1
00:00:00,582 --> 00:00:01,782
(Police siren wails)
2
00:00:01,850 --> 00:00:03,151
Sam: Subject's in sight.
3
00:00:03,218 --> 00:00:04,685
We are in pursuit heading
South on cherry street.
4
00:00:04,753 --> 00:00:05,686
We need back up.
5
00:00:05,754 --> 00:00:06,854
Ed: On our way.
6
00:00:07,923 --> 00:00:09,590
(Police siren wails)
7
00:00:13,429 --> 00:00:15,128
(Tires squeal)
8
00:00:15,196 --> 00:00:16,330
(Police siren cuts off)
9
00:00:16,397 --> 00:00:17,431
(Doors open)
10
00:00:21,869 --> 00:00:24,438
(Over megaphone) Sergeant Robert
Gray, step out of the vehicle!
11
00:00:24,505 --> 00:00:27,107
Hands where we can see them!
12
00:00:27,175 --> 00:00:28,541
(Car door opens)
13
00:00:31,811 --> 00:00:33,346
Spike: That's it,
slow and steady!
14
00:00:44,224 --> 00:00:46,359
Spike, grenade!
Pull back!
15
00:01:01,740 --> 00:01:03,740
(Door bells jingle)
16
00:01:06,177 --> 00:01:07,211
So?
17
00:01:10,081 --> 00:01:11,281
(Happy sigh)
18
00:01:11,349 --> 00:01:12,649
Here, here, here,
have a seat, have a seat.
19
00:01:12,717 --> 00:01:14,151
Jules: (Chuckles) I can sit.
20
00:01:14,219 --> 00:01:15,319
Do you want me
to get you a tea?
21
00:01:15,387 --> 00:01:16,820
Like an herbal tea
or somethin'?
22
00:01:16,888 --> 00:01:19,655
I don't need an herbal tea,
I can sit,
23
00:01:19,723 --> 00:01:20,923
and you're not allowed
to do that,
24
00:01:20,991 --> 00:01:23,759
treat me like I need
bubble wrap or something.
25
00:01:23,827 --> 00:01:25,728
I'm the same, okay?
26
00:01:25,795 --> 00:01:27,696
I don't want you
to change on me.
27
00:01:27,764 --> 00:01:29,065
Everything is the same.
28
00:01:29,133 --> 00:01:30,966
So the doctor's sure.
There's...
29
00:01:31,035 --> 00:01:32,601
Yeah, she's sure.
30
00:01:33,603 --> 00:01:34,637
I can't even believe it.
31
00:01:34,704 --> 00:01:35,670
I mean, like,
what are the chances?
32
00:01:35,738 --> 00:01:37,605
We were so careful.
It's like...
33
00:01:37,673 --> 00:01:39,441
Point zero-zero one per cent.
34
00:01:39,509 --> 00:01:40,942
You've always been exceptional.
35
00:01:41,010 --> 00:01:42,210
(Laughs)
36
00:01:43,746 --> 00:01:45,247
(Sighs loudly)
37
00:01:46,215 --> 00:01:47,749
I don't wanna
let the team down.
38
00:01:47,816 --> 00:01:50,919
Hey, don't worry
about the team, okay?
39
00:01:50,986 --> 00:01:53,887
This is bigger.
How do you feel?
40
00:01:54,856 --> 00:01:56,924
I feel really scared.
41
00:01:56,991 --> 00:01:58,459
What else?
42
00:01:58,527 --> 00:02:00,394
I can't believe...
43
00:02:00,462 --> 00:02:02,096
Believe what?
44
00:02:05,667 --> 00:02:09,169
I can't believe
how much I want this baby.
45
00:02:13,040 --> 00:02:14,441
Me too.
46
00:02:14,508 --> 00:02:15,942
- Yeah?
- Yeah.
47
00:02:17,878 --> 00:02:18,911
Yeah!
48
00:02:21,082 --> 00:02:22,148
Both: (Laugh)
49
00:02:26,252 --> 00:02:28,220
Woman's voice:
Hey, it's me again.
50
00:02:29,589 --> 00:02:32,157
So, this is the colour
you picked.
51
00:02:32,225 --> 00:02:33,492
(Chuckles)
52
00:02:33,560 --> 00:02:35,894
Personally,
I think your taste is awful,
53
00:02:35,962 --> 00:02:37,862
probably from looking
at camouflage all day.
54
00:02:37,930 --> 00:02:40,931
So, I picked something else.
55
00:02:40,999 --> 00:02:43,534
Honestly, it reminds me of you:
56
00:02:43,602 --> 00:02:44,502
Warm,
57
00:02:44,570 --> 00:02:46,437
strong,
58
00:02:46,505 --> 00:02:48,139
and complex.
59
00:02:48,207 --> 00:02:53,144
You're probably wondering
how the other project is going.
60
00:02:53,212 --> 00:02:55,145
Six months.
It's amazing.
61
00:02:56,481 --> 00:02:58,681
He's moving so much.
62
00:02:58,749 --> 00:03:01,951
I wish you could feel him.
(Chuckles)
63
00:03:02,019 --> 00:03:04,321
(Emotional) Six months.
64
00:03:04,388 --> 00:03:06,456
I miss you so much!
65
00:03:06,524 --> 00:03:08,391
I can't wait till you're home.
66
00:03:08,459 --> 00:03:09,392
(Knocking)
67
00:03:09,460 --> 00:03:11,393
(Video beeps off)
68
00:03:11,461 --> 00:03:13,462
Sorry to interrupt,
but it's 0800.
69
00:03:13,530 --> 00:03:15,297
Round everyone up?
70
00:03:15,365 --> 00:03:18,334
Not a problem.
Briefing's in five minutes.
71
00:03:18,401 --> 00:03:19,901
Camp and the others?
72
00:03:19,969 --> 00:03:21,937
Picking up supplies;
They won't be back for an hour.
73
00:03:22,005 --> 00:03:23,038
Good.
74
00:03:42,792 --> 00:03:44,892
(Gun slide clicks loudly)
75
00:03:49,464 --> 00:03:51,165
Sam: So what are the rules?
76
00:03:51,232 --> 00:03:52,099
Jules: (Quietly) Well, officially,
I can stay on the force
77
00:03:52,167 --> 00:03:53,668
right up until the end.
78
00:03:53,735 --> 00:03:54,702
Sam: Yeah, sure, if
you're on a desk, but...
79
00:03:54,770 --> 00:03:55,903
When are we gonna tell them?
80
00:03:55,971 --> 00:03:58,238
Sam, it's too soon.
I'm only seven weeks.
81
00:03:58,306 --> 00:04:00,173
Most people wait till after
the first trimester.
82
00:04:00,240 --> 00:04:02,241
Most people don't
have your job.
83
00:04:02,309 --> 00:04:03,843
(Sighs) I don't want
to say anything yet.
84
00:04:03,911 --> 00:04:05,045
I don't want people
checking in,
85
00:04:05,112 --> 00:04:07,480
getting all over-protective.
86
00:04:07,548 --> 00:04:09,215
I don't want to throw anybody
off their game.
87
00:04:09,283 --> 00:04:11,284
But you can't just pretend
nothing's changed.
88
00:04:11,351 --> 00:04:12,786
Sam, look at me.
89
00:04:12,853 --> 00:04:15,655
I'm just as qualified
as I was two months ago.
90
00:04:15,722 --> 00:04:16,655
So this is just another day?
91
00:04:16,723 --> 00:04:17,823
Yes.
92
00:04:17,891 --> 00:04:19,424
Ed: Ready to keep the peace?
93
00:04:19,492 --> 00:04:20,893
Let's do it!
94
00:04:20,960 --> 00:04:22,795
Ed: Then gear up! We
hit the road in ten!
95
00:04:22,862 --> 00:04:24,563
Let's let 'em know
we're out there!
96
00:04:24,630 --> 00:04:26,999
(Gun clicks)
97
00:04:32,537 --> 00:04:34,338
(Bullets click)
98
00:04:36,742 --> 00:04:37,742
(Bags zip up)
99
00:04:37,810 --> 00:04:39,610
Gray: Kondraski?
100
00:04:39,678 --> 00:04:42,146
Kondraski:
Caps, c4, plans, all set.
101
00:04:42,214 --> 00:04:43,915
Bishop?
102
00:04:43,982 --> 00:04:45,116
Bishop: It's all locked up.
They'll be in position in 30.
103
00:04:45,184 --> 00:04:46,751
Gray: Let's get there in 29.
104
00:04:49,620 --> 00:04:51,722
(Magazines clatter)
105
00:04:55,359 --> 00:04:56,526
(Bag zips up)
106
00:04:56,594 --> 00:04:58,628
What's up?
107
00:04:58,696 --> 00:05:00,097
Are you sure?
108
00:05:00,164 --> 00:05:01,098
What about?
109
00:05:01,165 --> 00:05:02,199
Me.
110
00:05:04,101 --> 00:05:05,667
Kondraski and bishop are solid,
111
00:05:05,736 --> 00:05:07,469
but if this operation
goes South...
112
00:05:07,537 --> 00:05:10,072
(Light rapping, cane clatters)
113
00:05:10,140 --> 00:05:11,506
We need you.
114
00:05:11,574 --> 00:05:12,908
I know you're gonna do your job
and keep us safe.
115
00:05:12,976 --> 00:05:15,277
I wouldn't have asked you
if I didn't think so.
116
00:05:15,345 --> 00:05:16,445
You know that.
117
00:05:16,512 --> 00:05:17,579
But what you also need to know
118
00:05:17,647 --> 00:05:18,881
is that you will always
have a place here.
119
00:05:18,949 --> 00:05:20,348
I will always be here for you,
120
00:05:20,415 --> 00:05:23,384
whether you come now or not.
121
00:05:23,452 --> 00:05:25,553
I just don't wanna
let you down, sir.
122
00:05:25,621 --> 00:05:27,688
Doug, what's the first thing
I told you in basic training?
123
00:05:27,757 --> 00:05:29,157
(Chuckles)
124
00:05:29,225 --> 00:05:30,524
Sergeant's always right.
125
00:05:30,592 --> 00:05:31,893
Well, right now
the sergeant's telling you
126
00:05:31,961 --> 00:05:34,295
whatever choice you make,
that's the right one.
127
00:05:34,363 --> 00:05:35,429
(Sighs)
128
00:05:36,731 --> 00:05:37,965
Let's go.
129
00:05:38,032 --> 00:05:39,499
We take care of our own, right?
130
00:05:39,567 --> 00:05:40,634
Right.
131
00:05:46,474 --> 00:05:48,675
Sid ah, traffic's bad all
the way out of town.
132
00:05:48,743 --> 00:05:50,277
Red lines are bad, right?
133
00:05:50,344 --> 00:05:53,045
Andy: Yeah, either way,
we still get a layover.
134
00:05:53,113 --> 00:05:55,248
A six-hour drive,
a night at a crap hotel,
135
00:05:55,315 --> 00:05:57,483
followed by another
six-hour drive home.
