﻿1
00:00:24,569 --> 00:00:26,569
D'oh!

2
00:00:36,858 --> 00:00:39,858
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x03 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Adventures in Baby Getting</font>
Original Air Date on November 4, 2012

3
00:00:39,908 --> 00:00:42,908
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

4
00:00:51,306 --> 00:00:53,918
Hummingbirds, hum and get it!

5
00:01:07,282 --> 00:01:09,749
Homie, the faucet is dripping.

6
00:01:09,861 --> 00:01:11,861
I'll get right on it.

7
00:01:13,748 --> 00:01:16,569
Homer, when are you going
to fix this faucet?

8
00:01:16,887 --> 00:01:18,887
I'm on it!

9
00:01:19,699 --> 00:01:22,452
Are you going
to fix the faucet or not?

10
00:01:22,557 --> 00:01:26,480
For the third time
this year, yes!

11
00:01:26,542 --> 00:01:28,542
Hmpf!

12
00:01:57,161 --> 00:01:59,549
"I'll get to it, Marge.
I'll get to it..."

13
00:01:59,594 --> 00:02:00,882
When we first got married,

14
00:02:00,900 --> 00:02:03,068
he'd only take six
months to do things.

15
00:02:03,400 --> 00:02:06,652
Mom, how come you didn't do
my homework last night?

16
00:02:12,256 --> 00:02:13,219
Oh, no!

17
00:02:13,255 --> 00:02:16,194
Lisa's face, it's the same!

18
00:02:16,218 --> 00:02:17,685
Everyone, relax.

19
00:02:17,751 --> 00:02:21,189
I think I've got an emergency
sinkhole kit in here somewhere.

20
00:02:23,822 --> 00:02:24,822
Ooh!

21
00:02:27,910 --> 00:02:30,895
Oh, man, I got to climb stairs?
Forget it.

22
00:02:30,931 --> 00:02:33,183
No one stays in the sinkhole!

23
00:02:33,573 --> 00:02:36,041
Lousy surface dwellers.

24
00:02:38,805 --> 00:02:41,181
So, what seems
to be the problem?

25
00:02:41,235 --> 00:02:44,137
Springfielders are getting
that sinking feeling...

26
00:02:45,542 --> 00:02:48,523
...as the dangerous sinkhole
continues to expand.

27
00:02:48,607 --> 00:02:51,642
While this sinkhole is larger
than the Sarlacc pit

28
00:02:51,679 --> 00:02:52,959
which swallowed Boba Fett,

29
00:02:52,990 --> 00:02:55,715
it is smaller than the Geonosis
battlerena

30
00:02:55,786 --> 00:02:58,487
where Jango Fett was beheaded
by Mace Windu.

31
00:02:58,522 --> 00:03:00,943
Weren't those two places
about the same size?

32
00:03:01,058 --> 00:03:03,138
I didn't know
this was an ambush!

33
00:03:03,220 --> 00:03:05,821
Eh, you know, in this town,
you learn to adjust to things:

34
00:03:05,937 --> 00:03:09,222
Runaway monorails,
NASCAR star Jeff Gordon.

35
00:03:09,333 --> 00:03:10,164
Hey, Moe.

36
00:03:10,184 --> 00:03:12,496
Hey.
Bet we never see him again.

37
00:03:12,533 --> 00:03:14,604
I'm gonna call it a day, Moe.

38
00:03:19,028 --> 00:03:20,018
Hey, hey, hey, hey!

39
00:03:20,043 --> 00:03:21,631
That plank's
only for coming in!

40
00:03:24,097 --> 00:03:25,665
Try to land on
the other traitors.

41
00:03:26,686 --> 00:03:29,786
People of Springfield,
please be cool like Lou.

42
00:03:30,002 --> 00:03:31,168
Yo.

43
00:03:31,232 --> 00:03:33,600
We will eliminate one eyesore
with another

44
00:03:33,658 --> 00:03:37,428
by bulldozing our tire fire
right into the sinkhole.

45
00:03:38,495 --> 00:03:40,663
But my car's down there!

46
00:03:42,825 --> 00:03:43,842
For the first time,

47
00:03:43,854 --> 00:03:46,014
my administration has solved
a problem.

48
00:03:46,055 --> 00:03:50,080
The hole has been filled by the
stuff!

49
00:03:59,289 --> 00:04:01,134
So, just when my dad finishes

50
00:04:01,159 --> 00:04:03,757
his online degree
in Sinkhole Engineering,

51
00:04:03,798 --> 00:04:05,229
they go and fill it in!

52
00:04:05,270 --> 00:04:06,700
Are the credits transferable?

