﻿1
00:00:01,473 --> 00:00:03,441
I don't hunt anymore.
I found something.

2
00:00:03,443 --> 00:00:04,859
What was her name?

3
00:00:04,861 --> 00:00:06,361
Amelia!

4
00:00:06,363 --> 00:00:08,396
Dean, the year that I took off,
I had something I've never had.

5
00:00:08,398 --> 00:00:09,614
Happy Birthday!

6
00:00:09,616 --> 00:00:10,682
A normal life.

7
00:00:10,684 --> 00:00:12,433
You were in Purgatory?

8
00:00:12,435 --> 00:00:13,868
It felt pure.

9
00:00:14,870 --> 00:00:16,287
Well,
how'd you get out?

10
00:00:16,289 --> 00:00:19,073
- I got something you need.
- Yeah, what's that?

11
00:00:19,075 --> 00:00:20,041
I show you the door,

12
00:00:20,043 --> 00:00:22,543
you hump my soul
to the other side.

13
00:00:23,446 --> 00:00:24,829
We made it, brother.

14
00:00:26,248 --> 00:00:29,116
- What about Cass? Was he there?
- Something happened to him down there.

15
00:00:31,054 --> 00:00:33,171
I'm not leaving here
without you.

16
00:00:34,056 --> 00:00:35,807
Kevin Tran,
Prophet of the Lord.

17
00:00:35,809 --> 00:00:37,475
It does have
a nice ring to it.

18
00:00:37,477 --> 00:00:38,810
Kevin!

19
00:00:38,812 --> 00:00:40,478
Hey. What's it say?
That we shouldn't come looking,

20
00:00:40,480 --> 00:00:42,597
and since we lost the tablet,
Kevin figures we don't need him.

21
00:00:42,599 --> 00:00:44,065
Yeah,
but Crowley still does.

22
00:01:10,442 --> 00:01:13,360
Hello, Quentin.

23
00:01:16,498 --> 00:01:17,731
Benny.

24
00:01:19,901 --> 00:01:23,737
No,
I-it -- it can't be you.

25
00:01:23,739 --> 00:01:25,405
I get the confusion.

26
00:01:25,407 --> 00:01:29,410
You of all people
knew I was really, truly dead.

27
00:01:29,412 --> 00:01:33,047
After all, you held down
my legs, didn't you?

28
00:01:33,049 --> 00:01:37,218
When the old man told Sorento
to saw off my head.

29
00:01:38,937 --> 00:01:42,556
Where is he?

30
00:01:42,558 --> 00:01:44,391
Are you serious?

31
00:01:44,393 --> 00:01:48,796
Did you really think
I'd tell you where he is?

32
00:01:48,798 --> 00:01:53,367
Well, I guess I was
kind of hoping you wouldn't.

33
00:01:54,603 --> 00:01:59,106
On the other hand,
I might <i>show</i> you where he is.

34
00:02:01,743 --> 00:02:03,777
After me and my boys
take off your hands and feet.

35
00:02:03,779 --> 00:02:07,915
Well, don't go through
all that trouble on my account.

36
00:02:07,917 --> 00:02:09,550
Please.

37
00:02:09,552 --> 00:02:11,402
You go and crawl your way
out of God's ass

38
00:02:11,404 --> 00:02:13,154
for another ride
on the merry-go-round?

39
00:02:13,156 --> 00:02:16,690
The old man's gonna want to see
this for himself.

40
00:02:16,692 --> 00:02:18,008
Mm.

41
00:02:19,110 --> 00:02:23,681
Well, they might be able
to kill me.

42
00:02:23,683 --> 00:02:26,217
And that's all right.

43
00:02:26,219 --> 00:02:31,071
'Cause if they do, I know
exactly where I'm going...

44
00:02:31,073 --> 00:02:34,241
and who I'll see
when I get there.

45
00:02:38,747 --> 00:02:42,747
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 8x05 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Blood Brother</font>
Original Air Date on October 31, 2012

46
00:02:42,748 --> 00:02:46,748
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

47
00:02:58,566 --> 00:03:01,751
Well, that is twice
that he's burned us.

48
00:03:01,753 --> 00:03:03,253
Shame on you.
No, no, no, no.

49
00:03:03,255 --> 00:03:04,788
I'm the one who said
he set us up.

50
00:03:04,790 --> 00:03:07,407
No, you said, "I <i>wonder</i>
if Kevin is setting us up,"

51
00:03:07,409 --> 00:03:09,426
and then you started in
with the -- the techno babble.

52
00:03:09,428 --> 00:03:11,678
That was like two states ago.
Yeah, well, whatever.

53
00:03:11,680 --> 00:03:13,096
Either way,
that's another room

54
00:03:13,098 --> 00:03:14,914
billed to one of Kevin's
false credit I.D.s.

55
00:03:14,916 --> 00:03:17,300
And the motel ran his number
today.

56
00:03:17,302 --> 00:03:19,603
Just like
he actually checked in?

57
00:03:19,605 --> 00:03:20,637
Yes.

58
00:03:20,639 --> 00:03:22,939
Kid's like Rain Man.

59
00:03:22,941 --> 00:03:25,775
He's like a crappy little
credit-card-counting...

60
00:03:25,777 --> 00:03:27,694
Criminal prodigy Rain Man.

61
00:03:27,696 --> 00:03:30,780
Well, he <i>was</i>
in advanced placement.

62
00:03:30,782 --> 00:03:32,816
Shut up.

63
00:03:33,868 --> 00:03:34,868
When's that little idiot
gonna stop running from us?

64
00:03:34,870 --> 00:03:35,935
I don't know, Dean.

65
00:03:35,937 --> 00:03:37,770
I mean, you did try to kill
his mother.

66
00:03:39,157 --> 00:03:42,125
I was trying to kill Crowley,
okay?

67
00:03:42,127 --> 00:03:44,444
Who happened to be wearing
Kevin's mother at the time.

68
00:03:45,379 --> 00:03:46,413
Well,
there's a difference.

69
00:03:46,415 --> 00:03:48,281
Apparently not to Kevin.

70
00:03:48,283 --> 00:03:51,384
Oh, I know. Maybe because --
oh, yeah, -- it's his mother.

71
00:03:51,386 --> 00:03:53,086
Hold that thought.

72
00:03:53,088 --> 00:03:55,288
No, actually, you know what?
Don't hold that thought.

73
00:03:57,059 --> 00:04:00,293
Hello?

74
00:04:00,295 --> 00:04:03,230
Hello?

75
00:04:03,232 --> 00:04:06,633
Uh, hang on.
There's not enough bars.

