﻿1
00:00:00,481 --> 00:00:02,996
My name is Oliver Queen.

2
00:00:03,096 --> 00:00:04,629
For 5 years, I was stranded

3
00:00:04,680 --> 00:00:07,059
on an island
with only one goal--

4
00:00:07,159 --> 00:00:08,608
survive.

5
00:00:08,610 --> 00:00:10,310
Oliver Queen is alive.

6
00:00:10,312 --> 00:00:12,846
Now I will fulfill
my father's dying wish...

7
00:00:12,848 --> 00:00:14,865
You can
survive this.

8
00:00:14,867 --> 00:00:17,951
To use the list
of names he left me

9
00:00:17,953 --> 00:00:20,687
and bring down those
who are poisoning my city.

10
00:00:24,358 --> 00:00:27,026
To do this, I must
become someone else.

11
00:00:27,028 --> 00:00:29,700
I must become
something else.

12
00:00:29,701 --> 00:00:31,784
Previously on "Arrow"...

13
00:00:31,786 --> 00:00:33,452
How am I supposed
to stay away from you

14
00:00:33,454 --> 00:00:35,421
if you won't
stay away from me?

15
00:00:35,423 --> 00:00:37,656
John Diggle. He'll be accompanying
you from now on.

16
00:00:37,658 --> 00:00:38,958
I think I'm just beginning
to understand

17
00:00:38,960 --> 00:00:40,293
the kind of man you are.

18
00:01:31,910 --> 00:01:34,212
Hey.

19
00:01:34,214 --> 00:01:36,347
Oliver?

20
00:01:41,480 --> 00:01:43,431
You're that vigilante.

21
00:01:46,936 --> 00:01:48,136
Easy, Dig.

22
00:01:48,138 --> 00:01:49,487
You were poisoned.

23
00:01:49,489 --> 00:01:50,638
Son of a bitch.

24
00:01:50,640 --> 00:01:52,357
Come on.

25
00:01:52,359 --> 00:01:54,109
Come on.

26
00:01:56,812 --> 00:01:58,613
I could have
taken you anywhere,

27
00:01:58,615 --> 00:02:00,481
could have
taken you home.

28
00:02:01,784 --> 00:02:03,284
I brought you here.

29
00:02:04,203 --> 00:02:06,121
You really did lose your mind
on that island.

30
00:02:06,123 --> 00:02:07,672
Found a couple things
along the way.

31
00:02:07,674 --> 00:02:08,706
Like what,
archery classes?

32
00:02:08,708 --> 00:02:09,874
Clarity.

33
00:02:11,377 --> 00:02:15,346
Starling City is dying.

34
00:02:16,932 --> 00:02:20,885
It is being poisoned
by a criminal elite

35
00:02:20,887 --> 00:02:24,338
who don't care
who they hurt,

36
00:02:24,340 --> 00:02:27,225
as long as they maintain their
wealth and power.

37
00:02:27,227 --> 00:02:28,810
What are you gonna do,

38
00:02:28,812 --> 00:02:30,979
take 'em all down
by your lonesome?

39
00:02:30,981 --> 00:02:32,197
No.

40
00:02:34,650 --> 00:02:37,018
Now, I want you
to join me.

41
00:02:38,155 --> 00:02:40,188
Special Forces out of Kandahar.
It's perfect.

42
00:02:42,074 --> 00:02:43,658
You're a fellow soldier.

43
00:02:43,660 --> 00:02:46,211
Oliver,
you're not a soldier.

44
00:02:47,163 --> 00:02:48,379
You're a criminal.

45
00:02:50,382 --> 00:02:51,549
And a murderer.

46
00:02:56,154 --> 00:03:00,154
<font color=#00FF00>♪ Arrow 1x04 ♪</font>
<font color=#00FFFF>An Innocent Man</font>
Original Air Date on October 31, 2012

47
00:03:00,155 --> 00:03:03,555
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

48
00:03:18,560 --> 00:03:19,911
Where were you?

49
00:03:21,230 --> 00:03:22,396
What?

50
00:03:23,749 --> 00:03:25,583
What are you doing here?

51
00:03:25,585 --> 00:03:26,734
I heard about
the shooting,

52
00:03:26,736 --> 00:03:28,803
and I wanted to make sure
you were ok.

53
00:03:28,805 --> 00:03:30,021
You did?

54
00:03:30,023 --> 00:03:32,340
Yeah.

55
00:03:32,342 --> 00:03:33,708
I knocked
on the door,

56
00:03:33,710 --> 00:03:35,910
and I found a family
terrified for you.

57
00:03:35,912 --> 00:03:37,745
They had no idea
where you were.

58
00:03:37,747 --> 00:03:38,713
Oh.

59
00:03:38,715 --> 00:03:40,748
Oliver, are you
so self-centered

60
00:03:40,750 --> 00:03:43,301
that you don't think that people
who care about you

61
00:03:43,303 --> 00:03:46,020
are gonna wonder where you
are after you all got shot at?

62
00:03:46,022 --> 00:03:47,188
You're right.

63
00:03:47,190 --> 00:03:51,726
I made peace with your
selfishness a long time ago,

64
00:03:51,728 --> 00:03:54,395
but Moira, Thea,
and Walter,

65
00:03:54,397 --> 00:03:56,064
they don't
deserve that.

66
00:03:56,066 --> 00:03:58,149
They deserve better,

67
00:03:58,151 --> 00:04:00,985
someone who doesn't care
only about himself.

68
00:04:05,491 --> 00:04:07,275
Laurel...

69
00:04:11,780 --> 00:04:13,464
thank you for coming.

70
00:04:13,466 --> 00:04:16,601
I care about the lives
of other people, Oliver.

71
00:04:17,920 --> 00:04:20,121
Maybe you should
try it sometime.

72
00:04:26,845 --> 00:04:28,680
Oh, man.

73
00:04:29,899 --> 00:04:31,649
That was harsh.

74
00:04:33,535 --> 00:04:35,620
You ok?

75
00:04:35,622 --> 00:04:37,071
Sure.

76
00:04:38,574 --> 00:04:41,142
Second time tonight
that a friend of mine

77
00:04:41,144 --> 00:04:43,711
has taken me
to the woodshed.

78
00:04:43,713 --> 00:04:45,830
Kind of tires you out.

79
00:04:45,832 --> 00:04:46,831
Yeah.

80
00:04:46,833 --> 00:04:48,833
Good night.
Good night.

81
00:05:14,443 --> 00:05:15,643
Shengcún.

82
00:05:16,845 --> 00:05:19,447
What am I supposed
to do with that?

83
00:05:19,449 --> 00:05:21,282
Shengcún.

84
00:05:22,151 --> 00:05:24,118
Does that mean "bird"?

85
00:05:24,120 --> 00:05:26,037
Shengcún!

86
00:05:26,039 --> 00:05:27,956
I don't speak Chinese!

87
00:05:36,882 --> 00:05:39,517
I'm sorry, Laurel.

88
00:05:39,519 --> 00:05:40,918
I'm so sorry.

89
00:05:46,839 --> 00:05:49,324
There were
no signs of forced entry

90
00:05:49,326 --> 00:05:51,093
or any evidence
of a struggle,

91
00:05:51,095 --> 00:05:52,814
but, hours later, the police found
that the bloodstained

92
00:05:52,839 --> 00:05:54,591
kitchen knife in the trunk...

93
00:05:54,691 --> 00:05:55,773
Couldn't sleep,
either?

94
00:05:55,775 --> 00:05:57,658
No.
Forensic analysis verified...

95
00:05:57,660 --> 00:05:58,943
What are you watching?

96
00:05:58,945 --> 00:06:00,928
Peter Declan.
Blood on the blade...