136
00:05:57,550 --> 00:05:59,385
Andy: Livin' the dream.
137
00:05:59,452 --> 00:06:00,486
(Knocking)
138
00:06:02,156 --> 00:06:03,156
Sid: Geez.
139
00:06:05,525 --> 00:06:06,959
Police officer: Sir, I need to
know how long you're gonna be.
140
00:06:07,027 --> 00:06:08,126
Uh, it's a fire Lane.
141
00:06:08,194 --> 00:06:09,460
I'm just waiting for my guys.
142
00:06:09,528 --> 00:06:11,396
Police officer: Three minutes.
143
00:06:11,463 --> 00:06:12,630
Sid: Ah!
144
00:06:12,698 --> 00:06:14,499
How about less
than three minutes?
145
00:06:14,566 --> 00:06:16,367
Police dispatcher: (High-pitched
beep) One daley 13...
146
00:06:16,435 --> 00:06:17,836
We're all clear.
147
00:06:25,677 --> 00:06:26,710
- Officer...
- Don't move!
148
00:06:26,778 --> 00:06:27,644
Gray: No alarms!
149
00:06:27,712 --> 00:06:29,113
Kondraski: Get down!
150
00:06:30,048 --> 00:06:31,916
Gray: Do what we want,
no one gets hurt!
151
00:06:31,983 --> 00:06:33,250
Winnie: Team one, I got
a nervous dispatcher
152
00:06:33,318 --> 00:06:35,319
over at Charleston security.
153
00:06:35,386 --> 00:06:36,453
They're trying to get in touch
154
00:06:36,521 --> 00:06:37,321
with one of their crews
downtown,
155
00:06:37,388 --> 00:06:39,156
but it's gone quiet.
156
00:06:39,224 --> 00:06:40,623
Ed: Charleston's got a whole
fleet of armoured trucks, right?
157
00:06:40,691 --> 00:06:42,091
Winnie: Yeah, this one
was out on a bank run.
158
00:06:42,159 --> 00:06:44,093
They're supposed to be in
contact every 15 minutes,
159
00:06:44,161 --> 00:06:45,728
but this one's running silent.
160
00:06:45,796 --> 00:06:47,130
Dispatcher can't raise 'em.
161
00:06:47,198 --> 00:06:48,397
Protocol is to call us.
162
00:06:48,465 --> 00:06:49,732
Spike: Is this their route?
163
00:06:49,800 --> 00:06:50,934
Winnie:
No, this is their last contact.
164
00:06:51,001 --> 00:06:52,702
Their final stop
is supposed to be here.
165
00:06:52,769 --> 00:06:53,870
Jules: 439 Pearl.
166
00:06:53,938 --> 00:06:55,305
Sam: Pretty narrow street.
167
00:06:55,372 --> 00:06:56,839
Couldn't have picked
a better spot for a robbery.
168
00:06:56,906 --> 00:06:58,741
Ed: Okay, spike, Sam, let's
start at temperance,
169
00:06:58,809 --> 00:06:59,809
come in from the east.
170
00:06:59,876 --> 00:07:00,876
We'll come in from the west.
171
00:07:00,944 --> 00:07:02,044
Boss, check in
at the last bank.
172
00:07:02,111 --> 00:07:04,111
They gotta be somewhere
in between.
173
00:07:05,014 --> 00:07:06,882
Forbes: Sarge, we gotta double time it!
Cops are on their way.
174
00:07:06,950 --> 00:07:07,883
Charleston got in touch
with them
175
00:07:07,951 --> 00:07:09,318
looking for the truck.
176
00:07:09,386 --> 00:07:10,753
Okay, there's still time.
You know where to go.
177
00:07:10,821 --> 00:07:12,254
Forbes: Distract and
disable - on it!
178
00:07:12,322 --> 00:07:13,521
(Knife clicks)
179
00:07:14,858 --> 00:07:16,959
This truck remind you
of anything?
180
00:07:17,026 --> 00:07:18,793
Bishop: A Humvee.
181
00:07:18,862 --> 00:07:20,162
All it needs
is a turret on top.
182
00:07:26,935 --> 00:07:28,002
You got this?
183
00:07:29,472 --> 00:07:30,972
Kondraski: Yeah.
184
00:07:31,039 --> 00:07:33,074
Just not a fan of tight spaces.
185
00:07:33,141 --> 00:07:35,042
Bishop: Drop safe walls
are three inches thick.
186
00:07:35,110 --> 00:07:36,611
Kondraski: I won't go any
deeper than three and a half.
187
00:07:36,679 --> 00:07:37,678
It's the wonder of c4.
188
00:07:41,349 --> 00:07:42,516
Gray: Cops are on their way.
189
00:07:42,584 --> 00:07:43,650
We've only got
a couple of minutes.
190
00:07:43,718 --> 00:07:45,018
Kondraski:
That's all we'll need.
191
00:07:45,086 --> 00:07:46,620
Gray: Bishop, I need
you on the roof.
192
00:07:46,688 --> 00:07:48,355
Kondraski: I'm good.
193
00:07:57,264 --> 00:07:59,331
E-A's are set and ready.
194
00:08:13,479 --> 00:08:14,546
(Bag zips open)
195
00:08:20,085 --> 00:08:22,754
In position for pick-up.
Status?
196
00:08:23,989 --> 00:08:25,023
(Thundering boom,
glass shatters)
197
00:08:25,090 --> 00:08:26,123
Kondraski: We're in.
198
00:08:33,064 --> 00:08:34,832
In position.
All clear.
199
00:08:39,103 --> 00:08:40,938
Hang on, we got trouble.
200
00:08:41,005 --> 00:08:42,906
What do you see?
201
00:08:42,973 --> 00:08:44,641
Ed: Sam, how close are you?
202
00:08:44,708 --> 00:08:45,742
Cops.
203
00:08:47,545 --> 00:08:48,711
Tops and tail.
204
00:08:48,779 --> 00:08:49,913
Alley's packed tight.
205
00:08:50,881 --> 00:08:52,582
In position.
Approach on foot?
206
00:08:52,650 --> 00:08:54,216
No, let's take the trucks in
as far as we can.
207
00:08:54,284 --> 00:08:55,251
If we run into any problem...
208
00:08:55,319 --> 00:08:56,218
bottle 'em up tight.
209
00:08:56,286 --> 00:08:57,219
Copy. Leah?
210
00:08:57,287 --> 00:08:58,754
Leah: Nothing yet.
211
00:08:59,756 --> 00:09:00,756
Kondraski?
212
00:09:01,858 --> 00:09:03,459
Almost done.
213
00:09:03,526 --> 00:09:04,327
Gray: Almost is gonna
have to be enough.
214
00:09:04,394 --> 00:09:05,361
As soon as cover starts...
215
00:09:05,429 --> 00:09:06,829
Back the way I came.
Ready.
216
00:09:07,831 --> 00:09:08,797
There's supposed to be
two guards in that truck
217
00:09:08,865 --> 00:09:10,032
at all times.
218
00:09:10,100 --> 00:09:12,601
Leah:
Cab of the truck looks empty.
219
00:09:13,570 --> 00:09:15,203
Wait a second.
A single guard.
220
00:09:16,738 --> 00:09:17,973
Not moving.
221
00:09:18,040 --> 00:09:19,674
What, is he injured?
I don't know.
222
00:09:19,741 --> 00:09:20,808
Bishop.
223
00:09:20,876 --> 00:09:22,110
Ready.
224
00:09:23,579 --> 00:09:25,513
Ed: Sam, spike,
let's move in fast!
225
00:09:25,581 --> 00:09:26,914
(Tires squeal)
226
00:09:28,351 --> 00:09:29,717
Sam: Ed, we're movin' in now!
227
00:09:29,785 --> 00:09:30,985
(Tires squeal)
228
00:09:35,056 --> 00:09:35,889
Sam: Nothing from the rear.
We'll...
229
00:09:35,957 --> 00:09:37,191
(electrical sparks)
230
00:09:37,258 --> 00:09:38,725
(Siren flashes,
buttons beep erratically)
231
00:09:38,793 --> 00:09:41,161
(Engine roars, tires skid)
232
00:09:41,229 --> 00:09:42,162
Engine's cut!
233
00:09:42,230 --> 00:09:43,630
Power's totally gone!
234
00:09:43,698 --> 00:09:46,632
(Gun booms, canister clatters)
235
00:09:46,700 --> 00:09:47,733
(Gun booms)
236
00:09:47,801 --> 00:09:48,434
Leah: Incoming!
237
00:09:48,502 --> 00:09:50,303
(Gunshots)
238
00:09:50,371 --> 00:09:51,637
Spike: Taking fire!
239
00:09:51,705 --> 00:09:53,039
(Gunshots)
240
00:09:53,107 --> 00:09:54,140
Ed: We're taking fire!
241
00:09:54,208 --> 00:09:55,608
Sam: Ed, we're blind here!
242
00:09:55,675 --> 00:09:57,975
Ed: We got multiple gunshots!
We're under attack!
243
00:09:58,023 --> 00:10:03,623
5x08
We Take Care of Our Own
244
00:10:03,624 --> 00:10:06,624
== sync, corrected by Martzy ==
www.Addic7ed.Com
245
00:10:06,625 --> 00:10:08,225
♪
246
00:10:27,055 --> 00:10:28,655
♪
247
00:10:32,430 --> 00:10:33,797
(gunshots)
248
00:10:36,300 --> 00:10:37,534
Winnie,
we need UNI's down there!
249
00:10:37,602 --> 00:10:38,936
Tight perimeter!
250
00:10:39,003 --> 00:10:40,771
No one approaches
until we've locked this down!
251
00:10:40,839 --> 00:10:42,372
You got it, boss.
252
00:10:42,440 --> 00:10:43,273
Ed: We're still blind.
Can't spot the shooter!
253
00:10:43,341 --> 00:10:44,240
(Gunshots ping) Spike?
254
00:10:44,307 --> 00:10:45,708
Nothing!
(Police siren wails)
255
00:10:45,776 --> 00:10:48,577
Parker: Eddie, we're on
your end of the alley.
256
00:10:48,645 --> 00:10:49,678
(Gunshots)
257
00:10:52,415 --> 00:10:53,783
We've got your six, Ed!
258
00:10:53,851 --> 00:10:54,884
(Gunshots)
259
00:10:57,788 --> 00:10:59,688
Where are the shots
coming from?
260
00:10:59,757 --> 00:11:01,490
(Gunshots)
261
00:11:01,558 --> 00:11:02,691
Can't tell.
262
00:11:02,759 --> 00:11:03,825
(Gunshots)
263
00:11:05,161 --> 00:11:06,362
No muzzle flash.
264
00:11:06,429 --> 00:11:07,496
(Gunshots)
265
00:11:07,564 --> 00:11:08,597
Spike: No one's approaching!
266
00:11:08,665 --> 00:11:09,765
Sam: Weird offensive strategy,
267
00:11:09,832 --> 00:11:11,099
surrounding your targets
in smoke!