76
00:04:12,857 --> 00:04:13,823
Benny?

77
00:04:13,825 --> 00:04:17,661
Hey, Dean.

78
00:04:17,663 --> 00:04:22,916
You, um --
you got a minute?

79
00:04:26,788 --> 00:04:29,089
Afraid I messed up, buddy.

80
00:04:30,791 --> 00:04:32,175
What did you do?

81
00:04:33,545 --> 00:04:36,213
No, man, not like that.

82
00:04:47,642 --> 00:04:50,110
I'm sorry.
You took on how many?

83
00:04:50,112 --> 00:04:52,095
Are you crazy?
Hey.

84
00:04:52,097 --> 00:04:57,801
See, the thing is, my legs --
they ain't working so good.

85
00:04:57,803 --> 00:05:01,454
There's, uh...

86
00:05:01,456 --> 00:05:04,874
a fuel barge
not too far from here.

87
00:05:04,876 --> 00:05:09,195
I'm pretty sure I can make it
at a slow crawl.

88
00:05:09,197 --> 00:05:11,998
I was kind of hoping

89
00:05:12,000 --> 00:05:15,669
maybe I could ask you
for one more favor?

90
00:05:15,671 --> 00:05:18,505
And -- and what exactly
is that supposed to mean,

91
00:05:18,507 --> 00:05:20,390
you've got to go?
Which words are giving you trouble?

92
00:05:20,392 --> 00:05:22,592
We're on the case,
remember, Dean?

93
00:05:22,594 --> 00:05:24,043
The Winchester holy grail,

94
00:05:24,045 --> 00:05:26,096
"shut the gates of hell forever" case.
Sure are.

95
00:05:26,098 --> 00:05:27,731
But in order to close
the Gates of Hell,

96
00:05:27,733 --> 00:05:29,182
we need our Prophet,
am I right?

97
00:05:29,184 --> 00:05:31,851
So step one --
find Kevin Tran.

98
00:05:31,853 --> 00:05:33,553
Well, he ain't here.

99
00:05:33,555 --> 00:05:34,988
But he wanted us to be,

100
00:05:34,990 --> 00:05:37,274
which means we're
probably as far away from him

101
00:05:37,276 --> 00:05:38,558
as he could possibly put us.

102
00:05:38,560 --> 00:05:41,945
So step two --
find Kevin Tran.

103
00:05:41,947 --> 00:05:44,598
You mind if I take
the Toblerone?

104
00:05:46,034 --> 00:05:48,401
Wait.
Dean, seriously?

105
00:05:48,403 --> 00:05:50,520
Hey, the trail is dead,
but the room is paid for.

106
00:05:50,522 --> 00:05:52,099
You got some research to
do, and I got some personal

107
00:05:52,124 --> 00:05:53,407
crap I got to take care of.

108
00:05:53,408 --> 00:05:55,091
That's all.
What does that mean -- "personal"?

109
00:05:55,093 --> 00:05:56,926
Did you have a stroke?

110
00:05:56,928 --> 00:05:58,511
Vocabulary?

111
00:05:58,513 --> 00:06:01,381
Personal, as in my own
grown-up personal --

112
00:06:01,383 --> 00:06:02,766
I don't know -- crap.

113
00:06:02,768 --> 00:06:05,068
Damn it --

114
00:06:05,070 --> 00:06:06,336
What, Sam?

115
00:06:06,338 --> 00:06:08,388
Last I counted, you took
a year off from the job.

116
00:06:08,390 --> 00:06:09,556
I need a day.

117
00:06:58,305 --> 00:07:01,691
You are a wascally wabbit,
Mr. Tran.

118
00:07:14,622 --> 00:07:17,173
Concerned.

119
00:07:17,175 --> 00:07:20,159
Not stalking...concerned.

120
00:07:59,133 --> 00:08:02,001
Everett.
Hey, buddy, you still on duty?

121
00:08:02,003 --> 00:08:03,369
Yeah, yeah.

122
00:08:03,371 --> 00:08:04,671
How's your dad?

123
00:08:04,673 --> 00:08:07,373
He's kind of having it rough
on the new regimen.

124
00:08:07,375 --> 00:08:08,708
Can't keep anything down.

125
00:08:08,710 --> 00:08:10,543
That sucks.

126
00:08:10,545 --> 00:08:12,011
Yeah.

127
00:08:12,013 --> 00:08:13,880
Listen, um, I'm gonna stay on
another week, okay?

128
00:08:13,882 --> 00:08:15,315
But I need you to run it
on this card,

129
00:08:15,317 --> 00:08:17,150
'cause I just canceled
the one you had on file.

130
00:08:17,152 --> 00:08:18,985
Okay, sure.

131
00:08:18,987 --> 00:08:21,588
Figured you'd have moved on by now.

132
00:08:21,590 --> 00:08:22,572
Right.

133
00:08:22,574 --> 00:08:24,858
Well, I'm --
I'm kind of between jobs.

134
00:08:24,860 --> 00:08:26,225
Uh...

135
00:08:27,278 --> 00:08:31,063
plus, uh, dog has
a surgery follow-up on Tuesday.

136
00:08:31,065 --> 00:08:33,399
Yeah, you really messed up
that dog.

137
00:08:33,401 --> 00:08:35,568
Right.
Uh, thanks for that.

138
00:08:37,456 --> 00:08:40,673
Oh, yeah,
it's all that thing does --

139
00:08:40,675 --> 00:08:43,209
piss, moan,
and eat up money we ain't got.

140
00:08:43,211 --> 00:08:44,461
Well, you got any tools?

141
00:08:44,463 --> 00:08:45,845
Hell, if you can fix it,

142
00:08:45,847 --> 00:08:48,214
you don't need to go
and look for a job.

143
00:08:48,216 --> 00:08:51,134
You got one here.

144
00:09:54,164 --> 00:09:56,416
Benny!

145
00:10:22,776 --> 00:10:24,110
Benny?

146
00:10:27,147 --> 00:10:28,781
Not lookin' good.

147
00:10:28,783 --> 00:10:31,350
Up yours.

148
00:10:42,445 --> 00:10:44,062
Wow. You, uh...

149
00:10:44,964 --> 00:10:46,463
Look okay.

150
00:10:46,465 --> 00:10:48,999
Getting there.

151
00:10:49,001 --> 00:10:50,717
Dude,
you were double-hamstrung.

