﻿1
00:00:28,609 --> 00:00:31,965
<i>And here they are,</i>
<i>the Sofa Speedsters--</i>

2
00:00:32,040 --> 00:00:34,151
<i>the Simpsons</i>
<i>on Brown Lightning!</i>

3
00:00:34,229 --> 00:00:35,829
<i>The Piggly Wiggums!</i>

4
00:00:35,883 --> 00:00:37,218
<i>The Bumble Buggy!</i>

5
00:00:37,242 --> 00:00:38,576
<i>The Greed Hornet!</i>

6
00:00:38,633 --> 00:00:39,950
<i>Dr. Groom!</i>

7
00:00:40,048 --> 00:00:41,632
<i>Glasgow-A-Go-Go!</i>

8
00:00:41,660 --> 00:00:42,923
<i>Hick Dastardly...</i>

9
00:00:42,975 --> 00:00:45,125
<i>and the Franken-continental!</i>

10
00:00:45,325 --> 00:00:48,611
<i>We'll be sitting pretty</i>
<i>at the finish line!</i>

11
00:00:58,601 --> 00:01:00,118
Beat ya!

12
00:01:00,580 --> 00:01:01,736
D'oh!

13
00:01:01,850 --> 00:01:05,850
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x04 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Gone Abie Gone</font>
Original Air Date on November 11, 2012

14
00:01:05,901 --> 00:01:09,901
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

15
00:01:11,925 --> 00:01:14,745
Pushy sign!
Don't tell me what to try!

16
00:01:14,766 --> 00:01:18,002
Homer! Dr. Hibbert told you
to eat healthier!

17
00:01:18,049 --> 00:01:19,514
I don't recall that.

18
00:01:19,545 --> 00:01:20,982
Well, I do.

19
00:01:21,030 --> 00:01:22,330
Eat healthier!

20
00:01:22,505 --> 00:01:23,843
You too, Julius!

21
00:01:23,924 --> 00:01:25,777
I heard you were
at Loretta's Diner

22
00:01:25,795 --> 00:01:27,157
on "Catfish Friday"!

23
00:01:27,243 --> 00:01:28,225
How do you know that?

24
00:01:28,256 --> 00:01:29,775
You got your brother
following me?

25
00:01:29,794 --> 00:01:31,061
Chester needs a job.

26
00:01:31,182 --> 00:01:32,833
I paid him to build a shed!

27
00:01:32,861 --> 00:01:34,949
Where is my shed, Bernice?

28
00:01:35,052 --> 00:01:37,387
One onion rings, please.

29
00:01:39,789 --> 00:01:42,364
Can I borrow ten bucks
from the cash register?

30
00:01:42,395 --> 00:01:44,278
I've gotta get drunk
before a party.

31
00:01:45,773 --> 00:01:47,456
Excuse me.
A homeless man is

32
00:01:47,481 --> 00:01:48,975
giving himself a sink bath!

33
00:01:52,118 --> 00:01:54,903
Karate class is here and hungry!

34
00:01:55,413 --> 00:01:57,468
You got any scented candles?

35
00:02:02,679 --> 00:02:06,015
Ow! This is the worst pain
imaginable!

36
00:02:07,018 --> 00:02:08,552
This one's cold.

37
00:02:08,763 --> 00:02:12,388
Mr. Simpson, your injury was
no accidénte,

38
00:02:12,422 --> 00:02:14,857
it was... negligénce.

39
00:02:14,891 --> 00:02:16,692
My burns have affected our...

40
00:02:17,144 --> 00:02:18,332
intimacy...

41
00:02:18,396 --> 00:02:20,867
because all night,
I talk about how much money

42
00:02:20,886 --> 00:02:22,490
I'm going to make
from the lawsuit.

43
00:02:22,532 --> 00:02:26,049
Money? What I am concerned
about is your burns.

44
00:02:27,000 --> 00:02:28,834
They have healed
much too quickly.

45
00:02:28,906 --> 00:02:32,550
Sit still while I give
your head the "third degree."

46
00:02:33,654 --> 00:02:37,256
Oh, God!
It hurts worse than the burns!

47
00:02:37,297 --> 00:02:40,199
Yes, these are
special acid markers.