53
00:04:06,758 --> 00:04:08,959
- No.
- That guy has a bone to pick

54
00:04:08,975 --> 00:04:10,126
with the Board of Regents.

55
00:04:10,453 --> 00:04:12,370
Hey, Lisa's not
getting on the bus.

56
00:04:13,778 --> 00:04:14,946
Where's she going?

57
00:04:14,998 --> 00:04:17,199
I don't know.
Dork farm? Who cares?

58
00:04:17,321 --> 00:04:20,075
She never doesn't do
what she's supposed to!

59
00:04:20,177 --> 00:04:21,576
This is major!

60
00:04:21,606 --> 00:04:23,997
Fine.
We'll follow her.

61
00:04:26,521 --> 00:04:29,891
Well, if they're not taking
the bus, neither am I.

62
00:04:31,135 --> 00:04:33,136
I'm going to a accident!

63
00:04:34,881 --> 00:04:36,874
Lisa's taking a cab?

64
00:04:36,901 --> 00:04:38,213
I'm worried.

65
00:04:38,250 --> 00:04:40,851
Does she even know
how much to tip?

66
00:04:43,794 --> 00:04:45,161
What's it say?

67
00:04:45,195 --> 00:04:48,683
"The five boxing wizards
jump quickly." Whoa.

68
00:04:48,730 --> 00:04:52,808
My sister's finally become...
mildly interesting.

69
00:04:52,869 --> 00:04:55,721
Sounds like a case
for the "Detecti-pals."

70
00:04:56,262 --> 00:04:56,926
Taxi!

71
00:04:58,137 --> 00:05:00,722
Ah, they never stop
for blue-heads.

72
00:05:01,795 --> 00:05:02,879
Hello, ma'am.

73
00:05:02,931 --> 00:05:05,058
Are you and your husband here
to look for a new car?

74
00:05:05,076 --> 00:05:07,296
No, I'm here to buy one myself.

75
00:05:07,382 --> 00:05:08,787
Uh-huh.

76
00:05:09,411 --> 00:05:13,247
Well, I think the Tissan
Sensibla is the car for you.

77
00:05:13,275 --> 00:05:14,342
It's got all the features

78
00:05:14,367 --> 00:05:15,656
that a modern woman wants,

79
00:05:15,747 --> 00:05:18,532
including all manner
of makeup mirrors.

80
00:05:21,073 --> 00:05:22,836
This car looks a little small.

81
00:05:22,868 --> 00:05:24,215
Is the engine powerful?

82
00:05:24,251 --> 00:05:27,119
Wow, somebody knows her cars.

83
00:05:27,841 --> 00:05:31,592
This baby comes with
an RX-12 2-cylinder.

84
00:05:31,682 --> 00:05:34,547
Well, that's odd, because
the consumer Web site says

85
00:05:34,575 --> 00:05:36,429
the RX-12 2-cylinder has

86
00:05:36,463 --> 00:05:38,798
a dealer's invoice of $14,700.

87
00:05:39,194 --> 00:05:41,046
You know what I'm gonna do?

88
00:05:41,071 --> 00:05:42,365
I'm gonna talk to my manager.

89
00:05:42,399 --> 00:05:44,489
This says you <i>are</i> the manager.

90
00:05:44,520 --> 00:05:47,422
Those Web sites are taking food
out of my children's mouths.

91
00:05:47,507 --> 00:05:50,050
It says on your Facebook page
you have no kids.

92
00:05:50,129 --> 00:05:51,463
I have two Yorkies,

93
00:05:51,489 --> 00:05:54,158
and I'll be talking
about you to them tonight!

94
00:05:55,641 --> 00:05:56,997
I got to hand it to you, Marge.

95
00:05:57,021 --> 00:05:59,873
You got the exact amount
of car for our family.

96
00:05:59,997 --> 00:06:03,416
Room for two adults, three kids
and zero grandpas.

97
00:06:03,453 --> 00:06:04,687
Mm-hmm.

98
00:06:05,394 --> 00:06:07,502
Uh-oh!
Do you hear that rattle?

99
00:06:07,773 --> 00:06:08,787
I don't hear anything.

100
00:06:08,823 --> 00:06:09,773
Me, neither.

101
00:06:09,813 --> 00:06:11,899
And what's that smell?

102
00:06:11,942 --> 00:06:13,923
I think it's "new car smell."

103
00:06:13,976 --> 00:06:15,109
Well, I don't like it.

104
00:06:27,947 --> 00:06:30,079
I still smell it!

105
00:06:33,078 --> 00:06:35,001
Darn car won't start.

