﻿1
00:00:01,926 --> 00:00:03,597
Oh, man, not another election.

2
00:00:03,697 --> 00:00:05,432
Why do we have
to choose our leaders?

3
00:00:05,466 --> 00:00:07,400
Isn't that what we have
the Supreme Court for?

4
00:00:07,435 --> 00:00:09,302
(humming)

5
00:00:09,336 --> 00:00:11,304
If you're gonna vote,

6
00:00:11,338 --> 00:00:12,972
we'll need
some photo I.D.

7
00:00:13,007 --> 00:00:14,507
But I lived here all my life.

8
00:00:14,542 --> 00:00:16,810
Stopping all Americans
from voting is

9
00:00:16,844 --> 00:00:18,912
for the protection
of all Americans.

10
00:00:18,946 --> 00:00:22,215
But I'm a 40-year-old white guy
who didn't go to college

11
00:00:22,249 --> 00:00:24,951
and gets all his news from
monitors at gas stations.

12
00:00:24,985 --> 00:00:26,853
In you go.

13
00:00:28,339 --> 00:00:29,973
Barack Obama?

14
00:00:30,007 --> 00:00:31,241
I don't know.

15
00:00:31,275 --> 00:00:33,576
I already got one wife
telling me to eat healthy.

16
00:00:33,611 --> 00:00:35,078
Plus he promised me
death panels,

17
00:00:35,112 --> 00:00:36,412
and Grandpa's still alive.

18
00:00:36,447 --> 00:00:37,914
Mitt Romney?

19
00:00:37,948 --> 00:00:40,150
I hear he wears
magic underpants.

20
00:00:40,184 --> 00:00:42,886
I expect the leader of the
free world to go commando.

21
00:00:42,920 --> 00:00:45,288
Plus his horse totally choked
at the Olympics.

22
00:00:45,322 --> 00:00:48,391
On the other hand,
he <i>did</i> invent Obamacare.

23
00:00:48,425 --> 00:00:52,089
COMPUTER VOICE: Thank you for voting
for Mitt Romney.

24
00:00:52,095 --> 00:00:54,697
You may now see
his tax returns.

25
00:00:54,731 --> 00:00:58,350
Wow. Medical deduction
for personality implant?

26
00:00:58,368 --> 00:01:00,369
He's got six wives
all named Ann.

27
00:01:00,403 --> 00:01:03,088
The government paid <i>him</i> taxes
for five years!

28
00:01:03,123 --> 00:01:04,657
I've got to tell the press!

29
00:01:04,691 --> 00:01:06,292
(gasping)

30
00:01:06,326 --> 00:01:10,429
COMPUTER VOICE:
You are now being outsourced.

31
00:01:10,463 --> 00:01:13,182
Oh, I hate being sucked
into tubes!

32
00:01:15,252 --> 00:01:16,318
(grunts)

33
00:01:16,353 --> 00:01:18,587
Well, at least I got
a steady job.

34
00:01:18,622 --> 00:01:19,822
D'oh!

35
00:01:19,856 --> 00:01:20,823
<i>Oh!</i>

36
00:01:20,857 --> 00:01:23,325
(humming)

37
00:01:25,395 --> 00:01:27,162
(bubbling)

38
00:01:27,197 --> 00:01:30,232
Hummingbirds, hum and get it!

39
00:01:30,267 --> 00:01:31,767
(chuckles)

40
00:01:35,872 --> 00:01:37,006
(chirps)

41
00:01:37,040 --> 00:01:38,073
(yowls)
(chirps)

42
00:01:43,730 --> 00:01:45,864
Homie, the faucet is dripping.

43
00:01:45,899 --> 00:01:47,533
I'll get right on it.

44
00:01:50,203 --> 00:01:52,705
Homer, when are you going
to fix this faucet?

45
00:01:52,739 --> 00:01:54,306
I'm on it!

46
00:01:55,875 --> 00:01:58,677
Are you going
to fix the faucet or not?

47
00:01:58,712 --> 00:02:02,748
For the third time
this year, yes!

48
00:02:02,782 --> 00:02:03,766
Hmpf!

49
00:02:03,791 --> 00:02:07,791
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x03 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Adventures in Baby Getting</font>
Original Air Date on November 4, 2012

50
00:02:07,816 --> 00:02:11,816
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

51
00:02:33,330 --> 00:02:35,898
"I'll get to it, Marge.
I'll get to it..."

52
00:02:35,932 --> 00:02:37,333
When we first got married,

53
00:02:37,367 --> 00:02:39,535
he'd only take six
months to do things.

54
00:02:39,569 --> 00:02:42,821
Mom, how come you didn't do
my homework last night?

55
00:02:42,856 --> 00:02:45,424
(all gasp)

56
00:02:45,458 --> 00:02:46,725
(all scream)

57
00:02:48,044 --> 00:02:49,278
Oh, no!

58
00:02:49,312 --> 00:02:52,815
Lisa's face, it's the same!
(chuckles)

59
00:02:52,849 --> 00:02:54,316
Everyone, relax.

60
00:02:54,351 --> 00:02:57,252
I think I've got an emergency
sinkhole kit in here somewhere.

61
00:02:57,287 --> 00:02:58,821
(grunts)

62
00:02:58,855 --> 00:02:59,838
(grunts)

63
00:02:59,873 --> 00:03:00,873
Ooh!

64
00:03:02,158 --> 00:03:04,142
(air his

65
00:03:04,160 --> 00:03:07,145
Oh, man, I got to climb stairs?
Forget it.

