1
00:00:04,992 --> 00:00:08,128
Can you guys come with me for a minute?

2
00:00:08,162 --> 00:00:10,214
I know you saw me with the Senator.

3
00:00:10,265 --> 00:00:11,515
I think I'm in love,

4
00:00:11,549 --> 00:00:13,300
possibly for the first time.

5
00:00:13,334 --> 00:00:16,103
So, yes, Senator Lipton
and I are having an affair.

6
00:00:16,137 --> 00:00:19,023
I hope that I can count
on your sensitivity,

7
00:00:19,057 --> 00:00:22,676
maturity, and discretion.

8
00:00:29,167 --> 00:00:30,784
Why?

9
00:00:30,818 --> 00:00:33,787
[Cheerful music]

10
00:00:40,449 --> 00:00:41,816
All right, good. Yeah, just sell it

11
00:00:41,850 --> 00:00:43,685
and get the best price you can, okay?

12
00:00:43,719 --> 00:00:45,520
Or we can hope for a holiday rally?

13
00:00:45,554 --> 00:00:47,054
Mike, I'm not a day trader.

14
00:00:47,072 --> 00:00:49,524
I'm just a first
responder in a disaster.

15
00:00:49,558 --> 00:00:51,909
Andy's family had a total meltdown.

16
00:00:51,944 --> 00:00:53,361
His dad blew through all their money

17
00:00:53,395 --> 00:00:55,363
and took off to Argentina
with a younger woman.

18
00:00:55,397 --> 00:00:56,914
And his brother, Walt Jr.,

19
00:00:56,949 --> 00:00:58,283
locked himself in the wine cellar.

20
00:00:58,317 --> 00:01:00,234
The weirdest part is Andy.

21
00:01:00,252 --> 00:01:02,203
The aftermath got dumped on him,

22
00:01:02,237 --> 00:01:05,423
and the way he's been
handling it is just so--

23
00:01:05,457 --> 00:01:07,408
- Competent.
- Right?

24
00:01:07,426 --> 00:01:08,909
Are the nards hurtin'? Yeah, you bet.

25
00:01:08,927 --> 00:01:09,961
Got kicked pretty hard.

26
00:01:09,995 --> 00:01:11,512
Family shattered, super sad.

27
00:01:11,547 --> 00:01:12,780
But I'm kinda crushin' it

28
00:01:12,815 --> 00:01:14,232
in the damage control department.

29
00:01:14,266 --> 00:01:16,017
So, that's cool.

30
00:01:16,051 --> 00:01:18,036
I wish my dad could see me now.

31
00:01:18,070 --> 00:01:20,655
Of course, he caused
this whole mess, so...

32
00:01:20,689 --> 00:01:22,473
fuck him.

33
00:01:22,524 --> 00:01:24,442
Kevin, listen to me.

34
00:01:24,476 --> 00:01:26,227
I'm in love with the Senator.

35
00:01:26,261 --> 00:01:27,762
And I need time to sort this out

36
00:01:27,780 --> 00:01:30,031
in a responsible manner.

37
00:01:30,065 --> 00:01:32,567
So I need your help
in keeping it a secret,

38
00:01:32,601 --> 00:01:35,436
because this means the world to me.

39
00:01:35,454 --> 00:01:36,821
Okay?

40
00:01:36,872 --> 00:01:38,806
That's beautiful.

41
00:01:38,841 --> 00:01:40,908
No, I-I totally get that.

42
00:01:40,942 --> 00:01:43,461
Can you do this, Kevin?

43
00:01:43,495 --> 00:01:46,748
I really want to.

44
00:01:46,782 --> 00:01:49,133
Whatever happens, always remember that.

45
00:01:49,168 --> 00:01:51,002
I don't know what that means. Hey, hey.

46
00:01:51,053 --> 00:01:52,754
Oh, great.

47
00:01:52,788 --> 00:01:57,058
Yeah, um, I'll get right back to you.

48
00:01:57,092 --> 00:02:00,812
Hey, guys, has anyone ever
heard of Iris Black on the radio?

49
00:02:00,814 --> 00:02:02,930
Yeah, she hosts the Dr. Laura show.

50
00:02:02,964 --> 00:02:04,482
Nope, that's Dr. Laura.

51
00:02:04,516 --> 00:02:06,100
Well, her show Bizwhiz

52
00:02:06,134 --> 00:02:07,652
wants someone from Dunder Mifflin

53
00:02:07,686 --> 00:02:08,770
to come on the air today.

54
00:02:08,804 --> 00:02:10,971
Does anybody feel
particularly passionate

55
00:02:10,989 --> 00:02:12,473
about local business issues?

56
00:02:12,491 --> 00:02:16,160
I do. I do. I do. I do. I do.

57
00:02:16,195 --> 00:02:18,196
The media can make you famous.

58
00:02:18,247 --> 00:02:20,298
And do you have any idea how easy it is

59
00:02:20,332 --> 00:02:22,483
to sell something when you're famous?

60
00:02:22,518 --> 00:02:24,369
"Uh, yeah, wow.

61
00:02:24,420 --> 00:02:28,256
10 reams of 40-pound bond
at only $6.90 after discount?

62
00:02:28,290 --> 00:02:30,958
Uh, whatever you say, Brad Pitt."

63
00:02:30,992 --> 00:02:33,994
It's that easy.

64
00:02:34,012 --> 00:02:36,631
Hey, so that good-looking
single brother of yours?

65
00:02:36,665 --> 00:02:39,033
Heard he was in a
downward spiral with booze.

66
00:02:39,068 --> 00:02:41,386
Yeah. He's in rehab, actually.

67
00:02:41,437 --> 00:02:42,470
Which place?

68
00:02:42,504 --> 00:02:43,688
The one right near Philly?

69
00:02:43,722 --> 00:02:44,972
I could be there in an hour.

70
00:02:45,007 --> 00:02:46,507
No, it's in New Mexico.

71
00:02:46,525 --> 00:02:47,975
Oh.