97
00:06:00,930 --> 00:06:02,063
Hmm?
Peter Declan's fingerprints...

98
00:06:02,065 --> 00:06:03,981
A guy who killed
his wife.

99
00:06:03,983 --> 00:06:05,649
Despite the growing
list of evidence...

100
00:06:05,651 --> 00:06:07,651
Right. This guy
killed his wife

101
00:06:07,653 --> 00:06:11,038
in their baby's room.
Psycho.

102
00:06:11,040 --> 00:06:12,807
Camille was
everything to me.

103
00:06:12,809 --> 00:06:16,277
I couldn't kill her any more than I
could kill myself.

104
00:06:16,279 --> 00:06:18,296
So why can't you sleep?

105
00:06:19,381 --> 00:06:20,882
Bad dreams.

106
00:06:20,884 --> 00:06:22,550
About?

107
00:06:22,552 --> 00:06:24,635
Laurel.

108
00:06:24,637 --> 00:06:27,188
So why don't you
make a play?

109
00:06:27,190 --> 00:06:29,607
I mean, she did
come over here

110
00:06:29,609 --> 00:06:31,509
just to make sure
you didn't get shot.

111
00:06:32,844 --> 00:06:34,228
There are reasons.

112
00:06:34,230 --> 00:06:35,780
Mm, what are they?

113
00:06:35,782 --> 00:06:38,449
Besides you sleeping
with her sister

114
00:06:38,451 --> 00:06:39,817
and her sister dying

115
00:06:39,819 --> 00:06:41,819
and her father
hating your guts

116
00:06:41,821 --> 00:06:43,621
and you basically
being a jerk

117
00:06:43,623 --> 00:06:45,940
to everybody since
you've been back?

118
00:06:45,942 --> 00:06:48,693
Those are the top ones.

119
00:06:52,631 --> 00:06:56,501
I know that it might not seem
like it sometimes, but...

120
00:06:59,454 --> 00:07:02,507
I'm not the same person
I used to be.

121
00:07:02,509 --> 00:07:04,225
So show her.

122
00:07:04,227 --> 00:07:06,277
Be yourself.

123
00:07:06,279 --> 00:07:09,013
I mean
your new self.

124
00:07:19,724 --> 00:07:21,576
How did you sleep?

125
00:07:21,578 --> 00:07:23,828
Just fine.
Thank you.

126
00:07:25,113 --> 00:07:26,230
We have
a visitor.

127
00:07:26,232 --> 00:07:29,417
Hmm. Mr. Diggle's
replacement.

128
00:07:30,536 --> 00:07:32,453
Replacement?

129
00:07:32,455 --> 00:07:36,624
Yes. He tendered
his resignation this morning.

130
00:07:36,626 --> 00:07:38,176
Did he say why?

131
00:07:38,178 --> 00:07:41,262
He said he didn't approve of the way
you spend your evenings,

132
00:07:41,264 --> 00:07:44,065
particularly given that they always begin
with you ditching him.

133
00:07:45,567 --> 00:07:46,717
Hi.

134
00:07:46,719 --> 00:07:48,269
Mr. Queen,
Rob Scott.

135
00:07:48,271 --> 00:07:50,054
I'll be your
new body man.

136
00:07:50,056 --> 00:07:51,589
That's a firm grip
you got there, Rob.

137
00:07:51,591 --> 00:07:54,108
That's 5 years SWAT
with Monument Point M.C.U.

138
00:07:54,110 --> 00:07:56,260
I feel safer already.

139
00:07:56,262 --> 00:07:58,789
Ah, thank God we
don't have to hear about

140
00:07:58,814 --> 00:08:00,814
this awful man anymore.

141
00:08:02,484 --> 00:08:06,737
Declan's execution is set for
midnight 2 days from now.

142
00:08:06,739 --> 00:08:08,539
Camille Declan's
former employer,

143
00:08:08,541 --> 00:08:11,843
Jason Brodeur, released
a statement saying, quote,

144
00:08:11,844 --> 00:08:15,353
"I hope this gives Camille
the peace she deserves."

145
00:08:15,354 --> 00:08:16,903
Jason Brodeur?

146
00:08:17,757 --> 00:08:18,923
What?

147
00:08:18,925 --> 00:08:21,910
The dead wife worked
for Jason Brodeur.

148
00:08:21,997 --> 00:08:23,965
Apparently so. What--

149
00:08:24,138 --> 00:08:25,137
why?

150
00:08:25,139 --> 00:08:26,638
No reason.

151
00:08:26,640 --> 00:08:28,173
Say, Rob, I want
to go into town.

152
00:08:28,175 --> 00:08:29,725
Could you please
get the car for me?

153
00:08:29,727 --> 00:08:30,759
No offense,
Mr. Queen,

154
00:08:30,761 --> 00:08:33,011
but I have been filled in
on your tendency

155
00:08:33,013 --> 00:08:34,296
to slip the leash.

156
00:08:34,298 --> 00:08:35,797
If it's all the same to you,
I'd prefer

157
00:08:35,799 --> 00:08:37,316
keeping you in my sights
at all times.

158
00:08:39,102 --> 00:08:41,236
We're 20 miles
from the city.

159
00:08:41,238 --> 00:08:43,305
If you don't drive me,

160
00:08:43,307 --> 00:08:45,240
how else am I
gonna get there?

161
00:08:46,826 --> 00:08:48,077
Right?

162
00:08:53,483 --> 00:08:55,084
I like him.

163
00:09:03,793 --> 00:09:05,294
Hey!

164
00:09:10,049 --> 00:09:14,269
They say Peter Declan
murdered his wife in cold blood.

165
00:09:14,271 --> 00:09:16,555
He had no alibi,

166
00:09:16,557 --> 00:09:18,891
and all the evidence
pointed toward him.

167
00:09:18,893 --> 00:09:22,611
He was tried, convicted,
and sentenced to death,

168
00:09:22,613 --> 00:09:24,396
an open-and-shut case,

169
00:09:24,398 --> 00:09:26,515
except for one thing.

170
00:09:26,517 --> 00:09:29,701
Declan's wife Camille
worked for Jason Brodeur.

171
00:09:29,703 --> 00:09:33,122
And Jason Brodeur
is on the list.

172
00:09:38,211 --> 00:09:39,361
Mr. Brodeur.

173
00:09:39,363 --> 00:09:40,662
Admiring your handiwork?

174
00:09:42,698 --> 00:09:45,534
You should have just let me
kill both of 'em.

175
00:09:45,536 --> 00:09:47,219
Peter Declan is
worth more alive.

176
00:09:47,221 --> 00:09:50,055
"Husband kills wife" is
a much better headline

177
00:09:50,057 --> 00:09:53,509
than "whistle-blower uncovers
toxic dumping," don't you think?

178
00:09:53,511 --> 00:09:55,761
Either way, 48 hours,

179
00:09:55,763 --> 00:10:02,067
all this'll be over.

180
00:10:02,069 --> 00:10:05,053
The odds are good that
Brodeur is involved in this woman's murder,

181
00:10:05,055 --> 00:10:09,074
which means an innocent man
is facing execution.

182
00:10:09,076 --> 00:10:11,660
He'll need a good attorney.

183
00:10:12,662 --> 00:10:14,663
So I take it there's
absolutely no point

184
00:10:14,665 --> 00:10:17,249
in asking if you'd
like to grab a drink?

185
00:10:17,251 --> 00:10:20,752
I can't. I have to go over transcripts
for the Fernands case.

186
00:10:20,754 --> 00:10:23,956
You know, if you go somewhere
that's not work or your home,

187
00:10:23,958 --> 00:10:27,176
your odds of meeting someone
increase by, like, a gazillion percent.