152
00:10:50,719 --> 00:10:53,270
Yeah, well,
a little rest,

153
00:10:53,272 --> 00:10:55,722
a half a cooler
full of AB-negative --

154
00:10:55,724 --> 00:10:57,724
most wounds
short of an amputation

155
00:10:57,726 --> 00:10:59,109
will mend up...

156
00:10:59,111 --> 00:11:01,195
vampirically speaking.

157
00:11:01,197 --> 00:11:03,147
Uh-huh.

158
00:11:03,149 --> 00:11:05,949
I'll be 100%
before you know it.

159
00:11:07,185 --> 00:11:09,153
Thank you, brother.

160
00:11:09,155 --> 00:11:10,904
Benny, what's going on?

161
00:11:10,906 --> 00:11:13,740
Oh, your work here is done,
Dean.

162
00:11:13,742 --> 00:11:16,493
You already saved the day.

163
00:11:16,495 --> 00:11:19,362
You know, I got my, uh, deal,
and you got --

164
00:11:19,364 --> 00:11:20,664
what'd you call it?

165
00:11:20,666 --> 00:11:21,765
A family business?

166
00:11:21,767 --> 00:11:23,984
Benny.

167
00:11:23,986 --> 00:11:25,836
What's going on?

168
00:11:28,840 --> 00:11:32,759
You and that whole
"friend" thing, man.

169
00:11:46,357 --> 00:11:49,109
Well, I got to admit, Dean --
he's got his strong points,

170
00:11:49,111 --> 00:11:51,278
but holy hell
if he ain't a magnet.

171
00:11:51,280 --> 00:11:53,030
Well,
before we found Cass,

172
00:11:53,032 --> 00:11:55,499
you said it was my humanity that
was drawing too much attention.

173
00:11:55,501 --> 00:11:57,067
Yeah, that too.

174
00:11:57,069 --> 00:11:59,837
Well, I think we're clear
for the moment.

175
00:11:59,839 --> 00:12:02,789
It does present a curious curl
in the metaphysics, doesn't it?

176
00:12:02,791 --> 00:12:04,508
If you murder a monster
in monster heaven,

177
00:12:04,510 --> 00:12:05,759
where does it go?

178
00:12:05,761 --> 00:12:08,595
And this is the crazy aunt
I want to take on the road?

179
00:12:08,597 --> 00:12:11,465
I am not your aunt.

180
00:12:11,467 --> 00:12:12,766
What? Really?

181
00:12:12,768 --> 00:12:15,185
I have no possible relationship
to your sibling offspring.

182
00:12:15,187 --> 00:12:16,520
Now,
you're kidding me.

183
00:12:16,522 --> 00:12:18,472
Oh,
you two are killing me.

184
00:12:18,474 --> 00:12:21,275
I have to agree
with the vampire, Dean.

185
00:12:21,277 --> 00:12:23,760
The risk of crossing Purgatory
with a seraph --

186
00:12:23,762 --> 00:12:25,896
it's...less than strategic,

187
00:12:25,898 --> 00:12:28,398
and certainly when we have
no reason to believe

188
00:12:28,400 --> 00:12:30,317
that I can pass through the door
that you're headed for.

189
00:12:30,319 --> 00:12:31,601
You see,
you're an intact,

190
00:12:31,603 --> 00:12:33,871
living human being
stuck in Purgatory's craw.

191
00:12:33,873 --> 00:12:36,073
This dimension
wants to spit you out,

192
00:12:36,075 --> 00:12:38,825
which is exactly what's
gonna power our escape pod.

193
00:12:38,827 --> 00:12:40,744
Now, I'm pretty sure
I can squeeze through, too,

194
00:12:40,746 --> 00:12:44,281
because, after all, you take
away the fangs and the fun,

195
00:12:44,283 --> 00:12:45,749
I was born human, too.

196
00:12:45,751 --> 00:12:48,468
But...

197
00:12:48,470 --> 00:12:49,836
I don't think
it would work for me.

198
00:12:49,838 --> 00:12:53,123
You hear what he's telling you,
Dean?

199
00:12:53,125 --> 00:12:54,141
Your buddy is saying --

200
00:12:54,143 --> 00:12:55,959
listen to me,
you undead blood junkie,

201
00:12:55,961 --> 00:12:58,962
I'm the one with the mojo.
I'm the one with the plan.

202
00:12:58,964 --> 00:13:01,598
Cass...
we're gonna shove your ass

203
00:13:01,600 --> 00:13:04,184
back through the eye of that needle
if it kills all three of us.

204
00:13:05,737 --> 00:13:09,489
Obviously, I'm less than
comfortable with that.

205
00:13:09,491 --> 00:13:12,475
Well, it's good to know
you're still dumb as ever.

206
00:13:12,477 --> 00:13:13,944
Yeah, well,
some things never change.

207
00:13:13,946 --> 00:13:15,662
Now, why are you
getting into machete fights

208
00:13:15,664 --> 00:13:16,914
with your own kind?

209
00:13:18,751 --> 00:13:20,784
Quentin,
the one I came for?

210
00:13:20,786 --> 00:13:23,486
We were in the same nest.

211
00:13:23,488 --> 00:13:28,825
I'm hunting the vampire
who turned me, my maker.

212
00:13:31,429 --> 00:13:32,963
Well, now,
don't get me wrong.

213
00:13:32,965 --> 00:13:36,550
I'm down with the hunting,
but, uh...why?

214
00:13:36,552 --> 00:13:40,220
Kill him
before he kills me...

215
00:13:40,222 --> 00:13:41,438
Again.

216
00:14:08,484 --> 00:14:10,200
Awesome.

217
00:14:10,202 --> 00:14:11,585
Uh, if you're still
on the clock,

218
00:14:11,587 --> 00:14:13,587
lady in 118
says the sink's backed up.

219
00:14:21,597 --> 00:14:22,712
What the hell?

220
00:14:22,714 --> 00:14:24,731
What are you doing here?

221
00:14:24,733 --> 00:14:26,183
I knew there was
something off about you,

222
00:14:26,185 --> 00:14:28,235
with your creepy Army-Navy
and your sideburns --

223
00:14:28,260 --> 00:14:29,020
Stop, stop.

224
00:14:29,021 --> 00:14:31,388
Um,
I'm fixing your sink.

225
00:14:31,390 --> 00:14:33,223
What?

226
00:14:37,395 --> 00:14:39,830
Quentin and I
went way back --

227
00:14:39,832 --> 00:14:44,668
one of the old man's favorites,
next to me, it turns out.

228
00:14:44,670 --> 00:14:45,836
Listen to this.