72
00:02:48,009 --> 00:02:51,562
So, how are you holding up?

73
00:02:51,613 --> 00:02:55,199
We're done, Meredith.

74
00:02:55,234 --> 00:02:58,069
[Gibberish]

75
00:02:58,120 --> 00:02:59,687
Greta the tittle-tattle prattled on

76
00:02:59,705 --> 00:03:00,872
about the little metal bottle.

77
00:03:00,906 --> 00:03:02,373
- Oh, my God. - She
spat a bit of spittle--

78
00:03:02,408 --> 00:03:03,791
- Dwight. [All groaning]

79
00:03:03,826 --> 00:03:05,460
In a bitter
battle-- Hey, hey.

80
00:03:05,494 --> 00:03:07,245
Stop questioning my methods, okay?

81
00:03:07,296 --> 00:03:11,416
I was chosen for this task
for a very good reason.

82
00:03:11,467 --> 00:03:12,650
No. You chose yourself.

83
00:03:12,684 --> 00:03:15,536
Tricky Siskel spat a
bit of wicked biscuit--

84
00:03:15,554 --> 00:03:17,505
All right, guys, there's
a lot of assets here

85
00:03:17,539 --> 00:03:18,923
that my dad couldn't steal.

86
00:03:18,974 --> 00:03:21,893
Now, first of all,
there is the family boat,

87
00:03:21,927 --> 00:03:23,761
a 43-foot Tartan sloop.

88
00:03:23,812 --> 00:03:26,230
My lawyer has lined up
a buyer in the Bahamas.

89
00:03:26,265 --> 00:03:28,983
The sale would cover the cost of a condo

90
00:03:29,017 --> 00:03:30,852
and living expenses for my mom.

91
00:03:30,886 --> 00:03:31,853
- Sounds great.
- Perfect.

92
00:03:31,887 --> 00:03:33,888
Totally, except it is a no-go.

93
00:03:33,906 --> 00:03:36,524
This boat was the heart
and soul of our family.

94
00:03:36,558 --> 00:03:38,276
So what else we got? Non-boat ideas.

95
00:03:38,327 --> 00:03:40,278
- What happened?
- Jammed.

96
00:03:40,329 --> 00:03:41,612
- Excuse me a second.
- Could this day get worse?

97
00:03:41,663 --> 00:03:42,697
[Laughs]

98
00:03:42,731 --> 00:03:45,750
Yeah, I think this day could get worse.

99
00:03:45,784 --> 00:03:49,620
- What does that mean?
- Kevin.

100
00:03:49,671 --> 00:03:52,256
I don't know what you're talking about.

101
00:03:52,291 --> 00:03:53,407
She could get, like,

102
00:03:53,425 --> 00:03:56,177
60 packages of ramen
noodles for 5 bucks.

103
00:03:56,211 --> 00:03:57,912
- Oh, hey, sorry.
- She could eat for a month.

104
00:03:57,930 --> 00:03:58,913
All right, what's the grand total?

105
00:03:58,931 --> 00:03:59,931
Did we make our nut?

106
00:03:59,965 --> 00:04:03,184
If we sell everything but the boat,

107
00:04:03,218 --> 00:04:05,803
your mom should be set
for about six months.

108
00:04:05,854 --> 00:04:08,105
Guys, you don't understand.

109
00:04:08,140 --> 00:04:10,391
This boat's been in our
family since before I was born.

110
00:04:10,425 --> 00:04:13,561
Yeah, don't you guys have that place

111
00:04:13,595 --> 00:04:14,979
where you used to spend your summers

112
00:04:15,030 --> 00:04:16,781
and have all those memories?

113
00:04:16,815 --> 00:04:18,766
- I worked at a Jiffy Lube.
- See?

114
00:04:18,784 --> 00:04:20,267
I bet you wouldn't sell that Jiffy Lube

115
00:04:20,285 --> 00:04:22,119
for all the money in the
world, would you, Darryl?

116
00:04:22,154 --> 00:04:24,989
I would if I owned it and I went broke.

117
00:04:25,040 --> 00:04:26,624
All right. Uh, all right.

118
00:04:26,658 --> 00:04:29,160
I'm gonna tell the lawyer to
pull the trigger on the boat.

119
00:04:29,211 --> 00:04:30,878
Yes, the boat means
everything to my family,

120
00:04:30,913 --> 00:04:33,164
but we need the money.

121
00:04:33,215 --> 00:04:34,448
Got the memories, don't need the boat.

122
00:04:34,466 --> 00:04:35,583
Can't cry about it.

123
00:04:35,617 --> 00:04:36,834
What are you gonna do? Cry about it?

124
00:04:36,885 --> 00:04:37,974
Excuse me.

125
00:04:39,805 --> 00:04:42,673
Oh, okay. No problem.

126
00:04:42,724 --> 00:04:44,842
Thanks.

127
00:04:44,893 --> 00:04:46,561
Hey, guys, WPTU called.

128
00:04:46,595 --> 00:04:47,979
The interview's off.

129
00:04:48,013 --> 00:04:49,397
They're opening a new cupcake store

130
00:04:49,431 --> 00:04:52,433
at the steamtown mall, and
Iris wants to cover that, so...

131
00:04:52,467 --> 00:04:53,985
Well, why don't I go and tell Dwight,

132
00:04:54,019 --> 00:04:57,321
so he can stop being
such a complete nipple?

133
00:04:57,356 --> 00:04:59,023
He's gonna be disappointed.

134
00:04:59,074 --> 00:05:02,142
Yes, he is. And you know what?

135
00:05:02,160 --> 00:05:03,978
We cannot let that happen.

136
00:05:09,084 --> 00:05:10,034
Fax?

137
00:05:10,085 --> 00:05:14,488
Oh, yeah. Just--
just a minute.

138
00:05:14,506 --> 00:05:16,007
Watermelon teeth.