66
00:03:07,163 --> 00:03:09,415
No one stays in the sinkhole!

67
00:03:09,449 --> 00:03:11,917
Lousy surface dwellers.

68
00:03:14,387 --> 00:03:17,489
So, what seems
to be the problem?

69
00:03:17,524 --> 00:03:20,292
Springfielders are getting
that sinking feeling...

70
00:03:20,327 --> 00:03:21,677
(chuckles)

71
00:03:21,711 --> 00:03:24,880
...as the dangerous sinkhole
continues to expand.

72
00:03:24,914 --> 00:03:27,516
While this sinkhole is larger
than the Sarlacc pit

73
00:03:27,550 --> 00:03:29,618
which swallowed Boba Fett,

74
00:03:29,652 --> 00:03:31,920
it is smaller than the Geonosis
battlerena

75
00:03:31,955 --> 00:03:34,656
where Jango Fett was beheaded
by Mace Windu.

76
00:03:34,691 --> 00:03:37,192
Weren't those two places
about the same size?

77
00:03:37,227 --> 00:03:39,511
I didn't know
this was an ambush!

78
00:03:39,546 --> 00:03:42,147
Eh, you know, in this town,
you learn to adjust to things:

79
00:03:42,182 --> 00:03:45,467
runaway monorails,
NASCAR star Jeff Gordon.

80
00:03:45,502 --> 00:03:46,468
Hey, Moe.

81
00:03:46,503 --> 00:03:49,088
Hey.
Bet we never see him again.

82
00:03:49,122 --> 00:03:51,457
I'm gonna call
it a day, Moe.

83
00:03:51,491 --> 00:03:52,491
(humming)

84
00:03:52,525 --> 00:03:54,426
(gasping)

85
00:03:55,028 --> 00:03:56,395
Hey, hey, hey, hey!

86
00:03:56,429 --> 00:03:58,130
That plank's
only for coming in!

87
00:03:58,164 --> 00:04:00,232
(gasping, screams)

88
00:04:00,266 --> 00:04:01,834
Try to land on
the other traitors.

89
00:04:01,868 --> 00:04:03,001
(men grunt)

90
00:04:03,036 --> 00:04:06,121
People of Springfield,
please be cool like Lou.

91
00:04:06,156 --> 00:04:07,322
Yo.

92
00:04:07,357 --> 00:04:09,725
We will eliminate one eyesore
with another

93
00:04:09,759 --> 00:04:13,529
by bulldozing our tire fire
right into the sinkhole.

94
00:04:14,664 --> 00:04:16,832
But my car's down there!

95
00:04:19,069 --> 00:04:20,436
For the first time,

96
00:04:20,470 --> 00:04:22,771
my administration has solved
a problem.

97
00:04:22,806 --> 00:04:26,341
The hole has been filled by the
thing it fears most: stuff!

98
00:04:26,376 --> 00:04:27,392
(gasps)

99
00:04:30,296 --> 00:04:31,980
(crowd cheering,
camera shutters clicking)

100
00:04:32,015 --> 00:04:33,248
(groans)

101
00:04:33,283 --> 00:04:34,283
(bell rings)

102
00:04:34,317 --> 00:04:35,517
(kids laughing)

103
00:04:35,552 --> 00:04:37,202
So, just when
my dad finishes

104
00:04:37,237 --> 00:04:40,038
his online degree
in Sinkhole Engineering,

105
00:04:40,073 --> 00:04:41,573
they go and fill it in!

106
00:04:41,608 --> 00:04:42,674
Are the credits
transferable?

107
00:04:42,709 --> 00:04:44,910
No.
That guy has  a bone to pick

108
00:04:44,944 --> 00:04:46,095
with the Board
of Regents.

109
00:04:46,129 --> 00:04:48,046
Hey, Lisa's not
getting on the bus.

110
00:04:50,066 --> 00:04:51,133
Where's she going?

111
00:04:51,167 --> 00:04:53,368
I don't know.
Dork farm? Who cares?

112
00:04:53,403 --> 00:04:56,338
She never doesn't do
what she's supposed to!

113
00:04:56,372 --> 00:04:57,523
This is major!

114
00:04:57,557 --> 00:05:00,058
Fine.
We'll follow her.

115
00:05:01,478 --> 00:05:05,614
Well, if they're not taking
the bus, neither am I.

116
00:05:07,617 --> 00:05:09,618
I'm going to a accident!

117
00:05:10,987 --> 00:05:13,155
Lisa's taking a cab?

118
00:05:13,189 --> 00:05:14,723
I'm worried.

119
00:05:14,757 --> 00:05:16,742
Does she even know
how much to tip?

120
00:05:17,677 --> 00:05:18,760
(tires squeal)

121
00:05:19,963 --> 00:05:21,330
What's it say?

122
00:05:21,364 --> 00:05:25,033
"The five boxing wizards
jump quickly." Whoa.

123
00:05:25,068 --> 00:05:29,054
My sister's finally become...
mildly interesting.

124
00:05:29,088 --> 00:05:31,940
Sounds like a case
for the "Detecti-pals."

125
00:05:31,975 --> 00:05:33,208
Taxi!

126
00:05:33,243 --> 00:05:34,460
(horn blares)

127
00:05:34,494 --> 00:05:37,079
Ah, they never stop
for blue-heads.

128
00:05:37,964 --> 00:05:39,248
Hello, ma'am.