229
00:14:45,838 --> 00:14:48,088
"Age of Aquarius II, 0800,"

230
00:14:48,090 --> 00:14:49,790
and then there's some
other numbers all crossed out.

231
00:14:49,792 --> 00:14:52,626
Some other weird names here,
too -- the Big Mermaid,

232
00:14:52,628 --> 00:14:54,511
Solitaire --
it's all crossed out,

233
00:14:54,513 --> 00:14:56,513
except this one --
the Lucky Myra.

234
00:14:56,515 --> 00:14:57,764
Yachts.

235
00:14:58,883 --> 00:15:03,070
Names of yachts -- <i>Lucky Myra,</i>
<i>Age of Aquarius II.</i>

236
00:15:03,072 --> 00:15:05,555
Look at this one --
<i>Sea You Later,</i> spelled s-e-a.

237
00:15:05,557 --> 00:15:08,058
I mean, come on.

238
00:15:08,060 --> 00:15:10,260
So, then
these are launch times.

239
00:15:10,262 --> 00:15:11,611
And what -- destinations?

240
00:15:11,613 --> 00:15:14,281
Mm-hmm. Except none of them
ever get there.

241
00:15:14,283 --> 00:15:16,033
The <i>Lucky Myra</i> left
yesterday afternoon.

242
00:15:16,035 --> 00:15:17,701
I guarantee you
it's already been hit.

243
00:15:17,703 --> 00:15:18,702
What do you mean, "hit"?

244
00:15:18,704 --> 00:15:22,622
Boarded, burned,
and buried at sea.

245
00:15:23,708 --> 00:15:26,326
My nest --
that's how we fed...

246
00:15:26,328 --> 00:15:27,778
How we always fed.

247
00:15:27,780 --> 00:15:32,249
We kept a tight little fleet,
maybe a half-dozen boats.

248
00:15:32,251 --> 00:15:35,952
Nothing ostentatious,
just pleasure craft.

249
00:15:35,954 --> 00:15:38,788
I must have circled the Americas
10 times during my tour.

250
00:15:38,790 --> 00:15:40,424
A few of us would act
as stringers

251
00:15:40,426 --> 00:15:41,391
and patrol the harbors,

252
00:15:41,393 --> 00:15:42,976
looking
for the right-size target --

253
00:15:42,978 --> 00:15:47,130
fat, rich yachts
going to far-off ports.

254
00:15:47,132 --> 00:15:49,149
Take down the boat's name
and destination,

255
00:15:49,151 --> 00:15:50,801
radio it to the crew
in the water.

256
00:15:50,803 --> 00:15:52,986
And then we just, uh...

257
00:15:52,988 --> 00:15:56,940
let the ocean swallow up
all our sins.

258
00:16:02,497 --> 00:16:03,980
Vampire pirates?

259
00:16:03,982 --> 00:16:05,198
That's what you guys are?

260
00:16:05,200 --> 00:16:07,734
Vampirates.

261
00:16:09,171 --> 00:16:10,887
You know, all the years
we ran together,

262
00:16:10,889 --> 00:16:12,489
I can't believe nobody
ever thought of that.

263
00:16:12,491 --> 00:16:14,591
What do you mean? It's like
the third thing you say.

264
00:16:14,593 --> 00:16:17,344
No, it isn't.

265
00:16:19,330 --> 00:16:20,964
All right,
so, y-your maker

266
00:16:20,966 --> 00:16:22,966
is set up to feed around here,
right?

267
00:16:22,968 --> 00:16:25,218
Well,
what are we looking for?

268
00:16:25,220 --> 00:16:27,103
Well,
he likes to live in style.

269
00:16:27,105 --> 00:16:29,389
He usually rents
legitimately.

270
00:16:29,391 --> 00:16:31,892
Always remote,
always coastal.

271
00:16:31,894 --> 00:16:33,509
So an island, maybe?

272
00:16:33,511 --> 00:16:34,895
You got a cable bill here.

273
00:16:34,897 --> 00:16:37,197
Hmm. Quentin's got
the NFL package.

274
00:16:38,282 --> 00:16:40,350
Prentiss Island.

275
00:16:40,352 --> 00:16:41,401
Heard of it?

276
00:16:41,403 --> 00:16:43,904
Oh, yeah.

277
00:16:43,906 --> 00:16:47,324
Yeah, so, if you were
your maker's favorite,

278
00:16:47,326 --> 00:16:48,825
why did he kill you?

279
00:16:48,827 --> 00:16:51,544
When you get turned,

280
00:16:51,546 --> 00:16:53,830
it's like you're reborn
into a vampire nest.

281
00:16:53,832 --> 00:16:57,133
Your maker --
he means everything to you.

282
00:16:57,135 --> 00:17:00,670
I mean, you really start
believing he's God.

283
00:17:00,672 --> 00:17:04,207
Now, if your maker happens to
believe the same thing, well...

284
00:17:04,209 --> 00:17:05,725
See how that
could be a pickle.

285
00:17:05,727 --> 00:17:08,211
Mm.
We, uh --

286
00:17:08,213 --> 00:17:11,014
you really have to do that?
I mean, right now?

287
00:17:13,235 --> 00:17:14,484
I'm sorry, brother.

288
00:17:14,486 --> 00:17:16,987
I'm better,
but I'm still on the mend.

289
00:17:16,989 --> 00:17:18,521
Right.

290
00:17:18,523 --> 00:17:24,411
Anyway...our father --
he was a jealous God.

291
00:17:24,413 --> 00:17:25,829
He kept the family
together

292
00:17:25,831 --> 00:17:30,667
but kept us apart from the rest
of the world, always at sea.

293
00:17:30,669 --> 00:17:36,039
I always did
what was best for the nest...

294
00:17:36,041 --> 00:17:38,842
till I met her.

295
00:17:38,844 --> 00:17:41,177
Andrea.

296
00:17:41,179 --> 00:17:44,514
Andrea Kormos.

297
00:17:44,516 --> 00:17:46,766
Beautiful.

298
00:17:46,768 --> 00:17:49,085
I mean, words don't even cut it,
you know?

299
00:17:49,087 --> 00:17:52,022
Greek, heiress.

300
00:17:52,024 --> 00:17:53,640
Come on.

301
00:17:53,642 --> 00:17:57,277
She was sailing a 42-foot sloop
to the Canary Islands.

302
00:17:57,279 --> 00:18:00,563
Now, I should have called
her boat's destination

303
00:18:00,565 --> 00:18:04,901
in to my crew, but instead,
I joined her on it.

304
00:18:04,903 --> 00:18:06,369
Seriously?