268
00:11:11,167 --> 00:11:12,968
They won't be able to see us!
269
00:11:13,035 --> 00:11:14,202
Ed: They haven't
targeted the windows,
270
00:11:14,271 --> 00:11:16,471
they're just firin'
at the roof!
271
00:11:16,538 --> 00:11:17,872
Spike: No intent to injure.
272
00:11:17,939 --> 00:11:19,774
Leah: An elevated
sniper pinning us down.
273
00:11:19,841 --> 00:11:22,644
(Magazine clicks, gun ratchets)
274
00:11:22,711 --> 00:11:24,111
(Gunshots)
275
00:11:24,179 --> 00:11:27,348
Okay, guys, this is delay.
It is not an attack.
276
00:11:27,416 --> 00:11:29,417
Sam: Smoke works both ways.
We've got cover too.
277
00:11:29,485 --> 00:11:30,518
Ed: Let's not give
'em any more time.
278
00:11:30,586 --> 00:11:32,286
Shields up.
Let's close in. Boss!
279
00:11:32,353 --> 00:11:33,387
Ed: In position.
280
00:11:33,454 --> 00:11:34,454
(Gunshots)
281
00:11:52,773 --> 00:11:54,340
Leah and Ed: Right there! Don't move!
Freeze! Don't move!
282
00:11:54,408 --> 00:11:55,474
Leah: Freeze!
283
00:11:56,443 --> 00:11:58,544
Hold fire! Hold fire!
284
00:11:58,612 --> 00:12:00,045
Come on! Move!
285
00:12:00,113 --> 00:12:01,180
Leah: Keep going to
the end of the alley!
286
00:12:01,247 --> 00:12:03,949
Boss, the guard's
coming your way!
287
00:12:13,526 --> 00:12:16,027
Sam: Rear of the van is clear.
288
00:12:19,665 --> 00:12:22,666
Ed: Okay, remaining
guards are okay!
289
00:12:27,071 --> 00:12:28,605
Come on, you're all right.
290
00:12:28,673 --> 00:12:29,673
You're all right.
291
00:12:29,741 --> 00:12:31,007
What's going on?
292
00:12:31,075 --> 00:12:32,543
Sid: There were three
of them at least.
293
00:12:35,046 --> 00:12:36,079
They blew the safe.
294
00:12:36,147 --> 00:12:37,780
Yeah, but where'd they go?
295
00:12:37,848 --> 00:12:40,049
It's a clean job.
Looks like they used c4.
296
00:12:40,116 --> 00:12:41,351
These guys knew
what they were doing.
297
00:12:41,418 --> 00:12:42,485
Ed: What was in there?
298
00:12:42,553 --> 00:12:43,786
Sid: This was our last stop.
299
00:12:43,854 --> 00:12:44,721
What we already had
in the drop safe,
300
00:12:44,788 --> 00:12:46,589
what we picked up here...
301
00:12:46,657 --> 00:12:47,957
Little over two million.
302
00:12:48,024 --> 00:12:48,791
We were supposed to take it
out of town,
303
00:12:48,859 --> 00:12:49,992
up to the federal bank.
304
00:12:50,060 --> 00:12:51,594
Doesn't the money usually flow
the other way?
305
00:12:51,662 --> 00:12:53,094
It's all used bills.
306
00:12:53,162 --> 00:12:54,396
The feds are rolling out
a new design for the twenty.
307
00:12:54,464 --> 00:12:55,930
Andy:
Today was our last collection,
308
00:12:55,998 --> 00:12:57,899
gettin' all the banks to give us
the rest of their old bills,
309
00:12:57,967 --> 00:13:00,034
get them replaced with the new.
310
00:13:00,102 --> 00:13:02,303
Parker: Until it's destroyed,
it's still legal tender.
311
00:13:02,372 --> 00:13:03,805
Jules: Guys, I know why
your truck shut down.
312
00:13:03,873 --> 00:13:05,106
Electrical arrestors.
313
00:13:05,174 --> 00:13:06,375
They short-out
a car's electrical system
314
00:13:06,442 --> 00:13:07,809
when you drive over them.
315
00:13:07,877 --> 00:13:09,344
It's temporary though.
316
00:13:09,411 --> 00:13:10,845
Ed: But effective.
It was a trap.
317
00:13:10,913 --> 00:13:11,980
They lured us into the alley
318
00:13:12,047 --> 00:13:13,982
and made sure
they had a way out.
319
00:13:14,049 --> 00:13:16,384
Professional, prepared...
320
00:13:16,451 --> 00:13:18,319
And they're long gone.
321
00:13:18,387 --> 00:13:19,854
Ed: Well, the day's not over yet.
Let's scour the alley.
322
00:13:19,922 --> 00:13:21,822
Let's get these guys before
they really hurt somebody.
323
00:13:23,926 --> 00:13:26,226
The security camera's gone.
324
00:13:27,495 --> 00:13:28,929
The e-a is definitely homemade.
325
00:13:28,997 --> 00:13:30,730
We could source the parts
if we had a couple of days.
326
00:13:30,798 --> 00:13:32,366
Gotta be faster than that.
327
00:13:32,433 --> 00:13:34,534
We gotta pick up the trail.
Sam, what do we got?
328
00:13:34,602 --> 00:13:36,270
There's a perfect alley
back here,
329
00:13:36,337 --> 00:13:38,772
lots of concealment and access
all the way to king.
330
00:13:38,839 --> 00:13:40,407
Parker: The smoke covered them.
331
00:13:40,474 --> 00:13:41,073
Ed: They get out through
there with the money.
332
00:13:41,141 --> 00:13:42,341
Sid...
333
00:13:43,310 --> 00:13:44,277
Did you get a look
at these guys?
334
00:13:44,344 --> 00:13:45,278
Sid: Just the cop.
335
00:13:45,345 --> 00:13:46,845
Parker: A cop?
336
00:13:46,914 --> 00:13:48,480
Sid: Yeah, he said we were
blocking the laneway.
337
00:13:48,548 --> 00:13:49,648
He got me out of the truck
and he pulled a gun.
338
00:13:49,716 --> 00:13:51,417
(Electronic beeping)
339
00:13:51,484 --> 00:13:52,651
Spike: Well, whoever these guys
are, they got connections.
340
00:13:52,719 --> 00:13:54,253
Along with everything
you find in c4,
341
00:13:54,321 --> 00:13:56,488
I'm getting traces of motor oil
back here.
342
00:13:56,556 --> 00:13:59,291
Yeah, the military bakes that
into their c4 as a marker.
343
00:13:59,358 --> 00:14:01,993
In case it ever gets stolen,
they can always track it.
344
00:14:02,061 --> 00:14:04,061
Spike: Every base uses
a different signature.
345
00:14:04,129 --> 00:14:05,362
I'm gonna run it
through the database
346
00:14:05,430 --> 00:14:06,630
and see what I can find.
347
00:14:06,697 --> 00:14:07,932
Leah: I got a visual.
Ed: Where?
348
00:14:07,999 --> 00:14:09,699
One of the cruisers
that responded on king.
349
00:14:09,767 --> 00:14:11,768
Their in-car camera got lucky.
350
00:14:11,836 --> 00:14:13,537
(Keys click, electronic beep)
351
00:14:13,604 --> 00:14:14,972
We're under fire in the alley
352
00:14:15,040 --> 00:14:16,907
and these "cops"
are going the other way.
353
00:14:16,975 --> 00:14:19,075
One cruiser, one cop,
three passengers,
354
00:14:19,143 --> 00:14:20,709
and two big bags of money.
355
00:14:20,777 --> 00:14:22,078
Parker: Any way we can clear
that image up, spike?
356
00:14:22,146 --> 00:14:23,179
Spike: Let me give it a try.
357
00:14:23,247 --> 00:14:24,948
Ed, I ran down the tracer
in the c4.
358
00:14:25,015 --> 00:14:26,649
It's local.
It came from downsview.
359
00:14:26,716 --> 00:14:28,684
Ed: Okay, let's find out how
the army lost enough c4
360
00:14:28,752 --> 00:14:30,453
to blow up a safe
in an armoured truck.
361
00:14:30,520 --> 00:14:32,055
We'll stay here,
figure out how to find a cop car
362
00:14:32,122 --> 00:14:33,957
in a city full of cop cars.
363
00:14:34,024 --> 00:14:35,090
Ed: Spike, get me that picture
364
00:14:35,158 --> 00:14:36,124
as soon as you have it
cleaned up.
365
00:14:36,192 --> 00:14:37,725
Let's find out if he served.
366
00:14:37,793 --> 00:14:39,661
Eddie, I'm gonna try to smooth
the way for you at downsview.
367
00:14:43,766 --> 00:14:45,267
Everybody okay?
368
00:14:45,335 --> 00:14:46,301
Forbes: Yeah.
369
00:14:46,369 --> 00:14:47,269
Kondraski: We still on plan?
370
00:14:47,337 --> 00:14:48,570
Gray: With a wrinkle.
371
00:14:48,637 --> 00:14:50,638
We have to lay low for a bit,
get out of town.
372
00:14:50,706 --> 00:14:52,106
It was always our fallback.
373
00:14:52,174 --> 00:14:54,275
I just gotta make the call.
374
00:14:56,445 --> 00:14:57,578
Sergeant,
there's no way that...
375
00:14:57,645 --> 00:14:58,846
Parker: I know what I'm saying.
376
00:14:58,913 --> 00:15:00,281
Military ordinance
on the street,
377
00:15:00,349 --> 00:15:03,017
explosives from your base
used to rob an armoured truck.
378
00:15:03,085 --> 00:15:04,385
If we don't find it now...
379
00:15:04,453 --> 00:15:05,119
Captain Ruscitti:
But what you're asking for...
380
00:15:05,187 --> 00:15:06,820
may save lives.
381
00:15:06,888 --> 00:15:08,121
Gotta be a whole lot better
than a flock of reporters
382
00:15:08,189 --> 00:15:09,389
camped outside your gate
383
00:15:09,457 --> 00:15:11,024
asking questions
you don't wanna answer.
384
00:15:11,092 --> 00:15:13,092
Captain Ruscitti: I understand.
385
00:15:14,495 --> 00:15:16,196
Your officers just pulled up.
386
00:15:16,263 --> 00:15:17,563
I'll give you
whatever you need.
387
00:15:17,631 --> 00:15:18,931
Thank you very much.
388
00:15:19,000 --> 00:15:20,600
(Car doors open,
cell phone beeps off)
389
00:15:20,667 --> 00:15:22,802
Ed: Captain Ruscitti, you
know why we're here?
390
00:15:22,870 --> 00:15:25,037
Captain Ruscitti: Yeah, your
sergeant can be very persuasive.
391
00:15:25,105 --> 00:15:26,405
He's right.
392
00:15:26,473 --> 00:15:27,306
I'll do whatever you need
to find this stuff
393
00:15:27,374 --> 00:15:28,740
and figure out who has it.