129
00:05:39,282 --> 00:05:41,800
Are you and your husband here
to look for a new car?

130
00:05:41,835 --> 00:05:43,735
No, I'm here
to buy one myself.

131
00:05:43,770 --> 00:05:45,571
Uh-huh.

132
00:05:45,605 --> 00:05:49,441
Well, I think the Tissan
Sensibla is the car for you.

133
00:05:49,476 --> 00:05:50,809
It's got all
the features

134
00:05:50,844 --> 00:05:52,094
that a modern
woman wants,

135
00:05:52,128 --> 00:05:54,913
including all manner
of makeup mirrors.

136
00:05:57,317 --> 00:05:59,284
This car looks
a little small.

137
00:05:59,319 --> 00:06:00,385
Is the engine powerful?

138
00:06:00,420 --> 00:06:03,288
Wow, somebody
knows her cars.

139
00:06:03,323 --> 00:06:08,093
This baby comes with
an RX-12 2-cylinder.

140
00:06:08,127 --> 00:06:10,829
Well, that's odd, because
the consumer Web site says

141
00:06:10,864 --> 00:06:12,598
the RX-12 2-cylinder has

142
00:06:12,632 --> 00:06:14,967
a dealer's invoice
of $14,700.

143
00:06:15,001 --> 00:06:17,035
(chuckles)
You know what I'm gonna do?

144
00:06:17,070 --> 00:06:18,570
I'm gonna talk
to my manager.

145
00:06:18,605 --> 00:06:20,806
This says you <i>are</i> the manager.

146
00:06:20,840 --> 00:06:23,742
Those Web sites are taking food
out of my children's mouths.

147
00:06:23,776 --> 00:06:26,445
It says on your Facebook page
you have no kids.

148
00:06:26,479 --> 00:06:27,813
I have two Yorkies,

149
00:06:27,847 --> 00:06:30,516
and I'll be talking
about you to them tonight!

150
00:06:31,985 --> 00:06:33,669
I got to hand it
to you, Marge.

151
00:06:33,703 --> 00:06:36,288
You got the exact amount
of car for our family.

152
00:06:36,322 --> 00:06:39,741
Room for two adults, three kids
and zero grandpas.

153
00:06:39,792 --> 00:06:41,026
Mm-hmm.

154
00:06:41,044 --> 00:06:43,545
Uh-oh!
Do you hear that rattle?

155
00:06:43,580 --> 00:06:44,963
I don't hear anything.

156
00:06:44,998 --> 00:06:45,948
Me, neither.

157
00:06:45,982 --> 00:06:48,199
(sniffs)
And what's that smell?

158
00:06:48,218 --> 00:06:50,335
I think it's "new car smell."

159
00:06:50,370 --> 00:06:51,503
Well, I don't like it.

160
00:06:51,538 --> 00:06:52,337
(tires screech)

161
00:06:52,372 --> 00:06:53,355
(humming)

162
00:06:58,228 --> 00:06:59,861
(humming continues)

163
00:07:01,548 --> 00:07:03,782
(kids cough and groan)

164
00:07:03,816 --> 00:07:06,351
I still smell it!

165
00:07:06,386 --> 00:07:09,087
(starter chugging)

166
00:07:09,122 --> 00:07:10,923
Darn car won't start.

167
00:07:10,957 --> 00:07:14,693
Let Automobile Von Bismarck
give it a try.

168
00:07:14,727 --> 00:07:16,128
(engine starts)

169
00:07:16,162 --> 00:07:17,329
Well...

170
00:07:17,363 --> 00:07:19,398
Hmm. Well, it wouldn't
start for me.

171
00:07:19,432 --> 00:07:21,400
(hushed):
I think this car's a lemon!

172
00:07:21,434 --> 00:07:23,936
(groans)

173
00:07:23,970 --> 00:07:25,771
Worst car ever!
I can't believe it!

174
00:07:25,805 --> 00:07:28,006
Hmm...

175
00:07:28,041 --> 00:07:29,074
(groans)

176
00:07:29,108 --> 00:07:31,043
MARGE:
<i>The wipers wipe backwards,</i>

177
00:07:31,077 --> 00:07:33,111
and the defroster lines on

178
00:07:33,146 --> 00:07:34,780
the back window
are too close together!

179
00:07:34,814 --> 00:07:36,615
Excuse me!

180
00:07:39,519 --> 00:07:40,919
Sir, the car is fine.

181
00:07:40,954 --> 00:07:42,721
Can I be straight with you?
Mm-hmm.

182
00:07:42,755 --> 00:07:44,990
As a mechanic,
I'm not totally qualified

183
00:07:45,024 --> 00:07:46,825
to judge mental health...

184
00:07:46,859 --> 00:07:49,695
So, you're not
totally unqualified.

185
00:07:49,729 --> 00:07:51,893
I think the problem
is in your wife's head.

186
00:07:51,918 --> 00:07:52,464
Mm-hmm.

187
00:07:52,465 --> 00:07:55,500
There's a psychological reason
why she hates this car.

188
00:07:55,535 --> 00:07:57,703
Oh, a reason?
What could it be?

189
00:07:57,737 --> 00:08:00,839
I'm sorry, but there's
no diagnostic computer

190
00:08:00,873 --> 00:08:02,574
for the female mind.

191
00:08:02,609 --> 00:08:06,211
Wow, an auto mechanic
who tells the truth.

192
00:08:06,245 --> 00:08:08,146
Mmm!