139
00:05:16,041 --> 00:05:17,925
This isn't how I would
cheer up just anyone,

140
00:05:17,960 --> 00:05:20,177
but it's a girlfriend's
job to know her man,

141
00:05:20,212 --> 00:05:22,046
and I know Andy.

142
00:05:22,097 --> 00:05:24,164
He is seriously juvenile.

143
00:05:24,182 --> 00:05:25,967
Cool.

144
00:05:26,001 --> 00:05:27,167
He's, like, 40, though, right?

145
00:05:27,185 --> 00:05:28,352
Oh, no.

146
00:05:28,387 --> 00:05:31,055
He couldn't be more than late 30s, tops.

147
00:05:31,106 --> 00:05:35,726
Awesome. Have fun.

148
00:05:35,777 --> 00:05:36,727
[Trills lips]

149
00:05:36,778 --> 00:05:39,530
Dunder Mifflin. Dunder Mifflin.

150
00:05:39,565 --> 00:05:40,731
Good,
sounds--

151
00:05:40,782 --> 00:05:46,737
[Phone ringing]

152
00:05:46,788 --> 00:05:48,022
This is Dwight Schrute.

153
00:05:48,040 --> 00:05:50,791
Please hold for Ms. Black.

154
00:05:50,826 --> 00:05:52,359
[Keyboard playing upbeat theme]

155
00:05:52,377 --> 00:05:53,995
[American accent] And
welcome back to Bizwhiz.

156
00:05:54,029 --> 00:05:55,913
I'm Iris Black.

157
00:05:55,964 --> 00:05:57,498
On the line, we have Dunder Mifflin

158
00:05:57,532 --> 00:05:59,750
senior sales associate Dwight Schrute.

159
00:05:59,801 --> 00:06:02,053
Iris, thank you so much for having me.

160
00:06:02,087 --> 00:06:03,971
[Knocks]

161
00:06:04,006 --> 00:06:07,808
Help! My teeth are all
messed up in my mouth.

162
00:06:07,843 --> 00:06:09,226
[Laughs]

163
00:06:09,261 --> 00:06:10,544
Did you need something?

164
00:06:10,562 --> 00:06:14,482
Oh, I just need your signature on this.

165
00:06:14,516 --> 00:06:16,017
Okay.

166
00:06:20,656 --> 00:06:22,406
Thanks.

167
00:06:26,244 --> 00:06:28,229
Kevin, we're out of 1138 forms.

168
00:06:28,263 --> 00:06:29,563
Did you order more?

169
00:06:29,581 --> 00:06:32,216
I did not.

170
00:06:32,250 --> 00:06:33,868
Well, I don't know why I'm surprised.

171
00:06:33,902 --> 00:06:36,120
Literally nothing you could
do could surprise me anymore.

172
00:06:36,171 --> 00:06:37,872
Oh, really, Angela?

173
00:06:37,906 --> 00:06:40,257
That's interesting.

174
00:06:40,292 --> 00:06:42,760
'Cause I do think that
I could surprise you.

175
00:06:42,794 --> 00:06:43,928
[Laughs]

176
00:06:43,962 --> 00:06:46,514
I think that I could
surprise you all the--

177
00:06:46,548 --> 00:06:48,099
Ah!

178
00:06:48,133 --> 00:06:50,084
I have to go to the bathroom.

179
00:06:50,102 --> 00:06:52,303
That doesn't surprise me.

180
00:06:52,354 --> 00:06:54,171
That actually wasn't the worst cover.

181
00:06:54,206 --> 00:06:56,107
I'd say at least once a week,
Kevin runs out of the room,

182
00:06:56,141 --> 00:06:58,476
shouting that he has
to go to the bathroom.

183
00:06:58,510 --> 00:07:01,862
Oh! I have to go to the bathroom!

184
00:07:01,897 --> 00:07:02,897
[Elevator bell rings]

185
00:07:02,931 --> 00:07:04,765
I have to go to the bathroom!

186
00:07:07,069 --> 00:07:08,319
[Tires screeching]

187
00:07:13,792 --> 00:07:16,460
Okay, who wants to go
for a super fun lunch

188
00:07:16,495 --> 00:07:18,112
with a super fun girlfriend?

189
00:07:18,130 --> 00:07:21,132
Look, it's not
that I don't want--

190
00:07:21,166 --> 00:07:22,633
Okay, come on, I got
someone to cover the phones,

191
00:07:22,668 --> 00:07:25,052
I heard on the radio
about a new cupcake place

192
00:07:25,087 --> 00:07:28,172
we could go for dessert, perfect.

193
00:07:28,223 --> 00:07:31,726
All I ever wanted to do
was sail the damn thing.

194
00:07:31,760 --> 00:07:33,127
But dad wouldn't let me.

195
00:07:33,145 --> 00:07:36,731
He said, "you can't be a
skipper until you're a man."

196
00:07:36,765 --> 00:07:37,932
You know, I'd reach for the wheel,

197
00:07:37,966 --> 00:07:40,234
and he'd just smack my hand away.

198
00:07:40,268 --> 00:07:41,235
Well, guess what.

199
00:07:41,269 --> 00:07:43,070
Now I'm the man of the family,

200
00:07:43,105 --> 00:07:46,991
and we're selling the damn thing.

201
00:07:47,025 --> 00:07:48,726
So I'm never gonna have the chance.

202
00:07:48,760 --> 00:07:50,911
Well, when does the boat leave, exactly?

203
00:07:50,946 --> 00:07:52,246
Tonight.

204
00:07:52,280 --> 00:07:54,915
Then screw lunch. Let's
go for a sunset sail.

205
00:07:54,950 --> 00:07:58,836
Yeah, right. It's in
Stamford, Connecticut.

206
00:07:58,870 --> 00:08:00,204
We'd have to leave, like, right now.

207
00:08:00,255 --> 00:08:01,706
Okay, well, then let's
leave, like, right now.

208
00:08:01,757 --> 00:08:02,790
Yeah, okay.