394
00:15:28,808 --> 00:15:30,009
Ed: Okay, good. We're
gonna need log books;
395
00:15:30,076 --> 00:15:31,676
we're gonna need
security cam footage
396
00:15:31,744 --> 00:15:33,778
of the warehouse
where the c4 was kept,
397
00:15:33,846 --> 00:15:35,981
and we're gonna need to talk
to the guy in charge.
398
00:15:36,049 --> 00:15:38,150
I'm setting you up with
master corporal Ronnie birch.
399
00:15:38,218 --> 00:15:39,484
He counts our boxes
and bullets.
400
00:15:39,551 --> 00:15:41,519
If anyone can help you,
it'll be him.
401
00:15:41,586 --> 00:15:43,154
Ed: What else you got?
402
00:15:43,222 --> 00:15:43,954
Captain Ruscitti: Well, since
a bunch of army explosives
403
00:15:44,023 --> 00:15:45,556
are out on the streets,
404
00:15:45,624 --> 00:15:47,058
I've already given your team
access to something
405
00:15:47,126 --> 00:15:48,993
that should help you
track these guys down.
406
00:15:54,366 --> 00:15:55,765
(Electronic beeps)
407
00:15:55,833 --> 00:15:56,866
(Door opens)
408
00:15:58,102 --> 00:15:59,469
Parker: What do we got, spike?
409
00:15:59,537 --> 00:16:01,704
Spike: A very strong
desire to join the army.
410
00:16:01,772 --> 00:16:03,606
I've got some programs
cleaning up the car-cam footage
411
00:16:03,674 --> 00:16:04,841
of our suspects.
412
00:16:04,909 --> 00:16:06,076
That shouldn't be long,
but this...
413
00:16:06,144 --> 00:16:07,644
The M.P. At downsview
414
00:16:07,711 --> 00:16:11,280
patched me into the army's
military satellite system.
415
00:16:11,348 --> 00:16:13,749
It looks at police decals
and the light bar on top.
416
00:16:13,816 --> 00:16:15,151
(Electronic beeps)
417
00:16:15,218 --> 00:16:16,618
Cross-referencing that
with the transponders
418
00:16:16,686 --> 00:16:19,422
in all our cruisers
and we find...
419
00:16:19,489 --> 00:16:20,722
(Electronic beeps)
420
00:16:20,790 --> 00:16:22,925
The one cop car
without a transponder.
421
00:16:22,992 --> 00:16:23,992
Our suspects.
422
00:16:24,061 --> 00:16:25,161
(Engine revs)
423
00:16:26,629 --> 00:16:28,396
(Tires squeal)
424
00:16:28,464 --> 00:16:30,198
You know, boss, if we had
this stuff all the time...
425
00:16:30,266 --> 00:16:31,199
(electronic beep)
426
00:16:31,267 --> 00:16:33,034
What happened?
427
00:16:33,102 --> 00:16:34,602
Spike: I don't know. They
must've gone under cover,
428
00:16:34,670 --> 00:16:36,571
like a parking garage
or a tunnel.
429
00:16:36,638 --> 00:16:38,373
Satellites can't track
what they can't see.
430
00:16:38,441 --> 00:16:40,075
Where, spike?
431
00:16:40,142 --> 00:16:41,309
That's the address right there.
I'll send it to your PDA's.
432
00:16:41,377 --> 00:16:43,143
Parker: Sam, Jules, let's go!
433
00:16:43,211 --> 00:16:46,146
(Engine turns off,
car doors open)
434
00:16:54,089 --> 00:16:55,622
Gray: You all know what to do.
435
00:16:55,690 --> 00:16:56,890
I'm gonna make sure we're set.
436
00:16:56,958 --> 00:16:58,625
Trash all identifying evidence.
437
00:16:58,693 --> 00:17:01,061
Forbes:
Hey, the cops got too close.
438
00:17:02,063 --> 00:17:03,162
What do you think?
439
00:17:03,230 --> 00:17:04,798
Bishop:
I think we have to move.
440
00:17:04,865 --> 00:17:06,299
Whatever you got.
441
00:17:08,135 --> 00:17:10,369
Kondraski: Forbes, we're gonna
have to lay low awhile,
442
00:17:10,437 --> 00:17:11,838
make sure our tracks
are covered,
443
00:17:11,906 --> 00:17:13,106
wait for this to blow over.
444
00:17:13,173 --> 00:17:14,741
Forbes: Guns? Bishop: Not yet.
445
00:17:15,709 --> 00:17:17,076
Won't it look bad
if we all just disappear?
446
00:17:17,143 --> 00:17:19,444
Only if they're already on us.
447
00:17:19,512 --> 00:17:21,880
It's just that limb
that we're out on, it's...
448
00:17:21,948 --> 00:17:23,148
It's a little thin.
That's all I'm saying.
449
00:17:23,216 --> 00:17:24,850
Gray: No, we're good, we just...
450
00:17:24,918 --> 00:17:26,652
Bishop: We're in this together.
We're all in this together.
451
00:17:26,720 --> 00:17:27,853
This isn't just about
the four of us.
452
00:17:27,921 --> 00:17:29,054
You know that, Doug.
453
00:17:29,122 --> 00:17:30,255
Gray: We'll be there at 1600.
454
00:17:30,323 --> 00:17:33,457
Right, four o'clock.
(Phone beeps off)
455
00:17:33,525 --> 00:17:35,059
We all good?
456
00:17:35,127 --> 00:17:38,262
Forbes, you're not still afraid
of the water, are you?
457
00:17:38,330 --> 00:17:39,363
Let's go.
458
00:17:45,004 --> 00:17:45,937
Birch: It's straightforward.
459
00:17:46,005 --> 00:17:47,371
Every time ordinance goes out
460
00:17:47,439 --> 00:17:48,872
it has to be signed
by the officer who ordered it
461
00:17:48,940 --> 00:17:50,073
and me...
462
00:17:50,141 --> 00:17:51,541
hard copy, and the computer.
463
00:17:51,609 --> 00:17:53,243
But once it leaves here
it's harder to track.
464
00:17:53,310 --> 00:17:54,444
Ed: And this is the
last couple of months?
465
00:17:54,512 --> 00:17:55,812
Last two weeks.
466
00:17:55,880 --> 00:17:57,748
Training exercises,
overseas deployments...
467
00:17:57,815 --> 00:17:59,516
We send a lot
of this stuff out.
468
00:17:59,583 --> 00:18:00,917
Leah: Ed, trying to track
all these people down,
469
00:18:00,985 --> 00:18:02,953
it would take days.
470
00:18:03,021 --> 00:18:04,453
Captain Ruscitti: All right, these
stretch back the last couple of months.
471
00:18:04,521 --> 00:18:06,555
Anything else you need,
we're on it.
472
00:18:06,623 --> 00:18:08,390
Ed: Okay. (Phone beeps)
473
00:18:08,458 --> 00:18:09,558
Spike: Ed, I just cleaned up
the image as much as I could
474
00:18:09,626 --> 00:18:11,493
and I just sent it out.
475
00:18:12,428 --> 00:18:14,764
Ed: Okay, spike, thank you.
(Electronic beeps)
476
00:18:14,831 --> 00:18:16,331
Sir, maybe you can help us
narrow this down.
477
00:18:16,399 --> 00:18:17,733
You recognize this man?
478
00:18:17,801 --> 00:18:19,301
He was involved in the robbery
this morning.
479
00:18:19,369 --> 00:18:20,702
It can't be.
What're you saying?
480
00:18:20,770 --> 00:18:22,871
That's sergeant Robert Gray;
He's one of our best.
481
00:18:22,938 --> 00:18:24,139
He was here between
combat tours.
482
00:18:24,206 --> 00:18:26,841
Honourable discharge
just last year.
483
00:18:26,909 --> 00:18:28,442
Master corporal birch
can tell you all about him.
484
00:18:28,510 --> 00:18:29,844
They were in basic together.
485
00:18:29,912 --> 00:18:31,780
Ed: So you know this man?
486
00:18:32,848 --> 00:18:34,949
And you sign for everything.
487
00:18:35,950 --> 00:18:37,317
- Yes, sir.
- Where is he?
488
00:18:37,385 --> 00:18:38,719
I don't know, sir.
489
00:18:38,787 --> 00:18:40,054
Leah: Do you have an
address for Gray?
490
00:18:40,121 --> 00:18:42,222
Yeah, it's a quick phone call
to personnel.
491
00:18:42,290 --> 00:18:45,059
Ed: Boss, we got a positive I.D.
On a sergeant Robert Gray,
492
00:18:45,126 --> 00:18:46,293
former army.
493
00:18:46,360 --> 00:18:47,961
The address is coming your way.
494
00:18:48,029 --> 00:18:50,463
Parker: Thanks, Eddie.
Hopefully we won't need it.
495
00:18:50,531 --> 00:18:52,231
Spike found the car.
496
00:19:02,042 --> 00:19:03,509
Spike, there's nothing here.
497
00:19:03,577 --> 00:19:05,144
Satellites haven't picked up
any cruisers
498
00:19:05,212 --> 00:19:06,645
leaving the area.
499
00:19:10,116 --> 00:19:11,717
Sam: It's 'cause it doesn't
look like a police car anymore.
500
00:19:11,784 --> 00:19:14,820
I got fake decals
and light bar.
501
00:19:14,887 --> 00:19:16,755
Back to square one.
502
00:19:16,823 --> 00:19:17,823
So now it's just a white car.
503
00:19:23,815 --> 00:19:25,016
(Engine roars)
504
00:19:29,321 --> 00:19:32,156
Jules: The city confirms the
house belongs to Robert Gray.
505
00:19:32,224 --> 00:19:33,256
Parker: All right, let's
knock and announce,
506
00:19:33,324 --> 00:19:35,392
give him a chance to surrender.
507
00:19:35,459 --> 00:19:38,594
Jules: Who robs a bank
and then comes home?
508
00:19:38,662 --> 00:19:42,598
Parker: Someone who thinks
they got away with it.
509
00:19:46,070 --> 00:19:47,270
(Loud knocking)
510
00:19:47,338 --> 00:19:50,139
Robert Gray,
this is the police!
511
00:19:50,206 --> 00:19:51,907
(Loud knocking)
512
00:19:51,975 --> 00:19:55,311
Strategic response unit,
open this door!
513
00:19:57,414 --> 00:19:58,347
Robert Gray?
514
00:19:58,415 --> 00:19:59,514
He's not here.
515
00:19:59,582 --> 00:20:00,849
Mind if we look around, sir?
516
00:20:00,917 --> 00:20:02,651
Why?
517
00:20:02,718 --> 00:20:03,552
Jules: We think he committed a
serious crime this morning.
518
00:20:03,619 --> 00:20:05,253
No, no, no, no, no.
519
00:20:05,321 --> 00:20:06,387
No way.
520
00:20:08,557 --> 00:20:10,158
Spike: I can readjust the
parameters of the search,
521
00:20:10,225 --> 00:20:12,293
get the satellites lookin'
for a white sedan.