193
00:08:08,181 --> 00:08:10,899
If you want me to examine
your wife overnight,

194
00:08:10,933 --> 00:08:12,401
I can arrange a loaner.

195
00:08:12,435 --> 00:08:14,136
She's an '83 Yugo.

196
00:08:14,170 --> 00:08:16,705
(Yugoslavian accent): I don't do laundry
or kiss boo-boos!

197
00:08:16,739 --> 00:08:19,374
Uh, no, thanks.

198
00:08:20,393 --> 00:08:21,593
Marge.
Mm-hmm?

199
00:08:21,627 --> 00:08:23,461
Do you think maybe
there's another reason

200
00:08:23,479 --> 00:08:24,830
you don't like this car?

201
00:08:24,864 --> 00:08:26,598
Um, a...

202
00:08:26,633 --> 00:08:28,266
"feelings" reason?

203
00:08:28,301 --> 00:08:29,968
What are you talking about?

204
00:08:30,003 --> 00:08:33,372
Well, maybe you and the car
got off on the wrong foot.

205
00:08:33,406 --> 00:08:35,507
When do you think
things first went wrong?

206
00:08:35,541 --> 00:08:37,576
All right!
I remember we all got in.

207
00:08:37,610 --> 00:08:40,746
And by the way, that backseat
is pretty tight for the kids.

208
00:08:40,780 --> 00:08:44,483
I mean, I don't know what we'd
do if we had another baby.

209
00:08:44,517 --> 00:08:45,951
(gasps)

210
00:08:45,985 --> 00:08:50,122
With this car, we're basically
saying no more babies.

211
00:08:50,156 --> 00:08:51,256
No, no, Marge.

212
00:08:51,290 --> 00:08:53,792
I want you to explore
your <i>feelings.</i>

213
00:08:53,826 --> 00:08:57,562
Homer, the reason
I hate this car is...

214
00:08:57,597 --> 00:08:59,665
I think I want another baby.

215
00:08:59,699 --> 00:09:01,867
An "on purpose" baby?!

216
00:09:01,901 --> 00:09:03,669
I do!

217
00:09:05,805 --> 00:09:09,107
<i>Oh, I really wish</i>
<i>I had fixed that faucet.</i>

218
00:09:10,234 --> 00:09:12,250
Homie, I want another baby.

219
00:09:12,350 --> 00:09:13,917
What about, you know, "Stinky"?

220
00:09:13,952 --> 00:09:15,452
Maggie's not a baby!

221
00:09:15,487 --> 00:09:17,254
Her soft spot's
been skulled over

222
00:09:17,288 --> 00:09:19,156
for the last three months!

223
00:09:19,190 --> 00:09:24,294
Being a mom is who I am,
and I'm not done being who I am.

224
00:09:24,329 --> 00:09:25,896
<i>Okay, Homer, don't speak.</i>

225
00:09:25,930 --> 00:09:28,098
<i>If you must make a sound,</i>
<i>whistle.</i>

226
00:09:28,133 --> 00:09:30,901
<i>When your wife looks at you</i>
<i>full of hope,</i>

227
00:09:30,935 --> 00:09:33,303
<i>with an idea that would</i>
<i>destroy life as we know it...</i>

228
00:09:33,338 --> 00:09:37,174
<i>just smile, nod</i>
<i>and stall, stall, stall</i>

229
00:09:37,208 --> 00:09:39,076
<i>until she changes her mind.</i>

230
00:09:39,110 --> 00:09:40,477
Whatever you want,
sweetie.

231
00:09:40,512 --> 00:09:41,678
Well, take a shower,

232
00:09:41,713 --> 00:09:43,847
'cause we're gonna
try it tonight!

233
00:09:43,882 --> 00:09:47,184
<i>All right!</i>
<i>"Try it" means sex.</i>

234
00:09:47,218 --> 00:09:48,285
Whoo-hoo!

235
00:09:48,319 --> 00:09:50,487
Homer, why do you take
a three-second pause

236
00:09:50,522 --> 00:09:52,389
before you answer
what I say?

237
00:09:54,325 --> 00:09:56,927
Just appreciating...

238
00:09:56,961 --> 00:09:59,963
how lucky...

239
00:09:59,998 --> 00:10:02,299
I am to be...

240
00:10:02,333 --> 00:10:04,234
with...

241
00:10:04,269 --> 00:10:05,469
you.

242
00:10:05,503 --> 00:10:07,604
What a wonderful thought.

243
00:10:11,109 --> 00:10:12,910
(Homer, Marge laughing)

244
00:10:16,915 --> 00:10:20,017
Boxing wizards.
Boxing wizards.

245
00:10:21,519 --> 00:10:23,120
What's she up to?

246
00:10:24,823 --> 00:10:26,690
Let's settle this
like adults.

247
00:10:26,724 --> 00:10:28,692
Wands down!

248
00:10:31,930 --> 00:10:35,365
Maybe I should go
on antipsychotic meds.

249
00:10:35,400 --> 00:10:38,035
Bart! What are you
doing in my room?!

250
00:10:38,069 --> 00:10:39,269
Lowering your blinds.

251
00:10:39,304 --> 00:10:40,838
I'd hate for your carpet
to fade.

252
00:10:44,826 --> 00:10:47,161
What are you doing Tuesdays
and Thursdays after school?

253
00:10:47,195 --> 00:10:49,730
What do <i>you</i> do Tuesdays
and Thursdays after school?