209
00:08:02,824 --> 00:08:04,675
Yeah, okay. Let's go.

210
00:08:04,710 --> 00:08:05,826
Seriously?

211
00:08:05,844 --> 00:08:09,013
Of course seriously. Get your coat on.

212
00:08:09,047 --> 00:08:10,464
- All right.
- All right.

213
00:08:10,498 --> 00:08:12,166
- Let's do it.
- Let's do it.

214
00:08:13,516 --> 00:08:16,234
Iris, let me tell you,
David Wallace is the CEO,

215
00:08:16,268 --> 00:08:17,685
but he's not hands-on.

216
00:08:17,720 --> 00:08:20,738
So the day-to-day operations
are entirely under your command?

217
00:08:20,773 --> 00:08:24,926
Entirely is the perfect
way to describe it, Iris.

218
00:08:24,960 --> 00:08:28,196
Uh, excuse me, I'm being told
by my sound engineer Steve

219
00:08:28,230 --> 00:08:30,264
that, uh, there is a clinking sound

220
00:08:30,282 --> 00:08:31,299
coming from your end.

221
00:08:31,333 --> 00:08:33,451
Does your shirt have buttons?

222
00:08:33,486 --> 00:08:34,769
Yes.

223
00:08:34,804 --> 00:08:36,871
I'm so sorry, we are
going to have to ask you

224
00:08:36,906 --> 00:08:38,540
to remove the shirt altogether.

225
00:08:45,131 --> 00:08:46,464
Now then.

226
00:08:46,499 --> 00:08:47,966
We were saying, when
my workers gather--

227
00:08:48,000 --> 00:08:49,634
Oh, I'm so sorry.

228
00:08:49,668 --> 00:08:52,787
I am told we are still
having problems, Mr. Schrute.

229
00:08:52,805 --> 00:08:54,973
Your voice, it's sounding
a little feminine.

230
00:08:55,007 --> 00:08:56,141
That's impossible.

231
00:08:56,175 --> 00:08:57,292
Are you, by any chance,

232
00:08:57,326 --> 00:08:59,844
wearing pants with a metallic zipper?

233
00:09:03,732 --> 00:09:05,150
[Sighs]

234
00:09:05,184 --> 00:09:06,901
The Senator is exhausted.

235
00:09:06,936 --> 00:09:08,520
This campaign is wearing him out.

236
00:09:08,571 --> 00:09:09,854
It's a tough one.

237
00:09:09,905 --> 00:09:12,407
That man he's up against is so dirty,

238
00:09:12,441 --> 00:09:15,026
and the Senator's just
pushing back as hard as he can.

239
00:09:15,077 --> 00:09:18,246
[Groans] Please stop.

240
00:09:18,280 --> 00:09:19,247
What?

241
00:09:19,281 --> 00:09:22,333
Please stop.

242
00:09:22,368 --> 00:09:24,652
Anyways, last night, he was so tired,

243
00:09:24,670 --> 00:09:26,287
he just wanted a little
Mexican brought in.

244
00:09:26,321 --> 00:09:27,539
[Laughs]

245
00:09:27,590 --> 00:09:29,757
I can't. It's--
it's too much.

246
00:09:29,792 --> 00:09:33,261
[Laughs]

247
00:09:35,297 --> 00:09:37,165
I'm in big trouble.

248
00:09:37,199 --> 00:09:39,467
Yeah, Oscar's in big trouble.

249
00:09:45,087 --> 00:09:46,871
Okay, how is my voice now?

250
00:09:46,889 --> 00:09:48,390
I'm getting the all clear from Steve.

251
00:09:48,424 --> 00:09:50,759
So, Mr. Schrute, what is your response

252
00:09:50,810 --> 00:09:52,761
to the Consumer Product
Safety Commission

253
00:09:52,812 --> 00:09:56,398
that says Dunder Mifflin paper is toxic?

254
00:09:56,432 --> 00:09:57,983
This is gotcha journalism.

255
00:09:58,017 --> 00:09:59,550
But you know what? They're
not gonna "gotch" me.

256
00:09:59,569 --> 00:10:01,987
It's clearly not an accounting mistake.

257
00:10:02,021 --> 00:10:04,940
- Oh, Kevin.
- So...

258
00:10:04,991 --> 00:10:07,108
His gambling problem
must have resurfaced.

259
00:10:07,159 --> 00:10:09,227
I'm gonna have to send him home

260
00:10:09,245 --> 00:10:11,446
until I can do an investigation.

261
00:10:11,497 --> 00:10:15,417
Well, you gotta do
what you gotta do, so...

262
00:10:15,451 --> 00:10:17,085
This is slander, Ms. Black.

263
00:10:17,119 --> 00:10:18,536
Slander, I say.

264
00:10:18,570 --> 00:10:22,123
I dare you to produce one
credible source about this.

265
00:10:22,174 --> 00:10:24,542
Well, as it happens, we have with us

266
00:10:24,576 --> 00:10:26,744
the foreman of your
upstate New York paper mill,

267
00:10:26,762 --> 00:10:27,846
Sondra
Mc--

268
00:10:27,880 --> 00:10:29,631
Sondra Mick.

269
00:10:29,682 --> 00:10:31,099
[New York accent] Good afternoon, Iris.

270
00:10:31,133 --> 00:10:32,250
It's a pleasure.

271
00:10:32,268 --> 00:10:33,301
I'll get straight to the point.

272
00:10:33,352 --> 00:10:34,603
Is your paper toxic?

273
00:10:34,637 --> 00:10:36,187
No, the paper's not toxic...

274
00:10:36,222 --> 00:10:37,272
Thank you, Sondra!

275
00:10:37,306 --> 00:10:39,608
Unless it's exposed to oxygen.

276
00:10:39,642 --> 00:10:41,109
Then it becomes extremely toxic.

277
00:10:41,143 --> 00:10:42,260
Do not listen to her!

278
00:10:42,278 --> 00:10:43,928
This employee is obviously disgruntled.