48
00:02:41,351 --> 00:02:45,647
Homer Simpson, you shall receive
$5,000 after legal fees.

49
00:02:45,691 --> 00:02:46,822
Pay up, Krusty.

50
00:02:46,858 --> 00:02:48,592
It wasn't even my place!

51
00:02:48,995 --> 00:02:51,697
Man, I got a bad lawyer.

52
00:02:52,862 --> 00:02:54,738
So, uh, what are you gonna do
with the money, Homer?

53
00:02:54,769 --> 00:02:56,904
Well, thought bubble
Marge said we should

54
00:02:56,931 --> 00:02:58,815
put it in a college
fund for Lisa.

55
00:02:58,975 --> 00:03:00,479
So where's the money now?

56
00:03:00,553 --> 00:03:02,237
I put it in the bank.

57
00:03:02,366 --> 00:03:05,990
That place is great!
On their wall, they had a photo

58
00:03:06,009 --> 00:03:08,116
with an old couple walking on
the beach

59
00:03:08,141 --> 00:03:09,641
with their pants rolled up.

60
00:03:09,763 --> 00:03:11,597
Uh, Homer, we all
wanna walk on a beach

61
00:03:11,628 --> 00:03:12,764
with our pants rolled up,

62
00:03:12,795 --> 00:03:15,397
but, uh, banks are not as safe
as they used to be.

63
00:03:15,537 --> 00:03:17,406
Yeah, when you give
the bank your money,

64
00:03:17,454 --> 00:03:19,004
they lend it to other people!

65
00:03:19,038 --> 00:03:20,513
I saw a <i>Sesame Street</i> about it!

66
00:03:20,537 --> 00:03:22,721
Kermit was wearing his
trench coat and everything.

67
00:03:22,742 --> 00:03:25,758
Wait, the frog in the trench
coat is Kermit, too?

68
00:03:25,779 --> 00:03:27,797
All the frogs on
that show are Kermit.

69
00:03:28,009 --> 00:03:29,759
Keeps all the other frog
actors out of work.

70
00:03:29,816 --> 00:03:31,860
That settles it.
No banks for me.

71
00:03:31,932 --> 00:03:33,613
I'll tell you where
you should put your money.

72
00:03:33,653 --> 00:03:36,504
The one safe place left in this
world of woe:

73
00:03:36,566 --> 00:03:37,279
What the...?

74
00:03:37,323 --> 00:03:40,292
I'm not gonna gamble
with my daughter's future.

75
00:03:40,326 --> 00:03:41,789
Nah, you don't have
to bet the money.

76
00:03:41,820 --> 00:03:44,239
The poker website just keeps it
nice and safe,

77
00:03:44,276 --> 00:03:47,344
where the FDIC can't get its
grubby little hands on it!

78
00:03:47,387 --> 00:03:50,890
A poker site is now safer
than an American bank.

79
00:03:50,924 --> 00:03:54,899
Has our nation-- built on people
suing because their onion rings

80
00:03:54,923 --> 00:03:57,171
were too hot-- come to this?

81
00:03:57,227 --> 00:03:59,361
Hey, hey, hey, hey!
Don't you badmouth this country.

82
00:03:59,464 --> 00:04:01,167
Compared to the rest
of the Third World,

83
00:04:01,179 --> 00:04:02,365
we're doin' great!

84
00:04:02,532 --> 00:04:04,299
Open file, click and...

85
00:04:06,820 --> 00:04:07,886
...invested!

86
00:04:07,921 --> 00:04:10,161
Hey, Lisa, check out
your college fund!

87
00:04:10,498 --> 00:04:12,889
You put my college fund
on a poker site?!

88
00:04:12,933 --> 00:04:14,567
It's a classy operation.

89
00:04:14,595 --> 00:04:16,963
See? The little dealer's
wearing a bow tie-- cute!

90
00:04:16,987 --> 00:04:19,433
Well... at least I have
a college fund!

91
00:04:19,466 --> 00:04:20,632
On a poker site!

92
00:04:20,667 --> 00:04:22,434
More importantly,
it's a college fund.

93
00:04:22,469 --> 00:04:23,502
On a poker site!

94
00:04:23,536 --> 00:04:24,903
Dad, please!

