:21,351
Percy?

387
00:21:21,353 --> 00:21:22,986
Oh, right.

388
00:21:22,988 --> 00:21:26,740
I forgot you know everything
about this place.

389
00:21:26,742 --> 00:21:30,894
Hey, you wanna see something
that no one else knows?

390
00:21:36,751 --> 00:21:40,537
I've only shown this
to one other girl.

391
00:21:40,539 --> 00:21:42,673
There's a slit back here,

392
00:21:42,675 --> 00:21:46,093
just deep enough
to fit a key card in it.

393
00:21:46,095 --> 00:21:48,178
Right there.

394
00:21:48,180 --> 00:21:50,047
So I hid one here.

395
00:21:50,049 --> 00:21:51,548
I stole it from a guard.

396
00:21:51,550 --> 00:21:54,351
So every night,
I would sneak out.

397
00:21:54,353 --> 00:21:56,887
I'd wander around this place
and I'd memorize it.

398
00:21:56,889 --> 00:21:58,939
Then I'd let myself
back in.

399
00:21:58,941 --> 00:22:01,758
Then I'd map it all out.

400
00:22:01,760 --> 00:22:03,260
What?

401
00:22:03,262 --> 00:22:05,095
You wanna ask me something,
don't you?

402
00:22:05,097 --> 00:22:08,448
Good. I told you
you could ask me anything.

403
00:22:11,102 --> 00:22:13,654
What happened to him?

404
00:22:13,656 --> 00:22:15,572
To Percy?

405
00:22:17,626 --> 00:22:21,461
I dropped him
down a 300-foot shaft.

406
00:22:25,116 --> 00:22:27,784
I think we all
hold onto something

407
00:22:27,786 --> 00:22:30,337
that gives us hope.

408
00:22:32,056 --> 00:22:34,841
Liza, Wade didn't find it,
we did.

409
00:22:34,843 --> 00:22:39,229
He has no idea you've been
fighting back all this time.

410
00:22:39,231 --> 00:22:40,981
The interpreter
of my past.

411
00:22:40,983 --> 00:22:42,516
The inspiration
of our future.

412
00:22:42,518 --> 00:22:43,817
The interpreter
of my past.

413
00:22:43,819 --> 00:22:45,468
The inspiration
of our future.

414
00:22:45,470 --> 00:22:46,603
The interpreter
of my past.

415
00:22:46,605 --> 00:22:47,654
The inspiration
of our future.

416
00:22:47,656 --> 00:22:49,156
Liza, honey.
He can't hurt you

417
00:22:49,158 --> 00:22:51,275
or your family.

418
00:22:51,277 --> 00:22:52,809
Liza, you don't
have to be Sarah anymore.

419
00:22:52,811 --> 00:22:54,411
Okay?

420
00:22:54,413 --> 00:22:57,664
You don't have
to be Sarah anymore.

421
00:23:00,785 --> 00:23:03,420
You can really
stop him?

422
00:23:03,422 --> 00:23:05,555
Oh, I'm going
to stop him--

423
00:23:05,557 --> 00:23:08,842
as soon as you tell me
what he's planning.

424
00:23:12,880 --> 00:23:15,966
He's going to New York.

425
00:23:15,968 --> 00:23:18,719
He's going
to Hotel Normandy.

426
00:23:31,650 --> 00:23:32,849
We've got
a perimeter alert!

427
00:23:32,851 --> 00:23:34,451
- What?
- Outside the barn.

428
00:23:37,623 --> 00:23:38,655
It's Wade.

429
00:23:38,657 --> 00:23:39,957
I told him she was here.

430
00:23:39,959 --> 00:23:41,959
He's knockin'
on the wrong door.

431
00:23:41,961 --> 00:23:46,380
Get responders at the surface
and take him out.

432
00:23:46,382 --> 00:23:48,131
I'll find out
what's going on.

433
00:23:48,133 --> 00:23:50,033
You're needed
in operations immediately.

434
00:23:50,035 --> 00:23:52,169
He's coming for me,
I told you!

435
00:23:52,171 --> 00:23:54,805
Hey, look at me, look at me.
Read my eyes.