188
00:10:27,178 --> 00:10:28,126
Oh, that's not true.

189
00:10:28,128 --> 00:10:30,412
I could still get mugged
on the way home.

190
00:10:30,414 --> 00:10:33,432
In that case, I hope
he's cute and single.

191
00:10:33,434 --> 00:10:35,767
Good night, Joanna.

192
00:11:01,211 --> 00:11:03,078
Hello, Laurel.

193
00:11:07,689 --> 00:11:09,056
Don't move!

194
00:11:11,109 --> 00:11:12,275
I'm not gonna hurt you.

195
00:11:12,277 --> 00:11:14,644
Stay back.
My father's a cop.

196
00:11:14,646 --> 00:11:16,229
You are making
a huge mistake.

197
00:11:16,231 --> 00:11:18,398
I'm not the person
you think I am,

198
00:11:18,400 --> 00:11:19,866
and I need your help.

199
00:11:19,868 --> 00:11:22,319
Peter Declan is gonna
be executed in 48 hours.

200
00:11:22,321 --> 00:11:23,704
I think he's innocent.

201
00:11:23,706 --> 00:11:26,990
Declan's wife was gonna blow
the whistle on Jason Brodeur.

202
00:11:26,992 --> 00:11:28,274
Brodeur had her murdered.

203
00:11:28,276 --> 00:11:31,445
There are a thousand lawyers
in Starling City.

204
00:11:31,447 --> 00:11:33,046
Why me?

205
00:11:37,468 --> 00:11:39,302
We're both trying to help.

206
00:11:40,221 --> 00:11:42,889
What makes you sure
I'm gonna help you?

207
00:11:43,991 --> 00:11:45,792
Because I know
you'd do anything

208
00:11:45,794 --> 00:11:48,395
to save the life
of an innocent man.

209
00:12:01,944 --> 00:12:04,995
A jury has charged you
as guilty, Mr. Declan.

210
00:12:04,997 --> 00:12:06,863
The evidence was
stacked against me,

211
00:12:06,865 --> 00:12:08,582
but I didn't
kill my wife.

212
00:12:08,584 --> 00:12:11,985
I didn't take my daughter's
mother from her.

213
00:12:13,988 --> 00:12:16,173
The murder weapon
was a knife

214
00:12:16,175 --> 00:12:19,593
from your kitchen
with your prints on it.

215
00:12:19,595 --> 00:12:21,828
It was found,
along with Camille's blood,

216
00:12:21,830 --> 00:12:23,864
in the trunk
of your car.

217
00:12:23,866 --> 00:12:26,600
Your neighbors said they heard
an argument that night.

218
00:12:26,602 --> 00:12:30,270
We had a knockdown fight
over Jason Brodeur.

219
00:12:30,272 --> 00:12:31,688
Camille worked for him,

220
00:12:31,690 --> 00:12:35,442
and his company had been
dumping toxic waste into the Glades.

221
00:12:35,444 --> 00:12:38,712
Now, Camille told me that she'd
gone and told a supervisor about it.

222
00:12:38,714 --> 00:12:41,114
I was afraid for
my family's safety.

223
00:12:41,116 --> 00:12:43,984
And we argued

224
00:12:43,986 --> 00:12:46,853
very loudly, yes.

225
00:12:46,855 --> 00:12:47,838
Izzy started crying,

226
00:12:47,840 --> 00:12:51,374
so Camille went and
stayed in her room.

227
00:12:58,699 --> 00:13:00,851
In the morning,
I went to apologize,

228
00:13:00,853 --> 00:13:04,421
and that's
when I found her.

229
00:13:05,706 --> 00:13:07,757
So I just
grabbed Izzy,

230
00:13:07,759 --> 00:13:11,011
and I ran outside,
and I called 911.

231
00:13:15,433 --> 00:13:18,101
I'm innocent,
Ms. Lance.

232
00:13:22,406 --> 00:13:24,157
Well, it looks
like someone forgot

233
00:13:24,159 --> 00:13:26,159
a lunch date
with his wife.

234
00:13:26,161 --> 00:13:27,444
What do you mean?

235
00:13:27,446 --> 00:13:28,995
Lunch isn't
for another--

236
00:13:30,564 --> 00:13:32,449
45 minutes ago.
I'm so sorry.

237
00:13:32,451 --> 00:13:35,418
It's all right. The restaurant
is holding our table.

238
00:13:35,420 --> 00:13:37,287
Is there
something wrong?

239
00:13:37,289 --> 00:13:39,706
Compliance department
has tagged something,

240
00:13:39,708 --> 00:13:41,291
$2.6 million withdrawal

241
00:13:41,293 --> 00:13:43,627
from one of our
Vancouver subsidiaries.

242
00:13:43,629 --> 00:13:46,079
What--you mean--
are you saying that someone

243
00:13:46,081 --> 00:13:48,215
embezzled $2.6 million
from the company?

244
00:13:48,217 --> 00:13:50,050
Well, it's probably
a bookkeeping error,

245
00:13:50,052 --> 00:13:51,518
but compliance
is understandably

246
00:13:51,520 --> 00:13:53,353
worried about
an IRS audit.

247
00:13:53,355 --> 00:13:54,604
Hmm.

248
00:13:56,891 --> 00:13:57,858
But don't worry.

249
00:13:57,860 --> 00:13:59,893
I'm sure it's nothing.
Come on.

250
00:13:59,895 --> 00:14:02,178
We're gonna be late.

251
00:14:02,180 --> 00:14:03,596
On our way.

252
00:14:05,032 --> 00:14:07,317
Well, I wasn't
the lead on this,

253
00:14:07,319 --> 00:14:09,986
but from what I recall,
we had fingerprints.

254
00:14:09,988 --> 00:14:13,290
We had blood.
We got motive, everything.

255
00:14:14,992 --> 00:14:17,327
Brodeur seems
like the type of guy

256
00:14:17,329 --> 00:14:19,445
with resources
needed to frame someone.

257
00:14:19,447 --> 00:14:22,728
Laurel, in 24 hours,
Peter Declan is lying down

258
00:14:22,729 --> 00:14:24,548
with a needle in his arm,
and he's not getting up.

259
00:14:24,720 --> 00:14:26,469
If I thought for a second we didn't
have the right guy,

260
00:14:26,471 --> 00:14:28,138
do you think there's anything
else I'd be doing right now

261
00:14:28,140 --> 00:14:30,140
except trying to get at
what really happened?

262
00:14:30,142 --> 00:14:32,809
Declan said his wife
went to her supervisor

263
00:14:32,811 --> 00:14:35,779
with allegations that Brodeur was
dumping toxic waste.

264
00:14:35,781 --> 00:14:38,131
Yeah, but that supervisor,

265
00:14:38,133 --> 00:14:39,599
he said
that never happened.

266
00:14:39,601 --> 00:14:41,518
Let me see.
What was his name?

267
00:14:41,520 --> 00:14:43,186
Here you go.
Istook, Matt Istook.

268
00:14:43,188 --> 00:14:45,605
He said he didn't even
see Camille that day.

269
00:14:46,908 --> 00:14:48,074
Happy now?

270
00:14:48,076 --> 00:14:49,276
Yes.

271
00:14:51,445 --> 00:14:54,114
You know, I thought
it'd be a cold day in hell

272
00:14:54,116 --> 00:14:55,332
before you started
defending criminals.

273
00:14:55,334 --> 00:14:58,084
I'm not so sure
Declan's a criminal.

274
00:14:58,086 --> 00:15:00,486
Like you said,
he's on a clock.

275
00:15:00,488 --> 00:15:02,672
Can't leave
any stone unturned.

276
00:15:05,376 --> 00:15:07,127
Oh, yeah.

