1
00:00:03,629 --> 00:00:04,995
<i>When I was little,</i>

2
00:00:05,063 --> 00:00:06,530
<i>my mom had to leave town
for my aunt's funeral.</i>

3
00:00:06,598 --> 00:00:08,799
<i>I thought it would be awful
with my dad.</i>

4
00:00:08,867 --> 00:00:11,101
<i>But my father didn't take
a single drink that weekend.</i>

5
00:00:11,169 --> 00:00:14,338
First-class passenger!

6
00:00:14,406 --> 00:00:16,172
<i>He made pancakes,
and he took us to the zoo.</i>

7
00:00:16,240 --> 00:00:17,307
<i>He even made me fly.</i>

8
00:00:17,375 --> 00:00:18,241
Come on.

9
00:00:19,477 --> 00:00:20,677
Come on.

10
00:00:20,745 --> 00:00:22,379
Okay.
Come on! Here we go!

11
00:00:22,446 --> 00:00:25,482
<i>And for the first time
in my life,</i>

12
00:00:25,549 --> 00:00:27,651
<i>I hoped things wouldn't change.</i>

13
00:00:27,718 --> 00:00:29,018
Faster, daddy!
Faster!

14
00:00:29,086 --> 00:00:31,387
Here we go!

15
00:00:33,222 --> 00:00:36,358
Okay, Sara.
One last deep breath.

16
00:00:39,696 --> 00:00:40,929
It's okay.

17
00:00:42,932 --> 00:00:45,033
Breathing shouldn't be
this hard.

18
00:00:45,101 --> 00:00:47,035
You're gonna be breathing easier
in no time.

19
00:00:47,103 --> 00:00:49,404
They just put the transplant
heart on the helicopter.

20
00:00:49,471 --> 00:00:50,871
It's gonna be here in an hour.

21
00:00:50,939 --> 00:00:53,341
You're sure the heart's for me?

22
00:00:53,409 --> 00:00:56,143
What if somebody in worse shape

23
00:00:56,211 --> 00:00:59,280
pops up last minute and gets
ahead of me on the list?

24
00:00:59,348 --> 00:01:01,382
That is not gonna happen.

25
00:01:01,450 --> 00:01:03,217
As soon as you wake up
from surgery,

26
00:01:03,285 --> 00:01:05,595
you're gonna have
a whole new life ahead of you.

27
00:01:10,591 --> 00:01:12,559
What you looking at?

28
00:01:12,627 --> 00:01:16,296
Abdomen-pelvis C.T.
for a 16-year-old.

29
00:01:16,364 --> 00:01:18,365
It looks like
an intestinal obstruction.

30
00:01:18,433 --> 00:01:20,165
Yeah, the problem is

31
00:01:20,233 --> 00:01:22,000
I can't figure out
what's causing it.

32
00:01:22,068 --> 00:01:23,969
Well, it's a chronic issue,
right?

33
00:01:24,037 --> 00:01:25,538
What about intussusception?

34
00:01:25,605 --> 00:01:28,374
How do you even know
my patient's history?

35
00:01:28,442 --> 00:01:32,177
I was going over the surgical
admits, and it caught my eye.

36
00:01:32,245 --> 00:01:33,646
You're case-fishing.

37
00:01:33,714 --> 00:01:34,913
I have some downtime,

38
00:01:34,981 --> 00:01:37,148
so I figured I'd try to
make myself useful.

39
00:01:37,216 --> 00:01:40,318
Chief put you on surgical leave
because you screwed up,

40
00:01:40,386 --> 00:01:44,088
and now you're trying to wow him
with your diagnostic skills.

41
00:01:44,156 --> 00:01:45,824
I was just trying to help.

42
00:01:45,891 --> 00:01:49,260
I'm good. Thank you.

43
00:01:54,799 --> 00:01:57,200
Sara's new heart
is on its way down.

44
00:01:57,268 --> 00:01:59,837
Dr. Devlin,
begin with a midline incision.

45
00:01:59,904 --> 00:02:02,172
Scalpel.

46
00:02:02,240 --> 00:02:05,008
She's
spiked a fever... 101.

47
00:02:05,076 --> 00:02:07,510
We have to do a septic workup.

48
00:02:07,578 --> 00:02:10,079
We can't transplant
into a septic patient.

49
00:02:10,146 --> 00:02:13,115
She's not septic. Pre-op labs,
X-Ray, urine were all normal.

50
00:02:13,183 --> 00:02:14,550
Why isn't the chest open?

51
00:02:14,618 --> 00:02:16,519
The patient spiked a fever.

52
00:02:16,587 --> 00:02:18,588
Dr. White, if you can't use
the heart, I need to know now.

53
00:02:18,655 --> 00:02:21,223
She needs this heart.
This might be her last chance.

54
00:02:21,291 --> 00:02:23,259
What's our post-op protocol,
Dr. Devlin?

55
00:02:23,326 --> 00:02:25,093
Beta blockers, anticoagulants,

56
00:02:25,160 --> 00:02:27,362
a cocktail of immunosuppressives
to ward off organ rejection.

57
00:02:27,430 --> 00:02:30,399
And how will a patient do
fighting an acute infection

58
00:02:30,466 --> 00:02:32,734
while on massive doses
of immunosuppressives?

59
00:02:32,802 --> 00:02:35,270
Until we rule out infection,

60
00:02:35,337 --> 00:02:37,539
we can't move ahead
with this surgery.

61
00:02:39,308 --> 00:02:40,974
Fine.

62
00:02:41,042 --> 00:02:42,810
Let's move the patient
back to the I.C.U.

63
00:02:42,878 --> 00:02:45,078
I will order the septic workup.

64
00:02:45,146 --> 00:02:47,815
I'll tell Medivac One
to stand by for rerouting.

65
00:02:47,883 --> 00:02:51,351
Grace... I'm sorry.

66
00:02:57,491 --> 00:02:59,926
How you feeling, Will?

67
00:02:59,993 --> 00:03:01,761
Is the tube helping
with the pain at all?

68
00:03:01,829 --> 00:03:04,130
Uh, yeah, maybe a little.

69
00:03:04,197 --> 00:03:06,132
Last time it was this bad,
they had to operate.

70
00:03:06,199 --> 00:03:07,867
Before that,
they treated him with stents,

71
00:03:07,935 --> 00:03:09,936
and the cramps were so bad
he could barely stand up.

72
00:03:10,003 --> 00:03:12,471
Crohn's disease was ruled out?

73
00:03:12,539 --> 00:03:14,006
Along with I.B.S.
And diverticulitis.

74
00:03:14,074 --> 00:03:16,259
What about...

75
00:03:17,110 --> 00:03:18,945
Intussusception?

76
00:03:19,012 --> 00:03:20,546
Well, they checked for that,
but it was negative.

77
00:03:20,613 --> 00:03:22,614
Mom, my batteries are out of
juice. Do you have the charger?

78
00:03:22,682 --> 00:03:24,783
Okay, just check
my purse, honey.

79
00:03:24,851 --> 00:03:28,420
We're gonna have to operate to
relieve the intestinal blockage.

80
00:03:28,487 --> 00:03:30,822
Another operation?
A-are you sure?

81
00:03:30,889 --> 00:03:33,191
With adhesions this tight, surgery
really is the best option.

82
00:03:33,259 --> 00:03:34,392
Mom!

83
00:03:34,460 --> 00:03:36,027
Oh, my God! Ethan!

84
00:03:36,095 --> 00:03:38,029
Are you all right?
Does anything hurt?

85
00:03:38,097 --> 00:03:40,298
- Yeah, I'm okay. It's just my finger.
- What happened?

86
00:03:40,366 --> 00:03:42,233
Let me see. Let me see.
Were you playing with something?

87
00:03:42,301 --> 00:03:44,268
Hey, it's just this cord.
This cord was frayed.

88
00:03:44,336 --> 00:03:45,702
You okay there, pal?