436
00:23:54,807 --> 00:23:56,556
It's one man
against all of us.

437
00:23:56,558 --> 00:23:57,841
We are trained fighters.

438
00:23:57,843 --> 00:23:59,426
There's no way he's getting past
Division or me.

439
00:23:59,428 --> 00:24:02,379
You don't understand.

440
00:24:02,381 --> 00:24:04,381
I need you
to stay with her.

441
00:24:04,383 --> 00:24:05,649
Please don't leave me.

442
00:24:05,651 --> 00:24:07,100
I'll be right back.

443
00:24:07,102 --> 00:24:08,769
Be right back.

444
00:24:08,771 --> 00:24:10,570
They can't actually
expect to win.

445
00:24:10,572 --> 00:24:12,356
Failure's not an option
for this guy.

446
00:24:12,358 --> 00:24:13,740
Well, it's about
to become one.

447
00:24:13,742 --> 00:24:15,409
- Is it him?
- Yes.

448
00:24:15,411 --> 00:24:17,194
Wade is attacking Division.

449
00:24:17,196 --> 00:24:18,362
Where's Michael?

450
00:24:18,364 --> 00:24:20,280
Taking mobile one and two,
armed and armored.

451
00:24:20,282 --> 00:24:23,400
Everyone else
is securing internal.

452
00:24:25,036 --> 00:24:27,237
Just stay calm, okay?

453
00:24:27,239 --> 00:24:29,706
I don't wanna
be by myself.

454
00:24:29,708 --> 00:24:31,291
I'm right here
if you need anything.

455
00:24:31,293 --> 00:24:33,543
But I'm scared.

456
00:24:33,545 --> 00:24:35,879
It's okay.

457
00:24:35,881 --> 00:24:37,714
Everything will be f--

458
00:24:39,385 --> 00:24:41,718
Aah.

459
00:25:00,655 --> 00:25:02,739
Liza!

460
00:26:08,054 --> 00:26:09,438
How did you exfil?

461
00:26:09,440 --> 00:26:10,973
Through the auto bay.

462
00:26:10,975 --> 00:26:12,591
Now you see
why I had you study

463
00:26:12,593 --> 00:26:14,359
all those
maps of Division.

464
00:26:14,361 --> 00:26:15,760
Yes, sir.

465
00:26:15,762 --> 00:26:17,762
What does chance favor?

466
00:26:17,764 --> 00:26:21,617
Chance favors
the prepared mind.

467
00:26:21,619 --> 00:26:25,103
Who interrogated you?

468
00:26:25,105 --> 00:26:27,456
Someone named Nikita.

469
00:26:27,458 --> 00:26:29,374
Did she torture you?

470
00:26:29,376 --> 00:26:30,409
No.

471
00:26:30,411 --> 00:26:34,997
Maybe it really
is a new Division.

472
00:26:34,999 --> 00:26:37,549
What?

473
00:26:37,551 --> 00:26:41,920
Let me see your teeth.

474
00:26:41,922 --> 00:26:44,423
I wasn't sure
that they'd pass on

475
00:26:44,425 --> 00:26:47,726
that I'd called you
Sarah.

476
00:26:47,728 --> 00:26:49,061
I heard the name,

477
00:26:49,063 --> 00:26:50,979
that's when I knew
to make my move.

478
00:26:50,981 --> 00:26:54,433
As we drilled.

479
00:26:54,435 --> 00:26:56,235
You're Jessica now.

480
00:26:56,237 --> 00:26:57,319
Yes, sir.

481
00:26:57,321 --> 00:26:58,970
And what does Jessica do?

482
00:26:58,972 --> 00:27:01,990
She completes
the mission.

483
00:27:01,992 --> 00:27:03,442
I'm sorry--

484
00:27:03,444 --> 00:27:04,860
We still have time.

485
00:27:04,862 --> 00:27:07,812
And you did well today.

486
00:27:07,814 --> 00:27:10,666
You'll do better tomorrow.

487
00:27:19,877 --> 00:27:21,510
No match
on the Hotel Normandy?

488
00:27:21,512 --> 00:27:22,594
Not from any angle.