277
00:15:12,867 --> 00:15:14,301
So when are you
gonna tell me?

278
00:15:14,303 --> 00:15:15,268
Hmm?

279
00:15:15,270 --> 00:15:17,487
About what happened
to your arm.

280
00:15:17,489 --> 00:15:19,306
Oh, it's my shoulder,

281
00:15:19,308 --> 00:15:20,557
and it's--it's fine.

282
00:15:20,559 --> 00:15:22,525
I knew that Queen guy
was trouble.

283
00:15:22,527 --> 00:15:24,961
Hey, I never said this happened
protecting Queen.

284
00:15:26,647 --> 00:15:27,680
Oh, yeah?

285
00:15:27,682 --> 00:15:29,816
Then what's
he doing here?

286
00:15:33,154 --> 00:15:35,188
Area is secure, sir.

287
00:15:35,190 --> 00:15:37,023
Thank you very much, Rob.

288
00:15:38,659 --> 00:15:42,579
Hello, Diggle's
sister-in-law Carly.

289
00:15:42,581 --> 00:15:44,547
I'm Oliver Queen.
I know who you are.

290
00:15:44,549 --> 00:15:47,250
No, you really don't.

291
00:15:50,537 --> 00:15:51,871
Hello.

292
00:15:54,759 --> 00:15:56,176
I couldn't
help but notice

293
00:15:56,178 --> 00:15:58,895
a distinct lack of police cars
when I got home.

294
00:15:58,897 --> 00:16:01,281
I knew you wouldn't
drop a dime on me.

295
00:16:01,283 --> 00:16:03,850
So have you
considered my offer?

296
00:16:03,852 --> 00:16:05,051
Offer.

297
00:16:05,053 --> 00:16:06,953
That's one hell
of a way to put it.

298
00:16:06,955 --> 00:16:08,104
It is an offer.

299
00:16:08,106 --> 00:16:10,840
It's a chance to do
the kind of good

300
00:16:10,842 --> 00:16:13,026
that compelled you
to join the military.

301
00:16:13,028 --> 00:16:14,394
Please.

302
00:16:14,396 --> 00:16:17,414
You were born with a platinum spoon
in your mouth, Queen.

303
00:16:17,416 --> 00:16:20,733
What, you spent 5 years on an island
with no room service,

304
00:16:20,735 --> 00:16:23,036
and suddenly you
found religion?

305
00:16:25,239 --> 00:16:27,123
This was my father's.

306
00:16:32,579 --> 00:16:34,798
I found it
when I buried him.

307
00:16:36,017 --> 00:16:38,268
I thought you said your father
died when the boat went down.

308
00:16:38,270 --> 00:16:39,769
We both made it
to a life raft,

309
00:16:39,771 --> 00:16:41,104
but there wasn't enough
food and water

310
00:16:41,106 --> 00:16:43,473
for both of us,
so he shot himself in the head.

311
00:16:44,358 --> 00:16:46,393
And as much
as he was doing it

312
00:16:46,395 --> 00:16:48,111
to give me
a chance to survive,

313
00:16:48,113 --> 00:16:50,513
I believe that he
was also atoning for his sins.

314
00:16:50,515 --> 00:16:55,035
I need to right
the wrongs done by my family,

315
00:16:55,037 --> 00:16:57,871
and I'm offering you
the chance

316
00:16:57,873 --> 00:17:00,206
to right the wrongs
done to yours.

317
00:17:00,208 --> 00:17:01,941
Oliver, what are
you talking about?

318
00:17:01,943 --> 00:17:03,493
The police never caught
your brother's shooter.

319
00:17:03,495 --> 00:17:05,111
Hey, you leave Andy
out of this.

320
00:17:05,113 --> 00:17:07,163
The bullets were laced
with curare.

321
00:17:07,165 --> 00:17:08,481
That's
Floyd Lawton's M.O.

322
00:17:08,483 --> 00:17:12,952
He is the sniper
that I stopped.

323
00:17:14,055 --> 00:17:15,388
Are you trying
to tell me

324
00:17:15,390 --> 00:17:16,756
that you took down
Andy's killer?

325
00:17:16,758 --> 00:17:20,527
I'm--I'm giving you
the chance,

326
00:17:20,529 --> 00:17:24,748
a chance to help
other people's families.

327
00:17:24,750 --> 00:17:26,766
Do you remember
when the people

328
00:17:26,768 --> 00:17:29,436
in this city
helped each other?

329
00:17:29,438 --> 00:17:31,187
They can't
do that anymore,

330
00:17:31,189 --> 00:17:34,074
because a group
of people,

331
00:17:34,076 --> 00:17:36,593
people like my father,

332
00:17:36,595 --> 00:17:39,812
they see nothing wrong
with raising themselves up

333
00:17:39,814 --> 00:17:42,866
by stepping on
other people's throats.

334
00:17:42,868 --> 00:17:44,617
It does need to stop,

335
00:17:44,619 --> 00:17:47,170
and if it's not
gonna be the courts

336
00:17:47,172 --> 00:17:49,389
and it's not gonna
be the cops...

337
00:17:51,292 --> 00:17:53,209
Then it's
gonna be me.

338
00:17:57,331 --> 00:17:59,332
And, I hope, you.

339
00:18:03,104 --> 00:18:05,638
I'm gonna go
to the washroom, Rob.

340
00:18:18,018 --> 00:18:20,120
Oh, that boy's
long gone, man.

341
00:18:20,122 --> 00:18:21,788
Phew.

342
00:18:23,657 --> 00:18:25,625
You still following
the money trail?

343
00:18:25,627 --> 00:18:26,217
Mm-hmm.

344
00:18:26,242 --> 00:18:28,045
Don't we have accountants
for that sort of thing?

345
00:18:28,046 --> 00:18:30,696
They're being singularly ineffective
in this instance.

346
00:18:30,698 --> 00:18:32,465
Well, then...

347
00:18:32,467 --> 00:18:35,335
it's fortunate that
I've solved the mystery.

348
00:18:37,037 --> 00:18:39,556
I think I'm the culprit.

349
00:18:39,558 --> 00:18:42,642
2.6 million is
a rather specific figure.

350
00:18:42,644 --> 00:18:45,094
That's the exact amount
the company invested

351
00:18:45,096 --> 00:18:48,198
in a friend's start-up venture
3 years ago.

352
00:18:49,734 --> 00:18:52,051
I will call accounting.
They'll clean it all up.

353
00:18:52,053 --> 00:18:53,586
Then there's nothing
to worry about.

354
00:18:53,588 --> 00:18:55,688
Ok.
Heh.

355
00:19:04,231 --> 00:19:07,717
You really are putting a lot of hours
into this Declan thing.

356
00:19:07,719 --> 00:19:09,235
You actually think
he's innocent.

357
00:19:09,237 --> 00:19:10,236
Someone does.

358
00:19:10,238 --> 00:19:11,571
So you said,

359
00:19:11,573 --> 00:19:14,174
but you didn't
say who.

360
00:19:22,249 --> 00:19:24,017
The guardian angel.

361
00:19:24,918 --> 00:19:27,753
The guy in the hood?

362
00:19:27,755 --> 00:19:29,105
Look, you're--
you're kidding.

363
00:19:29,107 --> 00:19:31,724
He tracked me down and asked me
to look into the Declan case.

364
00:19:31,726 --> 00:19:32,892
But you've met him?

365
00:19:32,894 --> 00:19:34,477
But he goes
against everything

366
00:19:34,479 --> 00:19:36,946
that I was ever taught
to believe in.

367
00:19:36,948 --> 00:19:39,699
He breaks the law
and God knows what else.

368
00:19:39,701 --> 00:19:41,523
How are you not afraid
that he is gonna do

369
00:19:41,548 --> 00:19:42,736
God knows what to you?