89
00:03:45,770 --> 00:03:47,438
Ethan, that was
a pretty serious jolt.

90
00:03:47,505 --> 00:03:49,873
Dr. Wilcox.

91
00:03:49,941 --> 00:03:51,141
Ethan,
this is Dr. Wilcox.

92
00:03:51,209 --> 00:03:52,509
She's really good at dealing
with burned fingers.

93
00:03:52,577 --> 00:03:55,212
You stay here with Will, okay?
I'm gonna go with Ethan.

94
00:04:05,789 --> 00:04:08,891
Dr. Devlin.

95
00:04:08,959 --> 00:04:09,825
Hi.

96
00:04:15,466 --> 00:04:18,967
I didn't get the heart, did I?

97
00:04:19,035 --> 00:04:20,668
No.

98
00:04:20,736 --> 00:04:22,471
I'm so sorry, Sara.

99
00:04:22,538 --> 00:04:24,272
What happened?

100
00:04:24,340 --> 00:04:26,641
You're running a fever,
and we don't know why,

101
00:04:26,709 --> 00:04:28,543
so until we figure it
out... it's too risky.

102
00:04:28,611 --> 00:04:30,379
Yep.

103
00:04:30,446 --> 00:04:34,115
I get it.

104
00:04:34,182 --> 00:04:36,083
We'll find you another heart.

105
00:04:36,151 --> 00:04:37,818
Get some sleep.

106
00:05:06,413 --> 00:05:07,646
Grace.

107
00:05:07,713 --> 00:05:09,048
What do you need?

108
00:05:09,115 --> 00:05:11,883
I got a friend of mine
I want you to go see.

109
00:05:11,951 --> 00:05:14,219
He's got a unique
medical situation.

110
00:05:14,287 --> 00:05:17,122
I'm gonna let him fill you in
on the details.

111
00:05:17,190 --> 00:05:19,158
All right, where am I going?

112
00:05:20,526 --> 00:05:21,926
What's he in for?

113
00:05:21,993 --> 00:05:23,461
Multi-count
bank robbery.

114
00:05:23,529 --> 00:05:25,430
Killed two security guards
on his last job.

115
00:05:25,497 --> 00:05:26,864
Got life, no chance of parole.

116
00:05:31,036 --> 00:05:35,139
Eddie Nolan, meet Dr. Devlin.
Play nice.

117
00:05:35,207 --> 00:05:38,275
He croaks, it's your ass,
not mine.

118
00:05:40,478 --> 00:05:42,579
So, you're Daniella's girl,
huh?

119
00:05:44,748 --> 00:05:46,383
You know my mother?

120
00:05:46,451 --> 00:05:49,852
Well, I never met her, but I was
Constantine's cellmate.

121
00:05:49,920 --> 00:05:52,388
You spend 15 years
in a box with someone,

122
00:05:52,456 --> 00:05:54,656
you got plenty of time
for details.

123
00:05:54,724 --> 00:05:58,160
I remember when you got the
scholarship to med school.

124
00:05:58,228 --> 00:05:59,828
He was puffed up
like a rooster.

125
00:05:59,896 --> 00:06:00,963
Really?

126
00:06:01,030 --> 00:06:02,364
Yeah.

127
00:06:02,432 --> 00:06:04,633
I know everything about everyone
in the neighborhood.

128
00:06:04,701 --> 00:06:06,768
You'd be surprised
the crap I know.

129
00:06:06,836 --> 00:06:08,269
Will you lean forward, please?

130
00:06:08,337 --> 00:06:10,338
Look, there's no need.
You can put that away.

131
00:06:12,174 --> 00:06:13,941
See, faking chest pains

132
00:06:14,009 --> 00:06:15,810
is how I got transferred
to the infirmary.

133
00:06:15,877 --> 00:06:17,345
Okay, I'm out of here.

134
00:06:19,381 --> 00:06:21,949
No, wait, wait, wait.
I-I'm not explaining myself.

135
00:06:22,017 --> 00:06:26,186
You and I have someone
in common. A Sara Anderson?

136
00:06:26,254 --> 00:06:29,556
She has a bad heart,
waiting for transplant?

137
00:06:29,625 --> 00:06:30,992
You're her doc, right?

138
00:06:31,059 --> 00:06:32,660
I don't discuss patients.

139
00:06:32,728 --> 00:06:34,194
So unless you have
a medical issue...

140
00:06:36,932 --> 00:06:37,932
I'm her father.

141
00:06:40,401 --> 00:06:42,468
Sara didn't mention me,
did she?

142
00:06:44,271 --> 00:06:46,405
I don't blame her.
She hates me.

143
00:06:46,473 --> 00:06:49,142
But her ma died last year,

144
00:06:49,209 --> 00:06:52,946
and I'm all she's got,
which is why...

145
00:06:54,815 --> 00:07:00,418
I filled out
this directed donation form.

146
00:07:03,189 --> 00:07:08,393
It says on my death...
Sara gets my heart.

147
00:07:08,461 --> 00:07:10,223
Sara needs a heart now.

148
00:07:10,343 --> 00:07:12,297
Well, that's where you come in.

149
00:07:14,366 --> 00:07:15,933
I need you to kill me.

150
00:07:17,106 --> 00:07:21,863
<font color=#00FFFF>The Mob Doctor 01x05</font>
<font color=#00ff00>Legacy</font>
Original Air Date November 4, 2012

151
00:07:21,983 --> 00:07:24,768
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
<font color="##FF8C00">www.addic7ed.com</font>

152
00:07:28,506 --> 00:07:29,960
Look just do what Eddie wants.

153
00:07:30,080 --> 00:07:31,312
Why are you fighting me
on this?

154
00:07:31,380 --> 00:07:33,181
Because I am not a killer,
okay?

155
00:07:33,248 --> 00:07:34,883
I made that very clear
to Moretti.

156
00:07:34,951 --> 00:07:37,285
Moretti wanted you to kill
someone in cold blood.

157
00:07:37,353 --> 00:07:38,753
Eddie wants you
to save his daughter.

158
00:07:38,821 --> 00:07:39,921
Not this way.

159
00:07:39,989 --> 00:07:41,189
Any way, Grace.

160
00:07:41,256 --> 00:07:43,391
Now, look...
I know your old man...

161
00:07:43,459 --> 00:07:45,360
He wasn't much of a dad to you,

162
00:07:45,427 --> 00:07:48,195
but you take a walk down
Michigan Avenue,

163
00:07:48,262 --> 00:07:49,964
ask any father what he would do
in the same situation.

164
00:07:50,031 --> 00:07:52,633
Fine, but we have other
options... medical options.

165
00:07:52,701 --> 00:07:54,835
I am not resorting to murder.

166
00:07:54,903 --> 00:07:57,938
Keep Eddie's kid alive,
and everybody wins.

167
00:08:01,943 --> 00:08:05,712
So, what's, like, the grossest
thing you've ever seen?

168
00:08:05,779 --> 00:08:07,747
I'm a doctor.
I'm used to gross.

169
00:08:07,815 --> 00:08:12,051
Come on. When you're staring at
blood and guts and dead people,

170
00:08:12,119 --> 00:08:14,387
<i>you never want to hurl?</i>

171
00:08:14,454 --> 00:08:16,990
No, I never want to hurl.

172
00:08:17,057 --> 00:08:19,892
Thanks.

173
00:08:19,959 --> 00:08:22,528
Oh, good news...
No muscle damage.

174
00:08:22,595 --> 00:08:24,897
How's your finger?
Awesome.

175
00:08:24,964 --> 00:08:27,866
All right,
then you are good to go.

176
00:08:33,606 --> 00:08:37,684
Hey, hold on.
What's wrong with your leg?

177
00:08:37,804 --> 00:08:39,309
I'm fine.

178
00:08:39,377 --> 00:08:42,613
Well, the shock may have caused
some nerve damage.