106
00:06:35,100 --> 00:06:38,836
Let Automobile Von Bismarck
give it a try.

107
00:06:39,847 --> 00:06:40,811
Well...

108
00:06:40,829 --> 00:06:43,102
Hmm. Well, it wouldn't
start for me.

109
00:06:43,263 --> 00:06:45,231
I think this car's a lemon!

110
00:06:47,582 --> 00:06:49,383
Worst car ever!
I can't believe it!

111
00:06:49,555 --> 00:06:51,348
Hmm...

112
00:06:53,302 --> 00:06:54,819
<i>The wipers wipe backwards,</i>

113
00:06:54,845 --> 00:06:56,178
and the defroster lines on

114
00:06:56,197 --> 00:06:58,081
the back window
are too close together!

115
00:06:58,138 --> 00:06:59,939
Excuse me!

116
00:07:03,350 --> 00:07:04,750
Sir, the car is fine.

117
00:07:04,785 --> 00:07:06,354
- Can I be straight with you?
- Mm-hmm.

118
00:07:06,378 --> 00:07:08,910
As a mechanic,
I'm not totally qualified

119
00:07:08,974 --> 00:07:10,630
to judge mental health...

120
00:07:10,659 --> 00:07:13,372
So, you're not
totally unqualified.

121
00:07:13,409 --> 00:07:15,694
I think the problem
is in your wife's head.

122
00:07:15,711 --> 00:07:16,191
Mm-hmm.

123
00:07:16,216 --> 00:07:18,929
There's a psychological reason
why she hates this car.

124
00:07:19,003 --> 00:07:21,451
Oh, a reason?
What could it be?

125
00:07:21,505 --> 00:07:24,521
I'm sorry, but there's
no diagnostic computer

126
00:07:24,535 --> 00:07:26,139
for the female mind.

127
00:07:26,177 --> 00:07:29,779
Wow, an auto mechanic
who tells the truth.

128
00:07:29,939 --> 00:07:31,840
Mmm!

129
00:07:31,887 --> 00:07:34,350
If you want me to examine
your wife overnight,

130
00:07:34,368 --> 00:07:35,969
I can arrange a loaner.

131
00:07:36,054 --> 00:07:37,900
She's an '83 Yugo.

132
00:07:38,001 --> 00:07:40,536
I don't do laundry
or kiss boo-boos!

133
00:07:40,870 --> 00:07:43,267
Uh, no, thanks.

134
00:07:44,224 --> 00:07:45,246
- Marge.
- Mm-hmm?

135
00:07:45,270 --> 00:07:47,207
Do you think maybe
there's another reason

136
00:07:47,234 --> 00:07:48,585
you don't like this car?

137
00:07:48,632 --> 00:07:50,366
Um, a...

138
00:07:50,601 --> 00:07:52,037
"feelings" reason?

139
00:07:52,070 --> 00:07:53,737
What are you talking about?

140
00:07:53,777 --> 00:07:56,244
Well, maybe you and the car
got off on the wrong foot.

141
00:07:56,329 --> 00:07:59,209
When do you think
things first went wrong?

142
00:07:59,278 --> 00:08:01,397
All right!
I remember we all got in.

143
00:08:01,441 --> 00:08:04,724
And by the way, that backseat
is pretty tight for the kids.

144
00:08:04,867 --> 00:08:07,973
I mean, I don't know what we'd
do if we had another baby.

145
00:08:09,322 --> 00:08:13,764
With this car, we're basically
saying no more babies.

146
00:08:13,830 --> 00:08:14,811
No, no, Marge.

147
00:08:14,839 --> 00:08:17,519
I want you to explore
your <i>feelings.</i>

148
00:08:17,569 --> 00:08:21,020
Homer, the reason
I hate this car is...

149
00:08:21,071 --> 00:08:23,271
I think I want another baby.

150
00:08:23,367 --> 00:08:25,535
An "on purpose" baby?!

151
00:08:25,619 --> 00:08:27,387
I do!

152
00:08:29,142 --> 00:08:33,013
<i>Oh, I really wish</i>
<i>I had fixed that faucet.</i>

153
00:08:36,390 --> 00:08:38,581
Homie, I want another baby.

154
00:08:38,611 --> 00:08:40,178
What about, you know, "Stinky"?

155
00:08:40,264 --> 00:08:42,157
Maggie's not a baby!

156
00:08:42,194 --> 00:08:43,932
Her soft spot's
been skulled over

157
00:08:43,951 --> 00:08:45,451
for the last three months!

158
00:08:45,507 --> 00:08:50,611
Being a mom is who I am,
and I'm not done being who I am.