279
00:10:43,946 --> 00:10:45,397
What the heck is going on?

280
00:10:45,431 --> 00:10:47,065
The stock price is plummeting.

281
00:10:47,099 --> 00:10:48,433
Are you gonna get
control of the message,

282
00:10:48,451 --> 00:10:50,101
or do I have to send in someone
who understands the media?

283
00:10:50,119 --> 00:10:51,653
- Get out of here, moron!
- Okay.

284
00:10:51,704 --> 00:10:53,938
Uh, excuse me, Mr. Dwight,
who are you talking to?

285
00:10:53,956 --> 00:10:55,490
Uh, no one.

286
00:10:55,541 --> 00:10:57,375
Did you just call Ms. Mick a moron?

287
00:10:57,410 --> 00:10:58,410
No, everything's fine.

288
00:10:58,444 --> 00:11:00,161
Are you insulting my guests?

289
00:11:00,212 --> 00:11:02,631
[Sighs]

290
00:11:02,665 --> 00:11:07,385
Okay. I will be right there.

291
00:11:07,420 --> 00:11:08,887
Hey, Oscar.

292
00:11:08,921 --> 00:11:10,555
What if I'm getting a promotion?

293
00:11:10,589 --> 00:11:12,457
I hope that's it, Kevin.

294
00:11:12,475 --> 00:11:13,758
Me too.

295
00:11:13,792 --> 00:11:17,345
'Cause then, I would get my own office,

296
00:11:17,396 --> 00:11:20,982
and I wouldn't screw up
your secret with Angela.

297
00:11:21,017 --> 00:11:23,268
I've been really worried about that.

298
00:11:29,275 --> 00:11:32,310
Hi, Kevin. Look, I
need to talk to you--

299
00:11:32,328 --> 00:11:35,146
- Hi.
- Guys, excuse me.

300
00:11:35,164 --> 00:11:37,032
Um, a quick word?
Please, just--

301
00:11:37,083 --> 00:11:38,950
- Oscar, we're in
the middle of talking.

302
00:11:38,984 --> 00:11:40,001
I know. I'm so sorry.

303
00:11:40,036 --> 00:11:41,920
Snack machine, on me.

304
00:11:41,954 --> 00:11:44,255
Oh, that is nice.

305
00:11:44,290 --> 00:11:47,625
Classy move.

306
00:11:47,659 --> 00:11:48,927
That's what I'm saying!

307
00:11:48,961 --> 00:11:50,595
No, of course not! [Door opens]

308
00:11:50,629 --> 00:11:53,214
Wha-- What
are you doing?

309
00:11:55,000 --> 00:11:57,602
Those figures I gave you, they're false.

310
00:11:57,636 --> 00:11:59,670
No.

311
00:11:59,689 --> 00:12:01,306
I was mad at Kevin.

312
00:12:01,340 --> 00:12:04,943
We had a fight, and
I acted vindictively.

313
00:12:04,977 --> 00:12:07,395
So you set him up.

314
00:12:07,446 --> 00:12:08,446
Yes, he's innocent.

315
00:12:08,481 --> 00:12:11,533
Oh... I knew it.

316
00:12:11,567 --> 00:12:13,551
I knew it from the beginning,
this was a possibility.

317
00:12:13,586 --> 00:12:15,704
What are you talking
about? I just did this now.

318
00:12:15,738 --> 00:12:18,523
Oh, no, a few years ago,

319
00:12:18,541 --> 00:12:20,024
when I was on the jury,
the Scranton strangler.

320
00:12:20,042 --> 00:12:21,376
Sure.

321
00:12:21,410 --> 00:12:23,078
I always thought he
might have been set up,

322
00:12:23,129 --> 00:12:24,546
but I felt pressured to convict.

323
00:12:24,580 --> 00:12:26,364
That's gotta be tough.

324
00:12:26,382 --> 00:12:27,415
Tough?

325
00:12:27,466 --> 00:12:29,700
I put an innocent man on death row.

326
00:12:29,719 --> 00:12:31,720
The fallout from this
morning's revelation

327
00:12:31,754 --> 00:12:32,721
continues to mount.

328
00:12:32,755 --> 00:12:34,856
Since Mr. Dwight Schrute began speaking,

329
00:12:34,890 --> 00:12:38,476
Dunder Mifflin share prices fell 73%.

330
00:12:38,511 --> 00:12:40,979
Mr. Schrute, shareholders
demand accountability

331
00:12:41,013 --> 00:12:42,313
from corporate leadership.

332
00:12:42,348 --> 00:12:44,766
Can we announce your
resignation at this time?

333
00:12:44,817 --> 00:12:46,317
My resignation? What
are you talking about?

334
00:12:46,352 --> 00:12:47,902
No, I'm just following orders!

335
00:12:47,937 --> 00:12:50,522
Listen, the person responsible
for this catastrophe

336
00:12:50,556 --> 00:12:54,892
is the ceo and chairman, David Wallace.

337
00:12:54,910 --> 00:12:56,060
That's yours?

338
00:12:56,078 --> 00:12:57,162
That's the family boat right there.

339
00:12:57,196 --> 00:12:59,914
Oh, my gosh, Andy. This is enormous.

340
00:12:59,949 --> 00:13:00,915
Right?

341
00:13:00,950 --> 00:13:01,916
I thought it was gonna be tiny.

342
00:13:01,951 --> 00:13:04,836
Oh, my gosh. It's beautiful.

343
00:13:04,870 --> 00:13:08,089
So this is how your
family came to America.

344
00:13:08,124 --> 00:13:10,375
- Move.
- Sorry?

345
00:13:10,409 --> 00:13:11,926
I'm trying to rig a boat here.

346
00:13:11,961 --> 00:13:13,211
I don't know how to do that
when you're standing in the way.

347
00:13:13,245 --> 00:13:15,847
Sure, I-I'm not--
I didn't know.

348
00:13:15,881 --> 00:13:19,017
I'm not a ghost, so I
can't walk through people.