370
00:19:42,737 --> 00:19:44,370
He won't.

371
00:19:44,372 --> 00:19:46,206
I don't know.
I can feel it.

372
00:19:46,208 --> 00:19:48,374
You know, when I told you
to meet someone,

373
00:19:48,376 --> 00:19:50,693
this is far, far away
from what I meant.

374
00:19:55,082 --> 00:19:57,834
I got your message.

375
00:19:57,836 --> 00:20:01,554
Is there a reason
we can't do this face to face?

376
00:20:01,556 --> 00:20:03,256
You've met
with Peter Declan.

377
00:20:03,258 --> 00:20:05,174
You were right.

378
00:20:06,510 --> 00:20:08,811
He might be innocent.

379
00:20:08,813 --> 00:20:11,130
Declan said his wife
blew the whistle on Brodeur

380
00:20:11,132 --> 00:20:12,482
the day she was murdered.

381
00:20:12,484 --> 00:20:14,139
Then we need to get whoever

382
00:20:14,164 --> 00:20:16,312
she told about
Brodeur to testify.

383
00:20:17,772 --> 00:20:20,139
He already has.

384
00:20:21,475 --> 00:20:24,644
Matt Istook,
Camille's supervisor.

385
00:20:24,646 --> 00:20:28,481
Only, he says that she didn't say
a word to him.

386
00:20:28,483 --> 00:20:29,582
He could be lying.

387
00:20:29,584 --> 00:20:32,818
Well, if he is,
then he's very convincing.

388
00:20:32,820 --> 00:20:35,455
He had the jury
and police believing him.

389
00:20:35,457 --> 00:20:38,041
He hasn't been
questioned by me.

390
00:20:39,927 --> 00:20:41,594
I didn't
become a lawyer

391
00:20:41,596 --> 00:20:44,213
to break the law
or hurt anybody.

392
00:20:44,215 --> 00:20:45,932
I do what's necessary,

393
00:20:45,934 --> 00:20:48,834
what people
like Peter Declan need.

394
00:20:50,137 --> 00:20:53,222
If what you're doing
isn't wrong...

395
00:20:53,224 --> 00:20:56,693
Then why are you
hiding your face with a hood?

396
00:20:57,928 --> 00:21:00,396
To protect the ones
I care about.

397
00:21:01,532 --> 00:21:03,650
That sounds lonely.

398
00:21:03,652 --> 00:21:05,184
It can be.

399
00:21:06,687 --> 00:21:09,455
But not today.

400
00:21:24,366 --> 00:21:26,217
I've got one question.

401
00:21:26,219 --> 00:21:27,919
Why am I being fired?

402
00:21:28,754 --> 00:21:30,054
Ms. Smoak, isn't it?
Yes.

403
00:21:30,056 --> 00:21:31,889
And I am without a doubt

404
00:21:31,891 --> 00:21:34,809
the single most valuable member
of your technical division.

405
00:21:34,811 --> 00:21:36,644
That's including
my so-called "supervisor."

406
00:21:36,646 --> 00:21:40,548
Letting me go would be a major error
for this company.

407
00:21:41,517 --> 00:21:44,602
I agree, which is why you're
not being fired.

408
00:21:44,604 --> 00:21:47,655
Uh, I assumed when
you brought me up here,

409
00:21:47,657 --> 00:21:48,873
it was because...

410
00:21:50,225 --> 00:21:52,977
It's because I wanted
you to look into something for me.

411
00:21:54,580 --> 00:21:57,114
A variance
of $2.6 million

412
00:21:57,116 --> 00:21:59,016
on a failed investment
from 3 years ago.

413
00:21:59,018 --> 00:22:00,468
It was authorized
by my wife.

414
00:22:00,470 --> 00:22:02,236
I was hoping
you could find out

415
00:22:02,238 --> 00:22:04,622
some of the details
of the transaction for me.

416
00:22:04,624 --> 00:22:05,640
Find out...

417
00:22:05,642 --> 00:22:08,242
Dig up discreetly.

418
00:22:09,378 --> 00:22:10,845
I'm your girl.

419
00:22:14,416 --> 00:22:15,716
I mean,
I'm not your girl.

420
00:22:15,718 --> 00:22:18,102
I wasn't
making a pass at you.

421
00:22:20,138 --> 00:22:22,640
Thank you
for not firing me.

422
00:22:31,066 --> 00:22:32,766
Ahh.

423
00:22:35,320 --> 00:22:36,704
What the...

424
00:22:45,230 --> 00:22:47,131
Matt Istook.

425
00:22:49,784 --> 00:22:51,636
You're him,
that hood guy.

426
00:22:51,638 --> 00:22:54,088
You're the guy
that's been terrorizing the city.

427
00:22:54,090 --> 00:22:55,056
Peter Declan,

428
00:22:55,058 --> 00:22:56,841
your lies helped
put him on death row.

429
00:22:56,843 --> 00:22:59,627
Now, either it's time
to tell me the truth,

430
00:22:59,629 --> 00:23:02,430
or it's time
for the 10:15 to Blüdhaven.

431
00:23:02,432 --> 00:23:03,898
O-ok.

432
00:23:03,900 --> 00:23:06,300
Ok, I--
Brodeur paid me to--

433
00:23:06,302 --> 00:23:08,569
to say that Camille
never spoke to me,

434
00:23:08,571 --> 00:23:10,855
but I didn't have anything to do
with her death.

435
00:23:10,857 --> 00:23:13,407
Oh, God, please.
I'll do anything.

436
00:23:13,409 --> 00:23:14,458
Y-you could
have the file.

437
00:23:14,460 --> 00:23:16,193
What file?
Camille gave me a file

438
00:23:16,195 --> 00:23:18,162
of evidence
against Jason Brodeur.

439
00:23:18,164 --> 00:23:19,614
Where is it?!
Let me go,

440
00:23:19,616 --> 00:23:20,615
and I'll tell you.

441
00:23:23,202 --> 00:23:25,586
Wait! Wait! Wait! Wait!
Don't go! It's in my desk!

442
00:23:25,588 --> 00:23:27,338
The file, it's in my desk
at the office!

443
00:23:27,340 --> 00:23:28,873
You can have it!
Get me out of here!

444
00:23:41,002 --> 00:23:42,353
What is that?

445
00:23:42,355 --> 00:23:44,838
I'm so hungry.

446
00:23:47,943 --> 00:23:49,860
It smells really good.

447
00:23:51,229 --> 00:23:52,697
Aah!

448
00:23:54,950 --> 00:23:56,901
Hey, fine. Don't share.

449
00:24:03,376 --> 00:24:05,576
Shengcún.

450
00:24:13,635 --> 00:24:15,869
I'm not gonna kill
the bird.

451
00:24:18,590 --> 00:24:20,257
Shengcún.

452
00:24:37,776 --> 00:24:40,411
Compliments
of Matt Istook.

453
00:24:40,413 --> 00:24:41,812
What's in here?

454
00:24:41,814 --> 00:24:44,782
Leverage
on Jason Brodeur,

455
00:24:44,784 --> 00:24:47,067
enough to help save
Peter Declan's life.

456
00:24:47,069 --> 00:24:50,921
As an attorney, I never would have
gotten a file like this.

457
00:24:50,923 --> 00:24:54,592
I always thought the law was sacred,
i-it fixed everything.

458
00:24:54,594 --> 00:24:56,627
And now, Laurel?

459
00:24:56,629 --> 00:24:58,462
Now what do you think?

460
00:24:59,431 --> 00:25:01,415
I think there's
too many people in this city

461
00:25:01,417 --> 00:25:03,350
who only care
about themselves...