159
00:08:50,946 --> 00:08:52,513
<i>Okay, Homer, don't speak.</i>

160
00:08:52,584 --> 00:08:54,473
<i>If you must make a sound,</i>
<i>whistle.</i>

161
00:08:54,884 --> 00:08:57,169
<i>When your wife looks at you</i>
<i>full of hope,</i>

162
00:08:57,193 --> 00:08:59,510
<i>with an idea that would</i>
<i>destroy life as we know it...</i>

163
00:08:59,547 --> 00:09:03,383
<i>just smile, nod</i>
<i>and stall, stall, stall</i>

164
00:09:03,525 --> 00:09:05,393
<i>until she changes her mind.</i>

165
00:09:05,427 --> 00:09:06,708
Whatever you want, sweetie.

166
00:09:06,754 --> 00:09:08,002
Well, take a shower,

167
00:09:08,030 --> 00:09:10,010
'cause we're gonna
try it tonight!

168
00:09:10,055 --> 00:09:13,357
<i>All right!</i>
<i>"Try it" means sex.</i>

169
00:09:13,473 --> 00:09:14,312
Whoo-hoo!

170
00:09:14,410 --> 00:09:16,799
Homer, why do you take
a three-second pause

171
00:09:16,839 --> 00:09:19,304
before you answer what I say?

172
00:09:20,360 --> 00:09:22,686
Just appreciating...

173
00:09:23,340 --> 00:09:25,184
how lucky...

174
00:09:26,315 --> 00:09:28,278
I am to be...

175
00:09:28,944 --> 00:09:30,307
with...

176
00:09:31,161 --> 00:09:31,925
you.

177
00:09:31,975 --> 00:09:34,076
What a wonderful thought.

178
00:09:43,113 --> 00:09:46,352
Boxing wizards.
Boxing wizards.

179
00:09:47,836 --> 00:09:49,437
What's she up to?

180
00:09:50,652 --> 00:09:52,871
Let's settle this like adults.

181
00:09:53,278 --> 00:09:55,246
Wands down!

182
00:09:59,078 --> 00:10:01,555
Maybe I should go
on antipsychotic meds.

183
00:10:01,591 --> 00:10:04,226
Bart! What are you
doing in my room?!

184
00:10:04,292 --> 00:10:05,492
Lowering your blinds.

185
00:10:05,533 --> 00:10:07,399
I'd hate for your carpet
to fade.

186
00:10:11,299 --> 00:10:13,443
What are you doing Tuesdays
and Thursdays after school?

187
00:10:13,462 --> 00:10:15,934
What do <i>you</i> do Tuesdays
and Thursdays after school?

188
00:10:15,968 --> 00:10:17,461
Write stupid stuff
on the chalkboard.

189
00:10:17,486 --> 00:10:19,418
And if you have any ideas,
I'm really running out.

190
00:10:19,449 --> 00:10:21,937
Today's was "mousetraps are
not slippers" or something.

191
00:10:22,026 --> 00:10:23,575
Now, what are you up to?

192
00:10:23,605 --> 00:10:25,051
A gentleman doesn't ask,

193
00:10:25,088 --> 00:10:26,676
and a lady doesn't tell.

194
00:10:26,758 --> 00:10:28,025
Can I use that
on the chalkboard?

195
00:10:28,121 --> 00:10:29,378
I guess.

196
00:10:29,428 --> 00:10:31,696
Gentleman doesn't ask,
lady doesn't tell.

197
00:10:31,730 --> 00:10:33,886
Now all I need is one for
Martin Luther King Day.

198
00:10:33,932 --> 00:10:35,900
My husband and I have been...

199
00:10:35,984 --> 00:10:38,584
snuggling six ways
from Sunday...

200
00:10:38,631 --> 00:10:39,890
And let me tell you,

201
00:10:39,921 --> 00:10:42,815
a towel rack will not
support your weight.

202
00:10:42,875 --> 00:10:44,475
But we aren't making a baby.

203
00:10:44,510 --> 00:10:47,076
I thought we should check
to make sure Homer has...

204
00:10:47,164 --> 00:10:50,239
you know, working
stuntmen in his cannon.

205
00:10:50,275 --> 00:10:51,956
You were wise to check, Marge.

206
00:10:51,979 --> 00:10:53,131
What do you mean?

207
00:10:55,165 --> 00:10:56,499
Take a look at this.

208
00:10:57,584 --> 00:10:58,810
Ooh...

209
00:10:58,931 --> 00:11:00,874
X's for eyes.

210
00:11:00,907 --> 00:11:03,082
I guess...
that's that, then.