254
00:10:49,764 --> 00:10:51,365
Write stupid stuff
on the chalkboard.

255
00:10:51,399 --> 00:10:53,417
And if you have any ideas,
I'm really running out.

256
00:10:53,451 --> 00:10:55,419
Today's was "mousetraps are
not slippers" or something.

257
00:10:55,453 --> 00:10:57,254
Now, what are you up to?

258
00:10:57,288 --> 00:10:58,939
A gentleman doesn't ask,

259
00:10:58,973 --> 00:11:00,407
and a lady doesn't tell.

260
00:11:00,441 --> 00:11:01,708
Can I use that
on the chalkboard?

261
00:11:01,743 --> 00:11:03,076
I guess.

262
00:11:03,111 --> 00:11:05,379
Gentleman doesn't ask,
lady doesn't tell.

263
00:11:05,413 --> 00:11:07,631
Now all I need is one for
Martin Luther King Day.

264
00:11:07,665 --> 00:11:09,633
My husband and
I have been...

265
00:11:09,667 --> 00:11:12,386
snuggling six ways
from Sunday...

266
00:11:12,420 --> 00:11:13,754
And let me tell you,

267
00:11:13,788 --> 00:11:16,523
a towel rack will not
support your weight.

268
00:11:16,558 --> 00:11:18,158
But we aren't making a baby.

269
00:11:18,193 --> 00:11:20,594
I thought we should check
to make sure Homer has...

270
00:11:20,628 --> 00:11:24,031
you know, working
stuntmen in his cannon.

271
00:11:24,065 --> 00:11:25,666
You were wise to check, Marge.

272
00:11:25,700 --> 00:11:26,900
What do you mean?

273
00:11:26,935 --> 00:11:28,702
(chuckles)

274
00:11:28,736 --> 00:11:29,937
Take a look at this.

275
00:11:31,105 --> 00:11:32,506
HOMER:
Ooh...

276
00:11:32,540 --> 00:11:35,075
X's for eyes.

277
00:11:35,109 --> 00:11:36,777
I guess...
that's that, then.

278
00:11:36,811 --> 00:11:39,646
Honey, I am so sorry.

279
00:11:39,681 --> 00:11:41,715
I guess we'll just
have to learn to love

280
00:11:41,749 --> 00:11:43,483
the three children we have.

281
00:11:43,518 --> 00:11:45,085
Oh...

282
00:11:45,119 --> 00:11:46,353
BART:
<i>Lisa's going somewhere</i>

283
00:11:46,387 --> 00:11:48,055
after school
two days a week,

284
00:11:48,089 --> 00:11:49,973
and all we have
are boxing wizards.

285
00:11:50,008 --> 00:11:51,875
If we're gonna find out
what Lisa's up to,

286
00:11:51,910 --> 00:11:53,810
I'll need the help
of all her old boyfriends.

287
00:11:53,845 --> 00:11:57,047
Guess we've all carried
the same books, huh, guys?

288
00:11:57,081 --> 00:11:59,249
(scoffing):
She carried mine.

289
00:11:59,284 --> 00:12:02,352
This just became
a tree house of horrors.

290
00:12:02,387 --> 00:12:03,687
Whoa!
(thud)

291
00:12:03,721 --> 00:12:04,688
MILHOUSE:
It's okay!

292
00:12:04,722 --> 00:12:06,557
I landed on a mattress!

293
00:12:08,026 --> 00:12:10,027
♪

294
00:12:34,252 --> 00:12:37,054
Whatever it is,
she's in over her head.

295
00:12:37,088 --> 00:12:38,221
Way over.

296
00:12:38,256 --> 00:12:40,090
We got to save
that poor girl.

297
00:12:40,124 --> 00:12:42,426
Uh... anyone know
how we get home?

298
00:12:42,460 --> 00:12:44,161
We got bigger problems.

299
00:12:44,195 --> 00:12:45,729
It's Father Mike!

300
00:12:45,780 --> 00:12:48,348
♪ Tura lura lural...

301
00:12:48,383 --> 00:12:50,217
(gasping)

302
00:12:51,519 --> 00:12:52,986
I can't believe

303
00:12:53,021 --> 00:12:55,455
we're never going
to have another child.

304
00:12:55,490 --> 00:12:56,924
Is everything okay
over here?

305
00:12:56,958 --> 00:12:57,925
Sorry, guys.

306
00:12:57,959 --> 00:12:58,926
Private family moment.

307
00:12:58,960 --> 00:13:00,661
No, it's okay.

308
00:13:00,695 --> 00:13:02,362
We can share this
with you.

309
00:13:02,397 --> 00:13:04,431
Homer can't make a baby

310
00:13:04,465 --> 00:13:06,867
because he nuked
his swimmers.

311
00:13:06,901 --> 00:13:08,168
Aw, that's a shame.

312
00:13:08,202 --> 00:13:09,536
Yeah.

313
00:13:09,570 --> 00:13:11,872
That's why I wrap my plums
in tinfoil every day.

314
00:13:11,906 --> 00:13:13,874
Eh, nothing we can do.

315
00:13:13,908 --> 00:13:16,610
Hey, Homer... what if you got
back one of those samples

316
00:13:16,644 --> 00:13:19,146
you sold years ago at
the Shelbyville Sperm Bank?

317
00:13:19,180 --> 00:13:21,214
You never told me
about that.

318
00:13:21,249 --> 00:13:22,649
It's true.