349
00:13:19,051 --> 00:13:20,301
- Okay.
- Okay.

350
00:13:20,352 --> 00:13:23,805
- He was salty.
- Yes, a little bit.

351
00:13:23,856 --> 00:13:25,590
How you doing, old buddy? Missed you.

352
00:13:25,608 --> 00:13:26,808
What does that one do?

353
00:13:26,859 --> 00:13:28,759
This raises the mainsail.

354
00:13:28,778 --> 00:13:29,978
That was my job when we went sailing.

355
00:13:30,029 --> 00:13:31,262
I wish I had seen you do it.

356
00:13:31,280 --> 00:13:33,364
- Really?
- Yeah.

357
00:13:35,100 --> 00:13:36,701
Up she goes.

358
00:13:36,735 --> 00:13:38,703
Don't do that.

359
00:13:38,737 --> 00:13:40,455
- Don't do that.
- Oh, it's okay.

360
00:13:40,489 --> 00:13:41,606
My girlfriend and I were actually gonna

361
00:13:41,624 --> 00:13:43,208
take her for a little spin and a picnic

362
00:13:43,242 --> 00:13:44,375
before you guys head out tonight.

363
00:13:44,410 --> 00:13:46,294
You know what? Get some dinner on me.

364
00:13:46,328 --> 00:13:47,495
Nope. Can't do that.

365
00:13:47,546 --> 00:13:49,280
Got it.

366
00:13:49,298 --> 00:13:50,381
You know what, then we'll just take it

367
00:13:50,416 --> 00:13:53,802
for a quick little
spin around the harbor.

368
00:13:53,836 --> 00:13:55,336
We've already started boarding.

369
00:13:55,387 --> 00:13:57,722
No one is insured to rig
or operate now, except us.

370
00:13:57,756 --> 00:13:59,891
You know what? Chill, okay?

371
00:13:59,925 --> 00:14:02,960
I own the boat. Not gonna sue myself.

372
00:14:02,978 --> 00:14:05,296
All right?
So just--

373
00:14:05,314 --> 00:14:06,514
Wow.

374
00:14:06,565 --> 00:14:07,632
I can smack you all
day if you keep touching

375
00:14:07,650 --> 00:14:10,518
what you're not supposed to touch.

376
00:14:10,569 --> 00:14:12,070
- Okay, fine, fine.
- Okay?

377
00:14:12,104 --> 00:14:13,354
- Yeah, fine.
- Good stuff.

378
00:14:13,405 --> 00:14:15,406
Good stuff. Great stuff.

379
00:14:18,694 --> 00:14:19,744
Fuck! Damn it!

380
00:14:19,778 --> 00:14:21,779
Screw you, dad! Ugh!

381
00:14:24,363 --> 00:14:25,443
Well, we're doing it.

382
00:14:25,478 --> 00:14:28,606
We're finally having
a picnic on the boat.

383
00:14:28,640 --> 00:14:32,060
I've had a thousand
picnics on this boat.

384
00:14:32,094 --> 00:14:33,761
The point was for me to sail it.

385
00:14:33,779 --> 00:14:39,300
Andy, you never had to
sail the boat to be a man.

386
00:14:39,334 --> 00:14:40,935
Fine, but I could have.

387
00:14:40,953 --> 00:14:44,038
As long as we're on this
boat, as far as I'm concerned,

388
00:14:44,073 --> 00:14:45,039
you're the captain.

389
00:14:45,074 --> 00:14:46,741
I am the captain.

390
00:14:46,775 --> 00:14:48,376
- Yeah.
- Right?

391
00:14:48,410 --> 00:14:51,712
Yeah.

392
00:14:51,747 --> 00:14:54,382
I'm the captain.

393
00:14:57,086 --> 00:14:59,120
Hey, charm school.

394
00:14:59,138 --> 00:15:00,171
What?

395
00:15:00,222 --> 00:15:04,392
- I'm taking over from here.
- Nice.

396
00:15:04,426 --> 00:15:06,978
Okay, I hate to ruin this, uh, moment,

397
00:15:07,012 --> 00:15:09,296
or breakdown, but you
already signed the papers.

398
00:15:09,314 --> 00:15:10,815
So, if you want your boat
back, you can pick it up

399
00:15:10,849 --> 00:15:12,767
there in the Bahamas in ten days.

400
00:15:12,801 --> 00:15:14,018
Yeah, I know, 'cause
I'm sailing it there.

401
00:15:14,069 --> 00:15:15,436
Okay, no.

402
00:15:15,470 --> 00:15:17,405
I already said you're not
getting back your deposit.

403
00:15:17,439 --> 00:15:20,324
Fine, keep it. Just leave the supplies.

404
00:15:20,359 --> 00:15:23,611
I already paid for those.

405
00:15:23,645 --> 00:15:26,998
And how much for that
cool fisherman sweater?

406
00:15:27,032 --> 00:15:29,834
For those just joining
us, terror in Greenwich,

407
00:15:29,868 --> 00:15:31,819
where police have surrounded the house

408
00:15:31,837 --> 00:15:34,038
of Dunder Mifflin CEO David Wallace.

409
00:15:34,089 --> 00:15:36,424
Wallace is said to be despondent

410
00:15:36,458 --> 00:15:38,659
over the company's stock plummet,

411
00:15:38,677 --> 00:15:40,428
and has taken a mailman hostage.

412
00:15:40,462 --> 00:15:45,016
On the line, we have
Chief of Greenwich Police,

413
00:15:45,050 --> 00:15:47,218
Mr. Bill Jackson.

414
00:15:47,269 --> 00:15:49,387
Good afternoon.

415
00:15:49,438 --> 00:15:50,972
Please, sir, spare him.

416
00:15:51,006 --> 00:15:52,273
Please.

417
00:15:52,307 --> 00:15:55,143
Uh, this Wallace guy's
looking at hard time,

418
00:15:55,177 --> 00:15:57,612
and we only know this because
of what Dwight snoot said

419
00:15:57,646 --> 00:15:58,679
on record.