211
00:11:03,214 --> 00:11:05,934
Honey, I am so sorry.

212
00:11:05,998 --> 00:11:08,032
I guess we'll just
have to learn to love

213
00:11:08,066 --> 00:11:09,800
the three children we have.

214
00:11:09,947 --> 00:11:11,514
Oh...

215
00:11:12,594 --> 00:11:13,817
<i>Lisa's going somewhere</i>

216
00:11:13,855 --> 00:11:15,287
after school two days a week,

217
00:11:15,323 --> 00:11:17,395
and all we have
are boxing wizards.

218
00:11:17,539 --> 00:11:19,149
If we're gonna find out
what Lisa's up to,

219
00:11:19,174 --> 00:11:21,248
I'll need the help
of all her old boyfriends.

220
00:11:21,376 --> 00:11:24,578
Guess we've all carried
the same books, huh, guys?

221
00:11:24,694 --> 00:11:26,615
She carried mine.

222
00:11:26,727 --> 00:11:29,795
This just became
a tree house of horrors.

223
00:11:29,893 --> 00:11:31,062
Whoa!

224
00:11:31,102 --> 00:11:32,069
It's okay!

225
00:11:32,078 --> 00:11:34,163
I landed on a mattress!

226
00:12:01,733 --> 00:12:04,433
Whatever it is,
she's in over her head.

227
00:12:04,475 --> 00:12:05,465
Way over.

228
00:12:05,531 --> 00:12:07,462
We got to save that poor girl.

229
00:12:07,568 --> 00:12:09,870
Uh... anyone know
how we get home?

230
00:12:09,953 --> 00:12:11,654
We got bigger problems.

231
00:12:11,701 --> 00:12:13,026
It's Father Mike!

232
00:12:13,054 --> 00:12:15,622
♪ Tura lura lural...

233
00:12:18,794 --> 00:12:20,261
I can't believe

234
00:12:20,296 --> 00:12:22,730
we're never going
to have another child.

235
00:12:22,952 --> 00:12:24,386
Is everything okay over here?

236
00:12:24,439 --> 00:12:25,209
Sorry, guys.

237
00:12:25,234 --> 00:12:26,412
Private family moment.

238
00:12:26,465 --> 00:12:27,988
No, it's okay.

239
00:12:28,019 --> 00:12:29,686
We can share this with you.

240
00:12:29,709 --> 00:12:31,928
Homer can't make a baby

241
00:12:32,014 --> 00:12:34,283
because he nuked his swimmers.

242
00:12:34,338 --> 00:12:35,795
Aw, that's a shame.

243
00:12:35,851 --> 00:12:36,636
Yeah.

244
00:12:36,664 --> 00:12:39,351
That's why I wrap my plums
in tinfoil every day.

245
00:12:39,381 --> 00:12:41,349
Eh, nothing we can do.

246
00:12:41,414 --> 00:12:44,116
Hey, Homer... what if you got
back one of those samples

247
00:12:44,138 --> 00:12:46,640
you sold years ago at
the Shelbyville Sperm Bank?

248
00:12:46,669 --> 00:12:48,969
You never told me about that.

249
00:12:49,038 --> 00:12:49,819
It's true.

250
00:12:49,854 --> 00:12:52,349
That's how I got the money
to buy you your necklace.

251
00:12:52,375 --> 00:12:53,642
Aw...

252
00:12:53,981 --> 00:12:55,440
Ew.

253
00:12:55,534 --> 00:12:56,395
Homie!

254
00:12:56,432 --> 00:12:57,845
We still have a chance!

255
00:12:57,914 --> 00:12:58,923
<i>Okay, Homer.</i>

256
00:12:58,944 --> 00:13:00,778
<i>This is the moment of truth.</i>

257
00:13:00,961 --> 00:13:04,263
<i>You've got to tell Marge you</i>
<i>really don't want another kid.</i>

258
00:13:04,379 --> 00:13:06,446
I, uh...

259
00:13:06,812 --> 00:13:08,212
hope it's twins!

260
00:13:08,250 --> 00:13:09,950
<i>Eh, how bad could it be?</i>

261
00:13:16,472 --> 00:13:19,040
Now, I'm thinking Alex
if it's a girl

262
00:13:19,074 --> 00:13:20,875
and Xander if it's a boy.

263
00:13:20,910 --> 00:13:22,944
<i>Uh-oh. She picked names.</i>

264
00:13:22,962 --> 00:13:25,280
<i>Who puts this much thought</i>
<i>into having a baby?</i>

265
00:13:25,358 --> 00:13:27,159
<i>Stall, stall, stall!</i>

266
00:13:27,436 --> 00:13:28,403
Hey, uh...