522
00:20:12,361 --> 00:20:13,527
Sam: Well, they couldn't
have gotten far.
523
00:20:13,595 --> 00:20:14,762
Spike: Dialling it in.
524
00:20:14,830 --> 00:20:17,298
(Typing furiously,
electronic beeps)
525
00:20:17,366 --> 00:20:18,366
Sam: Six million
people in the G.T.A.
526
00:20:18,434 --> 00:20:20,134
And we gotta find
one white car.
527
00:20:20,202 --> 00:20:21,901
Spike: Good news is white's
not the most popular colour.
528
00:20:21,970 --> 00:20:23,003
What is?
529
00:20:23,071 --> 00:20:24,338
Spike: Silver.
530
00:20:24,405 --> 00:20:27,307
Sam: But?
Spike: White's number two.
531
00:20:27,375 --> 00:20:28,375
Sam: (Sighs)
532
00:20:31,112 --> 00:20:32,045
Ed: Where's sergeant Gray?
533
00:20:32,113 --> 00:20:33,646
You should just let him go.
534
00:20:33,714 --> 00:20:36,816
Ed: He robbed an armoured
car with stolen explosives.
535
00:20:36,884 --> 00:20:38,717
Did anyone get hurt?
536
00:20:38,785 --> 00:20:40,686
There's a guard
in the hospital.
537
00:20:40,753 --> 00:20:43,522
They fired on my men.
Yes, someone was hurt.
538
00:20:43,590 --> 00:20:44,890
It wasn't supposed
to be like that.
539
00:20:44,958 --> 00:20:46,124
Ed: So you knew what
they were up to?
540
00:20:46,192 --> 00:20:48,059
It's all about being there
for the next guy.
541
00:20:48,127 --> 00:20:50,996
No one cares more for his men
than Gray.
542
00:20:51,063 --> 00:20:52,498
When he left the army,
543
00:20:52,565 --> 00:20:53,732
he came back
and his life was falling apart,
544
00:20:53,800 --> 00:20:55,367
but he pulled it together
545
00:20:55,434 --> 00:20:58,470
because he knew there were
soldiers that needed his help.
546
00:20:58,538 --> 00:21:01,438
So what, so that's what
the money was for?
547
00:21:01,507 --> 00:21:03,407
It's not just about the money.
548
00:21:05,811 --> 00:21:07,444
(Door squeaks open)
549
00:21:09,648 --> 00:21:11,415
Parker: When was the last
time you saw Mr. Gray?
550
00:21:11,483 --> 00:21:12,917
Camp: (Chuckles)
551
00:21:12,985 --> 00:21:14,418
Never heard anyone
call him mister.
552
00:21:14,486 --> 00:21:16,453
It's always been sarge.
553
00:21:18,355 --> 00:21:19,656
This morning.
554
00:21:19,724 --> 00:21:20,524
He and a couple of other guys
staying here
555
00:21:20,591 --> 00:21:22,058
left when we were out.
556
00:21:22,126 --> 00:21:23,326
Jules: (Over radio)
Boss, Gray's not comin' back.
557
00:21:23,394 --> 00:21:25,261
His closet's half-empty.
558
00:21:25,329 --> 00:21:27,196
Any sense that
he was taking a trip?
559
00:21:27,264 --> 00:21:30,066
Camp: He said he might
be gone for a while.
560
00:21:30,134 --> 00:21:31,835
It depended on a meeting
he had this morning.
561
00:21:31,903 --> 00:21:33,302
How well do you know him?
562
00:21:33,370 --> 00:21:34,470
He saved my life.
563
00:21:34,538 --> 00:21:35,604
On duty?
564
00:21:35,672 --> 00:21:37,540
No.
565
00:21:37,607 --> 00:21:39,642
When I got back.
566
00:21:40,944 --> 00:21:43,479
Let me show you something.
567
00:21:44,448 --> 00:21:46,782
(Door opens, cell phone beeps)
568
00:21:46,850 --> 00:21:48,117
(Cell phone rings)
569
00:21:49,052 --> 00:21:50,252
Jules: Did you find the car?
570
00:21:50,319 --> 00:21:52,087
Uh, not yet.
I was just checkin' in.
571
00:21:52,155 --> 00:21:54,056
You need to talk to sarge?
Your radio broke?
572
00:21:54,123 --> 00:21:55,823
No, I mean with you.
573
00:21:56,792 --> 00:21:57,959
No, no, no, no.
574
00:21:58,027 --> 00:21:59,327
Sam, this is not
how this is gonna go.
575
00:21:59,395 --> 00:22:00,228
Sam: Jules, I just...
576
00:22:00,296 --> 00:22:01,663
(Quietly) I'm fine, Sam.
577
00:22:01,730 --> 00:22:03,432
I just wanna know
how you're doing.
578
00:22:03,499 --> 00:22:04,632
Jules: I'm doing my job.
579
00:22:04,700 --> 00:22:06,133
Spike: Sam, I got somethin'.
580
00:22:06,201 --> 00:22:08,135
Yeah, me too.
(Phone beeps off)
581
00:22:08,203 --> 00:22:09,636
(Phone beeps off)
582
00:22:10,638 --> 00:22:12,039
(Door bangs shut)
What have you got?
583
00:22:12,107 --> 00:22:13,507
Spike: White sedans,
former police cars,
584
00:22:13,575 --> 00:22:14,741
are rarer than I thought.
585
00:22:14,809 --> 00:22:16,077
We got two,
three possible targets.
586
00:22:17,045 --> 00:22:18,679
Can you tell
how many passengers?
587
00:22:18,746 --> 00:22:21,014
Spike: Sadly, satellites
cannot see through steel yet.
588
00:22:21,083 --> 00:22:22,449
Where's Gray now?
589
00:22:22,516 --> 00:22:23,383
Birch: I don't know.
590
00:22:23,451 --> 00:22:25,185
He didn't tell me the plan.
591
00:22:25,252 --> 00:22:27,721
Plausible deniability he said.
592
00:22:27,789 --> 00:22:29,255
Sam: Ed, we need you
guys back downtown.
593
00:22:29,323 --> 00:22:31,458
Spike's found a few vehicles
that need tracking.
594
00:22:31,525 --> 00:22:33,060
That one's closest to him.
595
00:22:33,127 --> 00:22:34,160
Sam: Okay, Ed, there's a
possible suspect vehicle
596
00:22:34,228 --> 00:22:35,161
heading in your direction
597
00:22:35,229 --> 00:22:36,630
we need to get eyes on.
598
00:22:36,698 --> 00:22:37,897
Spike's sending you
the coordinates now.
599
00:22:37,965 --> 00:22:40,332
Copy that. Leah, let's move.
600
00:22:43,536 --> 00:22:45,037
Winnie, I got a job
for some UNI's.
601
00:22:45,105 --> 00:22:48,074
We got a white sedan
heading east on Danforth.
602
00:22:48,141 --> 00:22:50,009
We're gonna need eyes in.
603
00:22:50,077 --> 00:22:51,110
Winnie: Send me the details.
I'll have them track it down.
604
00:22:51,177 --> 00:22:51,877
Spike: Thank you, Winnie.
605
00:22:51,945 --> 00:22:53,878
And that one is ours.
606
00:22:53,946 --> 00:22:55,379
Sam: Let's do it.
607
00:22:57,216 --> 00:22:58,984
Parker: They live here?
608
00:22:59,051 --> 00:23:03,054
Camp: Yeah. All former army,
all just like me - struggling,
609
00:23:03,122 --> 00:23:05,523
trying to find a way
to fit back in.
610
00:23:05,591 --> 00:23:06,992
Injured or not, you live here,
611
00:23:07,059 --> 00:23:09,027
Gray expects you
to do your part.
612
00:23:09,095 --> 00:23:10,127
Rebuilding his deck?
613
00:23:10,194 --> 00:23:11,962
Taking pride,
614
00:23:12,030 --> 00:23:12,963
making a difference,
615
00:23:13,031 --> 00:23:14,665
helping each other.
616
00:23:17,135 --> 00:23:20,004
You said he saved your life.
617
00:23:23,875 --> 00:23:26,175
Camp: Have you ever
served, sergeant?
618
00:23:26,243 --> 00:23:29,612
Parker: No. Been in
uniform 25 years though.
619
00:23:29,680 --> 00:23:32,081
Camp: You see a lot of stuff,
620
00:23:33,150 --> 00:23:35,785
things nobody can understand,
621
00:23:35,853 --> 00:23:38,254
things you can never forget.
622
00:23:43,993 --> 00:23:45,694
I was in Afghanistan.
623
00:23:47,564 --> 00:23:51,033
We were called in
after an I.E.D. Went off
624
00:23:51,100 --> 00:23:52,568
in a market place.
625
00:23:52,636 --> 00:23:54,370
My job...
626
00:23:54,437 --> 00:23:57,072
My job was to find
all the arms and legs,
627
00:23:57,140 --> 00:23:58,339
match them up,
628
00:24:00,142 --> 00:24:04,179
so we could figure out
how many casualties there were.
629
00:24:04,246 --> 00:24:07,549
How do you tell that story
at a cocktail party?
630
00:24:09,618 --> 00:24:13,454
(Tearful) How do you stop
remembering that it happened?
631
00:24:16,524 --> 00:24:17,924
And that's where Gray comes in?
632
00:24:17,992 --> 00:24:19,092
Camp: When you leave the army,
633
00:24:19,160 --> 00:24:20,460
lots of guys don't
have a problem
634
00:24:20,528 --> 00:24:23,397
and the army helps
with the reintegration.
635
00:24:23,464 --> 00:24:27,634
But guys like me,
I'm on medication for the pain,
636
00:24:27,702 --> 00:24:30,503
for, for, for my depression,
for my dreams,
637
00:24:30,571 --> 00:24:33,272
for just about everything.
638
00:24:36,443 --> 00:24:40,346
I'd been home more than a year
living in my parent's basement,
639
00:24:40,414 --> 00:24:42,448
drinking too much.
640
00:24:45,051 --> 00:24:48,353
(Tearful)
When I called sergeant Gray...
641
00:24:49,555 --> 00:24:52,524
Without a question,
he came, picked me up,
642
00:24:52,592 --> 00:24:55,460
invited me to stay with him.
643
00:24:59,798 --> 00:25:01,299
(Trunk slams shut)
644
00:25:14,646 --> 00:25:16,680
Gray: I don't have a lot of rules.
This isn't your mother's house.
645
00:25:16,748 --> 00:25:17,648
There's no curfew.
646
00:25:17,716 --> 00:25:19,415
Camp: Which one is it?
647
00:25:19,483 --> 00:25:21,718
Gray: The door will always be open.
You'll always be welcome.
648
00:25:21,786 --> 00:25:22,886
Getting there,
that's up to you.
649
00:25:22,954 --> 00:25:24,154
Camp: This is the address?
650
00:25:24,222 --> 00:25:26,823
Gray:
It's about five blocks away.
651
00:25:30,962 --> 00:25:32,996
It flattens out at the top.