420
00:15:58,697 --> 00:16:00,615
Okay, everyone. Everyone, hold on.

421
00:16:00,649 --> 00:16:02,650
I've got a solution.

422
00:16:02,684 --> 00:16:03,868
I know Wallace's phone number.

423
00:16:03,902 --> 00:16:05,236
Everyone hold, I'll conference him in.

424
00:16:05,287 --> 00:16:07,655
Oh, no, Mr. Schrute,
there's really no need to,

425
00:16:07,689 --> 00:16:09,540
um, involve Mr. Wallace.

426
00:16:09,575 --> 00:16:11,025
Do you even know what you're doing?

427
00:16:11,043 --> 00:16:12,460
Yeah.

428
00:16:12,494 --> 00:16:14,028
Yeah, I know how to hoist the mainsail,

429
00:16:14,046 --> 00:16:15,580
I know
how to--

430
00:16:15,631 --> 00:16:19,550
These buttons control
bilge pumps and stuff.

431
00:16:19,585 --> 00:16:21,636
I also know where the booze stash is.

432
00:16:21,670 --> 00:16:24,555
Hello.

433
00:16:24,590 --> 00:16:26,207
Walt?

434
00:16:26,225 --> 00:16:28,843
Oh, God! Thank goodness you're here.

435
00:16:28,877 --> 00:16:30,561
I was having a little trouble,

436
00:16:30,596 --> 00:16:34,098
uh, with this door, uh, yesterday.

437
00:16:34,149 --> 00:16:38,269
I, um-- I think
it was yesterday.

438
00:16:38,320 --> 00:16:39,604
I thought you were in rehab.

439
00:16:39,655 --> 00:16:40,988
Yeah, I
just, uh--

440
00:16:41,023 --> 00:16:42,657
I figured I'd get that first relapse

441
00:16:42,691 --> 00:16:44,408
out of the way.

442
00:16:44,443 --> 00:16:46,527
God, what's happened to our family?

443
00:16:46,561 --> 00:16:49,113
Everything is so messed up.

444
00:16:49,164 --> 00:16:50,565
How did you even know I was in here?

445
00:16:50,599 --> 00:16:51,699
I didn't.

446
00:16:51,733 --> 00:16:53,251
I just came to say
good-bye to the boat,

447
00:16:53,285 --> 00:16:56,254
but I've decided to sail it to Bermuda.

448
00:16:56,288 --> 00:16:58,789
- Bahamas, Andy.
- Same thing.

449
00:16:58,840 --> 00:17:02,126
I need a crew. You should be my crew.

450
00:17:02,177 --> 00:17:04,411
Three weeks, open ocean, no booze.

451
00:17:04,429 --> 00:17:05,412
You need this.

452
00:17:05,430 --> 00:17:07,632
I need it. We need this.

453
00:17:07,683 --> 00:17:09,133
Serious bro time. Come on.

454
00:17:09,184 --> 00:17:11,352
- Hello?
- David, is that you?

455
00:17:11,386 --> 00:17:12,353
Dwight?

456
00:17:12,387 --> 00:17:13,804
Oh, thank God. Oh, thank God.

457
00:17:13,855 --> 00:17:15,640
Are you okay? Is everyone okay?

458
00:17:15,691 --> 00:17:16,891
Yeah. Are you okay?

459
00:17:16,925 --> 00:17:18,075
I'm okay.

460
00:17:18,110 --> 00:17:22,029
I just want you to know
that I believe in you.

461
00:17:22,064 --> 00:17:23,564
I really do.

462
00:17:23,598 --> 00:17:26,984
And I believe in your ability
to make the right choices.

463
00:17:27,035 --> 00:17:28,869
I always have, David.

464
00:17:28,904 --> 00:17:30,788
Well, thanks, Dwight.

465
00:17:30,822 --> 00:17:32,490
You're welcome, sir.

466
00:17:32,541 --> 00:17:35,076
But, David, listen to me carefully.

467
00:17:35,110 --> 00:17:38,462
I'm going to need you to
let the mailman go, okay?

468
00:17:38,497 --> 00:17:39,463
Dwight?

469
00:17:39,498 --> 00:17:40,781
- Walk out of the house...
- What?

470
00:17:40,799 --> 00:17:42,950
With your hands on top of your head.

471
00:17:42,968 --> 00:17:44,785
Everything is going to be fine.

472
00:17:44,803 --> 00:17:47,138
Dunder Mifflin will be in good hands

473
00:17:47,172 --> 00:17:48,839
while you're away in prison.

474
00:17:48,890 --> 00:17:50,124
Okay, Dwight?

475
00:17:50,142 --> 00:17:52,093
Gonna ask you to not call
me on my cell anymore.

476
00:17:52,127 --> 00:17:53,094
Gotta go.

477
00:17:53,128 --> 00:17:57,631
[Applause]

478
00:17:57,649 --> 00:18:00,017
Wait a minute.

479
00:18:00,068 --> 00:18:01,102
You guys?

480
00:18:01,136 --> 00:18:02,320
You heard?

481
00:18:02,354 --> 00:18:04,188
All: Schrute! Schrute! Schrute!

482
00:18:04,239 --> 00:18:07,158
Schrute! Schrute! Schrute!
Schrute! Schrute! Schrute!

483
00:18:07,192 --> 00:18:08,359
Schrute! Schrute!

484
00:18:08,410 --> 00:18:10,311
Overall, I'd say my
first radio interview

485
00:18:10,329 --> 00:18:13,948
went pretty much the way I expected.

486
00:18:13,982 --> 00:18:17,201
Well, Oscar, I did
not get the promotion.

487
00:18:17,252 --> 00:18:19,620
He just wanted to update
my personal information.

488
00:18:19,654 --> 00:18:22,790
Well, I'm sorry, Kevin.

489
00:18:22,824 --> 00:18:25,492
Why on Earth would you think
you were getting a promotion?