462
00:25:05,020 --> 00:25:07,438
people who
are selfish.

463
00:25:07,440 --> 00:25:09,774
I think they need
someone who cares

464
00:25:09,776 --> 00:25:11,976
about the lives
of other people...

465
00:25:14,396 --> 00:25:15,613
someone like you.

466
00:25:15,615 --> 00:25:20,918
♪ God, give me
your shelter ♪

467
00:25:35,950 --> 00:25:38,002
Oh, my God.

468
00:25:38,004 --> 00:25:39,553
What is wrong
with your face?

469
00:25:39,555 --> 00:25:40,504
What do you mean?

470
00:25:40,506 --> 00:25:43,040
There's something
really weird on it,

471
00:25:43,042 --> 00:25:44,892
like this thing
with your mouth.

472
00:25:44,894 --> 00:25:47,978
It--it looks like
it's in the shape of a smile.

473
00:25:47,980 --> 00:25:49,764
That's cute.
So why are you grinning?

474
00:25:49,766 --> 00:25:52,399
I took your advice
with Laurel

475
00:25:52,401 --> 00:25:54,168
to be myself.

476
00:25:54,170 --> 00:25:55,820
And...

477
00:25:55,822 --> 00:25:56,854
It's helping.

478
00:25:56,856 --> 00:25:59,490
Got mad relationship
skills, bro.

479
00:25:59,492 --> 00:26:02,193
Let me know if you
need trendy places to propose.

480
00:26:02,195 --> 00:26:03,994
I think you're getting
a little bit ahead of yourself.

481
00:26:03,996 --> 00:26:05,196
Mm.
Little bit.

482
00:26:07,949 --> 00:26:09,416
Rob.

483
00:26:10,919 --> 00:26:12,319
You gotta keep up.

484
00:26:24,216 --> 00:26:25,850
Hey, you look busy.

485
00:26:25,852 --> 00:26:27,935
Is that the Declan case?

486
00:26:27,937 --> 00:26:30,905
You know, it was a funny development
on Matt Istook.

487
00:26:30,907 --> 00:26:32,223
He, uh, filed
a police report.

488
00:26:32,225 --> 00:26:34,058
He said the hood
harassed him last night.

489
00:26:34,060 --> 00:26:35,526
And that's funny,

490
00:26:35,528 --> 00:26:37,111
because I gave
my daughter Istook's name.

491
00:26:37,113 --> 00:26:39,446
Dad--
He's a vigilante.

492
00:26:39,448 --> 00:26:40,731
He's a damn criminal,

493
00:26:40,733 --> 00:26:43,400
and you working with him,
that makes you an accessory.

494
00:26:43,402 --> 00:26:45,402
I am trying to save
an innocent man's life.

495
00:26:46,571 --> 00:26:48,405
No.

496
00:26:48,407 --> 00:26:50,241
You're breaking the law.

497
00:26:50,243 --> 00:26:51,792
Well, I wouldn't
have to if the police

498
00:26:51,794 --> 00:26:53,994
would have done
their job right in the first place.

499
00:26:56,131 --> 00:26:58,499
I asked you
how you got this case.

500
00:26:58,501 --> 00:27:01,385
You lied to me
straight to my face, eh?

501
00:27:03,138 --> 00:27:05,389
I thought you and I
didn't do that.

502
00:27:06,892 --> 00:27:08,642
Guess I was wrong.

503
00:27:12,414 --> 00:27:14,398
The mere existence
of the file

504
00:27:14,400 --> 00:27:16,717
proves that Mr. Istook
perjured himself

505
00:27:16,719 --> 00:27:18,986
for Jason Brodeur's
benefit.

506
00:27:18,988 --> 00:27:20,220
That's slander.

507
00:27:20,222 --> 00:27:21,522
Jared Swanstrom,
Your Honor.

508
00:27:21,524 --> 00:27:23,991
I represent Jason Brodeur and
Brodeur Chemical.

509
00:27:23,993 --> 00:27:26,894
The interest of justice
requires you

510
00:27:26,896 --> 00:27:28,896
to stay the defendant's
execution

511
00:27:28,898 --> 00:27:31,448
pending exploration
of the newly discovered evidence.

512
00:27:31,450 --> 00:27:34,251
Ours isn't a court of justice,
Ms. Lance.

513
00:27:34,253 --> 00:27:35,402
It's a court of law,

514
00:27:35,404 --> 00:27:37,454
and under the law,
I don't think your evidence

515
00:27:37,456 --> 00:27:40,291
is sufficient to warrant
a stay of execution.

516
00:27:40,293 --> 00:27:43,344
Your motion for habeas corpus
is denied.

517
00:27:46,431 --> 00:27:47,431
This isn't over.

518
00:27:47,433 --> 00:27:48,966
I've got
the loose end now,

519
00:27:48,968 --> 00:27:50,301
and no matter
what happens,

520
00:27:50,303 --> 00:27:53,304
I am going to pull
on it until your whole world unravels.

521
00:27:55,140 --> 00:27:57,725
Declan's lawyer's
pulling me into this.

522
00:27:57,727 --> 00:27:58,859
I'm gonna go to prison,

523
00:27:58,861 --> 00:28:00,194
if not for murder,

524
00:28:00,196 --> 00:28:01,695
then this--
this dumping thing.

525
00:28:01,697 --> 00:28:02,663
That won't happen.

526
00:28:02,665 --> 00:28:04,198
There are steps
we can take.

527
00:28:04,200 --> 00:28:06,266
You saw her.
She's going after me.

528
00:28:06,268 --> 00:28:08,535
She's gonna want
to meet with her client

529
00:28:08,537 --> 00:28:10,037
after what happened
in court today.

530
00:28:10,039 --> 00:28:12,439
We have friends
up in Iron Heights.

531
00:28:12,441 --> 00:28:15,275
Prison can be
a dangerous place.

532
00:28:18,964 --> 00:28:21,082
We're not done yet.

533
00:28:21,084 --> 00:28:22,583
I'm an attorney.

534
00:28:22,585 --> 00:28:25,086
Trust me.
We're done.

535
00:28:26,188 --> 00:28:29,274
What do you need
to free Peter Declan?

536
00:28:29,276 --> 00:28:31,276
At this point,

537
00:28:31,278 --> 00:28:34,428
nothing short of a signed
confession from Brodeur.

538
00:28:35,281 --> 00:28:36,531
Where are you going?

539
00:28:36,533 --> 00:28:38,116
To get
a confession.

540
00:28:39,785 --> 00:28:41,269
The company Mrs. Queen--

541
00:28:41,271 --> 00:28:42,854
or Steele.

542
00:28:42,856 --> 00:28:44,489
Mrs. Queen-Steele.

543
00:28:44,491 --> 00:28:45,606
She hyphenate?

544
00:28:45,608 --> 00:28:47,375
She seems like a woman
who would hyphenate.

545
00:28:49,463 --> 00:28:50,578
Right.

546
00:28:50,580 --> 00:28:53,181
The company she invested in
doesn't exist.

547
00:28:53,183 --> 00:28:54,549
I don't understand.

548
00:28:54,551 --> 00:28:56,718
There was no investment.
The money was used

549
00:28:56,720 --> 00:28:58,803
to set up an offshore
LLC called Tempest.

550
00:28:58,805 --> 00:29:01,306
I don't recall that name being under
the Queen Consolidated banner.

551
00:29:01,308 --> 00:29:02,640
'Cause it's not.

552
00:29:02,642 --> 00:29:04,642
There's nothing registered with
the Secretary of State,

553
00:29:04,644 --> 00:29:05,894
no federal tax records,

554
00:29:05,896 --> 00:29:07,462
no patent applications
filed.