267
00:13:28,419 --> 00:13:29,525
Hmm...

268
00:13:29,555 --> 00:13:31,655
Why don't we take
the longer but nicer

269
00:13:31,685 --> 00:13:32,874
historic route?

270
00:13:32,958 --> 00:13:36,038
Then today will be nothing
but beautiful memories.

271
00:13:36,125 --> 00:13:37,347
Okay.

272
00:13:39,767 --> 00:13:40,918
<i>Watch it!</i>

273
00:13:50,756 --> 00:13:53,341
Ooh, a Christmas
ornament museum!

274
00:13:53,488 --> 00:13:54,472
Can we stop?

275
00:13:56,732 --> 00:13:59,067
Okay, but just for a minute.

276
00:13:59,145 --> 00:14:01,713
We want to hit
the candle store, Fudgerama,

277
00:14:01,767 --> 00:14:03,935
the Zipper Hall of Fame,
Snow Globe World

278
00:14:03,962 --> 00:14:05,375
and the Taj Meatball.

279
00:14:05,449 --> 00:14:08,398
I think that Shiva
used to be Paul Bunyan.

280
00:14:09,919 --> 00:14:11,887
What's Detention doing here?

281
00:14:11,921 --> 00:14:13,555
I need to know
what's up with Lisa.

282
00:14:13,589 --> 00:14:16,252
If her grades drop, we're not
technically a school;

283
00:14:16,295 --> 00:14:18,052
We're a tornado shelter
with voting booths.

284
00:14:18,127 --> 00:14:19,628
Nothing exceptional here.

285
00:14:19,662 --> 00:14:20,629
Except...

286
00:14:20,738 --> 00:14:22,806
blue reinforcements.

287
00:14:22,914 --> 00:14:24,990
Only one person
I've ever known uses these:

288
00:14:25,033 --> 00:14:27,409
My predecessor,
Principal Meredith Milgram.

289
00:14:29,493 --> 00:14:31,183
Follow me, but be warned:

290
00:14:31,401 --> 00:14:34,937
There's no permission slip
for what we're doing.

291
00:14:36,112 --> 00:14:37,813
A quick movement of the enemy

292
00:14:37,847 --> 00:14:39,866
will jeopardize six gunboats.

293
00:14:39,898 --> 00:14:42,420
That's about three more
jeopardized gunboats

294
00:14:42,474 --> 00:14:43,741
than I'd expect.

295
00:14:43,875 --> 00:14:45,713
Thank God we brought
the bus driver.

296
00:14:45,747 --> 00:14:46,747
Huh?

297
00:14:48,697 --> 00:14:50,960
Seymour, what are
you doing here?

298
00:14:51,027 --> 00:14:52,527
Taking four children across town

299
00:14:52,562 --> 00:14:54,830
to investigate a piece of paper
we found on the ground.

300
00:14:54,864 --> 00:14:56,665
Don't you have
better things to do?

301
00:14:56,699 --> 00:14:57,766
Sadly, no.

302
00:14:57,800 --> 00:14:59,901
Same old Seymour.

303
00:14:59,936 --> 00:15:01,736
I know why they're here.

304
00:15:01,771 --> 00:15:03,505
Because they can't
let me have a secret.

305
00:15:03,539 --> 00:15:05,740
It drives them crazy.

306
00:15:05,775 --> 00:15:06,975
Cursive writing.

307
00:15:07,121 --> 00:15:08,384
I'm learning cursive.

308
00:15:08,512 --> 00:15:11,681
All these sentences have every
letter of the alphabet in them.

309
00:15:11,716 --> 00:15:14,383
Ooh, don't they teach those
fancy squiggles at school?

310
00:15:14,425 --> 00:15:15,926
Uh, we do not.

311
00:15:16,085 --> 00:15:18,019
Outmoded, no room
in the budget,

312
00:15:18,054 --> 00:15:20,455
and all the teachers forgot
how to make a capital "Q."

313
00:15:20,489 --> 00:15:22,207
Two loops and a flourish.

314
00:15:22,241 --> 00:15:25,627
Luckily, a few brave students
still want to learn.

315
00:15:25,904 --> 00:15:27,117
I hope you're happy.

316
00:15:27,163 --> 00:15:28,653
You all just wasted your time

317
00:15:28,675 --> 00:15:31,644
working your way
into an afterschool class.

318
00:15:32,969 --> 00:15:33,969
What fun!

319
00:15:37,523 --> 00:15:40,329
I can't believe we spent
the whole day here.