490
00:18:25,510 --> 00:18:27,661
You know what,
Angela, I--

491
00:18:27,679 --> 00:18:29,830
Oh, my God.

492
00:18:29,848 --> 00:18:31,665
Honey, what are you doing here?

493
00:18:31,683 --> 00:18:34,168
Oh, I just had an intuition
that someone I love

494
00:18:34,186 --> 00:18:37,188
needed a little of my attention today.

495
00:18:37,222 --> 00:18:40,107
Oscar, looking very healthy.

496
00:18:40,142 --> 00:18:41,809
Getting lots of vigorous exercise?

497
00:18:41,843 --> 00:18:45,012
No. No.

498
00:18:45,030 --> 00:18:48,065
Oscar, what is going on? What was that?

499
00:18:48,116 --> 00:18:49,367
- Wha-- -
What was that?

500
00:18:49,401 --> 00:18:51,152
I-I'm sorry. I didn't mean any offense.

501
00:18:51,186 --> 00:18:52,169
I was just trying to be friendly.

502
00:18:52,204 --> 00:18:53,821
You know what? I'm sorry.

503
00:18:53,855 --> 00:18:56,874
I overreacted, because I'm stressed out.

504
00:18:56,908 --> 00:18:58,359
Why am I stressed out?

505
00:18:58,377 --> 00:19:00,194
Who's not stressed out?
Who's not stressed out?

506
00:19:00,212 --> 00:19:02,196
Come on, Oscar.

507
00:19:02,214 --> 00:19:05,866
We're not just gonna sit
here and ignore the obvious.

508
00:19:05,884 --> 00:19:09,303
Senator Lipton has a
big election next week.

509
00:19:09,338 --> 00:19:11,055
We all need to give him our support.

510
00:19:11,089 --> 00:19:12,056
[Scattered applause]

511
00:19:12,090 --> 00:19:13,424
Oh, thank you.

512
00:19:13,475 --> 00:19:16,477
Thank you very much.
Oh, thanks, everybody.

513
00:19:16,511 --> 00:19:19,814
'Cause it's really cool.

514
00:19:19,848 --> 00:19:24,385
- USA! USA!
- USA. U--

515
00:19:24,403 --> 00:19:26,771
I have to say, I'm impressed with Kevin.

516
00:19:26,822 --> 00:19:32,059
Uh, he showed a lot of self-control.

517
00:19:32,077 --> 00:19:35,663
I totally forgot about
the affair for a minute.

518
00:19:35,697 --> 00:19:38,449
[Laughs]

519
00:19:38,500 --> 00:19:41,952
Oscar is having sex with the Senator,

520
00:19:42,003 --> 00:19:44,955
and Angela doesn't even know.

521
00:19:45,006 --> 00:19:47,208
[Laughs]

522
00:19:47,242 --> 00:19:50,344
Her life is a complete sham.

523
00:19:50,379 --> 00:19:52,263
[Laughs]

524
00:19:52,297 --> 00:19:54,348
All right, guys. Cast us off.

525
00:19:54,383 --> 00:19:55,766
Walt, all aboard.

526
00:19:55,801 --> 00:19:58,219
Erin, this is because of you.

527
00:19:58,253 --> 00:20:00,821
Do you realize that?
You're the best ever.

528
00:20:00,856 --> 00:20:03,307
Oh, you know, just
being a good girlfriend.

529
00:20:03,358 --> 00:20:05,059
"Good"? Come on.

530
00:20:05,093 --> 00:20:07,895
Above and beyond. World's greatest.

531
00:20:07,929 --> 00:20:10,364
You did this.

532
00:20:10,399 --> 00:20:11,932
Damn it, I'm happy!

533
00:20:11,950 --> 00:20:14,652
Yes, I am very pleased
I could help Andy.

534
00:20:14,703 --> 00:20:17,405
Would I have gone with
him if he'd asked me?

535
00:20:17,439 --> 00:20:19,606
On his sailboat cruise to the Caribbean?

536
00:20:19,624 --> 00:20:23,210
Yes, I think that would have
been really fun and romantic.

537
00:20:23,245 --> 00:20:25,329
- I'll see you in three weeks!
- Okay!

538
00:20:25,380 --> 00:20:27,548
Hey, bro, it was here all along.

539
00:20:27,582 --> 00:20:30,167
- No way!
- Way!

540
00:20:30,218 --> 00:20:32,136
Erin, I gotta go!

541
00:20:32,170 --> 00:20:33,421
Them's my chords!

542
00:20:33,455 --> 00:20:36,457
<i>[Playing More Than Words by Extreme]</i>

543
00:20:39,281 --> 00:20:42,450
Hey. She's back.

544
00:20:42,452 --> 00:20:43,585
Thanks for covering the phones.

545
00:20:43,587 --> 00:20:45,620
Yeah, no problem. How was it?

546
00:20:45,622 --> 00:20:48,707
Fine.

547
00:20:52,678 --> 00:20:54,345
Hey, some buddies and I
are going to poor Richard's

548
00:20:54,347 --> 00:20:55,346
for beers and pool.

549
00:20:55,348 --> 00:20:56,497
You want to come?

550
00:20:56,499 --> 00:20:57,682
I can't promise you too much,

551
00:20:57,684 --> 00:21:00,351
but you might get to
meet my friend Flipper.

552
00:21:00,353 --> 00:21:02,220
Does he have a flipper?

553
00:21:02,222 --> 00:21:04,606
Oh, nope. It's not that.

554
00:21:04,608 --> 00:21:09,177
He, uh, he flipped a table
one time when he was drunk.

555
00:21:09,179 --> 00:21:11,279
He sounds like an idiot.

556
00:21:11,281 --> 00:21:14,532
Yeah, he is.

557
00:21:14,534 --> 00:21:17,485
- Okay.
- Okay.

558
00:21:17,487 --> 00:21:18,486
Thanks.

559
00:21:18,488 --> 00:21:20,521
Yeah.