305
00:18:07,604 --> 00:18:09,439
Was Fabio on the cover
of that paperback?

306
00:18:13,711 --> 00:18:16,079
My life changed
when she entered it, Dean.

307
00:18:16,081 --> 00:18:19,416
Everything I had been or done
up to that point

308
00:18:19,418 --> 00:18:23,453
just...seemed to vanish...

309
00:18:23,455 --> 00:18:25,472
Into what we had become
together.

310
00:18:25,474 --> 00:18:30,126
I mean...
We found it, man.

311
00:18:32,796 --> 00:18:34,964
Eventually,
we settled in Louisiana.

312
00:18:34,966 --> 00:18:37,183
And then one night,
we were coming home,

313
00:18:37,185 --> 00:18:41,304
and the old man --
he was just there.

314
00:18:41,306 --> 00:18:45,492
Quentin, Sorento,
my oldest nestmates.

315
00:18:45,494 --> 00:18:48,945
It was only that night
I understood

316
00:18:48,947 --> 00:18:53,166
what a crime it was to him --
me leaving him.

317
00:18:53,168 --> 00:18:58,988
They pinned me down,
and they beheaded me.

318
00:18:58,990 --> 00:19:01,624
The last thing I saw

319
00:19:01,626 --> 00:19:07,547
was the old man tearing out
Andrea's throat.

320
00:19:09,767 --> 00:19:13,686
Well, that's what payback's
all about -- am I right?

321
00:19:15,890 --> 00:19:17,107
Docks are up ahead.

322
00:19:17,109 --> 00:19:19,559
Should be able to find
a dinghy to use.

323
00:20:06,890 --> 00:20:09,275
We're close.

324
00:20:18,170 --> 00:20:19,836
Remind you of anything?

325
00:20:28,596 --> 00:20:34,217
It's weird being back --
in the world, I mean.

326
00:20:34,219 --> 00:20:35,351
Isn't it?

327
00:20:35,353 --> 00:20:36,970
Sure as hell is.

328
00:20:36,972 --> 00:20:40,256
I mean, what do you do
with it all?

329
00:20:40,258 --> 00:20:43,143
All the --
all the everything?

330
00:20:43,145 --> 00:20:47,430
Hell, I don't even know
if this world is real,

331
00:20:47,432 --> 00:20:49,032
if I'm real.

332
00:20:49,034 --> 00:20:51,117
Hey, listen to me.

333
00:20:51,119 --> 00:20:54,787
I see what happens
down that rabbit hole, okay?

334
00:20:54,789 --> 00:20:56,072
We're real.

335
00:20:56,074 --> 00:20:57,574
Benny, this is real.

336
00:20:57,576 --> 00:21:01,044
It's the only way to play
this game, you get me?

337
00:21:31,976 --> 00:21:33,809
Time to move, Benny.

338
00:21:33,811 --> 00:21:36,812
The old man's harpsichord.

339
00:21:36,814 --> 00:21:38,615
Benny!

340
00:21:47,324 --> 00:21:49,676
No.

341
00:21:49,678 --> 00:21:52,629
No, no.

342
00:22:08,445 --> 00:22:10,563
Benny?

343
00:22:10,565 --> 00:22:13,816
Andrea.

344
00:22:40,895 --> 00:22:42,412
Idiot.

345
00:22:51,695 --> 00:22:54,813
Gonna make me do this
all over again, aren't you?

346
00:22:54,815 --> 00:22:57,232
Hello, Sorento.

347
00:23:00,436 --> 00:23:02,621
He turned you.

348
00:23:17,004 --> 00:23:20,055
Little busy right now.

349
00:23:37,607 --> 00:23:40,325
<i>This is</i>
<i>Dean's other, other cell,</i>

350
00:23:40,327 --> 00:23:42,144
<i>so you must know what to do.</i>

351
00:23:50,319 --> 00:23:52,287
So, that's what you do?

352
00:23:52,289 --> 00:23:53,622
You stalk helpless women

353
00:23:53,624 --> 00:23:56,759
and you break into their motel
room and you fix their plumbing?

354
00:23:56,761 --> 00:23:58,610
Why are you fixing my sink?

355
00:23:58,612 --> 00:24:02,231
Well, because somebody jammed
about 800 limes

356
00:24:02,233 --> 00:24:05,601
down the drain...
and blew out the disposal.

357
00:24:05,603 --> 00:24:08,053
Oh. Right.
Don't touch the produce.

358
00:24:08,055 --> 00:24:09,104
Right.

359
00:24:09,106 --> 00:24:11,273
I thought you were leaving town.
I am.

360
00:24:11,275 --> 00:24:14,009
I'm just helping out
with maintenance at the motel,

361
00:24:14,011 --> 00:24:15,978
you know,
while Everett's dad is sick.

362
00:24:15,980 --> 00:24:17,846
Who's Everett?

363
00:24:17,848 --> 00:24:20,065
How long have you been here?

364
00:24:20,067 --> 00:24:21,517
Three months. Why?

365
00:24:21,519 --> 00:24:25,254
Well, you know, usually when
someone moves into a town,

366
00:24:25,256 --> 00:24:29,124
they actually, uh, you know,
move into the town.

367
00:24:29,126 --> 00:24:30,358
I did.

368
00:24:30,360 --> 00:24:34,746
A motel is not actually part
of the town that it's in.

369
00:24:34,748 --> 00:24:36,865
It's not part of anywhere.

370
00:24:36,867 --> 00:24:39,701
Well, I haven't found
a place yet.

371
00:24:39,703 --> 00:24:42,554
Why am I explaining myself
to you?

372
00:24:42,556 --> 00:24:44,840
You're a drifter
or a handyman.

373
00:24:44,842 --> 00:24:46,225
I-I think
I should just go.

374
00:24:46,227 --> 00:24:48,177
Yeah,
I think you should go.

375
00:25:04,527 --> 00:25:05,444
Hey.

376
00:25:05,446 --> 00:25:07,279
Okay, what?

377
00:25:07,281 --> 00:25:10,766
What?
Why did you call me?

378
00:25:10,768 --> 00:25:11,867
Why are you whispering?

379
00:25:11,869 --> 00:25:13,535
It's kind of hard
to explain,

380
00:25:13,537 --> 00:25:16,538
but I'm sort of in the middle of
cleaning out a vampire's nest,

381
00:25:16,540 --> 00:25:18,674
and it's sort of gone
a little sideways on me.

382
00:25:18,676 --> 00:25:20,375
What?!
Are you an idiot, Dean?

383
00:25:20,377 --> 00:25:21,923
You know better than to go
into a vamp nest alone.