652
00:25:33,064 --> 00:25:35,998
(Truck starts up
and rumbles away)
653
00:25:45,408 --> 00:25:48,911
Camp: This place wasn't
exactly accessible,
654
00:25:49,880 --> 00:25:51,346
but we'd work on it.
655
00:25:51,414 --> 00:25:53,248
The bathroom, the doorways.
656
00:25:53,316 --> 00:25:54,816
He'd provide all the materials,
657
00:25:54,884 --> 00:25:56,818
expect me to get to work.
658
00:25:56,886 --> 00:25:57,986
It's tough love.
659
00:25:58,053 --> 00:25:59,854
Camp: He's a sergeant.
660
00:25:59,922 --> 00:26:01,222
They know how to push
your buttons.
661
00:26:01,291 --> 00:26:02,524
(Amused exhale)
662
00:26:02,592 --> 00:26:04,159
Guys saw what it was doing
for me,
663
00:26:04,226 --> 00:26:06,395
they wanted to come too.
664
00:26:06,462 --> 00:26:09,229
And he was happy to have them?
665
00:26:09,298 --> 00:26:11,198
He never turned anyone away.
666
00:26:12,133 --> 00:26:13,668
Jules: (Over radio)
Hey, boss, camp's right.
667
00:26:13,735 --> 00:26:16,370
Gray's being flooded with emails
from all over.
668
00:26:16,438 --> 00:26:18,071
Army, marines...
669
00:26:18,840 --> 00:26:23,543
They have all heard of Gray
and they're asking for help.
670
00:26:25,245 --> 00:26:28,348
He's taking them in,
but it's costing him.
671
00:26:28,416 --> 00:26:31,184
I have a request
for a second mortgage,
672
00:26:31,251 --> 00:26:32,218
overdraft...
673
00:26:32,286 --> 00:26:33,787
He doesn't have enough money.
674
00:26:33,854 --> 00:26:35,555
Spike: We should be two
blocks behind our target.
675
00:26:35,623 --> 00:26:36,889
Left, right up there.
676
00:26:36,957 --> 00:26:38,291
(Police siren wails)
677
00:26:39,226 --> 00:26:41,193
Spike, I just got a call
from the UNI's.
678
00:26:41,260 --> 00:26:43,228
They located your white sedan
on the Danforth.
679
00:26:43,296 --> 00:26:44,430
Are you looking for a woman
in her thirties
680
00:26:44,497 --> 00:26:45,997
going to the gym?
681
00:26:46,065 --> 00:26:47,265
Spike: I'm not the gym type.
Thanks, Winnie.
682
00:26:47,334 --> 00:26:49,100
So we're sure
it's one of these two?
683
00:26:49,168 --> 00:26:50,101
Spike: Yeah, unless they painted
it when they stripped it down.
684
00:26:50,169 --> 00:26:52,338
We should be able to see it.
685
00:26:54,708 --> 00:26:55,807
Jules: You think camp knows?
686
00:26:55,874 --> 00:26:59,109
No. Gray wants to keep
his circle small.
687
00:26:59,177 --> 00:27:00,110
Protect his men.
688
00:27:00,178 --> 00:27:01,245
Take the money
689
00:27:01,313 --> 00:27:02,913
and keep putting it
into this place.
690
00:27:02,981 --> 00:27:04,482
You know, they come from
all over the country.
691
00:27:04,550 --> 00:27:06,384
He flies some of 'em in,
puts them up,
692
00:27:06,452 --> 00:27:08,085
never even asks for a penny.
693
00:27:08,153 --> 00:27:09,954
And there are more than 8 vets
who could use his help.
694
00:27:10,021 --> 00:27:11,555
Maybe he's looking
for a bigger place.
695
00:27:11,622 --> 00:27:12,789
That's what I was thinking.
696
00:27:12,857 --> 00:27:13,790
I asked the bank
to look into it,
697
00:27:13,858 --> 00:27:15,392
see if anything's underway.
698
00:27:15,460 --> 00:27:17,093
(Police siren wails)
699
00:27:17,161 --> 00:27:18,161
Ed, how close are we?
700
00:27:18,229 --> 00:27:19,329
Spike: Sam, there!
701
00:27:19,397 --> 00:27:19,996
The white car
we're lookin' for.
702
00:27:20,064 --> 00:27:21,465
Can't see inside.
703
00:27:21,532 --> 00:27:22,733
Ed: Just like our suspects,
704
00:27:22,800 --> 00:27:24,000
there's four occupants.
705
00:27:24,068 --> 00:27:25,635
Sam: Subject's in sight.
706
00:27:25,703 --> 00:27:27,370
Ed, stand down on the search
for your white sedan.
707
00:27:27,437 --> 00:27:29,372
We are in pursuit,
heading South on cherry street.
708
00:27:29,439 --> 00:27:30,840
We need backup asap!
709
00:27:31,842 --> 00:27:33,876
(Police siren wails)
710
00:27:33,943 --> 00:27:34,977
Sarge.
711
00:27:36,312 --> 00:27:39,014
Kondraski: What's the plan?
712
00:27:39,082 --> 00:27:40,282
Forbes: Sarge?
713
00:27:41,084 --> 00:27:42,618
Parker:
Highly motivated people here.
714
00:27:42,686 --> 00:27:45,453
They've already taken
a lot of chances today.
715
00:27:46,422 --> 00:27:48,757
(Police siren wails,
tires squeal)
716
00:27:49,692 --> 00:27:51,459
Forbes: We're almost there.
We just have to lose 'em.
717
00:27:51,527 --> 00:27:52,927
Bishop: No way that happens.
They're too close.
718
00:27:52,995 --> 00:27:54,729
This still works.
I stay behind, I keep 'em busy.
719
00:27:54,797 --> 00:27:56,364
Kondraski no, that doesn't work.
We're not leaving you behind.
720
00:27:56,432 --> 00:27:57,399
Forbes: No way,
sarge, let me stay.
721
00:27:57,466 --> 00:27:58,600
Gray: I keep 'em busy.
722
00:27:58,667 --> 00:28:00,967
You three get across
the finish line.
723
00:28:01,936 --> 00:28:03,904
Forbes: Sarge-
Gray: You heard me!
724
00:28:03,971 --> 00:28:05,506
Gray: Now, Forbes,
hand me my bag.
725
00:28:05,573 --> 00:28:06,973
Bishop: They're gaining on us!
726
00:28:07,041 --> 00:28:08,709
(Police siren wails)
727
00:28:13,481 --> 00:28:14,415
(Tires squeal)
728
00:28:14,482 --> 00:28:16,148
(Police siren wails)
729
00:28:16,216 --> 00:28:17,583
(Siren cuts off)
730
00:28:22,689 --> 00:28:27,293
Spike: Sam, we got movement
in the front passenger seat.
731
00:28:27,360 --> 00:28:29,161
Sam: What's he doin'?
732
00:28:30,096 --> 00:28:32,764
(Over megaphone) Sergeant Robert
Gray, step out of the vehicle,
733
00:28:32,832 --> 00:28:35,567
hands where we can see them!
734
00:28:35,635 --> 00:28:37,001
(Car door opens)
735
00:28:40,139 --> 00:28:42,974
Spike: That's it!
Slow and steady!
736
00:28:52,484 --> 00:28:54,618
Spike, grenade! Pull back!
737
00:28:57,422 --> 00:28:59,189
Sam, what's goin' on?
738
00:28:59,257 --> 00:29:01,158
He's got a grenade.
No pin in it!
739
00:29:01,225 --> 00:29:02,326
Spike: That's not all.
740
00:29:02,393 --> 00:29:03,493
He's got c4 strapped
to his chest.
741
00:29:03,561 --> 00:29:04,627
On our way.
742
00:29:08,966 --> 00:29:10,299
Ed, Gray's blocking our way.
743
00:29:10,367 --> 00:29:12,001
The others went South
of the bridge.
744
00:29:12,069 --> 00:29:13,002
If he drops that grenade...
745
00:29:13,070 --> 00:29:14,203
c4 goes off too.
746
00:29:14,271 --> 00:29:15,705
Takes this whole bridge down
with it.
747
00:29:27,764 --> 00:29:29,298
Sergeant Gray,
you need to stand down!
748
00:29:29,366 --> 00:29:30,399
This is over!
749
00:29:30,467 --> 00:29:32,502
Gray: I don't think so.
750
00:29:32,569 --> 00:29:33,969
Spike, we're almost there.
751
00:29:34,037 --> 00:29:35,538
Spike: I don't think
that's a good idea.
752
00:29:35,606 --> 00:29:37,573
Ed: No, as soon as we get
there we're trapped too.
753
00:29:37,641 --> 00:29:40,209
Leah, give me a target.
Where else could they be going?
754
00:29:40,277 --> 00:29:41,910
Leah: Down cherry street,
there's nothing but the lake.
755
00:29:41,978 --> 00:29:43,245
Ed: Okay, that makes no sense.
756
00:29:43,312 --> 00:29:44,646
There's gotta be another way
out for them.
757
00:29:44,713 --> 00:29:45,847
Leah: Commissioners takes
them back downtown,
758
00:29:45,914 --> 00:29:47,549
but they have to know
we'll block it.
759
00:29:47,617 --> 00:29:49,451
Ed: Why would they
box themselves in?
760
00:29:49,519 --> 00:29:52,354
Leah: Especially if
Gray's stallin' us?
761
00:29:52,421 --> 00:29:54,256
Ashbridge's marina.
762
00:29:54,323 --> 00:29:56,024
Ed: That's it. They jump on a
boat, they cross the border,
763
00:29:56,091 --> 00:29:57,725
they disappear.
That's it.
764
00:29:57,793 --> 00:29:59,226
Leah: Or stash the money and
come back to get it later.
765
00:29:59,294 --> 00:30:00,894
Ed: Okay, give me the
quickest route to the marina.
766
00:30:00,962 --> 00:30:02,696
(Police siren wails)
767
00:30:02,764 --> 00:30:04,665
Parker: Sam, this is a man who's
used to being in control,
768
00:30:04,732 --> 00:30:05,832
setting the pace.
769
00:30:05,900 --> 00:30:07,168
Sam: I know this guy, sarge.
770
00:30:07,235 --> 00:30:08,369
I know where he's comin' from.
771
00:30:08,436 --> 00:30:09,537
Parker: That's good.
772
00:30:09,604 --> 00:30:10,837
Build on that,
but don't force it,
773
00:30:10,905 --> 00:30:13,774
and let's get this guy
off that bridge.
774
00:30:13,841 --> 00:30:16,409
Sam: I'm movin' in, spike.
775
00:30:20,214 --> 00:30:21,681
Sergeant Gray,
my name's Sam braddock.
776
00:30:21,748 --> 00:30:23,550
I was hoping you could tell me
what's going on today.
777
00:30:23,617 --> 00:30:25,185
Gray:
Call it a humanitarian mission.
778
00:30:25,252 --> 00:30:27,253
Sam: Firing on police,
stealing money from banks?