179
00:08:42,681 --> 00:08:44,081
I don't think so.

180
00:08:44,149 --> 00:08:46,216
My leg's been weird for awhile.

181
00:08:46,284 --> 00:08:47,685
Have you seen a doctor?

182
00:08:47,753 --> 00:08:50,421
Two. Neither of them
found anything.

183
00:08:50,488 --> 00:08:53,690
So my mom... she thinks
maybe it's in my head.

184
00:08:53,758 --> 00:08:55,491
Well, how about
I ask your folks

185
00:08:55,560 --> 00:08:57,493
if we can do some tests
on your leg?

186
00:08:57,562 --> 00:08:59,628
Sure.

187
00:09:04,434 --> 00:09:07,036
Hey.

188
00:09:07,103 --> 00:09:10,639
So, guess whose septic
workup is negative.

189
00:09:10,707 --> 00:09:13,508
You're back on top
of the UNOS list.

190
00:09:13,577 --> 00:09:16,911
So, what's up
with the new meds?

191
00:09:16,979 --> 00:09:19,547
That is a dopamine drip.

192
00:09:19,615 --> 00:09:22,717
Unfortunately, your B.P. isn't,
you know, where we'd like it.

193
00:09:22,785 --> 00:09:27,096
My heart failure
is accelerating...

194
00:09:28,457 --> 00:09:31,325
Which happens
when you reach the end stage.

195
00:09:31,393 --> 00:09:33,594
Well, we do have
some good news.

196
00:09:33,661 --> 00:09:35,929
There's a bridge-to-transplant
option.

197
00:09:35,997 --> 00:09:39,099
It's called an "LVAD."
It stands for...

198
00:09:39,166 --> 00:09:42,335
Left ventricular assist device.

199
00:09:42,403 --> 00:09:44,972
And it helps my heart
pump more effectively.

200
00:09:45,039 --> 00:09:46,272
Right.

201
00:09:46,340 --> 00:09:48,774
You can live for months
on an lvad.

202
00:09:48,842 --> 00:09:52,111
When a heart is available, we'll
replace it with the real thing.

203
00:09:52,178 --> 00:09:55,247
I know it's not perfect,
but, um...

204
00:09:55,315 --> 00:09:57,016
It's our last best option.

205
00:09:59,352 --> 00:10:04,422
Sara, is there someone
I can call?

206
00:10:04,490 --> 00:10:07,391
My parents are both dead.

207
00:10:07,459 --> 00:10:10,028
Okay.

208
00:10:15,701 --> 00:10:19,337
All right, buddy, it's time
to get you on the C.T. table.

209
00:10:19,404 --> 00:10:22,272
Sorry, Ethan, but everything
has to come off.

210
00:10:22,340 --> 00:10:23,507
No!

211
00:10:23,574 --> 00:10:26,110
Please, don't.
My foot's killing me.

212
00:10:26,177 --> 00:10:27,577
When you touch it,
it hurts more.

213
00:10:27,646 --> 00:10:28,746
When did that start?

214
00:10:28,813 --> 00:10:29,980
W-when I got zapped.

215
00:10:30,048 --> 00:10:32,016
All right, I'm gonna
take a look, okay?

216
00:10:32,083 --> 00:10:34,551
I promise I will be gentle.

217
00:10:38,055 --> 00:10:41,090
Just pull it off...
fast.

218
00:10:41,158 --> 00:10:43,325
Okay.

219
00:10:45,929 --> 00:10:46,896
Oh, my God.

220
00:10:49,199 --> 00:10:52,100
You've been working for me
for over a month now, Nate.

221
00:10:52,168 --> 00:10:54,569
How's it going?

222
00:10:54,637 --> 00:10:56,538
Good.

223
00:10:56,605 --> 00:10:58,206
Did I do something wrong?

224
00:10:58,274 --> 00:10:59,875
'Cause whatever you think
I did...

225
00:10:59,942 --> 00:11:02,878
No, kid. You didn't
do anything wrong.

226
00:11:02,945 --> 00:11:04,880
It's time for you to step up.

227
00:11:04,947 --> 00:11:08,716
You see, the City of Chicago's
about to pass an ordinance

228
00:11:08,784 --> 00:11:11,318
that's gonna legalize
video poker machines,

229
00:11:11,386 --> 00:11:14,555
and I'm gonna make a fortune
distributing them.

230
00:11:14,622 --> 00:11:15,823
You ready
to get your hands dirty?

231
00:11:17,659 --> 00:11:19,093
We're gonna start
with the old neighborhood.

232
00:11:19,161 --> 00:11:21,195
Remember what I showed you?

233
00:11:21,262 --> 00:11:23,130
You need me
to supervise deliveries?

234
00:11:23,198 --> 00:11:24,898
I get a crew?

235
00:11:24,965 --> 00:11:26,532
First, we get the bars
on board.

236
00:11:26,600 --> 00:11:28,935
- What bar doesn't want poker?
- Everybody wants it.

237
00:11:29,003 --> 00:11:30,570
The question is...
from who?

238
00:11:30,637 --> 00:11:33,073
Me, I've been away
a long time, kid.

239
00:11:33,140 --> 00:11:35,408
Not everybody's glad
to see me back.

240
00:11:35,475 --> 00:11:37,777
What do you want me to do?

241
00:11:37,845 --> 00:11:39,278
Should I get a gun?

242
00:11:41,081 --> 00:11:43,716
Let me tell you something, kid.

243
00:11:43,783 --> 00:11:47,252
A gun... a gun will get
a man's attention.

244
00:11:47,320 --> 00:11:50,255
But there are better ways
of doing business.

245
00:11:50,323 --> 00:11:52,858
You see,
everybody has a past, Nate,

246
00:11:52,926 --> 00:11:55,860
and on Pilsen Street,
that past belongs to me.

247
00:11:55,928 --> 00:11:58,096
We got to remind them
the way things used to be.

248
00:11:59,798 --> 00:12:03,167
All right,
we have a new patient...

249
00:12:03,235 --> 00:12:05,502
Lifer from Stateville,
Eddie Nolan.

250
00:12:05,570 --> 00:12:10,241
Oddly, his chart lists you
as his P.M.D.

251
00:12:10,308 --> 00:12:14,244
Yeah, there's this...
program at my church.

252
00:12:14,311 --> 00:12:16,246
We send volunteers to prisons.

253
00:12:16,313 --> 00:12:17,748
My mom guilted me into it.
We're Catholic.

254
00:12:17,815 --> 00:12:20,917
Well, Sister Grace,
thanks to your charity,

255
00:12:20,985 --> 00:12:23,019
Eddie was brought
special delivery to you.

256
00:12:23,087 --> 00:12:27,023
He's presenting with radiating
chest pains, nausea, dizziness.

257
00:12:27,091 --> 00:12:30,893
Start by ruling out M.I.
and dissecting aneurysm.

258
00:12:43,506 --> 00:12:47,308
Do you mind stepping out while
I give him a physical exam?

259
00:12:47,376 --> 00:12:49,710
- I'll be right outside.
- Thank you.

260
00:12:56,385 --> 00:12:57,886
What the hell
are you doing here?

261
00:12:57,953 --> 00:13:01,621
Having a heart attack.
Mm-hmm.

262
00:13:01,689 --> 00:13:04,391
And you realize the stupidity
of faking a heart attack

263
00:13:04,458 --> 00:13:06,126
<i>when you want to donate
your heart?</i>

264
00:13:06,194 --> 00:13:07,661
I did some research.

265
00:13:07,728 --> 00:13:10,762
I found a drug called etomidate.
Am I saying it right?

266
00:13:11,266 --> 00:13:12,833
Look, never mind.
The point is...

267
00:13:12,901 --> 00:13:15,502
Etomidate has
no adverse cardiac effects.

268
00:13:15,569 --> 00:13:19,005
All's you have to do
is slip me some and a syringe,

269
00:13:19,072 --> 00:13:20,139
and I'll do the rest.