384
00:25:21,948 --> 00:25:23,046
I'm not alone, damn it.

385
00:25:23,047 --> 00:25:25,681
All right? I'm not alone.

386
00:25:25,683 --> 00:25:26,765
I've got backup --

387
00:25:26,767 --> 00:25:28,383
guy who's been tracking the nest
for a while.

388
00:25:28,385 --> 00:25:30,102
What guy? Garth?

389
00:25:30,104 --> 00:25:32,070
What? No.
You don't know him.

390
00:25:32,072 --> 00:25:33,088
He's a friend.

391
00:25:33,090 --> 00:25:35,107
A friend?
Dean, you don't have any --

392
00:25:35,109 --> 00:25:36,441
all your friends are dead.

393
00:25:36,443 --> 00:25:38,610
That's not what I called
to talk about.

394
00:25:38,612 --> 00:25:42,197
Sorento, go.
Tell the old man it's true.

395
00:25:45,768 --> 00:25:47,536
He listens to you?

396
00:25:47,538 --> 00:25:50,956
It's been a long time.

397
00:25:50,958 --> 00:25:55,143
Our father has come to trust
my judgment over Sorento's.

398
00:25:55,145 --> 00:25:57,563
I answer only to him.

399
00:25:57,565 --> 00:26:01,717
Well, sleeping with God
has got to have some perks.

400
00:26:08,091 --> 00:26:10,509
Yes, it does.

401
00:26:10,511 --> 00:26:15,063
Make sure the old man
has everything he needs.

402
00:26:33,199 --> 00:26:34,783
Oh, Benny.

403
00:26:34,785 --> 00:26:37,085
When I heard
you were back --

404
00:26:37,087 --> 00:26:40,205
I don't know --
somehow, I knew it was true.

405
00:26:40,207 --> 00:26:43,375
I had to believe it,
to hope.

406
00:26:43,377 --> 00:26:45,010
Andrea, what happened?

407
00:26:45,012 --> 00:26:49,664
The old man said
he was gonna bleed you dry.

408
00:26:49,666 --> 00:26:50,849
I don't know.

409
00:26:50,851 --> 00:26:52,500
He changed his mind.

410
00:26:52,502 --> 00:26:53,635
I blacked out.

411
00:26:53,637 --> 00:26:56,438
When I woke up,
I was drinking from his wrist.

412
00:26:56,440 --> 00:26:59,191
I'm sorry.

413
00:26:59,193 --> 00:27:01,343
All this is because of me.
I'm sorry.

414
00:27:01,345 --> 00:27:04,446
No.
It's not your fault.

415
00:27:04,448 --> 00:27:08,233
You never hid anything from me,
Benny.

416
00:27:08,235 --> 00:27:09,635
I chose you.

417
00:27:09,637 --> 00:27:12,788
But why'd you stay...

418
00:27:12,790 --> 00:27:16,959
with them, with <i>him?</i>

419
00:27:16,961 --> 00:27:19,361
Why?

420
00:27:19,363 --> 00:27:21,797
You remember
what it's like at first.

421
00:27:23,833 --> 00:27:27,586
First, everything resets.

422
00:27:27,588 --> 00:27:28,553
Life is blood.

423
00:27:28,555 --> 00:27:31,139
That's all.

424
00:27:31,141 --> 00:27:33,575
And whoever gives it to you --
I know.

425
00:27:33,577 --> 00:27:36,078
It's complicated.

426
00:27:36,080 --> 00:27:40,816
Every damn thing
is complicated.

427
00:27:42,418 --> 00:27:43,669
It doesn't have to be.

428
00:27:43,671 --> 00:27:45,937
Andrea.

429
00:27:45,939 --> 00:27:49,724
Benny, I can't kill him --
none of us can.

430
00:27:49,726 --> 00:27:53,228
But you -- you came back
from the grave.

431
00:27:53,230 --> 00:27:56,164
You're proof that
he's not all-powerful,

432
00:27:56,166 --> 00:27:57,482
that he's not God.

433
00:27:57,484 --> 00:28:02,087
He's scared of scared of you,
Benny -- I know it.

434
00:28:07,243 --> 00:28:09,077
You understand
that I came back

435
00:28:09,079 --> 00:28:11,113
to burn his operation
to the ground,

436
00:28:11,115 --> 00:28:13,015
to stop the killing.

437
00:28:16,487 --> 00:28:19,688
Do what you came for,
and we can be together.

438
00:28:26,145 --> 00:28:28,730
He wants Benny
brought to him.

439
00:28:31,150 --> 00:28:33,518
I get the separate-lives thing,
but this is a hunting thing,

440
00:28:33,520 --> 00:28:35,070
and we need to
find that line --

441
00:28:35,072 --> 00:28:37,622
Oh, my God, stop talking.
I texted you my 20.

442
00:28:37,624 --> 00:28:39,658
Yeah, I got it.

443
00:28:39,660 --> 00:28:40,909
Look, I'm on my way.

444
00:28:40,911 --> 00:28:43,128
And, listen,
if you handle it, great.

445
00:28:43,130 --> 00:28:45,797
I'll buy your friend
the first round.

446
00:28:45,799 --> 00:28:47,416
But, Dean, listen to me.

447
00:28:47,418 --> 00:28:49,301
Dean?

448
00:28:49,303 --> 00:28:51,136
Dean, are you there?

449
00:28:51,138 --> 00:28:54,339
Dean. Dean.

450
00:28:54,341 --> 00:28:56,675
You kidding me?

451
00:29:01,297 --> 00:29:04,182
Oh, man, come on.

452
00:29:04,184 --> 00:29:05,984
Damn it!

453
00:29:23,186 --> 00:29:24,904
Hello, father.

454
00:29:24,906 --> 00:29:26,605
Benny.

455
00:29:28,191 --> 00:29:29,742
I have no words.

456
00:29:29,744 --> 00:29:31,827
Now,
I know that ain't true.

457
00:29:34,064 --> 00:29:35,564
Can you help us
understand?

458
00:29:35,566 --> 00:29:38,734
I know you don't owe us
anything, but how?

459
00:29:38,736 --> 00:29:41,871
How are you here,
standing in front of me?

460
00:29:41,873 --> 00:29:43,923
I found a way back.

461
00:29:43,925 --> 00:29:45,424
From Hell?

462
00:29:45,426 --> 00:29:47,410
Right next door,
as far as I could tell.

463
00:29:47,412 --> 00:29:48,627
Next door?

464
00:29:48,629 --> 00:29:50,463
What's that?