555
00:29:07,464 --> 00:29:12,484
But in 2009, Tempest purchased
a warehouse in Starling City.

556
00:29:18,774 --> 00:29:19,941
Enough moping.

557
00:29:19,943 --> 00:29:20,942
Mm.

558
00:29:20,944 --> 00:29:22,994
You quit. It's done.

559
00:29:22,996 --> 00:29:25,330
My advice would be
to move on.

560
00:29:25,332 --> 00:29:28,032
Well, if it were
only that easy.

561
00:29:28,034 --> 00:29:29,000
Except it is.

562
00:29:29,002 --> 00:29:30,668
Personal security
is dangerous.

563
00:29:30,670 --> 00:29:32,153
Your nephew already
lost his father.

564
00:29:32,155 --> 00:29:34,539
He can't lose
his uncle, too.

565
00:29:36,008 --> 00:29:37,642
Does it ever bother you

566
00:29:37,644 --> 00:29:40,494
they never caught
the guy who killed Andy?

567
00:29:43,065 --> 00:29:45,166
You know, when I was
in Afghanistan,

568
00:29:45,168 --> 00:29:48,052
I had a job,
and I did it.

569
00:29:49,388 --> 00:29:50,522
And when I could,

570
00:29:50,524 --> 00:29:52,140
I would help out
the people there

571
00:29:52,142 --> 00:29:54,175
so that, in some small way,
when I left,

572
00:29:54,177 --> 00:29:56,728
I could believe I left it
a better place.

573
00:29:58,063 --> 00:30:00,064
But ever since
I've been home,

574
00:30:00,066 --> 00:30:02,066
all I do
is protect punks

575
00:30:02,068 --> 00:30:03,451
and spoiled
one percenters.

576
00:30:03,453 --> 00:30:05,220
Yeah.

577
00:30:05,222 --> 00:30:08,206
I miss feeling like I'm making
a difference in the world.

578
00:30:08,208 --> 00:30:09,374
Then get out
of personal security

579
00:30:09,376 --> 00:30:10,858
and go do something
you believe in.

580
00:30:10,860 --> 00:30:11,926
Yeah,
what if it's wrong?

581
00:30:11,928 --> 00:30:14,646
John, if you
believe in something,

582
00:30:14,648 --> 00:30:16,714
how can it be wrong?

583
00:30:18,584 --> 00:30:19,867
What do you want?

584
00:30:19,869 --> 00:30:21,469
You're gonna confess
that you arranged

585
00:30:21,471 --> 00:30:23,171
to have Peter Declan's wife
murdered.

586
00:30:23,173 --> 00:30:25,256
What, so I can
take his place in prison?

587
00:30:25,258 --> 00:30:27,308
So you can avoid
the death penalty.

588
00:30:27,310 --> 00:30:28,693
Except if I'm dead,

589
00:30:28,695 --> 00:30:31,095
well, then, you've got no one
to pin Camille's murder on.

590
00:30:31,097 --> 00:30:33,932
You need me to exonerate
Peter Declan.

591
00:30:33,934 --> 00:30:35,683
Maybe you could
try to force me

592
00:30:35,685 --> 00:30:37,551
to sign a confession
or something.

593
00:30:37,553 --> 00:30:39,437
Yaah!
That might be difficult.

594
00:30:41,408 --> 00:30:43,324
My hand!

595
00:30:45,778 --> 00:30:49,397
Just answer it.

596
00:30:50,449 --> 00:30:51,583
What?
It's Ankov.

597
00:30:51,585 --> 00:30:53,585
It's going down,
one hour.

598
00:30:53,587 --> 00:30:56,838
What's going down
in an hour?

599
00:30:57,957 --> 00:30:59,340
What?!

600
00:30:59,342 --> 00:31:01,409
Let's just say...

601
00:31:01,411 --> 00:31:03,294
Peter Declan's
execution,

602
00:31:03,296 --> 00:31:05,964
it's getting
moved up.

603
00:31:11,070 --> 00:31:12,420
We still
have a shot.

604
00:31:12,422 --> 00:31:14,255
Do you remember
the friend that I mentioned,

605
00:31:14,257 --> 00:31:15,473
the one
who believes in you?

606
00:31:15,475 --> 00:31:17,475
He is working
on something.

607
00:31:23,882 --> 00:31:25,083
I told you,

608
00:31:25,085 --> 00:31:27,986
Jason Brodeur
is powerful.

609
00:31:33,876 --> 00:31:36,044
Time to unlock the cages.

610
00:31:36,046 --> 00:31:37,295
I've been here before.

611
00:31:37,297 --> 00:31:41,082
These lawyers holding out these
little nuggets of hope.

612
00:31:51,900 --> 00:31:53,000
What..

613
00:31:54,635 --> 00:31:57,135
Secure all corners
in cell block "C".

614
00:31:57,137 --> 00:31:58,170
The warden's
setting up

615
00:31:58,172 --> 00:31:59,454
a secure perimeter
in "C" block.

616
00:31:59,456 --> 00:32:00,639
Stay here,
Ms. Lance.

617
00:32:00,641 --> 00:32:02,791
Wait!

618
00:32:21,160 --> 00:32:23,111
There's Lance.

619
00:32:24,498 --> 00:32:25,747
Let's go.

620
00:33:11,461 --> 00:33:12,628
Stop.

621
00:33:22,722 --> 00:33:25,206
Get down!

622
00:33:25,208 --> 00:33:27,509
Get down!
Get out there!

623
00:33:30,763 --> 00:33:32,898
Stay down!
Stay down!

624
00:33:32,900 --> 00:33:34,483
Don't move!

625
00:33:39,739 --> 00:33:42,491
Laurel.

626
00:33:44,027 --> 00:33:46,111
Sweetie.

627
00:33:46,113 --> 00:33:47,329
What are you--

628
00:33:47,331 --> 00:33:49,281
I'm all right.

629
00:33:49,283 --> 00:33:50,398
You sure?

630
00:33:50,400 --> 00:33:52,334
I'm sorry about
what I said to you.

631
00:33:52,336 --> 00:33:53,568
Yeah, well,
you were right.

632
00:33:53,570 --> 00:33:55,403
Ankov just confessed
to Camille Declan's murder.

633
00:33:55,405 --> 00:33:57,072
We got
the wrong guy.

634
00:33:57,074 --> 00:33:58,840
Now, listen to me,
Laurel.

635
00:33:58,842 --> 00:34:00,125
I'm right, too,
about him.

636
00:34:00,127 --> 00:34:01,627
He's dangerous.

637
00:34:01,629 --> 00:34:03,045
He's outside the law.

638
00:34:03,047 --> 00:34:04,596
I know.

639
00:34:06,869 --> 00:34:08,870
He's a killer.

640
00:34:10,478 --> 00:34:12,328
He would have killed that man.

641
00:34:13,806 --> 00:34:16,591
The look in his eyes, I--

642
00:34:16,593 --> 00:34:18,610
it was awful.

643
00:34:24,400 --> 00:34:27,703
Hey, please.

644
00:34:29,622 --> 00:34:31,439
I'm starving.

645
00:34:32,375 --> 00:34:35,443
I never killed
anything before.

646
00:34:55,398 --> 00:34:57,149
I'm sorry.

647
00:35:12,833 --> 00:35:14,482
Let's get you home,
sweetie.

648
00:35:14,484 --> 00:35:17,536
How'd he get into
that prison, anyway, huh?

649
00:35:17,538 --> 00:35:20,338
A grown man
in an outfit and a hood,

650
00:35:20,340 --> 00:35:23,341
that kind of stands out a little,
doesn't it?

651
00:35:23,343 --> 00:35:26,044
He actually wasn't
wearing the outfit this time.