489
00:27:22,596 --> 00:27:24,012
Square peg, round hole.

490
00:27:24,014 --> 00:27:25,764
She lied,
just like she was trained.

491
00:27:25,766 --> 00:27:27,332
I thought I was
getting through to her.

492
00:27:27,334 --> 00:27:29,935
Hey, you were.
I watched you in medical.

493
00:27:29,937 --> 00:27:31,770
She said
five sentences.

494
00:27:31,772 --> 00:27:33,105
When you helped me
get clean,

495
00:27:33,107 --> 00:27:35,223
I never let you know
it was working, but it was.

496
00:27:35,225 --> 00:27:38,443
I was just too afraid
to show it.

497
00:27:38,445 --> 00:27:40,195
What else did she say?

498
00:27:40,197 --> 00:27:41,530
She said that, uh,

499
00:27:41,532 --> 00:27:43,448
Wade was the interpreter
of her past,

500
00:27:43,450 --> 00:27:45,367
and that she was
the inspiration of the future,

501
00:27:45,369 --> 00:27:46,985
something like that.

502
00:27:46,987 --> 00:27:48,987
"The interpreter
of our past,

503
00:27:48,989 --> 00:27:50,656
"story of our present,

504
00:27:50,658 --> 00:27:52,991
inspiration of our future."

505
00:27:52,993 --> 00:27:55,961
It's the Pakistani
national anthem.

506
00:27:55,963 --> 00:27:57,629
Bring up Wade's file.

507
00:27:59,882 --> 00:28:01,400
Who was the target
he failed to kill?

508
00:28:01,402 --> 00:28:03,168
- Who, Wade?
- No, the recruit--

509
00:28:03,170 --> 00:28:04,586
the recruit
that Wade beat to death.

510
00:28:04,588 --> 00:28:05,971
Who's the target
he failed to kill?

511
00:28:05,973 --> 00:28:07,973
Oh, it was some
low-level politico

512
00:28:07,975 --> 00:28:09,057
from Pakistan.

513
00:28:09,059 --> 00:28:10,559
He was mixed up in opium.

514
00:28:10,561 --> 00:28:13,929
Saeed Tamir,
former minister of defense.

515
00:28:13,931 --> 00:28:15,263
Currently--

516
00:28:15,265 --> 00:28:17,649
Pakistani ambassador
to the U.S.

517
00:28:17,651 --> 00:28:20,485
She was sending a message
under duress.

518
00:28:20,487 --> 00:28:22,521
She was trying to help.

519
00:28:22,523 --> 00:28:24,606
Run a locate on Saeed.

520
00:28:24,608 --> 00:28:26,558
Match plans
to the Pakistani consulate.

521
00:28:26,560 --> 00:28:28,744
There's a NATO summit
in New York this weekend.

522
00:28:28,746 --> 00:28:30,612
Tamir's scheduled
to attend.

523
00:28:30,614 --> 00:28:32,948
As for tonight,
he's giving a speech

524
00:28:32,950 --> 00:28:35,233
at an east-west
youth summit

525
00:28:35,235 --> 00:28:38,120
at the Pakistani consulate.

526
00:28:41,408 --> 00:28:42,674
Blueprints are a match.

527
00:28:42,676 --> 00:28:45,460
This is all about
correcting one failed mission,

528
00:28:45,462 --> 00:28:47,212
proving that he had
a perfect record.

529
00:28:47,214 --> 00:28:48,513
Wade's lost his mind.

530
00:28:48,515 --> 00:28:50,015
Yeah, I think we've
pretty much covered that.

531
00:28:50,017 --> 00:28:51,299
Alert
the State Department.

532
00:28:51,301 --> 00:28:54,436
They'll cancel the function.
Slight problem.

533
00:28:54,438 --> 00:28:55,971
The youth summit's
televised.

534
00:28:55,973 --> 00:28:58,106
It's already under way.

535
00:28:58,108 --> 00:28:59,441
All right, people,
let's move.

536
00:28:59,443 --> 00:29:00,559
We have two targets.

537
00:29:00,561 --> 00:29:01,977
Nikita,
I'll see you up top.