779
00:30:27,321 --> 00:30:28,655
Gray: You were never at risk.
780
00:30:28,722 --> 00:30:30,623
The money was gonna
be destroyed.
781
00:30:30,691 --> 00:30:32,090
The banks were insured.
782
00:30:32,158 --> 00:30:33,692
The only real victims here
are the men and women
783
00:30:33,759 --> 00:30:36,295
I'm tryin' to take care of.
784
00:30:36,329 --> 00:30:37,762
Jules: Spike, is there any
way to take this guy down?
785
00:30:37,830 --> 00:30:39,097
Can't get close enough.
786
00:30:39,165 --> 00:30:40,932
Taser, shields -
whatever we use...
787
00:30:41,000 --> 00:30:43,468
he'll see us coming,
drop the grenade and...
788
00:30:45,805 --> 00:30:47,505
(Police siren wails)
789
00:30:53,312 --> 00:30:54,778
Leah: That's the car!
790
00:30:54,846 --> 00:30:57,481
Ed: We're closing in! Let's go!
791
00:30:59,251 --> 00:31:00,984
Kondraski: This is it.
792
00:31:01,052 --> 00:31:02,820
Forbes: Where's the guy
who's supposed to meet us?
793
00:31:02,887 --> 00:31:05,088
Bishop: Sarge said sixteen hundred.
He's on his way with the keys.
794
00:31:09,159 --> 00:31:10,727
Sam: Today, my teammates
spoke to a lot of people
795
00:31:10,828 --> 00:31:12,829
who think you're a great man.
796
00:31:12,930 --> 00:31:15,064
Gray: They're wrong.
I'm just doing my job.
797
00:31:15,132 --> 00:31:17,300
That's what sergeants
always say.
798
00:31:17,368 --> 00:31:19,468
Ed:
Folks, clear out of the way.
799
00:31:19,536 --> 00:31:20,869
Leah, right there.
800
00:31:20,937 --> 00:31:23,405
Go around, get behind them.
801
00:31:23,473 --> 00:31:25,073
Ma'am, clear out of the way,
please.
802
00:31:25,141 --> 00:31:26,875
Gray: You serve? Sam: Yes, sir.
803
00:31:26,943 --> 00:31:28,977
I never met a sergeant
who didn't impress me.
804
00:31:29,045 --> 00:31:30,846
Today, you gotta lead
by example.
805
00:31:30,913 --> 00:31:32,948
Don't put your team at risk.
806
00:31:33,015 --> 00:31:34,116
Let's end this.
807
00:31:34,183 --> 00:31:35,416
Forbes: It should have been me.
808
00:31:35,484 --> 00:31:36,684
Bishop: What?
809
00:31:36,752 --> 00:31:37,985
Forbes:
Look, I'm the expendable one.
810
00:31:38,019 --> 00:31:39,587
Give me a chance to prove myself
on that bridge
811
00:31:39,688 --> 00:31:41,155
doing something.
812
00:31:41,223 --> 00:31:44,359
Kondraski: You heard sarge.
Let's just get this done.
813
00:31:47,563 --> 00:31:48,463
Ed: Leah?
814
00:31:48,497 --> 00:31:50,865
Leah: Almost there.
815
00:31:52,199 --> 00:31:53,233
Go now.
816
00:31:55,870 --> 00:31:56,970
Leah and Ed:
S.R.U.! Police!
817
00:31:57,037 --> 00:31:58,272
S.R.U., don't move!
Don't move!
818
00:31:58,339 --> 00:31:59,038
Leah:
Hands where I can see them!
819
00:31:59,106 --> 00:32:00,474
Don't!
820
00:32:00,541 --> 00:32:03,410
Don't make me.
Just let us go!
821
00:32:03,478 --> 00:32:04,678
Ed: Can't do that.
822
00:32:04,746 --> 00:32:06,380
Bishop: Forbes.
823
00:32:06,447 --> 00:32:07,980
Ed: Look, I don't like
what you did today,
824
00:32:08,047 --> 00:32:09,415
but I understand it.
825
00:32:09,483 --> 00:32:10,883
We do our duty,
we serve and protect,
826
00:32:10,950 --> 00:32:12,451
and we're there for each other.
I get that.
827
00:32:12,519 --> 00:32:15,521
Forbes:
Yeah, when no one else will.
828
00:32:17,891 --> 00:32:21,260
Come on, buddy,
step away from the bag.
829
00:32:21,328 --> 00:32:22,662
Just step away.
830
00:32:24,697 --> 00:32:26,631
Doug, don't!
It's over.
831
00:32:34,840 --> 00:32:36,207
Thank you.
Leah.
832
00:32:40,712 --> 00:32:42,046
Subjects contained.
833
00:32:42,114 --> 00:32:43,347
I've just been told
834
00:32:43,415 --> 00:32:45,817
we've captured
the rest of your team.
835
00:32:47,652 --> 00:32:49,353
You're lying.
836
00:32:49,421 --> 00:32:50,121
Sam: No, sir. All three
of them at the marina
837
00:32:50,189 --> 00:32:51,488
and they're unharmed.
838
00:32:54,026 --> 00:32:55,193
(Gray sighs heavily)
839
00:32:56,727 --> 00:32:58,962
All I wanted to do
was give 'em a chance.
840
00:32:59,030 --> 00:33:00,230
Sam: I understand,
841
00:33:00,298 --> 00:33:03,300
but there's gotta be
another way.
842
00:33:05,036 --> 00:33:07,337
Gray: You're right, there is.
843
00:33:11,975 --> 00:33:13,175
(Tires squeal)
844
00:33:17,547 --> 00:33:18,413
Sam, what's goin' on?
(Cell phone rings)
845
00:33:18,481 --> 00:33:19,715
(Cell beeps on)
846
00:33:20,450 --> 00:33:21,450
Forbes: How's sergeant Gray?
847
00:33:21,517 --> 00:33:22,918
Ed: We're workin' on it.
848
00:33:22,986 --> 00:33:25,120
Forbes: I really let him
down, you know that?
849
00:33:25,188 --> 00:33:26,322
Ed: You did the right thing.
850
00:33:26,389 --> 00:33:28,189
Forbes:
No, he needed to make this work.
851
00:33:28,257 --> 00:33:30,225
It was the last chance we had.
852
00:33:30,292 --> 00:33:32,260
Ed: What are you sayin'?
853
00:33:34,796 --> 00:33:36,597
Sergeant Gray,
that's not a good idea!
854
00:33:36,665 --> 00:33:38,432
Sam, body language.
855
00:33:38,500 --> 00:33:40,801
He's not surrendering,
potential suicide.
856
00:33:40,870 --> 00:33:42,971
Okay, let's just keep talking,
857
00:33:43,038 --> 00:33:44,404
all right?
858
00:33:44,472 --> 00:33:48,375
Those men and women,
they're gonna need you.
859
00:33:48,442 --> 00:33:49,776
Don't come any closer.
860
00:33:49,844 --> 00:33:51,278
(Cell phone beeps off)
861
00:33:51,346 --> 00:33:53,513
Boss, I just got off the phone
with Gray's bank.
862
00:33:53,581 --> 00:33:56,183
The death benefit, the pension,
it all goes to camp if he dies.
863
00:33:56,251 --> 00:33:57,484
It doesn't matter
the cause of death,
864
00:33:57,551 --> 00:33:58,418
it still pays out.
865
00:33:58,486 --> 00:33:59,753
Parker: How much?
866
00:33:59,820 --> 00:34:01,120
Jules:
About a half a million dollars.
867
00:34:01,188 --> 00:34:02,421
Sam, knife's edge here.
868
00:34:02,489 --> 00:34:03,822
This isn't who you are!
869
00:34:03,891 --> 00:34:05,657
This isn't how you want people
to remember you.
870
00:34:05,725 --> 00:34:07,093
Yes it is!
871
00:34:07,160 --> 00:34:09,461
This is exactly
how I wanna be remembered:
872
00:34:09,529 --> 00:34:11,898
Doing what needs to be done.
873
00:34:13,566 --> 00:34:14,934
Sam: Look at me, sergeant Gray!
874
00:34:15,002 --> 00:34:16,734
Parker: Sammy, get back.
Too close!
875
00:34:16,802 --> 00:34:18,236
Sergeant Gray, listen to me.
876
00:34:18,304 --> 00:34:19,537
You tried to do
a good thing today.
877
00:34:19,605 --> 00:34:20,939
You've been trying to help
for months.
878
00:34:21,007 --> 00:34:22,274
Spike: He's within twenty feet.
879
00:34:22,341 --> 00:34:24,376
Even with body armour,
he's way too close.
880
00:34:24,443 --> 00:34:25,576
Jules: (Anxiously) Sam...
881
00:34:31,993 --> 00:34:34,293
Gray: You need to stay back.
882
00:34:36,797 --> 00:34:38,197
Even with the money,
I don't get it.
883
00:34:38,265 --> 00:34:39,432
His pride, his honour...
884
00:34:39,500 --> 00:34:41,199
He's not the type of guy
to kill himself.
885
00:34:41,267 --> 00:34:42,935
I know. We're missin' something.
Eddie?
886
00:34:43,003 --> 00:34:44,269
I hear you, boss.
887
00:34:44,337 --> 00:34:45,104
Look, you wanted to help
sergeant Gray,
888
00:34:45,171 --> 00:34:46,105
now's the time to do it.
889
00:34:46,172 --> 00:34:47,606
Forbes: What do you mean?
890
00:34:47,674 --> 00:34:48,907
Ed: He's not giving up.
His life is in danger.
891
00:34:48,975 --> 00:34:50,676
Seconds count.
We gotta move fast.
892
00:34:50,744 --> 00:34:51,677
Okay, what can I do?
893
00:34:51,745 --> 00:34:52,945
Ed: Give us a way in.
894
00:34:53,013 --> 00:34:54,046
Now I heard Gray's life
was falling apart
895
00:34:54,114 --> 00:34:55,047
when he left the army.
896
00:34:55,115 --> 00:34:56,081
What happened?
897
00:34:56,149 --> 00:34:57,081
It was his wife.
898
00:34:57,149 --> 00:34:58,382
She left him?
899
00:34:58,450 --> 00:34:59,951
She was pregnant
with their first kid.
900
00:35:00,019 --> 00:35:01,919
He was so happy.
It was great to see him smile.
901
00:35:01,987 --> 00:35:02,920
We were supposed
to get a leave,
902
00:35:02,988 --> 00:35:04,055
but then we got extended.
903
00:35:04,123 --> 00:35:05,289
It was an accident.
904
00:35:05,357 --> 00:35:07,058
She fell.
She hit her head.
905
00:35:07,126 --> 00:35:08,359
Nobody thought anything
was wrong,
906
00:35:08,426 --> 00:35:09,994
but then the next day
they found her.
907
00:35:10,062 --> 00:35:11,362
She died in her sleep,
908
00:35:11,429 --> 00:35:12,929
some sort of rupture
in her brain.
909
00:35:12,997 --> 00:35:14,364
The baby died too.