465
00:29:50,465 --> 00:29:53,265
Oh, I think
I'll just have to show you.

466
00:29:57,687 --> 00:29:59,588
I know
it won't change anything,

467
00:29:59,590 --> 00:30:01,690
but I regretted
having you killed.

468
00:30:01,692 --> 00:30:03,726
When it was all done,

469
00:30:03,728 --> 00:30:06,695
I wailed when I saw you
in all those pieces.

470
00:30:06,697 --> 00:30:09,281
Didn't I, Sorento?

471
00:30:09,283 --> 00:30:12,485
Didn't I wail like
the ugliest baby in the world?

472
00:30:12,487 --> 00:30:13,769
Yes, father.

473
00:30:13,771 --> 00:30:16,105
That's when you decided
to turn his cow.

474
00:30:16,107 --> 00:30:22,277
Poor so-so is bitter because
your "cow" outranks him now.

475
00:30:22,279 --> 00:30:24,380
Why didn't you
let her die?

476
00:30:24,382 --> 00:30:25,998
She meant nothing
to you.

477
00:30:26,000 --> 00:30:27,500
But she meant everything
to you.

478
00:30:27,502 --> 00:30:30,953
If that's all I could salvage
from my wayward son --

479
00:30:30,955 --> 00:30:34,006
the woman
he defied his maker for --

480
00:30:34,008 --> 00:30:37,326
I wanted someone
to remember you by.

481
00:30:57,247 --> 00:30:59,698
What the hell do you know
about the value of life?

482
00:30:59,700 --> 00:31:00,699
You're a vampire.

483
00:31:00,701 --> 00:31:02,084
Yep.

484
00:31:02,086 --> 00:31:04,653
And I think we both know which
of our kinds kills more humans.

485
00:31:04,655 --> 00:31:07,256
Well, statistically speaking,
that'd be your --

486
00:31:07,258 --> 00:31:08,757
Yes,
thank you, Cass.

487
00:31:08,759 --> 00:31:10,009
I get it.

488
00:31:10,011 --> 00:31:13,179
You're worried what I might do
if we make it topside.

489
00:31:13,181 --> 00:31:15,965
I'll start eating
your little piggies.

490
00:31:15,967 --> 00:31:19,001
I already told you, man --
by the time I got iced,

491
00:31:19,003 --> 00:31:23,272
I was strictly on blood
transfusions, donated blood.

492
00:31:23,274 --> 00:31:25,307
Not donated to me,
I'll give you that,

493
00:31:25,309 --> 00:31:27,860
but I paid good
black-market scratch for it.

494
00:31:27,862 --> 00:31:30,563
So, what is that?
Like the vampire zone diet?

495
00:31:30,565 --> 00:31:32,231
Look, all I'm saying

496
00:31:32,233 --> 00:31:34,733
is I started seeing something
in humanity, okay?

497
00:31:34,735 --> 00:31:36,785
Something
that shouldn't be taken.

498
00:31:36,787 --> 00:31:38,704
I drink blood.
I don't drink people.

499
00:31:38,706 --> 00:31:39,960
And why the hell
should I believe you?

500
00:31:39,985 --> 00:31:41,158
What does it matter
what you believe?

501
00:31:41,159 --> 00:31:42,491
You got your head
so far up your ass, Dean,

502
00:31:42,493 --> 00:31:44,693
you don't even realize
we're already done for.

503
00:31:44,695 --> 00:31:46,629
The angel knows it.

504
00:31:46,631 --> 00:31:48,047
We are never gonna make it

505
00:31:48,049 --> 00:31:52,168
with him next to us
glowing like a beacon.

506
00:31:52,170 --> 00:31:54,970
Do I need to remind you
of our deal?

507
00:31:54,972 --> 00:31:55,971
Of what you committed to?

508
00:31:55,973 --> 00:31:57,339
He is gonna get us
killed.

509
00:31:57,341 --> 00:31:58,891
We may get
to test that theory.

510
00:31:58,893 --> 00:32:00,926
- More monsters?
- Leviathan.

511
00:32:00,928 --> 00:32:02,811
Why don't you
blip out of here?

512
00:32:02,813 --> 00:32:05,181
They're too close.
I can't.

513
00:32:05,183 --> 00:32:06,565
Run.

514
00:32:37,682 --> 00:32:39,648
No, no, no.
Dog, dog, dog!

515
00:32:39,650 --> 00:32:44,220
Oh, no, dog, don't bother
the...angry lady.

516
00:32:44,222 --> 00:32:46,455
Uh, hey, sorry.

517
00:32:46,457 --> 00:32:49,024
"Dog"?
That's what you're calling him?

518
00:32:49,026 --> 00:32:51,026
Uh...

519
00:32:51,028 --> 00:32:53,646
Well, it's accurate.

520
00:32:53,648 --> 00:32:56,532
Is dog taking
his antibiotics?

521
00:32:56,534 --> 00:32:57,933
Uh, yes, he is.

522
00:32:57,935 --> 00:33:00,669
He's doing much better.
Thank you.

523
00:33:04,541 --> 00:33:09,128
You know, um,
I have to say -- um...

524
00:33:09,130 --> 00:33:11,580
I've seen a lot of stitches
in my time,

525
00:33:11,582 --> 00:33:13,716
and you've got
really good hands.

526
00:33:13,718 --> 00:33:16,518
Thank you.

527
00:33:18,755 --> 00:33:21,290
So,
you think I'm creepy?

528
00:33:21,292 --> 00:33:24,893
I think it's creepy you buy all
your clothing at army surplus.

529
00:33:24,895 --> 00:33:27,863
- White supremacists do that.
- Yeah, but I'm <i>not.</i>

530
00:33:27,865 --> 00:33:30,282
Drifting serial killers do that.
Fair enough.

531
00:33:30,284 --> 00:33:32,401
You come from nowhere,
you appear to be going nowhere,

532
00:33:32,403 --> 00:33:34,136
and you've
"seen a lot of stitches."

533
00:33:34,138 --> 00:33:35,421
It's all pretty solid creepy.

534
00:33:49,919 --> 00:33:52,488
You have no idea where
you're going, either, do you?

535
00:33:52,490 --> 00:33:55,424
No.

536
00:33:55,426 --> 00:33:56,892
Not really.

537
00:33:59,380 --> 00:34:01,930
And that's because
you have no one.

538
00:34:03,333 --> 00:34:05,451
I mean, at all, right?

539
00:34:07,270 --> 00:34:11,674
I mean, that's why you're...
here in this place.