538
00:29:01,979 --> 00:29:05,263
Send everything
to my office.

539
00:29:08,768 --> 00:29:12,487
Ry? Ryan.

540
00:29:12,489 --> 00:29:14,156
Why are there two targets
on the board?

541
00:29:14,158 --> 00:29:16,191
Look, she assaulted
an agent.

542
00:29:16,193 --> 00:29:18,210
Wade is the target.
Liza is the victim.

543
00:29:18,212 --> 00:29:20,295
- It's not that simple.
- Yes, it is.

544
00:29:20,297 --> 00:29:24,266
Change the target back.

545
00:29:24,268 --> 00:29:27,069
I am doing this
to protect you.

546
00:29:27,071 --> 00:29:30,288
And I won't take chances
where that's concerned.

547
00:29:32,558 --> 00:29:34,926
I gotta get there.

548
00:29:37,463 --> 00:29:39,431
We have a new lead
on a suspect.

549
00:29:39,433 --> 00:29:41,149
Is it the man
in the picture?

550
00:29:41,151 --> 00:29:43,568
Elaine, it's very important
that you understand

551
00:29:43,570 --> 00:29:45,520
this is only a lead.

552
00:29:45,522 --> 00:29:48,607
We will do anything we can
to help, anything.

553
00:29:48,609 --> 00:29:50,475
There's something
that you've already done.

554
00:29:50,477 --> 00:29:51,976
That's why I'm here.

555
00:29:51,978 --> 00:29:53,612
I don't understand.

556
00:29:53,614 --> 00:29:55,831
I looked up that case
you were talking about--

557
00:29:55,833 --> 00:29:57,282
Alexandra Udinov.

558
00:29:57,284 --> 00:29:58,950
Did you know that she carried
her father's watch

559
00:29:58,952 --> 00:30:00,419
around with her?

560
00:30:00,421 --> 00:30:02,421
I think I remember
reading that.

561
00:30:02,423 --> 00:30:04,489
Evidently, she looked at it
every day

562
00:30:04,491 --> 00:30:07,926
as a reminder
of who she really was.

563
00:30:11,130 --> 00:30:12,798
If she carried
anything special,

564
00:30:12,800 --> 00:30:16,101
it would be
her Indian girl.

565
00:30:16,103 --> 00:30:17,302
Can I borrow yours?

566
00:30:17,304 --> 00:30:18,470
It could help.

567
00:30:18,472 --> 00:30:22,140
Of course.

568
00:30:22,142 --> 00:30:23,809
I'll return it,
I promise.

569
00:30:23,811 --> 00:30:25,009
Don't worry about that.

570
00:30:25,011 --> 00:30:26,845
Just find Liza.

571
00:30:47,884 --> 00:30:50,702
♪ Let there be
peace on earth ♪

572
00:30:50,704 --> 00:30:55,090
♪ the peace that was
meant to be ♪

573
00:30:55,092 --> 00:31:00,712
♪ with God
as our father ♪

574
00:31:00,714 --> 00:31:05,183
♪ brothers all are we

575
00:31:56,629 --> 00:31:58,408
Nikita.

576
00:31:59,556 --> 00:32:01,639
This is her mom's--
matching set.

577
00:32:01,640 --> 00:32:03,223
Awesome, Alex.

578
00:32:03,744 --> 00:32:05,226
Now I just gotta
get in there.

579
00:32:05,228 --> 00:32:06,561
Any line on Wade?

580
00:32:06,563 --> 00:32:07,829
Michael's checking
the perimeter.

581
00:32:07,831 --> 00:32:10,565
Why don't you go join him?
Copy.

582
00:32:23,913 --> 00:32:28,049
Okay, Niki, you take
the first hallway on the left.

583
00:32:28,051 --> 00:32:30,886
I used to monitor my recruits'
missions from a van.

584
00:32:30,888 --> 00:32:32,103
Wade could be anywhere.

585
00:32:32,105 --> 00:32:33,505
I'm picking up
an encrypted

586
00:32:33,507 --> 00:32:36,257
wireless frequency nearby.