319
00:13:22,684 --> 00:13:24,851
That's how I got the money
to buy you your necklace.

320
00:13:24,886 --> 00:13:26,153
Aw...

321
00:13:26,187 --> 00:13:28,155
Ew.

322
00:13:28,189 --> 00:13:29,189
Homie!

323
00:13:29,223 --> 00:13:30,390
We still have a chance!

324
00:13:30,425 --> 00:13:31,558
<i>Okay, Homer.</i>

325
00:13:31,592 --> 00:13:33,293
<i>This is the moment of truth.</i>

326
00:13:33,328 --> 00:13:36,630
<i>You've got to tell Marge you</i>
<i>really don't want another kid.</i>

327
00:13:37,065 --> 00:13:39,132
I, uh...

328
00:13:39,167 --> 00:13:40,834
hope it's twins!

329
00:13:40,868 --> 00:13:42,402
<i>Eh, how bad could it be?</i>

330
00:13:42,954 --> 00:13:43,971
(shrieks)

331
00:13:46,702 --> 00:13:49,270
Now, I'm thinking Alex
if it's a girl

332
00:13:49,304 --> 00:13:51,105
and Xander if it's a boy.

333
00:13:51,140 --> 00:13:53,174
<i>Uh-oh. She picked names.</i>

334
00:13:53,192 --> 00:13:55,510
<i>Who puts this much thought</i>
<i>into having a baby?</i>

335
00:13:55,544 --> 00:13:57,345
<i>Stall, stall, stall!</i>

336
00:13:57,379 --> 00:13:58,346
Hey, uh...

337
00:13:58,380 --> 00:13:59,664
Hmm...

338
00:13:59,698 --> 00:14:01,933
Why don't we take
the longer but nicer

339
00:14:01,967 --> 00:14:03,467
historic route?

340
00:14:03,519 --> 00:14:06,304
Then today will be nothing
but beautiful memories.

341
00:14:06,355 --> 00:14:07,355
Okay.

342
00:14:09,791 --> 00:14:10,942
HOMER:
<i>Watch it!</i>

343
00:14:10,976 --> 00:14:12,977
♪

344
00:14:20,986 --> 00:14:23,571
Ooh, a Christmas
ornament museum!

345
00:14:23,605 --> 00:14:24,589
Can we stop?

346
00:14:26,825 --> 00:14:29,160
Okay, but just for a minute.

347
00:14:29,194 --> 00:14:31,762
We want to hit
the candle store, Fudgerama,

348
00:14:31,797 --> 00:14:33,965
the Zipper Hall of Fame,
Snow Globe World

349
00:14:33,999 --> 00:14:35,533
and the Taj Meatball.

350
00:14:35,567 --> 00:14:38,369
I think that Shiva
used to be Paul Bunyan.

351
00:14:40,005 --> 00:14:41,973
What's Detention
doing here?

352
00:14:42,007 --> 00:14:43,641
I need to know
what's up with Lisa.

353
00:14:43,675 --> 00:14:46,510
If her grades drop, we're not
technically a school;

354
00:14:46,545 --> 00:14:48,179
we're a tornado shelter
with voting booths.

355
00:14:48,213 --> 00:14:49,714
Nothing exceptional here.

356
00:14:49,748 --> 00:14:50,715
Except...

357
00:14:50,749 --> 00:14:52,817
blue reinforcements.

358
00:14:52,851 --> 00:14:55,086
Only one person
I've ever known uses these:

359
00:14:55,120 --> 00:14:57,321
my predecessor,
Principal Meredith Milgram.

360
00:14:58,590 --> 00:14:59,657
(gasps)

361
00:14:59,691 --> 00:15:01,259
Follow me, but be warned:

362
00:15:01,293 --> 00:15:04,829
There's no permission slip
for what we're doing.

363
00:15:06,198 --> 00:15:07,899
WOMAN: A quick
movement of the enemy

364
00:15:07,933 --> 00:15:10,101
will jeopardize
six gunboats.

365
00:15:10,135 --> 00:15:12,470
That's about three more
jeopardized gunboats

366
00:15:12,504 --> 00:15:13,771
than I'd expect.

367
00:15:13,805 --> 00:15:15,873
Thank God we brought
the bus driver.

368
00:15:15,908 --> 00:15:16,908
Huh?

369
00:15:18,577 --> 00:15:21,078
Seymour, what are
you doing here?

370
00:15:21,113 --> 00:15:22,613
Taking four children across town

371
00:15:22,648 --> 00:15:24,916
to investigate a piece of paper
we found on the ground.

372
00:15:24,950 --> 00:15:26,751
Don't you have
better things to do?

373
00:15:26,785 --> 00:15:27,852
Sadly, no.

374
00:15:27,886 --> 00:15:29,987
Same old Seymour.

375
00:15:30,022 --> 00:15:31,822
I know why they're here.

376
00:15:31,857 --> 00:15:33,591
Because they can't
let me have a secret.

377
00:15:33,625 --> 00:15:35,826
It drives them crazy.

378
00:15:35,861 --> 00:15:37,061
LISA:
Cursive writing.

379
00:15:37,095 --> 00:15:38,496
I'm learning cursive.

380
00:15:38,530 --> 00:15:41,699
All these sentences have every
letter of the alphabet in them.

381
00:15:41,733 --> 00:15:44,602
Ooh, don't they teach those
fancy squiggles at school?

382
00:15:44,636 --> 00:15:46,137
Uh, we do not.