320
00:15:41,397 --> 00:15:45,419
And I got to try every flavor
white and red.

321
00:15:45,461 --> 00:15:47,966
Well, maybe we should
check into a motel.

322
00:15:51,867 --> 00:15:54,335
Ooh, Homie, you've lost weight.

323
00:15:54,557 --> 00:15:55,557
What's that, baby?

324
00:15:55,666 --> 00:15:56,817
Wha...?

325
00:15:56,857 --> 00:15:59,241
I'll take it
from here, wingman.

326
00:16:04,269 --> 00:16:09,094
Oh, it sure was nice to have
a day together as a couple.

327
00:16:09,171 --> 00:16:12,040
Yeah, no kids to ruin it.

328
00:16:12,199 --> 00:16:13,873
I thought the whole
point of this trip

329
00:16:13,899 --> 00:16:15,366
was to have another baby.

330
00:16:15,418 --> 00:16:18,220
Marge, I was just
being a good husband

331
00:16:18,281 --> 00:16:20,148
by pretending to agree with you

332
00:16:20,182 --> 00:16:22,684
while secretly
undermining your agenda.

333
00:16:22,718 --> 00:16:25,086
So, you don't want another baby?

334
00:16:25,121 --> 00:16:26,855
How long have you felt this way?

335
00:16:26,889 --> 00:16:28,633
Uh, well, looking back,

336
00:16:28,664 --> 00:16:31,933
I guess it started
sometime before Bart was born.

337
00:16:38,317 --> 00:16:40,318
Room for one, please.

338
00:16:55,022 --> 00:16:56,739
Honey, I'm sorry.

339
00:16:56,757 --> 00:16:58,382
It's just that we have
a hard enough time

340
00:16:58,407 --> 00:16:59,857
handling three kids.

341
00:16:59,887 --> 00:17:02,314
Emotionally,
financially, the boy...

342
00:17:02,352 --> 00:17:03,970
I just didn't know
how to tell you.

343
00:17:03,986 --> 00:17:06,688
Just yell across the house
like you do everything else.

344
00:17:06,842 --> 00:17:08,776
Okay, good, we're talking.

345
00:17:08,798 --> 00:17:09,905
We're not talking!

346
00:17:09,960 --> 00:17:11,177
Your phone just dialed me.

347
00:17:11,196 --> 00:17:13,081
You were pocket-dialed!

348
00:17:13,121 --> 00:17:14,655
Hey, the pocket wants
what it wants.

349
00:17:14,723 --> 00:17:15,723
Oh...

350
00:17:18,158 --> 00:17:21,226
They just leave the maple
syrup on the table, huh?

351
00:17:21,267 --> 00:17:22,089
How about that?

352
00:17:22,107 --> 00:17:23,939
That's trust, huh?
Shush!

353
00:17:23,984 --> 00:17:26,867
Now, kids, help
your brother Xander.

354
00:17:28,118 --> 00:17:29,485
<i>There he is.</i>

355
00:17:29,677 --> 00:17:33,012
<i>The fat, pathetic slob</i>
<i>I'd be with four kids.</i>

356
00:17:35,515 --> 00:17:36,682
Where's Daddy?

357
00:17:36,705 --> 00:17:37,972
Where'd Daddy go?

358
00:17:38,012 --> 00:17:39,546
Here he is!

359
00:17:40,655 --> 00:17:42,041
<i>Oh, right.</i>

360
00:17:42,060 --> 00:17:44,352
<i>That dad was there all along.</i>

361
00:17:44,488 --> 00:17:46,662
<i>Whew! That was so sweet.</i>

362
00:17:46,716 --> 00:17:49,591
<i>Maybe there's no such thing</i>
<i>as too many kids.</i>

363
00:17:49,669 --> 00:17:51,195
<i>I know what Homer's thinking.</i>

364
00:17:51,238 --> 00:17:54,178
<i>He's thinking that he</i>
<i>really wants a baby now.</i>

365
00:17:54,230 --> 00:17:56,901
<i>So this should be</i>
<i>the time, ironically,</i>

366
00:17:56,922 --> 00:17:59,934
<i>that I'll change my mind</i>
<i>and not want one.</i>

367
00:18:00,103 --> 00:18:02,159
<i>Well, no way!</i>
<i>I want one more than ever!</i>

368
00:18:05,409 --> 00:18:06,528
Uh-oh. I...

369
00:18:06,549 --> 00:18:09,351
I don't think I rewound the
video the last time I was here.

370
00:18:09,503 --> 00:18:11,755
Um, I'd like
to get back a donation

371
00:18:11,779 --> 00:18:15,468
made 15 years ago
by a Simpson, Homer.