652
00:35:26,046 --> 00:35:28,046
He was
in a prison guard uniform

653
00:35:28,048 --> 00:35:29,497
and a ski mask.

654
00:35:32,218 --> 00:35:33,969
- What?
- Nothing.

655
00:35:33,971 --> 00:35:35,637
I just had an idea.

656
00:35:35,639 --> 00:35:37,939
Get in the car.

657
00:36:52,431 --> 00:36:54,266
Ok, here's
the security footage

658
00:36:54,268 --> 00:36:55,917
from the Exchange
building shooting,

659
00:36:55,919 --> 00:36:57,552
but I've already
scrubbed through all of it.

660
00:36:57,554 --> 00:36:59,187
Yeah? Well,
we're gonna do it again.

661
00:37:00,306 --> 00:37:01,439
So, listen,
when you went through

662
00:37:01,441 --> 00:37:02,841
the camera security tapes,
you were looking for

663
00:37:02,843 --> 00:37:04,776
a guy in a green outfit
and a green hood, right?

664
00:37:04,778 --> 00:37:06,027
What do you want me
to look for,

665
00:37:06,029 --> 00:37:07,445
a man in a wig
and a tutu?

666
00:37:07,447 --> 00:37:09,114
I want you to look
for anything

667
00:37:09,116 --> 00:37:11,199
that's out of the ordinary,
ok? Just look.

668
00:37:18,094 --> 00:37:19,510
Hey, whoa, whoa, whoa.
Wait. Wait.

669
00:37:19,512 --> 00:37:21,712
Go back 10 seconds.
What is that?

670
00:37:24,466 --> 00:37:26,667
I'll be damned.

671
00:37:29,386 --> 00:37:31,487
Play that again.

672
00:37:34,339 --> 00:37:35,939
Thank you, Laurel.

673
00:37:35,941 --> 00:37:37,307
Don't thank me.

674
00:37:37,309 --> 00:37:40,893
Thank Brodeur's bodyguard
Ankov for flipping him.

675
00:37:42,229 --> 00:37:44,864
I think there's someone
that wants to see you.

676
00:37:44,866 --> 00:37:46,682
Izzy.

677
00:38:01,198 --> 00:38:05,201
At least 5 federal, state,
and local agencies

678
00:38:05,203 --> 00:38:06,886
are seeking
millions of dollars

679
00:38:06,888 --> 00:38:09,455
in fines and
environmental cleanup costs

680
00:38:09,457 --> 00:38:11,441
from Brodeur Chemical,

681
00:38:11,443 --> 00:38:15,311
new facts have come to light that
Brodeur Chemical employee Camille Declan

682
00:38:15,313 --> 00:38:18,598
had discovered Brodeur
was illegally disposing waste

683
00:38:18,600 --> 00:38:20,900
and had collected
a file of evidence

684
00:38:20,902 --> 00:38:24,320
against her employer
before her murder in 2007.

685
00:38:24,322 --> 00:38:27,890
Peter Declan, who was
convicted of killing his wife,

686
00:38:27,892 --> 00:38:31,077
has been released,
and the case has been reopened.

687
00:38:44,124 --> 00:38:46,009
Shengcún.

688
00:38:46,960 --> 00:38:48,845
Yeah.

689
00:38:48,847 --> 00:38:50,546
Bird. I know.

690
00:38:50,548 --> 00:38:54,017
Shengcún
not mean "bird."

691
00:38:54,019 --> 00:38:56,636
Shengcún
mean "survive."

692
00:38:57,754 --> 00:38:59,272
You speak English.

693
00:38:59,274 --> 00:39:02,725
You want survive
this place,

694
00:39:02,727 --> 00:39:06,095
bird not
last thing you kill.

695
00:39:10,651 --> 00:39:12,452
And forget her.

696
00:39:12,454 --> 00:39:15,872
You look at that
all day,

697
00:39:15,874 --> 00:39:18,157
you not survive
this place.

698
00:39:34,091 --> 00:39:35,925
You wanted to see me?

699
00:39:37,478 --> 00:39:38,961
You look nervous,
Moira.

700
00:39:38,963 --> 00:39:41,797
Hmm. Do I have
a reason to be?

701
00:39:43,133 --> 00:39:44,734
We all do.

702
00:39:50,908 --> 00:39:54,093
A modern-day Robin Hood.

703
00:39:54,095 --> 00:39:57,830
What, are you worried that your
net worth makes you a target?

704
00:39:59,616 --> 00:40:03,786
Jason Brodeur,
Adam Hunt,

705
00:40:03,788 --> 00:40:05,288
Warren Patel.

706
00:40:05,290 --> 00:40:07,974
Tell me you see
a connection, Moira.

707
00:40:07,976 --> 00:40:09,726
He's not targeting
the rich.

708
00:40:09,728 --> 00:40:11,177
No, he's not.

709
00:40:11,179 --> 00:40:13,763
He's targeting
the list.

710
00:40:21,205 --> 00:40:23,206
You here
for the bodyguard position?

711
00:40:23,208 --> 00:40:25,391
'Cause the new guy
just quit.

712
00:40:25,393 --> 00:40:26,842
No, I'm not.

713
00:40:28,395 --> 00:40:30,196
I'm here about
the other position.

714
00:40:32,683 --> 00:40:34,850
Just to be clear,

715
00:40:34,852 --> 00:40:37,820
I'm not signing on
to be a sidekick.

716
00:40:37,822 --> 00:40:39,188
But you're right.

717
00:40:39,190 --> 00:40:40,957
Fighting for this city
needs to be done,

718
00:40:40,959 --> 00:40:42,909
and you're gonna do this
with or without me.

719
00:40:42,911 --> 00:40:44,911
Yeah.
But with me,

720
00:40:44,913 --> 00:40:47,213
there'll be fewer casualties,
including you.

721
00:40:47,215 --> 00:40:50,133
Diggle, I'm not looking
for anybody to save me.

722
00:40:50,135 --> 00:40:52,635
Maybe not,

723
00:40:52,637 --> 00:40:54,971
but you need someone
just the same.

724
00:40:54,973 --> 00:40:56,872
You are fighting
a war, Queen,

725
00:40:56,874 --> 00:41:00,042
except you have
no idea what war does to you,

726
00:41:00,044 --> 00:41:03,396
how it scrapes off
little pieces of your soul.

727
00:41:04,998 --> 00:41:07,266
And you need someone
to remind you

728
00:41:07,268 --> 00:41:09,235
of who you are,

729
00:41:09,237 --> 00:41:11,103
not this thing
you're becoming.

730
00:41:18,463 --> 00:41:20,062
Oliver Queen.
What is this?

731
00:41:20,064 --> 00:41:21,364
You can't just
barge in here.

732
00:41:21,366 --> 00:41:23,783
Yeah? Well, I got a badge
and a gun that say different.

733
00:41:23,785 --> 00:41:25,284
Hey, what the hell's
going on?!

734
00:41:25,286 --> 00:41:26,452
Detective Lance--

735
00:41:26,454 --> 00:41:28,421
Oliver Queen,
you're under arrest on suspicion

736
00:41:28,423 --> 00:41:30,006
of obstruction of justice,
aggravated assault...

737
00:41:30,008 --> 00:41:31,257
What is going on?
Walter, stop them!

738
00:41:31,259 --> 00:41:32,842
Trespassing,
acting as a vigilante...

739
00:41:32,844 --> 00:41:34,760
Are you out
of your mind?!

740
00:41:34,762 --> 00:41:35,928
And murder.

741
00:41:35,930 --> 00:41:38,297
You have the right
to remain silent.

742
00:41:38,299 --> 00:41:39,849
Give up
that right...

743
00:41:39,874 --> 00:41:44,874
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