383
00:15:46,171 --> 00:15:48,105
Outmoded, no room
in the budget,

384
00:15:48,140 --> 00:15:50,541
and all the teachers forgot
how to make a capital "Q."

385
00:15:50,575 --> 00:15:52,293
Two loops and a flourish.

386
00:15:52,327 --> 00:15:55,713
Luckily, a few brave students
still want to learn.

387
00:15:55,747 --> 00:15:57,214
I hope you're happy.

388
00:15:57,249 --> 00:15:58,783
You all just wasted your time

389
00:15:58,817 --> 00:16:01,786
working your way
into an afterschool class.

390
00:16:01,820 --> 00:16:03,020
(horrified cries)

391
00:16:03,055 --> 00:16:04,055
What fun!

392
00:16:05,090 --> 00:16:06,157
(bell jangles)

393
00:16:07,609 --> 00:16:10,144
I can't believe we spent
the whole day here.

394
00:16:10,162 --> 00:16:11,478
(chuckles)

395
00:16:11,496 --> 00:16:15,633
And I got to try every flavor
of candy cane: white and red.

396
00:16:15,667 --> 00:16:17,818
Well, maybe we should
check into a motel.

397
00:16:20,289 --> 00:16:22,256
(kissing noises)

398
00:16:22,291 --> 00:16:24,759
MARGE: Ooh, Homie,
you've lost weight.

399
00:16:24,793 --> 00:16:25,793
HOMER:
What's that, baby?

400
00:16:25,827 --> 00:16:26,978
Wha...?

401
00:16:27,012 --> 00:16:28,996
I'll take it
from here, wingman.

402
00:16:29,031 --> 00:16:30,915
(chuckling)

403
00:16:33,986 --> 00:16:39,223
Oh, it sure was nice to have
a day together as a couple.

404
00:16:39,257 --> 00:16:42,126
Yeah, no kids to ruin it.

405
00:16:42,160 --> 00:16:43,995
I thought the whole
point of this trip

406
00:16:44,029 --> 00:16:45,496
was to have another baby.

407
00:16:45,530 --> 00:16:48,332
Marge, I was just
being a good husband

408
00:16:48,367 --> 00:16:50,234
by pretending to agree with you

409
00:16:50,268 --> 00:16:52,770
while secretly
undermining your agenda.

410
00:16:52,804 --> 00:16:55,172
So, you don't want another baby?

411
00:16:55,207 --> 00:16:56,941
How long have you felt this way?

412
00:16:56,975 --> 00:16:58,876
Uh, well, looking back,

413
00:16:58,910 --> 00:17:02,179
I guess it started
sometime before Bart was born.

414
00:17:03,648 --> 00:17:05,132
(whimpers)

415
00:17:08,403 --> 00:17:10,404
Room for one, please.

416
00:17:11,406 --> 00:17:13,708
(squeaking noise)

417
00:17:23,033 --> 00:17:24,750
Honey, I'm sorry.

418
00:17:24,768 --> 00:17:26,602
It's just that we have
a hard enough time

419
00:17:26,636 --> 00:17:28,086
handling three kids.

420
00:17:28,104 --> 00:17:30,472
Emotionally,
financially, the boy...

421
00:17:30,523 --> 00:17:32,141
I just didn't know
how to tell you.

422
00:17:32,192 --> 00:17:34,894
Just yell across the house
like you do everything else.

423
00:17:34,928 --> 00:17:36,862
Okay, good, we're talking.

424
00:17:36,897 --> 00:17:38,197
We're not talking!

425
00:17:38,231 --> 00:17:39,448
Your phone just dialed me.

426
00:17:39,482 --> 00:17:41,367
You were pocket-dialed!

427
00:17:41,401 --> 00:17:42,935
Hey, the pocket wants
what it wants.

428
00:17:42,953 --> 00:17:43,953
Oh...

429
00:17:45,989 --> 00:17:49,258
They just leave the maple
syrup on the table, huh?

430
00:17:49,292 --> 00:17:50,259
How about that?

431
00:17:50,293 --> 00:17:52,361
That's trust, huh?
Shush!

432
00:17:52,395 --> 00:17:55,030
MAN: Now, kids, help
your brother Xander.

433
00:17:56,399 --> 00:17:57,766
<i>There he is.</i>

434
00:17:57,801 --> 00:18:01,136
<i>The fat, pathetic slob</i>
<i>I'd be with four kids.</i>

435
00:18:03,890 --> 00:18:05,057
Where's Daddy?

436
00:18:05,091 --> 00:18:06,358
Where'd Daddy go?

437
00:18:06,393 --> 00:18:07,593
Here he is!

438
00:18:07,627 --> 00:18:08,894
(laughing)

439
00:18:08,929 --> 00:18:10,496
<i>Oh, right.</i>

440
00:18:10,530 --> 00:18:12,464
<i>That dad was there all along.</i>

441
00:18:12,499 --> 00:18:14,800
<i>Whew! That was so sweet.</i>

442
00:18:14,834 --> 00:18:17,803
<i>Maybe there's no such thing</i>
<i>as too many kids.</i>

443
00:18:17,837 --> 00:18:19,305
MARGE:
<i>I know what Homer's thinking.</i>

444
00:18:19,339 --> 00:18:22,508
<i>He's thinking that he</i>
<i>really wants a baby now.</i>

445
00:18:22,542 --> 00:18:25,210
<i>So this should be</i>
<i>the time, ironically,</i>

446
00:18:25,245 --> 00:18:28,080
<i>that I'll change my mind</i>
<i>and not want one.</i>

447
00:18:28,114 --> 00:18:30,416
<i>Well, no way!</i>
<i>I want one more than ever!</i>

448
00:18:30,450 --> 00:18:31,984
(grunts)

449
00:18:33,420 --> 00:18:34,820
Uh-oh. I...