910
00:35:14,431 --> 00:35:15,766
He felt that if he'd...
911
00:35:15,833 --> 00:35:17,567
if he'd have been there,
he could've found her,
912
00:35:17,635 --> 00:35:19,770
saved her life.
913
00:35:19,837 --> 00:35:21,504
Ed: Sam, you get that?
Sam: Yeah.
914
00:35:21,572 --> 00:35:22,939
Parker: He feels like he
can't fail at his mission.
915
00:35:23,007 --> 00:35:24,207
Without it...
916
00:35:24,275 --> 00:35:25,008
He'd have to think
about his past,
917
00:35:25,076 --> 00:35:27,177
all the people he's lost.
918
00:35:27,244 --> 00:35:28,878
Sergeant Gray,
you say you've been doing this
919
00:35:28,945 --> 00:35:30,512
for all the men and women
who need help,
920
00:35:30,580 --> 00:35:32,581
but it's not just about them.
921
00:35:32,649 --> 00:35:34,316
It's about you, too.
922
00:35:37,587 --> 00:35:39,288
When I was a kid,
my little sister was killed
923
00:35:39,355 --> 00:35:41,023
in an accident.
924
00:35:41,091 --> 00:35:43,893
I was there, I saw it happen.
925
00:35:43,960 --> 00:35:45,994
Ripped a hole
in the middle of my life,
926
00:35:46,062 --> 00:35:47,762
but it's not like I could
talk about it at home.
927
00:35:47,830 --> 00:35:51,365
My dad's a general,
my mom's a good army wife.
928
00:35:51,433 --> 00:35:52,801
The orders from the top
of my family
929
00:35:52,868 --> 00:35:55,636
were to deal with it
and move on.
930
00:35:56,772 --> 00:36:00,108
So my dad dove into his work -
longer tours, longer hours.
931
00:36:00,176 --> 00:36:01,441
My mom did
the civilian version...
932
00:36:01,509 --> 00:36:02,843
P.T.A., volunteering.
933
00:36:03,778 --> 00:36:05,612
And I thought...
934
00:36:05,680 --> 00:36:07,081
"How can they get over it
so fast?
935
00:36:07,148 --> 00:36:10,350
How can they not even
talk about her?"
936
00:36:11,786 --> 00:36:13,821
'Cause it hurt too much.
937
00:36:13,888 --> 00:36:14,822
They were just trying
to do anything
938
00:36:14,889 --> 00:36:16,223
but spend time in the house,
939
00:36:16,290 --> 00:36:19,625
anything but be reminded
of what happened.
940
00:36:20,594 --> 00:36:24,030
It's a noble cause
you're fighting for, sergeant,
941
00:36:24,098 --> 00:36:25,431
but it also keeps you
942
00:36:25,498 --> 00:36:27,100
from thinking about
the people you've lost,
943
00:36:27,167 --> 00:36:30,236
the people
you couldn't protect.
944
00:36:33,072 --> 00:36:35,140
All I can picture is...
945
00:36:36,308 --> 00:36:37,876
My wife, Kathryn,
946
00:36:37,944 --> 00:36:40,846
alone...
947
00:36:40,913 --> 00:36:42,647
Lying there,
no one to help her.
948
00:36:50,289 --> 00:36:52,189
(Shaky inhale)
949
00:36:52,258 --> 00:36:54,892
Without this...
950
00:36:54,960 --> 00:36:56,093
What do I do?
951
00:36:59,931 --> 00:37:04,201
You forgive yourself
and you remember her...
952
00:37:04,270 --> 00:37:07,504
not for the soldiers,
not for them,
953
00:37:07,572 --> 00:37:08,639
for you.
954
00:37:10,141 --> 00:37:12,476
Gray: (Breathes emotionally)
955
00:37:20,652 --> 00:37:22,251
(Fierce inhale)
956
00:37:22,319 --> 00:37:24,219
(Shaky breaths)
957
00:37:28,825 --> 00:37:30,192
(Relieved exhale)
958
00:37:32,829 --> 00:37:33,829
Thank you.
959
00:37:38,967 --> 00:37:42,236
♪ It seems like the world
has come undone ♪
960
00:37:46,375 --> 00:37:50,278
♪ and so much is said
so little done ♪
961
00:37:53,715 --> 00:37:56,350
♪ it's in the hands of you
and me ♪
962
00:37:57,319 --> 00:37:59,720
♪ to leave behind a legacy ♪
963
00:38:00,689 --> 00:38:04,725
♪ a home for those to come ♪
964
00:38:08,563 --> 00:38:13,299
♪ the politicians of this world
don't own ya ♪
965
00:38:15,902 --> 00:38:19,972
♪ they're breedin' lies
it's their disguised persona ♪
966
00:38:23,210 --> 00:38:26,879
♪ it's up to you
to make a choice ♪
967
00:38:26,947 --> 00:38:30,049
♪ so go ahead
and use your voice ♪
968
00:38:30,116 --> 00:38:35,120
♪ the time to stand is now ♪
969
00:38:36,522 --> 00:38:40,759
♪ 'cause there's still fields
that cover up the pain ♪
970
00:38:42,729 --> 00:38:45,364
♪ it's where
the children play... ♪
971
00:38:46,499 --> 00:38:47,332
Spike: This just in:
972
00:38:47,400 --> 00:38:49,167
The latest news from Italy.
973
00:38:49,235 --> 00:38:50,301
Your mother is single-handedly
974
00:38:50,370 --> 00:38:51,636
keeping the post office
in business.
975
00:38:51,704 --> 00:38:52,738
This time she waits
till the third line
976
00:38:52,805 --> 00:38:53,972
to ask before
I'm coming to visit.
977
00:38:54,039 --> 00:38:55,106
Aw.
978
00:38:56,308 --> 00:38:58,276
You wanna be my wing man,
979
00:38:58,344 --> 00:39:00,611
keep all my aunts from wondering
why I'm still single?
980
00:39:00,679 --> 00:39:01,879
What's in it for me?
981
00:39:01,946 --> 00:39:05,082
All the homemade wine
you can drink.
982
00:39:05,149 --> 00:39:06,550
I'm listening.
983
00:39:06,618 --> 00:39:08,519
- Oh yeah?
- Yeah.
984
00:39:09,488 --> 00:39:11,455
(Door bangs shut, gun clicks)
985
00:39:11,523 --> 00:39:12,423
Parker: Jules.
986
00:39:12,491 --> 00:39:13,290
Jules: Hey, boss...
987
00:39:13,358 --> 00:39:14,291
Parker: Yeah?
988
00:39:14,359 --> 00:39:15,859
Jules: You're a father.
989
00:39:15,926 --> 00:39:16,993
I am.
990
00:39:17,060 --> 00:39:19,028
Do you find it hard
being a cop?
991
00:39:19,096 --> 00:39:21,330
You mean not knowing when
you'll come home at night,
992
00:39:21,399 --> 00:39:22,632
if you'll come home at all;
993
00:39:22,700 --> 00:39:24,133
trying to stay involved
in your kid's life;
994
00:39:24,201 --> 00:39:25,334
trying to protect 'em;
995
00:39:25,403 --> 00:39:26,636
not being able to arrest
the kids
996
00:39:26,704 --> 00:39:28,170
that are mean to 'em?
997
00:39:28,238 --> 00:39:30,339
It's a piece of cake.
998
00:39:31,307 --> 00:39:33,975
You and Sam thinking about it?
999
00:39:34,043 --> 00:39:35,143
It's come up.
1000
00:39:35,211 --> 00:39:37,078
You'll make a good mom, Jules.
1001
00:39:37,146 --> 00:39:38,781
Do you think
I'll still make a good cop?
1002
00:39:38,848 --> 00:39:42,183
Do you need me to answer that?
1003
00:39:42,251 --> 00:39:44,185
Uncle spike, Uncle Ed,
1004
00:39:44,253 --> 00:39:45,754
we'll have that kid's back.
1005
00:39:45,822 --> 00:39:47,622
Jules: (Amused exhale)
1006
00:39:48,891 --> 00:39:50,825
Yeah, you too.
Okay, dinner it is.
1007
00:39:50,893 --> 00:39:52,860
I'll give you the rest
of the details then.
1008
00:39:52,928 --> 00:39:54,562
Thanks.
1009
00:39:54,630 --> 00:39:55,563
(Cell beeps off)
1010
00:39:55,631 --> 00:39:56,564
That was my dad.
1011
00:39:56,632 --> 00:39:57,732
The army knows guys like that
1012
00:39:57,800 --> 00:39:59,434
are still slippin'
through the cracks.
1013
00:39:59,501 --> 00:40:01,235
Any way he can help 'em out?
1014
00:40:01,303 --> 00:40:02,437
Well, he's gotta wait and see,
1015
00:40:02,504 --> 00:40:04,071
but he thinks maybe
they can buy the house,
1016
00:40:04,139 --> 00:40:05,239
leave it in Gray's name.
1017
00:40:05,307 --> 00:40:06,773
It's a small price to pay.
1018
00:40:06,841 --> 00:40:07,975
That's what he thinks.
1019
00:40:08,043 --> 00:40:09,776
Nice work, Sam.
1020
00:40:12,113 --> 00:40:13,147
Hey.
1021
00:40:13,214 --> 00:40:14,214
Sam: Hey.
1022
00:40:15,917 --> 00:40:16,883
What's wrong?
1023
00:40:16,952 --> 00:40:18,218
(Sighs heavily)
1024
00:40:20,087 --> 00:40:23,622
(Quietly) You were right,
it does change things.
1025
00:40:23,690 --> 00:40:25,858
I could've lost you today.
1026
00:40:25,926 --> 00:40:28,428
Jules, you could
lose me any day.
1027
00:40:28,495 --> 00:40:30,496
I know. I get that part.
1028
00:40:32,933 --> 00:40:37,669
Though the two of us
could've lost you today.
1029
00:40:37,736 --> 00:40:38,603
How do you think
I would have feel
1030
00:40:38,671 --> 00:40:40,738
if that was you out there?
1031
00:40:40,806 --> 00:40:43,942
I can't tell you
not to do your job.
1032
00:40:44,010 --> 00:40:46,544
And I can't tell you either.
1033
00:40:46,612 --> 00:40:49,014
We gotta tell the team.
1034
00:40:49,082 --> 00:40:50,882
(Sighs) Tomorrow.
1035
00:40:50,950 --> 00:40:54,918
♪ It's not so hard
to realize the truth... ♪
1036
00:40:55,887 --> 00:40:57,288
Go to the store
and get bubble wrap?
1037
00:40:57,356 --> 00:40:58,856
Sam: Yeah? And some tea?
1038
00:40:58,923 --> 00:41:00,057
Jules: Herbal?
1039
00:41:00,125 --> 00:41:01,058
Sam: I could use a cup.
1040
00:41:01,126 --> 00:41:02,193
Jules: Okay.
1041
00:41:03,162 --> 00:41:06,685
== sync, corrected by Martzy ==
www.Addic7ed.Com