270
00:13:20,207 --> 00:13:21,874
Right, and just lose
my medical license,

271
00:13:21,942 --> 00:13:23,976
not to mention aiding
and abetting a suicide?

272
00:13:24,044 --> 00:13:27,613
No one will know.
I can't do it without you.

273
00:13:27,681 --> 00:13:29,982
You have to keep
my heart beating after I die

274
00:13:30,050 --> 00:13:31,684
so it's good for transplant.

275
00:13:31,751 --> 00:13:33,584
Okay, this discussion is over.

276
00:13:33,652 --> 00:13:35,420
Constantine wants you
to do this.

277
00:13:35,487 --> 00:13:37,055
And word is you owe him.

278
00:13:38,958 --> 00:13:41,559
I have real patients to see.

279
00:13:42,361 --> 00:13:43,661
Please.

280
00:13:43,729 --> 00:13:46,965
The kind of dad I was,
Sara could have been a mess,

281
00:13:47,033 --> 00:13:49,266
but she was in college
getting straight A's.

282
00:13:49,334 --> 00:13:52,203
I was a screwup,
but I kept track of her.

283
00:13:52,270 --> 00:13:55,806
I don't have a life, not really,
but I can give Sara one.

284
00:13:58,543 --> 00:14:01,678
Let go of my hand now.

285
00:14:22,022 --> 00:14:24,124
Be careful, Dr. Devlin.

286
00:14:24,192 --> 00:14:27,160
Watch the aorta.
Years of chronic disease.

287
00:14:27,227 --> 00:14:31,230
LVAD is ready to activate.

288
00:14:31,298 --> 00:14:34,367
- Start de-airing.
- Here you go, doctor.

289
00:14:34,435 --> 00:14:35,769
Confirm with T.E.E.

290
00:14:35,836 --> 00:14:38,104
- T.E.E. Normal.
- Mm-hmm. Got it.

291
00:14:38,172 --> 00:14:39,906
It looks good in there.

292
00:14:39,974 --> 00:14:41,507
Not as good as a new heart.

293
00:14:41,575 --> 00:14:43,742
If you have something to say,
please do so.

294
00:14:43,810 --> 00:14:48,180
I don't appreciate
passive-aggressive behavior.

295
00:14:48,247 --> 00:14:50,415
I'm sorry. I just, um...

296
00:14:50,483 --> 00:14:52,785
I wish we had gone ahead
with the transplant yesterday.

297
00:14:52,852 --> 00:14:54,453
I wish you had
trusted my judgment.

298
00:14:54,520 --> 00:14:56,889
There's judgment
and there's science.

299
00:14:56,957 --> 00:14:59,356
Don't confuse the two.

300
00:14:59,424 --> 00:15:01,559
She's ready to come off
the pump.

301
00:15:06,599 --> 00:15:08,967
Did you Nick something?

302
00:15:09,034 --> 00:15:10,401
No.

303
00:15:10,469 --> 00:15:11,936
There, the aorta tore.

304
00:15:13,671 --> 00:15:16,673
I need side-biting clamps
to control the hemorrhage.

305
00:15:16,741 --> 00:15:18,174
- Here, doctor.
- The aorta won't hold sutures.

306
00:15:18,242 --> 00:15:19,776
We need to bolster it.
She's crashing.

307
00:15:19,844 --> 00:15:21,044
We need to go back on bypass.

308
00:15:21,112 --> 00:15:22,779
No, wait. What about
the pericardium graft?

309
00:15:22,847 --> 00:15:23,814
Do it... now.

310
00:15:37,628 --> 00:15:38,728
Hey.

311
00:15:38,795 --> 00:15:41,563
What are you having?

312
00:15:41,632 --> 00:15:43,532
Uh, I'll have a Bauhaus.

313
00:15:46,202 --> 00:15:48,370
It's a nice place.

314
00:15:48,438 --> 00:15:49,939
You've been here for awhile,
huh, Yuri?

315
00:15:50,007 --> 00:15:51,107
What? Like 20 years?

316
00:15:51,174 --> 00:15:53,241
Do we know each other?

317
00:15:53,308 --> 00:15:55,110
No, I'm here on behalf
of an old friend.

318
00:15:55,177 --> 00:15:56,511
He helped you open this place.

319
00:15:56,578 --> 00:15:59,948
You know who I mean.

320
00:16:00,016 --> 00:16:01,382
He's back,
and he brings gifts...

321
00:16:01,450 --> 00:16:03,284
Video poker, the legal kind.

322
00:16:03,352 --> 00:16:05,353
Hmm. What's the split?

323
00:16:05,420 --> 00:16:07,789
60/40.

324
00:16:09,124 --> 00:16:11,992
I think I'll take my chances
on the open market.

325
00:16:12,060 --> 00:16:13,827
You ain't gonna find
a better deal.

326
00:16:13,895 --> 00:16:20,701
I have respect for your friend,
but his time here is done.

327
00:16:20,769 --> 00:16:24,132
I don't think
you really mean that.

328
00:16:26,473 --> 00:16:28,875
Yeah. I do.

329
00:16:30,443 --> 00:16:32,756
Fine. I'll go.

330
00:16:36,016 --> 00:16:38,617
But I-it's not right,
you know?

331
00:16:38,686 --> 00:16:41,286
Not after everything
he's done for you.

332
00:16:41,353 --> 00:16:45,390
And it's not just the loan shark
he called off

333
00:16:45,457 --> 00:16:48,860
or the deferred interest
on this place.

334
00:16:48,928 --> 00:16:50,929
It's the relationship.

335
00:16:50,997 --> 00:16:55,801
I mean, it would kill him
to have to call in your debts.

336
00:16:55,868 --> 00:16:59,203
But, I mean, if you
can't move these machines...

337
00:17:09,147 --> 00:17:10,581
How many did you say you want?

338
00:17:10,648 --> 00:17:12,549
Was it two? No, it was three.
You said three.

339
00:17:12,617 --> 00:17:14,918
Yeah.

340
00:17:18,789 --> 00:17:21,357
There's been a steady drop
in Sara's main arterial pressure,

341
00:17:21,425 --> 00:17:22,992
rise in her C.V.P.

342
00:17:23,060 --> 00:17:26,295
B.P. Is 80 over 50,
pulse... 122.

343
00:17:26,363 --> 00:17:29,765
Blood from her left ventricle
is overwhelming the right,

344
00:17:29,833 --> 00:17:31,767
causing a backup of fluid
in the lungs.

345
00:17:31,835 --> 00:17:34,069
Yeah, we're maxed out
on vasopressors.

346
00:17:34,137 --> 00:17:37,405
We can try inhaled nitrous.

347
00:17:37,473 --> 00:17:39,041
Maybe piggyback
a right V.A.D.,

348
00:17:39,109 --> 00:17:42,077
buy us some time
to get another donor heart.

349
00:17:47,082 --> 00:17:49,751
But it's doubtful
the patient will survive

350
00:17:49,818 --> 00:17:51,385
another thoracotomy.

351
00:17:51,453 --> 00:17:52,686
I agree.

352
00:17:52,755 --> 00:17:54,488
Is there anything else
you would like to order?

353
00:18:00,129 --> 00:18:01,427
A P.C.A. Pump.

354
00:18:01,495 --> 00:18:04,097
She can self-medicate
during the end stage.

355
00:18:04,165 --> 00:18:06,133
You've done everything possible

356
00:18:06,200 --> 00:18:08,334
to help your patient,
Dr. Devlin.

357
00:18:25,852 --> 00:18:27,887
I have to examine him.

358
00:18:36,395 --> 00:18:38,930
I was hoping I'd see you again.

359
00:18:42,001 --> 00:18:45,937
Your daughter is dying,
and I can't stop it.

360
00:18:46,005 --> 00:18:47,371
So do something about it.