450
00:18:34,854 --> 00:18:37,656
I don't think I rewound the
video the last time I was here.

451
00:18:37,691 --> 00:18:40,059
Um, I'd like
to get back a donation

452
00:18:40,093 --> 00:18:43,862
made 15 years ago
by a Simpson, Homer.

453
00:18:43,897 --> 00:18:46,899
Or it may be under
the name Thad Supersperm.

454
00:18:48,468 --> 00:18:49,652
Homer...

455
00:18:49,686 --> 00:18:50,953
Homer, this is the point

456
00:18:50,987 --> 00:18:53,188
where I really have to
know what you want.

457
00:18:53,223 --> 00:18:55,057
I'll tell you
what I want, Marge.

458
00:18:55,091 --> 00:18:56,809
I want to make another Simpson.

459
00:18:56,843 --> 00:18:58,577
The table with four legs

460
00:18:58,611 --> 00:19:00,763
is sturdier than
the table with three.

461
00:19:00,797 --> 00:19:04,349
Cubes are made of cheese,
but pyramids are schemes.

462
00:19:04,367 --> 00:19:06,051
And anything that's half you

463
00:19:06,086 --> 00:19:09,054
is guaranteed 50% perfect.

464
00:19:09,089 --> 00:19:10,589
Oh...

465
00:19:10,623 --> 00:19:13,225
Nice speech,
but the last of your sample

466
00:19:13,259 --> 00:19:15,194
was just selected
by another couple.

467
00:19:15,228 --> 00:19:16,795
Are you sure there isn't more?

468
00:19:16,830 --> 00:19:17,896
I mean, there's always

469
00:19:17,931 --> 00:19:19,365
a little ketchup
left in the bottle.

470
00:19:19,399 --> 00:19:20,899
I'm afraid not.

471
00:19:20,934 --> 00:19:22,801
But the couple is waiting
in the room there.

472
00:19:22,836 --> 00:19:25,704
Maybe you can talk them
into something else.

473
00:19:25,739 --> 00:19:27,706
(Homer clears throat)

474
00:19:27,741 --> 00:19:29,274
Aah!
Oh!

475
00:19:29,309 --> 00:19:31,443
I'd like to buy back my sample.

476
00:19:31,478 --> 00:19:33,145
Are you saying...

477
00:19:33,179 --> 00:19:35,080
our sample came from you?

478
00:19:35,115 --> 00:19:36,548
Here, it's yours.
We don't need it.

479
00:19:36,566 --> 00:19:38,267
Well, I expected
a little argument.

480
00:19:38,301 --> 00:19:40,269
No, no, no, look in the mirror--
that's your argument.

481
00:19:40,320 --> 00:19:41,687
Geez.

482
00:19:41,721 --> 00:19:44,056
I mean, I'm no Luis Guzman,
but I'm all right.

483
00:19:47,427 --> 00:19:49,128
(Marge gasps)

484
00:19:49,162 --> 00:19:50,429
Homer?

485
00:19:50,463 --> 00:19:52,798
How many samples did you sell?

486
00:19:52,832 --> 00:19:54,133
Uh...

487
00:19:54,167 --> 00:19:56,068
remember that Corvette I had?

488
00:19:56,102 --> 00:19:58,504
I thought they only paid
$50 a trip.

489
00:19:58,538 --> 00:19:59,705
Exactly.

490
00:19:59,739 --> 00:20:00,906
Well, we're all set.

491
00:20:00,940 --> 00:20:03,609
Let's make a
Thad Supersperm Jr.

492
00:20:03,643 --> 00:20:05,878
With a name like that,
he could be president.

493
00:20:05,912 --> 00:20:07,613
Homie, maybe we should wait.

494
00:20:07,647 --> 00:20:08,814
Wha...?

495
00:20:08,848 --> 00:20:11,350
Maybe there's enough Homer
in the world for now.

496
00:20:11,384 --> 00:20:12,618
Oh.

497
00:20:12,652 --> 00:20:14,586
But I was really
looking forward to...

498
00:20:15,955 --> 00:20:18,407
Oh... oh, boy. Uh...

499
00:20:18,441 --> 00:20:19,908
You're right, Marge.

500
00:20:19,942 --> 00:20:23,378
I don't want to bring more kids
into a world full of my kids.

501
00:20:23,413 --> 00:20:24,746
Yah!

502
00:20:27,450 --> 00:20:29,985
Two adults, please.

503
00:20:30,019 --> 00:20:32,437
Enjoy the film, you two.

504
00:20:35,441 --> 00:20:36,842
(laughing)

505
00:20:36,876 --> 00:20:40,378
Another thing that would
be harder with four kids.

506
00:20:40,413 --> 00:20:42,614
You know, I always send
the theater manager

507
00:20:42,648 --> 00:20:44,082
a check the next day.

508
00:20:44,117 --> 00:20:45,851
D'oh!

509
00:20:45,885 --> 00:20:47,886
♪

510
00:20:49,889 --> 00:20:54,889
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

511
00:20:58,751 --> 00:20:59,951
ALL:
D'oh!