95
00:04:24,938 --> 00:04:26,838
Sorry. Check out
my new T-shirt.

96
00:04:29,468 --> 00:04:31,514
Where did you get that shirt?

97
00:04:31,622 --> 00:04:33,059
I've had it for a long time.

98
00:04:33,087 --> 00:04:34,324
I was just about
to throw it out,

99
00:04:34,342 --> 00:04:35,655
and then this happened.

100
00:04:36,304 --> 00:04:37,773
Mwah!

101
00:04:40,554 --> 00:04:42,816
That's one way
to avoid drunk driving.

102
00:04:42,889 --> 00:04:44,523
Another way is don't drink.

103
00:04:44,557 --> 00:04:46,258
I'm not Superman.

104
00:04:46,392 --> 00:04:48,536
Homie, do you know
what yesterday was?

105
00:04:48,595 --> 00:04:50,729
Ha! Of course I do!

106
00:04:51,056 --> 00:04:54,994
Happy anni...
birth... entine...

107
00:04:55,057 --> 00:04:56,188
Shark week?

108
00:04:56,235 --> 00:05:00,343
Yesterday's the day we were
supposed to visit Grampa!

109
00:05:01,391 --> 00:05:03,442
What the...?!
Stupid calendar.

110
00:05:03,473 --> 00:05:06,414
First you put the Fourth of July
on Sunday, and now this!

111
00:05:06,542 --> 00:05:09,627
Oh, we're gonna discuss this
later!

112
00:05:12,656 --> 00:05:15,356
Apologize to Grampa.

113
00:05:15,381 --> 00:05:17,140
Then when he wants us
to take him out to lunch,

114
00:05:17,165 --> 00:05:18,396
point to the leftovers,

115
00:05:18,416 --> 00:05:20,434
tell him we already did,
but he forgot.

116
00:05:20,479 --> 00:05:22,251
I still feel guilty.

117
00:05:22,273 --> 00:05:24,858
Your father's not going
to be around forever.

118
00:05:24,874 --> 00:05:26,371
Marge, you take that back!

119
00:05:26,399 --> 00:05:28,667
Fine, he'll be around forever.

120
00:05:28,704 --> 00:05:29,779
You take <i>that</i> back!

121
00:05:32,859 --> 00:05:34,703
We're here to see Abe Simpson.

122
00:05:34,721 --> 00:05:37,766
Abe Simpson?!
Uh, excuse me.

123
00:05:39,254 --> 00:05:42,057
I'm very sorry
to tell you your father...

124
00:05:42,147 --> 00:05:43,648
is missing.

125
00:05:43,679 --> 00:05:46,993
Missing?! What kind of a prison
are you people running here?

126
00:05:47,036 --> 00:05:48,819
If it's any consolation,
we'll probably find him

127
00:05:48,837 --> 00:05:50,437
when the river thaws in
the spring.

128
00:05:50,477 --> 00:05:52,527
A lot of bobbers then.

129
00:05:59,552 --> 00:06:01,736
There's gotta be a clue
in here somewhere.

130
00:06:01,858 --> 00:06:07,480
Spats, sock garters, the world's
hardest hard candy...

131
00:06:09,271 --> 00:06:10,339
Oh, it's hopeless!

132
00:06:10,358 --> 00:06:13,619
This room is like a museum
of meaningless old crap.

133
00:06:13,692 --> 00:06:15,505
By which I mean every museum.

134
00:06:15,922 --> 00:06:18,064
Grampa's army footlocker!

135
00:06:18,087 --> 00:06:20,288
I bet the most important things
in the world

136
00:06:20,322 --> 00:06:21,831
to him are in this box!

137
00:06:21,832 --> 00:06:23,841
So precious...

138
00:06:28,316 --> 00:06:30,561
Look at that,
a man's whole life

139
00:06:30,601 --> 00:06:32,935
being kicked around
on the floor.

140
00:06:33,102 --> 00:06:35,270
"Spiro's...

141
00:06:35,304 --> 00:06:37,308
The place that changed
my life..."

142
00:06:37,352 --> 00:06:40,046
Flimsy lead, take me away!

143
00:06:40,174 --> 00:06:43,508
Okay, baby, let's see the flop.