372
00:18:15,492 --> 00:18:19,180
Or it may be under
the name Thad Supersperm.

373
00:18:20,287 --> 00:18:21,270
Homer...

374
00:18:21,306 --> 00:18:22,463
Homer, this is the point

375
00:18:22,494 --> 00:18:25,074
where I really have to
know what you want.

376
00:18:25,212 --> 00:18:26,810
I'll tell you
what I want, Marge.

377
00:18:26,824 --> 00:18:28,542
I want to make another Simpson.

378
00:18:28,649 --> 00:18:30,163
The table with four legs

379
00:18:30,193 --> 00:18:32,345
is sturdier than
the table with three.

380
00:18:32,429 --> 00:18:35,981
Cubes are made of cheese,
but pyramids are schemes.

381
00:18:36,068 --> 00:18:37,752
And anything that's half you

382
00:18:37,850 --> 00:18:40,631
is guaranteed 50% perfect.

383
00:18:40,750 --> 00:18:42,020
Oh...

384
00:18:42,065 --> 00:18:44,900
Nice speech,
but the last of your sample

385
00:18:44,920 --> 00:18:46,989
was just selected
by another couple.

386
00:18:47,138 --> 00:18:48,487
Are you sure there isn't more?

387
00:18:48,509 --> 00:18:49,462
I mean, there's always

388
00:18:49,481 --> 00:18:51,181
a little ketchup
left in the bottle.

389
00:18:51,210 --> 00:18:52,476
I'm afraid not.

390
00:18:52,507 --> 00:18:54,666
But the couple is waiting
in the room there.

391
00:18:54,759 --> 00:18:57,627
Maybe you can talk them
into something else.

392
00:19:00,300 --> 00:19:01,150
- Aah!
- Oh!

393
00:19:01,169 --> 00:19:03,303
I'd like to buy back my sample.

394
00:19:03,800 --> 00:19:05,107
Are you saying...

395
00:19:05,170 --> 00:19:06,813
our sample came from you?

396
00:19:06,844 --> 00:19:08,369
Here, it's yours.
We don't need it.

397
00:19:08,394 --> 00:19:10,095
Well, I expected
a little argument.

398
00:19:10,117 --> 00:19:12,085
No, no, no, look in the mirror--
that's your argument.

399
00:19:12,136 --> 00:19:12,855
Geez.

400
00:19:12,906 --> 00:19:16,025
I mean, I'm no Luis Guzman,
but I'm all right.

401
00:19:22,265 --> 00:19:23,297
Homer?

402
00:19:23,328 --> 00:19:25,792
How many samples did you sell?

403
00:19:25,849 --> 00:19:27,150
Uh...

404
00:19:27,184 --> 00:19:29,085
remember that Corvette I had?

405
00:19:29,119 --> 00:19:31,521
I thought they only paid
$50 a trip.

406
00:19:31,555 --> 00:19:32,658
Exactly.

407
00:19:32,699 --> 00:19:33,866
Well, we're all set.

408
00:19:33,900 --> 00:19:36,569
Let's make a
Thad Supersperm Jr.

409
00:19:36,603 --> 00:19:38,838
With a name like that,
he could be president.

410
00:19:38,929 --> 00:19:40,739
Homie, maybe we should wait.

411
00:19:40,777 --> 00:19:41,468
Wha...?

412
00:19:41,502 --> 00:19:44,291
Maybe there's enough Homer
in the world for now.

413
00:19:44,363 --> 00:19:45,183
Oh.

414
00:19:45,208 --> 00:19:47,659
But I was really
looking forward to...

415
00:19:48,928 --> 00:19:51,249
Oh... oh, boy. Uh...

416
00:19:51,289 --> 00:19:52,510
You're right, Marge.

417
00:19:52,572 --> 00:19:56,402
I don't want to bring more kids
into a world full of my kids.

418
00:19:56,561 --> 00:19:57,894
Yah!

419
00:20:01,110 --> 00:20:02,818
Two adults, please.

420
00:20:02,955 --> 00:20:05,373
Enjoy the film, you two.

421
00:20:09,986 --> 00:20:13,235
Another thing that would
be harder with four kids.

422
00:20:13,280 --> 00:20:15,721
You know, I always send
the theater manager

423
00:20:15,752 --> 00:20:17,186
a check the next day.

424
00:20:17,234 --> 00:20:18,403
D'oh!

425
00:20:31,768 --> 00:20:32,968
D'oh!

426
00:20:33,336 --> 00:20:39,336
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