587
00:32:36,259 --> 00:32:37,692
It's an ad-hoc network.

588
00:32:37,694 --> 00:32:39,394
Tell me it's close.

589
00:32:39,396 --> 00:32:41,062
You're right underneath it.

590
00:32:41,064 --> 00:32:42,697
Madison building,
10th floor.

591
00:32:42,699 --> 00:32:45,283
Can't get more specific.

592
00:32:45,285 --> 00:32:46,768
Liza?

593
00:32:46,770 --> 00:32:49,988
Liza, I know
you're in here.

594
00:32:54,794 --> 00:32:55,877
Birkhoff?

595
00:32:55,879 --> 00:32:57,495
Yeah?

596
00:32:57,497 --> 00:32:58,914
The marked points
on these plans,

597
00:32:58,916 --> 00:33:00,382
they're not just
random stars.

598
00:33:00,384 --> 00:33:01,583
They're vents.

599
00:33:01,585 --> 00:33:04,853
She's in the ducts.

600
00:33:07,007 --> 00:33:10,892
Ladies and gentlemen,
I can think of no better way

601
00:33:10,894 --> 00:33:12,427
to kick off
a NATO conference

602
00:33:12,429 --> 00:33:15,730
than with an east meets west
youth summit.

603
00:33:15,732 --> 00:33:18,016
Our youth is our future,

604
00:33:18,018 --> 00:33:19,651
and in turn
the inspiration

605
00:33:19,653 --> 00:33:22,404
for our international
policy making.

606
00:33:22,406 --> 00:33:26,307
65 countries are represented
in New York this weekend.

607
00:33:26,309 --> 00:33:27,859
But in their youth,

608
00:33:27,861 --> 00:33:31,112
we have unlimited
global possibilities.

609
00:33:39,488 --> 00:33:42,340
Four minutes.

610
00:33:42,342 --> 00:33:45,293
Weapon armed and set.

611
00:33:48,598 --> 00:33:50,765
Begin egress.

612
00:34:06,348 --> 00:34:08,016
The vents are the only

613
00:34:08,018 --> 00:34:09,784
unguarded entrance
to the basement.

614
00:34:09,786 --> 00:34:11,853
Just below the lobby
where Tamir's standing.

615
00:34:11,855 --> 00:34:15,624
He's standing on a bomb.

616
00:34:16,660 --> 00:34:19,227
So, what I say
to you today is this:

617
00:34:19,229 --> 00:34:22,580
The ground has shifted
right before us.

618
00:34:30,890 --> 00:34:32,223
I'm in the basement.

619
00:34:32,225 --> 00:34:33,975
Security's tight
on the outside.

620
00:34:33,977 --> 00:34:36,311
Change of plans,
detonate now.

621
00:34:36,313 --> 00:34:37,378
But, sir--

622
00:34:37,380 --> 00:34:39,097
Detonate now,
and escape the chaos.

623
00:34:39,099 --> 00:34:43,351
Remember, chance favors
the prepared.

624
00:35:00,337 --> 00:35:01,903
Birkhoff, servo-rifle!

625
00:35:01,905 --> 00:35:03,254
Same model.

626
00:35:03,256 --> 00:35:06,791
On it, I'm on it.

627
00:35:06,793 --> 00:35:08,093
Hey there, Michael!

628
00:35:08,095 --> 00:35:10,345
Just in time to see
how it's done for real.

629
00:35:10,347 --> 00:35:13,181
I'll get you right after,
I promise.

630
00:35:16,303 --> 00:35:19,187
Ooh. Easy.

631
00:35:19,189 --> 00:35:21,473
Nikita.
Nikita's here.

632
00:35:21,475 --> 00:35:22,757
What?

633
00:35:22,759 --> 00:35:24,726
Detonate!

634
00:35:24,728 --> 00:35:28,730
Liza, honey,
this isn't you.

635
00:35:28,732 --> 00:35:30,281
You can change your mind
right now

636
00:35:30,283 --> 00:35:32,433
and you won't get in trouble,
I promise.

637
00:35:47,800 --> 00:35:49,751
Where'd you get that?

638
00:35:49,753 --> 00:35:51,536
Your mom gave it to me.