361
00:18:48,640 --> 00:18:51,709
I killed two people,

362
00:18:51,777 --> 00:18:53,944
watched them take
their last breaths,

363
00:18:54,012 --> 00:18:55,846
calling out to God
to save them.

364
00:18:55,914 --> 00:18:57,481
He never showed.

365
00:18:57,549 --> 00:18:59,784
He's not showing up
for Sara, either.

366
00:18:59,851 --> 00:19:01,018
<i>So I should step in?</i>

367
00:19:01,085 --> 00:19:01,985
Why not?

368
00:19:02,053 --> 00:19:04,021
Sara deserves to live.

369
00:19:04,088 --> 00:19:06,088
<i>Yeah, I know that.</i>

370
00:19:06,156 --> 00:19:08,758
But if I start deciding
who lives and who dies,

371
00:19:08,826 --> 00:19:10,560
if I...
If... if I play God,

372
00:19:10,628 --> 00:19:11,994
then I'm no different
than you, am I?

373
00:19:12,062 --> 00:19:15,865
Don't kid yourself, doc.
You play God every day.

374
00:19:15,933 --> 00:19:17,500
When Sara
didn't get that heart,

375
00:19:17,568 --> 00:19:18,968
<i>that's exactly
what you were doing.</i>

376
00:19:19,036 --> 00:19:20,102
No, that was not a choice.

377
00:19:20,170 --> 00:19:22,771
You've got all the choices
in the world.

378
00:19:22,839 --> 00:19:25,106
You just got to take 'em.

379
00:19:29,813 --> 00:19:31,146
I'm sorry.

380
00:19:33,583 --> 00:19:37,819
<i>All right, doctor, well, maybe
there's one thing you can do.</i>

381
00:19:37,886 --> 00:19:40,321
Tomorrow, they're taking me
back to prison.

382
00:19:40,389 --> 00:19:42,122
I Haven't seen Sara in years.

383
00:19:42,190 --> 00:19:44,024
If I could just get a minute...

384
00:19:44,092 --> 00:19:46,761
I'm begging you.

385
00:19:46,829 --> 00:19:48,195
Let me see my little girl.

386
00:20:00,742 --> 00:20:03,009
Sorry. I thought
you could use this.

387
00:20:03,077 --> 00:20:06,179
- It gets cold at night.
- Thank you.

388
00:20:06,247 --> 00:20:08,281
He finally fell asleep.

389
00:20:08,349 --> 00:20:10,092
Let's talk over here.

390
00:20:15,922 --> 00:20:18,056
Ethan's test results
are all negative.

391
00:20:18,124 --> 00:20:20,693
Oh, that's good, isn't it?

392
00:20:20,761 --> 00:20:22,227
Well, it means
that we still don't know

393
00:20:22,295 --> 00:20:23,896
what's causing the issues
with his foot.

394
00:20:23,963 --> 00:20:26,998
Well, I-is there any chance that
it... it could be from stress?

395
00:20:27,065 --> 00:20:28,666
I mean, I know what's happining
to Ethan is extreme,

396
00:20:28,734 --> 00:20:30,935
but...
but it could be, maybe.

397
00:20:32,438 --> 00:20:35,907
Mom! Mom!
Mom, what's happening to me?!

398
00:20:35,974 --> 00:20:37,975
We need some help in here!

399
00:20:38,043 --> 00:20:40,077
Mom, what's happening?!
I don't know, baby.

400
00:20:40,145 --> 00:20:41,578
Mom.
I'm right here with you.

401
00:20:41,646 --> 00:20:44,047
I am right here.
I got you.

402
00:20:44,115 --> 00:20:46,249
Mom, mom, mom,
what's happening?

403
00:21:00,418 --> 00:21:01,585
Can I get you anything else?

404
00:21:01,686 --> 00:21:03,153
No, just the check.

405
00:21:03,221 --> 00:21:04,421
It's on the house.

406
00:21:04,489 --> 00:21:06,923
Thanks.
It's a classy joint.

407
00:21:06,991 --> 00:21:08,791
I heard it almost closed
a few years back.

408
00:21:08,859 --> 00:21:11,227
Yeah. Lucky for you someone
talked sense into him.

409
00:21:11,294 --> 00:21:15,732
So, about the poker machines,
how many do you want?

410
00:21:15,799 --> 00:21:17,166
I'll take four.

411
00:21:17,234 --> 00:21:19,368
Your boss did a lot of good
for the neighborhood.

412
00:21:19,436 --> 00:21:20,770
I'm happy he's back.

413
00:21:20,838 --> 00:21:22,137
Hey, Missy.

414
00:21:22,204 --> 00:21:24,172
What can I do for you, Mikey?

415
00:21:24,240 --> 00:21:25,707
Why don't you show Nate out,

416
00:21:25,775 --> 00:21:27,876
uh, through the Captain's
Quarters, will you?

417
00:21:27,944 --> 00:21:29,911
I'd love to.

418
00:21:29,979 --> 00:21:34,082
Don't be afraid.
Come on. I think you'll like it.

419
00:21:46,327 --> 00:21:48,362
What is that?

420
00:21:48,429 --> 00:21:51,465
Your pulse ox is falling.
I need to go up in the O2.

421
00:21:51,533 --> 00:21:54,134
I don't think the LVAD
is working.

422
00:21:54,201 --> 00:21:57,236
Well, the next step would be
to put you on a vent.

423
00:21:57,304 --> 00:21:59,039
For how long?

424
00:21:59,106 --> 00:22:02,142
Sara, after the ventilator,
we're out of options.

425
00:22:02,209 --> 00:22:05,378
How long do I have left?

426
00:22:05,445 --> 00:22:07,413
It's hard to say.

427
00:22:07,481 --> 00:22:09,049
A few...
a few days, maybe.

428
00:22:13,019 --> 00:22:14,920
This right here

429
00:22:14,988 --> 00:22:19,324
is a patient-controlled
analgesia pump.

430
00:22:19,392 --> 00:22:20,758
It delivers a controlled
amount of morphine

431
00:22:20,826 --> 00:22:22,394
when you push this button.

432
00:22:22,461 --> 00:22:24,095
You can self-medicate
for pain.

433
00:22:24,163 --> 00:22:25,330
I set a stop point

434
00:22:25,398 --> 00:22:27,566
so you can't overmedicate
and sedate yourself.

435
00:22:34,606 --> 00:22:40,043
All this time,
no matter how bad it got...

436
00:22:40,111 --> 00:22:43,180
I never really thought
I was gonna die.

437
00:22:45,417 --> 00:22:47,784
Can I ask you something?

438
00:22:49,954 --> 00:22:52,789
You told me
your father was dead,

439
00:22:52,857 --> 00:22:54,925
and I know that he's not.

440
00:22:54,992 --> 00:22:57,194
He's in this hospital.

441
00:22:57,261 --> 00:22:58,862
He was transferred here
for medical care,

442
00:22:58,930 --> 00:23:00,731
and he would like to see you.

443
00:23:00,798 --> 00:23:04,167
No.
He can't be here.

444
00:23:04,235 --> 00:23:07,837
I think I might understand
how you feel.

445
00:23:07,904 --> 00:23:10,940
My father was
not a good man, either.

446
00:23:11,007 --> 00:23:14,443
He, uh... he hurt me.
He hurt my family.

447
00:23:14,510 --> 00:23:17,312
Then you know I can't see him.

448
00:23:19,582 --> 00:23:23,818
He died before he could
apologize for the things he did,

449
00:23:23,886 --> 00:23:25,053
but if he could...

450
00:23:25,121 --> 00:23:29,390
I mean if he would
say that he was sorry...

451
00:23:29,458 --> 00:23:31,292
I'd want to hear that.

452
00:23:35,330 --> 00:23:37,931
Okay.

453
00:23:37,999 --> 00:23:40,263
I'll see him.

454
00:23:49,077 --> 00:23:50,510
You've been here all night?

455
00:23:50,578 --> 00:23:53,346
Yeah, I'm working
on Ethan's case.