540
00:34:16,696 --> 00:34:21,467
I used to --
have someone, I mean.

541
00:34:21,469 --> 00:34:23,235
But that's over now.

542
00:34:23,237 --> 00:34:27,156
It's gone.

543
00:34:30,526 --> 00:34:33,045
You know what that's like,
don't you?

544
00:34:35,498 --> 00:34:37,750
<i>This is Dean's other,</i>
<i>other --</i>

545
00:34:43,641 --> 00:34:45,724
I suppose you coming back
from the dead --

546
00:34:45,726 --> 00:34:49,678
well, that's the definition
of mutiny, isn't it?

547
00:34:53,384 --> 00:34:57,136
All of this has me feeling
so...tired.

548
00:34:57,138 --> 00:34:58,404
You should have let me go.

549
00:34:58,406 --> 00:35:00,773
But, Benny,
I don't let things go.

550
00:35:00,775 --> 00:35:02,041
Really?

551
00:35:02,043 --> 00:35:06,028
You lived so long, how is it
you have so little, hmm?

552
00:35:06,030 --> 00:35:09,865
Nothing but a beat-up old
harpsichord and nest of hyenas.

553
00:35:09,867 --> 00:35:11,950
I have the sea.

554
00:35:13,169 --> 00:35:14,953
- And I have Andrea.
- No.

555
00:35:14,955 --> 00:35:16,755
You don't have her.

556
00:35:18,341 --> 00:35:20,342
At least that much
I know.

557
00:35:22,178 --> 00:35:25,013
Oh, that dumb bitch.

558
00:35:34,224 --> 00:35:36,392
When the hell did you learn
to fight like that?

559
00:35:36,394 --> 00:35:38,060
I've had
a lot of practice.

560
00:35:48,571 --> 00:35:51,407
- You just gonna sit there?
-You're right.

561
00:35:51,409 --> 00:35:55,794
I've been here so, so long,
Benny, seen all the outcomes,

562
00:35:55,796 --> 00:35:58,747
all the patterns
a trillion times.

563
00:35:58,749 --> 00:36:01,333
It all means so little.

564
00:36:01,335 --> 00:36:06,422
This universe is a pyramid
of despair, nothing else.

565
00:36:06,424 --> 00:36:07,673
A little dark.

566
00:36:07,675 --> 00:36:11,009
I <i>am</i> evil, after all.

567
00:36:11,011 --> 00:36:14,129
At least I've had that much
to keep me cold at night.

568
00:36:14,131 --> 00:36:16,899
You never had that,
did you?

569
00:36:16,901 --> 00:36:20,068
Everything had to be
thought about, considered.

570
00:36:20,070 --> 00:36:23,305
You know what Socrates said
about a life unconsidered.

571
00:36:23,307 --> 00:36:25,140
Yes.

572
00:36:25,142 --> 00:36:27,159
But what we have in us?

573
00:36:27,161 --> 00:36:29,711
Benny, that's not life.

574
00:36:29,713 --> 00:36:32,531
That's what
you still don't get.

575
00:36:32,533 --> 00:36:35,250
That's why it's always been
so hard for you,

576
00:36:35,252 --> 00:36:37,619
my poor Benjamin.

577
00:36:42,125 --> 00:36:43,625
Get up.

578
00:36:45,179 --> 00:36:47,796
This is the one last thing
I can take from you.

579
00:36:47,798 --> 00:36:49,047
No.

580
00:36:49,049 --> 00:36:51,500
You try, damn it.
You try and kill me again.

581
00:36:51,502 --> 00:36:53,051
This is my story,
you gnat.

582
00:36:53,053 --> 00:36:56,388
Get up!
It ends the way I choose, not you.

583
00:36:58,608 --> 00:37:05,063
Well, at least I can finally
show you something new, old man.

584
00:37:05,065 --> 00:37:08,901
A whole new world.

585
00:37:22,532 --> 00:37:24,716
The old man is dead.

586
00:37:28,087 --> 00:37:30,756
Let's go.

587
00:37:33,560 --> 00:37:35,544
Where, Benny?

588
00:37:35,546 --> 00:37:37,879
What are you talking about?

589
00:37:37,881 --> 00:37:39,431
Anywhere.

590
00:37:45,888 --> 00:37:47,756
You're not leaving here,
are you?

591
00:37:51,244 --> 00:37:52,444
And you never were.

592
00:37:52,446 --> 00:37:56,915
We have everything we need
right here.

593
00:37:58,701 --> 00:38:01,903
The operation
is still perfect.

594
00:38:01,905 --> 00:38:05,791
We can ride the high seas,
plunder together.

595
00:38:07,760 --> 00:38:10,679
We can have the life
we always wanted.

596
00:38:12,915 --> 00:38:17,719
What I wanted was to leave
a burning crater behind.

597
00:38:19,272 --> 00:38:22,874
I wanted to put your memory
to rest.

598
00:38:22,876 --> 00:38:25,894
But I'm not a memory.

599
00:38:25,896 --> 00:38:27,446
Benny, I'm right here.

600
00:38:32,068 --> 00:38:35,904
What I loved --

601
00:38:35,906 --> 00:38:37,606
it ain't here anymore.

602
00:38:37,608 --> 00:38:43,278
It was snuffed out a long time
ago by monsters like me...

603
00:38:43,280 --> 00:38:46,832
like what you've become.

604
00:38:49,168 --> 00:38:50,719
You think
you're better than me now?

605
00:38:50,721 --> 00:38:52,787
No.

606
00:38:52,789 --> 00:38:55,140
I think we're all damned.

607
00:39:28,948 --> 00:39:30,698
Why'd you do it, Dean?

608
00:39:31,700 --> 00:39:34,701
Do what?

609
00:39:34,703 --> 00:39:37,370
Resurrect me.

610
00:39:38,655 --> 00:39:40,823
You could have drained my soul
into any culvert,

611
00:39:40,825 --> 00:39:42,609
and no one
would have been the wiser.

612
00:39:42,611 --> 00:39:44,994
What the hell
are you talking about?

613
00:39:44,996 --> 00:39:47,163
Hey, you good?

614
00:39:48,416 --> 00:39:53,086
Man...
I don't know what I am.

615
00:40:17,995 --> 00:40:19,579
Oh, great.

616
00:41:09,246 --> 00:41:10,847
I'm Benny.

617
00:41:14,185 --> 00:41:16,636
Heard a lot about you,
Sam.

618
00:41:35,289 --> 00:41:37,440
I can see you two have
a lot to talk about.

619
00:41:52,292 --> 00:41:57,292
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