639
00:35:51,538 --> 00:35:53,888
She kept hers
all these years.

640
00:35:53,890 --> 00:35:56,758
Do you still have yours?

641
00:35:56,760 --> 00:36:00,228
She told me to tell you
that she loves you,

642
00:36:00,230 --> 00:36:01,980
and she's still
waiting for you.

643
00:36:01,982 --> 00:36:04,015
What is the delay?

644
00:36:04,017 --> 00:36:06,300
Jessica!

645
00:36:11,808 --> 00:36:13,908
- Birkhoff!
- Hang on. Hang on.

646
00:36:13,910 --> 00:36:17,946
I'm downloading my sweetness
to your mobile now.

647
00:36:17,948 --> 00:36:19,247
Okay.

648
00:36:19,249 --> 00:36:21,533
Get it close to the servo,
within ten feet.

649
00:36:23,787 --> 00:36:26,337
That's easier said
than done.

650
00:36:28,592 --> 00:36:30,775
I am Wade's servo-gun.

651
00:36:30,777 --> 00:36:33,795
I now betray my overlord.

652
00:36:40,519 --> 00:36:43,388
Exterminate.

653
00:36:45,675 --> 00:36:49,110
Exterminate!

654
00:36:49,112 --> 00:36:51,529
Oh, yeah.

655
00:36:55,034 --> 00:36:57,068
So, one whose future

656
00:36:57,070 --> 00:36:59,370
depends on our
mutual progress.

657
00:37:01,408 --> 00:37:04,375
Your name is Liza Abbott.

658
00:37:04,377 --> 00:37:08,246
Your parents
are Elaine and Paul.

659
00:37:08,248 --> 00:37:11,049
You live
at 412 Orangewood Drive.

660
00:37:11,051 --> 00:37:13,868
And you're really good
at gymnastics.

661
00:37:15,255 --> 00:37:18,056
Your mom says,

662
00:37:18,058 --> 00:37:20,892
"please come home."

663
00:37:20,894 --> 00:37:22,343
Jessica!

664
00:37:22,345 --> 00:37:24,729
Detonate now, or you will know
what pain truly is.

665
00:38:00,633 --> 00:38:03,801
Who's Nikita?

666
00:38:03,803 --> 00:38:06,237
My recruit.

667
00:38:07,806 --> 00:38:10,775
It's okay, honey.

668
00:38:10,777 --> 00:38:13,311
We're gonna get you home,
okay?

669
00:38:18,784 --> 00:38:20,985
We're gonna get you home.

670
00:38:37,684 --> 00:38:38,934
Transpo's ready.

671
00:38:38,936 --> 00:38:41,687
I thought you might
wanna see this one through.

672
00:38:41,689 --> 00:38:42,855
Yeah.

673
00:38:42,857 --> 00:38:46,275
I wouldn't miss it
for the world.

674
00:38:46,277 --> 00:38:47,759
One question, though.

675
00:38:47,761 --> 00:38:50,028
What's that?

676
00:38:50,030 --> 00:38:52,314
The Indian girl necklace.

677
00:38:52,316 --> 00:38:53,598
She hid it for two years.

678
00:38:53,600 --> 00:38:57,269
Wade never found it,
but you did.

679
00:38:57,271 --> 00:38:58,904
Recruits seem to think
their rooms

680
00:38:58,906 --> 00:39:01,373
hide behind
an invisible force field.

681
00:39:01,375 --> 00:39:02,875
You searched my room?

682
00:39:02,877 --> 00:39:05,944
Do you remember
Percy's routine inspections?

683
00:39:05,946 --> 00:39:07,296
Uh, yeah.

684
00:39:07,298 --> 00:39:10,115
I always passed them.

685
00:39:10,117 --> 00:39:11,783
Yeah, that's because
I was the one

686
00:39:11,785 --> 00:39:15,170
who found your key card.

687
00:39:17,474 --> 00:39:18,790
The crack in this wall

688
00:39:18,792 --> 00:39:21,343
wasn't as hidden
as you thought.

689
00:39:21,345 --> 00:39:24,897
And you never
ratted me out?