456
00:23:53,414 --> 00:23:55,148
I have reviewed
every differential

457
00:23:55,215 --> 00:23:57,817
for muscle spasms...
Electrolyte abnormality,

458
00:23:57,885 --> 00:23:59,619
toxin exposure,
endocrine dysfunction,

459
00:23:59,687 --> 00:24:01,053
CNS infection.

460
00:24:01,121 --> 00:24:03,156
His symptoms don't correlate
with any of them.

461
00:24:03,223 --> 00:24:05,191
You don't earn brownie points
with the chief

462
00:24:05,259 --> 00:24:06,559
if you don't figure this out.

463
00:24:06,627 --> 00:24:08,295
Ethan's a good kid.

464
00:24:09,630 --> 00:24:11,530
<i>Is it that much
of a surprise to you</i>

465
00:24:11,598 --> 00:24:13,198
that I care about my patients?

466
00:24:13,266 --> 00:24:14,833
Yeah.

467
00:24:24,944 --> 00:24:27,445
Is that what everyone thinks?

468
00:24:27,513 --> 00:24:29,414
Pretty much.

469
00:24:29,481 --> 00:24:32,116
I ran a post-op G.I. series
on will Jamison.

470
00:24:32,184 --> 00:24:34,118
There's still
no mechanical obstructions.

471
00:24:34,186 --> 00:24:36,887
Look at these weird
peristaltic movements.

472
00:24:36,955 --> 00:24:39,380
Wait. Zoom in.

473
00:24:41,360 --> 00:24:44,027
His intestines are twisting.

474
00:24:44,094 --> 00:24:45,595
Yeah, they are.

475
00:24:45,663 --> 00:24:47,431
I need to show you something.

476
00:24:56,441 --> 00:25:00,175
They're both twisting.

477
00:25:00,243 --> 00:25:02,478
Will's symptoms
are gastrointestinal.

478
00:25:02,546 --> 00:25:04,279
Ethan's are musculoskeletal.

479
00:25:04,348 --> 00:25:07,583
But whatever is wrong with them,
they're somehow related.

480
00:25:07,651 --> 00:25:09,151
When did Will's symptoms start?

481
00:25:09,219 --> 00:25:11,387
When he was 12.

482
00:25:11,455 --> 00:25:16,458
Maybe it's a genetic defect
that manifests at puberty.

483
00:25:16,525 --> 00:25:20,161
We need a full chromosomal map
on both these kids.

484
00:25:20,229 --> 00:25:23,030
- Good call.
- Thanks.

485
00:25:27,603 --> 00:25:30,571
We're closed.
We start serving at noon.

486
00:25:34,342 --> 00:25:36,176
It's a nice place.

487
00:25:37,879 --> 00:25:39,312
You know, it looks like
a good place

488
00:25:39,381 --> 00:25:40,614
to put a couple
gaming machines.

489
00:25:40,682 --> 00:25:42,783
Video poker's not my thing.

490
00:25:42,851 --> 00:25:44,017
Really?

491
00:25:44,085 --> 00:25:45,419
'Cause I got reason to believe

492
00:25:45,487 --> 00:25:46,887
<i>that you're a big fan
of gambling.</i>

493
00:25:46,954 --> 00:25:49,689
Oh, yeah?
Who told you that?

494
00:25:49,757 --> 00:25:51,258
An old friend of yours.

495
00:25:51,325 --> 00:25:53,726
He's got fond memories
of a truck heist

496
00:25:53,794 --> 00:25:56,596
that you pulled
on the Dominicans.

497
00:25:56,663 --> 00:25:59,299
Hey, Taveras, you hearing this?

498
00:25:59,367 --> 00:26:02,135
This kid's trying
to shake me down.

499
00:26:02,203 --> 00:26:04,136
Meet Sergeant Taveras.

500
00:26:05,838 --> 00:26:08,908
Uh...

501
00:26:10,377 --> 00:26:11,543
I think you misunderstood me,

502
00:26:11,611 --> 00:26:13,012
so I'm... I'm gonna
get out of your hair.

503
00:26:13,079 --> 00:26:15,114
No, no. How about
you and I step out back?

504
00:26:20,619 --> 00:26:25,589
I know who put you up to this,
Constantine Alexander.

505
00:26:25,657 --> 00:26:27,978
Never heard of him.

506
00:26:36,867 --> 00:26:38,402
Cut the crap, kid.

507
00:26:38,469 --> 00:26:41,171
I'm not interested in you.

508
00:26:41,239 --> 00:26:42,705
<i>I want him.</i>

509
00:26:42,773 --> 00:26:44,441
See, with him
being on probation,

510
00:26:44,508 --> 00:26:46,977
all it takes is one bust,
and he goes back inside.

511
00:26:47,045 --> 00:26:48,678
So just say
Constantine sent you.

512
00:26:57,854 --> 00:27:01,958
How about now?
Ready to talk now?

513
00:27:05,329 --> 00:27:07,562
We can do this as long
as it takes for you to talk.

514
00:27:07,629 --> 00:27:09,297
His name,
that's all I need.

515
00:27:09,365 --> 00:27:10,498
Just one name!

516
00:27:26,348 --> 00:27:28,515
I should clear this.

517
00:27:28,583 --> 00:27:30,384
If he has a pulmonary embolus

518
00:27:30,452 --> 00:27:32,453
and we don't do
the C.T. angiogram,

519
00:27:32,520 --> 00:27:33,820
he could die...
on your watch.

520
00:27:36,024 --> 00:27:38,058
You can wait right there.

521
00:27:38,126 --> 00:27:40,460
No, I can't leave him alone
with you.

522
00:27:40,527 --> 00:27:44,330
Oh, thank you.
Hmm. Do you have kids?

523
00:27:44,398 --> 00:27:45,931
Not yet. Why?

524
00:27:46,000 --> 00:27:48,267
Well, it's just that I'm gonna
blast that room with radiation

525
00:27:48,335 --> 00:27:49,768
equivalent
to like 100 x-rays,

526
00:27:49,836 --> 00:27:51,937
so if you want to be a dad,

527
00:27:52,006 --> 00:27:55,474
you might
want to wait out here.

528
00:27:55,541 --> 00:27:57,409
Okay.

529
00:28:18,497 --> 00:28:20,264
Hi, there, honey.

530
00:28:20,332 --> 00:28:23,234
It's been so long.

531
00:28:23,301 --> 00:28:26,203
I'll just be right outside.

532
00:28:31,242 --> 00:28:33,976
Look how beautiful you are.

533
00:28:35,812 --> 00:28:39,315
Look, Sara,
I-I don't know what to say.

534
00:28:39,383 --> 00:28:41,617
I made a lot of mistakes.

535
00:28:41,685 --> 00:28:47,089
If I could trade places with you
right now, I would.

536
00:28:47,157 --> 00:28:49,191
I mean that.

537
00:28:50,893 --> 00:28:54,863
You went to prison...
When I was 9.

538
00:28:54,931 --> 00:29:00,701
Before that, I saw you twice.

539
00:29:00,769 --> 00:29:05,106
I remember both times.
Do you?

540
00:29:07,376 --> 00:29:14,648
The first time, I was up early
watching cartoons.

541
00:29:14,716 --> 00:29:19,219
You snuck into the house,
went straight to the basement,

542
00:29:19,287 --> 00:29:23,356
grabbed a bag, and left.

543
00:29:23,424 --> 00:29:25,825
You deserved better.
If I could...

544
00:29:25,893 --> 00:29:27,026
The second time...

545
00:29:28,796 --> 00:29:33,665
Mom said that
you were coming for Christmas.

546
00:29:33,733 --> 00:29:36,668
You showed up drunk.

547
00:29:36,736 --> 00:29:41,373
And you never even
looked at me.

548
00:29:41,441 --> 00:29:44,843
Do you know what it's like...