690
00:39:29,352 --> 00:39:31,487
I always had your back.

691
00:39:34,408 --> 00:39:42,664
♪

692
00:39:51,508 --> 00:39:53,675
Look familiar?

693
00:39:58,998 --> 00:40:00,682
Can I, um--

694
00:40:00,684 --> 00:40:03,485
can I go over
the cover story again?

695
00:40:03,487 --> 00:40:06,271
Of course, if you want.

696
00:40:06,273 --> 00:40:08,473
Okay, so Wade took me
coming home from school.

697
00:40:08,475 --> 00:40:09,558
He locked me
in his basement

698
00:40:09,560 --> 00:40:11,577
and told me I was
his new daughter.

699
00:40:11,579 --> 00:40:14,846
He didn't hurt me,
but he never let me go.

700
00:40:14,848 --> 00:40:17,049
Yesterday, I heard
a gunshot from upstairs.

701
00:40:17,051 --> 00:40:19,034
After I was
brave enough to look,

702
00:40:19,036 --> 00:40:22,187
he was lying dead
on the kitchen floor.

703
00:40:22,189 --> 00:40:23,789
He shot himself.

704
00:40:23,791 --> 00:40:27,409
So I picked up his phone
and dialed 911.

705
00:40:27,411 --> 00:40:29,878
And you've never heard
of the Pakistani consulate.

706
00:40:29,880 --> 00:40:31,413
Or Division.

707
00:40:31,415 --> 00:40:35,367
What's Division?

708
00:40:35,369 --> 00:40:36,835
I'd probably make
a really good agent

709
00:40:36,837 --> 00:40:38,971
one day, huh?

710
00:40:38,973 --> 00:40:41,473
Hello?
Just kidding.

711
00:40:44,929 --> 00:40:46,878
But seriously though.

712
00:40:46,880 --> 00:40:48,880
I'm probably
one of the youngest girls

713
00:40:48,882 --> 00:40:52,701
you've ever saved,
right?

714
00:40:52,703 --> 00:40:55,921
There was one other girl.

715
00:40:59,025 --> 00:41:00,742
Liza, honey.

716
00:41:00,744 --> 00:41:03,412
Alex is gonna walk you up
to the house now, okay?

717
00:41:03,414 --> 00:41:05,080
Me?
Don't you wanna--

718
00:41:05,082 --> 00:41:07,282
No.

719
00:41:07,284 --> 00:41:09,351
I got the last girl.

720
00:41:09,353 --> 00:41:13,171
I want you
to have this one.

721
00:41:13,173 --> 00:41:16,008
Get her home.

722
00:41:16,010 --> 00:41:17,709
Come on.

723
00:41:17,711 --> 00:41:20,462
♪ All this devotion,
I never knew at all ♪

724
00:41:20,464 --> 00:41:24,082
♪ and the crashes are heaven

725
00:41:24,084 --> 00:41:27,386
♪ for a sinner released

726
00:41:27,388 --> 00:41:33,942
♪ and the arms of the ocean

727
00:41:33,944 --> 00:41:35,193
♪ deliver me

728
00:41:35,195 --> 00:41:38,063
♪ never let me go,
never let me ♪

729
00:41:38,065 --> 00:41:40,365
♪ never let me,
never let me go ♪

730
00:41:40,367 --> 00:41:41,867
♪ deliver me

731
00:41:41,869 --> 00:41:44,620
♪ never let me go,
never let me go ♪

732
00:41:44,622 --> 00:41:47,873
♪ never let me go,
never let me go ♪

733
00:41:47,875 --> 00:41:50,125
♪ never let me go,
never let me go ♪

734
00:41:50,127 --> 00:41:51,410
♪ deliver me

735
00:41:51,412 --> 00:41:54,463
♪ never let me go,
never let me go ♪

736
00:41:54,465 --> 00:41:56,548
♪ never let me go,
never let me go ♪

737
00:41:56,550 --> 00:41:58,216
♪ deliver me

738
00:41:58,218 --> 00:42:00,919
♪ never let me go

739
00:42:00,944 --> 00:42:04,944
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