549
00:29:44,911 --> 00:29:48,980
having to lie to people
about your father?

550
00:29:51,317 --> 00:29:54,152
I didn't want anything special.

551
00:29:54,220 --> 00:29:57,388
I just wanted a dad.

552
00:29:57,456 --> 00:30:01,092
I'm sorry, Sara.

553
00:30:01,160 --> 00:30:04,461
I am so sorry.

554
00:30:04,529 --> 00:30:07,564
No.

555
00:30:07,632 --> 00:30:09,533
No?

556
00:30:09,601 --> 00:30:11,868
Don't ask me for forgiveness.

557
00:30:14,539 --> 00:30:16,373
I don't have any to give.

558
00:30:17,875 --> 00:30:20,109
Sara.

559
00:30:20,177 --> 00:30:22,245
I don't even know you.

560
00:30:26,450 --> 00:30:30,986
Take him away, please.

561
00:30:53,044 --> 00:30:54,662
Dr. White.

562
00:30:54,799 --> 00:30:56,901
We need to talk to you
about the Jamison family.

563
00:30:56,968 --> 00:30:58,334
I operated on their son Will.

564
00:30:58,402 --> 00:31:00,837
Oh, of course...
your patient with the, um,

565
00:31:00,905 --> 00:31:04,774
chronic intestinal blockages,
etiology unknown.

566
00:31:04,842 --> 00:31:08,011
I wasn't aware you were consulting
on the case, Dr. Wilcox.

567
00:31:08,078 --> 00:31:11,514
I'm on Ethan Jamison's case,
Will's younger brother.

568
00:31:11,549 --> 00:31:14,082
He was admitted
for severe muscle spasms.

569
00:31:14,116 --> 00:31:16,284
We ran karyotypes
on both Ethan and Will.

570
00:31:16,352 --> 00:31:17,920
These are their PCR maps.

571
00:31:18,021 --> 00:31:19,220
May I?

572
00:31:21,424 --> 00:31:24,660
The DYT1 gene...

573
00:31:24,727 --> 00:31:28,764
Is mutated in both boys.

574
00:31:30,666 --> 00:31:34,602
We believe they have early-onset
generalized dystonia.

575
00:31:34,670 --> 00:31:36,904
Well, that's
autosomal-dominant,

576
00:31:36,972 --> 00:31:39,273
but the parents
aren't symptomatic.

577
00:31:39,340 --> 00:31:40,575
There's variable penetrance.

578
00:31:40,642 --> 00:31:42,677
<i>One of the parents
must carry the gene.</i>

579
00:31:42,744 --> 00:31:45,379
And we'd like to treat the boys
with dopamine antagonists

580
00:31:45,447 --> 00:31:46,813
to combat the symptoms.

581
00:31:46,881 --> 00:31:50,650
Do it.
Keep me updated.

582
00:31:52,486 --> 00:31:55,455
Good job...
both of you.

583
00:32:22,147 --> 00:32:24,749
- Hello.
- Grace.

584
00:32:24,817 --> 00:32:27,384
I want you to meet me
in the ambulance bay right now.

585
00:32:27,452 --> 00:32:28,786
Is something wrong?

586
00:32:28,854 --> 00:32:30,387
I'm not feeling well.

587
00:33:09,925 --> 00:33:12,360
Got a shooter!

588
00:33:12,427 --> 00:33:14,362
Stay down! Stay down!

589
00:33:14,429 --> 00:33:17,465
I need all available C.P.D.
to Roosevelt Medical.

590
00:33:17,533 --> 00:33:18,767
Prisoner down.

591
00:33:18,834 --> 00:33:22,202
Go back inside!

592
00:33:25,740 --> 00:33:27,908
- Get me a gurney!
- Stay back, stay back.

593
00:33:27,976 --> 00:33:29,877
Get away, please!
Get a gurney now!

594
00:33:29,944 --> 00:33:32,012
Stay back!
Folks, back up!

595
00:33:32,080 --> 00:33:34,347
G.S.W. to head.
Let's get him to trauma.

596
00:33:34,415 --> 00:33:36,583
There's brain matter
in his hair.

597
00:33:36,651 --> 00:33:38,918
What are you doing?
He's dead.

598
00:33:38,986 --> 00:33:42,088
His organs aren't.
Ventilate. Come on.

599
00:33:42,156 --> 00:33:44,691
We're gonna get him prepped
for transplant.

600
00:33:44,758 --> 00:33:47,894
Come on.

601
00:34:24,863 --> 00:34:27,097
Constantine Alexander.

602
00:34:27,164 --> 00:34:28,564
Haven't seen you in a while.

603
00:34:28,632 --> 00:34:31,534
Place wasn't the same
while you were away, boss.

604
00:34:31,602 --> 00:34:34,270
How'd my young associate do
out there?

605
00:34:34,338 --> 00:34:37,540
Kid's got a lot to learn,
but he didn't break.

606
00:34:37,608 --> 00:34:40,376
You ask me,
you found yourself a warrior.

607
00:34:40,444 --> 00:34:41,644
Yeah.

608
00:34:41,712 --> 00:34:43,779
Well, you can never be
too careful.

609
00:34:48,251 --> 00:34:50,152
You didn't hurt him too bad,
did you?

610
00:34:54,758 --> 00:34:57,859
Looking forward
to lots more business.

611
00:35:05,734 --> 00:35:09,837
Eddie's C.T. results show
catastrophic brain injury.

612
00:35:09,905 --> 00:35:11,338
I ran the apnea test...
nothing.

613
00:35:11,406 --> 00:35:14,141
He is officially
brain-dead.

614
00:35:14,208 --> 00:35:15,475
- Pat.
- Yes.

615
00:35:15,542 --> 00:35:17,177
Page the anesthesiologist
and put a rush

616
00:35:17,245 --> 00:35:18,912
on Sara Anderson's
pre-op orders.

617
00:35:18,980 --> 00:35:21,882
Right away, doctor. Did you
know Eddie is Sara's father?

618
00:35:21,949 --> 00:35:24,017
She told me.

619
00:35:24,085 --> 00:35:25,786
And do you find it at all odd

620
00:35:25,853 --> 00:35:29,455
that he just happened to be shot
right outside our hospital?

621
00:35:29,523 --> 00:35:32,491
I don't know. He was
on his way back to prison.

622
00:35:32,558 --> 00:35:34,960
Sara has declined the heart.

623
00:35:35,028 --> 00:35:36,328
What?

624
00:35:36,396 --> 00:35:38,764
I was explaining
the directed-donation process.

625
00:35:38,832 --> 00:35:41,366
But when I told her
who the heart was from,

626
00:35:41,434 --> 00:35:43,235
she said she didn't want it.

627
00:35:43,303 --> 00:35:45,771
I'm gonna go talk to her.

628
00:35:48,140 --> 00:35:49,607
Sara, you need to keep that on.

629
00:35:53,679 --> 00:35:57,415
I know why you're here.

630
00:35:57,482 --> 00:36:00,584
You want me to take
my father's heart.

631
00:36:00,652 --> 00:36:03,253
Sara, it doesn't mean
you forgive him.

632
00:36:03,321 --> 00:36:05,555
It just means you get to live.

633
00:36:05,623 --> 00:36:08,859
With a piece of him inside me.

634
00:36:08,927 --> 00:36:10,694
A heart is just a muscle.

635
00:36:12,363 --> 00:36:15,098
Sara, if you don't do this,
you are going to die.

636
00:36:19,704 --> 00:36:21,371
I can't.

637
00:36:23,207 --> 00:36:25,208
Sorry.

638
00:36:28,579 --> 00:36:31,848
I think
I maxed out my morphine.

639
00:36:31,915 --> 00:36:35,150
Okay, I can up your dose.

640
00:36:57,973 --> 00:36:59,139
Thank you.

641
00:37:15,189 --> 00:37:18,859
She just lost consciousness,
but I got a verbal consent.

642
00:37:18,926 --> 00:37:20,660
We have to operate now.

643
00:37:20,728 --> 00:37:24,745
Well done. Let's go.

644
00:37:25,761 --> 00:37:27,982
Will's intestinal spasms
have gone way down

645
00:37:28,181 --> 00:37:29,649
since we started the new meds.

646
00:37:29,717 --> 00:37:32,184
But, unfortunately,
the dopamine antagonists

647
00:37:32,252 --> 00:37:33,653
aren't working on Ethan.

648
00:37:33,721 --> 00:37:36,556
Well, why are they working
on Will but not Ethan?

649
00:37:36,624 --> 00:37:38,491
Ethan's electric shock

650
00:37:38,559 --> 00:37:41,393
caused his symptoms
to go from 0 to 60 overnight,

651
00:37:41,460 --> 00:37:43,996
making his case
more severe than Will's.

652
00:37:44,063 --> 00:37:46,398
Okay, so, now what?

653
00:37:46,465 --> 00:37:47,900
We'd like to implant a device

654
00:37:47,967 --> 00:37:49,401
that sends electrical impulses

655
00:37:49,468 --> 00:37:52,070
to the part of Ethan's brain
that controls movement.

656
00:37:52,138 --> 00:37:54,105
Brain surgery?

657
00:37:54,173 --> 00:37:56,241
Dr. White has performed
this procedure in the past

658
00:37:56,308 --> 00:37:57,875
with great success.

659
00:37:57,943 --> 00:37:59,444
We wouldn't recommend it

660
00:37:59,512 --> 00:38:01,079
unless it was the best option
for Ethan.

661
00:38:09,922 --> 00:38:12,490
There's some paperwork
you'll need to sign.

662
00:38:12,558 --> 00:38:15,192
Dr. Robinson,
will you help them with that?

663
00:38:19,464 --> 00:38:21,865
Thank you for helping my sons.

664
00:38:35,912 --> 00:38:38,548
I can breathe.

665
00:38:38,615 --> 00:38:41,717
That's what it feels like
to have a healthy heart.

666
00:38:48,458 --> 00:38:49,791
My father's heart?

667
00:38:51,594 --> 00:38:53,228
I told you no.

668
00:38:54,730 --> 00:38:57,632
I told you...

669
00:38:57,700 --> 00:38:59,501
I could turn you in for this.

670
00:38:59,569 --> 00:39:01,902
Yes, you could.

671
00:39:01,970 --> 00:39:05,239
And if you do,
I will accept the consequences.

672
00:39:08,143 --> 00:39:09,343
Why?

673
00:39:11,379 --> 00:39:15,149
Why didn't you listen to me?

674
00:39:15,217 --> 00:39:16,850
I didn't want any of this.

675
00:39:16,918 --> 00:39:19,885
I know.

676
00:39:19,953 --> 00:39:24,023
Look, I know your father
was an awful man.

677
00:39:24,091 --> 00:39:27,327
But at the end of the day,
he came through for you.

678
00:39:29,163 --> 00:39:31,598
And you can hate me
for the rest of your life.

679
00:39:33,766 --> 00:39:35,601
But you are alive.

680
00:39:58,557 --> 00:40:00,754
You need stitches.

681
00:40:00,874 --> 00:40:02,320
Do I at least get a painkiller?

682
00:40:03,766 --> 00:40:07,997
You remember when I wiped out
playing bike tag with Mikey D.,

683
00:40:08,065 --> 00:40:09,599
skinned both my knees bare?

684
00:40:09,667 --> 00:40:10,900
You pulled out
your little doctor kit,

685
00:40:10,968 --> 00:40:12,802
and you patched me up
with pretend band-aids.

686
00:40:12,870 --> 00:40:14,639
Yeah, and I also bought you
a "feel better" froggie.

687
00:40:14,759 --> 00:40:17,308
And Grace forgot and put him
through the wash, killed him.

688
00:40:17,428 --> 00:40:19,108
I killed the frog?

689
00:40:19,177 --> 00:40:20,710
- Dead.
- Okay.

690
00:40:20,778 --> 00:40:22,211
Of course,
that was before med school.

691
00:40:22,279 --> 00:40:24,680
I'm gonna go make
some chicken soup.

692
00:40:24,747 --> 00:40:27,283
That always makes you
feel better, right?

693
00:40:31,321 --> 00:40:32,854
You scared her pretty bad.

694
00:40:32,922 --> 00:40:36,292
She called me freaking out.

695
00:40:36,359 --> 00:40:38,793
Don't suppose there's any point
in asking you how this happened.

696
00:40:38,860 --> 00:40:40,961
Guy jumped me out of nowhere.

697
00:40:43,732 --> 00:40:48,570
You know I appreciate you
more than words can say.

698
00:40:48,637 --> 00:40:51,406
<i>But this is my business,
and you getting involved...</i>

699
00:40:51,473 --> 00:40:53,707
it's only gonna make it worse.

700
00:40:59,880 --> 00:41:01,915
Hold still.

701
00:41:08,656 --> 00:41:11,324
<i>When my mom came home
from her weekend away,</i>

702
00:41:11,391 --> 00:41:16,429
<i>my dad started drinking again.</i>

703
00:41:16,496 --> 00:41:18,797
<i>Nate wanted to play,
but I knew better.</i>

704
00:41:18,865 --> 00:41:20,700
<i>It was one thing to believe
he couldn't be a good father.</i>

705
00:41:20,767 --> 00:41:25,437
<i>It was another to learn
he chose not to be.</i>

706
00:41:36,415 --> 00:41:38,983
<i>But as much as I hated the man,</i>

707
00:41:39,051 --> 00:41:41,518
<i>I never stopped wishing
he would reach down,</i>

708
00:41:41,586 --> 00:41:44,054
<i>pick me up, and let me fly.</i>

709
00:41:44,122 --> 00:41:45,922
Faster, daddy!

710
00:41:45,990 --> 00:41:48,492
What do you need, Grace?

711
00:41:48,560 --> 00:41:50,294
You missed our meeting today.

712
00:41:50,362 --> 00:41:52,596
Guess I'm feeling better.

713
00:41:52,664 --> 00:41:54,398
You set up Eddie's shooting,
didn't you?

714
00:41:54,466 --> 00:41:56,300
I did what he asked me to do.

715
00:41:56,368 --> 00:41:59,302
I needed you there
to save his heart.

716
00:41:59,370 --> 00:42:01,837
- How's his kid?
- Angry.

717
00:42:01,905 --> 00:42:03,373
I can relate.

718
00:42:03,440 --> 00:42:05,475
Look, I know I put you
in a spot, and I'm sorry.

719
00:42:05,542 --> 00:42:08,478
But it's a solution
that worked out for everybody.

720
00:42:08,545 --> 00:42:10,946
- Especially for you.
- What are you talking about?

721
00:42:11,014 --> 00:42:12,649
I did a good deed for a friend.

722
00:42:12,716 --> 00:42:15,183
A friend who spent 15 years
listening to you talk.

723
00:42:15,251 --> 00:42:17,886
I bet he had a lot of dirt
on you, didn't he?

724
00:42:17,953 --> 00:42:20,422
You got quite
the imagination there, kid.

725
00:42:20,490 --> 00:42:23,392
Let's just accept the fact
that this ended well,

726
00:42:23,459 --> 00:42:25,394
and that's all there is to it.

727
00:42:25,461 --> 00:42:27,596
I was about to have dinner.
You want to join me?

728
00:42:27,664 --> 00:42:29,297
No, I got to get back
to my brother.

729
00:42:29,364 --> 00:42:30,564
He got pretty beat up today.

730
00:42:30,632 --> 00:42:31,832
I'm sorry to hear that.

731
00:42:33,168 --> 00:42:34,902
Why don't I believe you?

732
00:42:43,506 --> 00:42:46,312
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
<font color="##FF8C00">www.addic7ed.com</font>