144
00:06:44,333 --> 00:06:45,679
Damn it! Lost again.

145
00:06:51,188 --> 00:06:54,249
Are you playing poker
with my college fund?

146
00:06:54,270 --> 00:06:56,208
I'm only down $62.

147
00:06:56,234 --> 00:06:57,876
Not counting my tips
to the waitresses.

148
00:07:01,806 --> 00:07:04,441
Get your hands off my future!

149
00:07:04,643 --> 00:07:07,088
Fine, fine.

150
00:07:07,788 --> 00:07:09,776
New low, even for this family.

151
00:07:09,813 --> 00:07:11,664
College fund on a poker site.

152
00:07:11,697 --> 00:07:13,268
I'm just gonna log right out.

153
00:07:13,304 --> 00:07:14,179
Hm.

154
00:07:14,873 --> 00:07:16,403
Get out of here!

155
00:07:18,081 --> 00:07:20,178
Huh. Two queens.

156
00:07:20,295 --> 00:07:22,596
That's a great start.

157
00:07:23,093 --> 00:07:26,706
Well, maybe I can just win
the $62 back.

158
00:07:30,515 --> 00:07:34,151
Four queens! Yes! Yes...!

159
00:07:34,227 --> 00:07:35,371
Gambling, eh?

160
00:07:35,392 --> 00:07:37,399
Satan's most potent
recruiting tool!

161
00:07:37,436 --> 00:07:41,173
All due respect, Mr. Flanders,
could I have a little privacy?

162
00:07:41,868 --> 00:07:43,544
Please?

163
00:07:44,124 --> 00:07:45,491
Thank you.

164
00:07:53,606 --> 00:07:56,476
Yeah! $50 up!

165
00:07:56,511 --> 00:07:59,118
Time to play with house money!

166
00:07:59,173 --> 00:08:01,686
Or time to walk away
from the table.

167
00:08:01,768 --> 00:08:03,710
Shoo!

168
00:08:04,660 --> 00:08:06,063
How did he...?

169
00:08:06,153 --> 00:08:09,739
Can't let Lisa lose her
sense of wonder.

170
00:08:24,607 --> 00:08:27,212
Excuse me,
have you seen this man?

171
00:08:27,431 --> 00:08:29,305
We don't like questions, man.

172
00:08:29,330 --> 00:08:31,901
Yeah, but I'm just trying
to get information,

173
00:08:31,926 --> 00:08:34,536
like a nosey reporter
or an undercover cop.

174
00:08:34,561 --> 00:08:35,728
What'd he say about a cop?

175
00:08:35,749 --> 00:08:37,591
Or a spy from a rival gang?

176
00:08:37,634 --> 00:08:38,898
Hey, what are you doing?

177
00:08:43,381 --> 00:08:45,828
Abe Simpson...
used to work here.

178
00:08:45,853 --> 00:08:46,819
Put him down!

179
00:08:46,863 --> 00:08:47,863
Ow!

180
00:08:51,747 --> 00:08:53,035
Welcome to Spiro's!

181
00:08:53,183 --> 00:08:54,546
I am Spiro.

182
00:08:54,643 --> 00:08:56,544
Not the Spiro on the sign.
That's my brother.

183
00:08:56,611 --> 00:08:58,338
Did you say my dad worked here?

184
00:08:58,363 --> 00:09:00,297
Yes, in the old days.

185
00:09:00,436 --> 00:09:04,072
When people ate steak, drank
champagne, and the music...

186
00:09:04,105 --> 00:09:07,120
oh, the music!
I hated the music!

187
00:09:18,977 --> 00:09:20,878
Hmm...

188
00:09:23,198 --> 00:09:25,077
Simpson! I pay you
to clean tables,

189
00:09:25,101 --> 00:09:26,221
not to write songs.

190
00:09:26,251 --> 00:09:27,651
And you, Marvin Hamlisch,

191
00:09:27,679 --> 00:09:29,755
I pay you to write songs,
not to clean tables!

192
00:09:29,821 --> 00:09:32,123
What can I say?
I like to pitch in.

193
00:09:42,226 --> 00:09:44,141
♪ My heart does
the two-step ♪

194
00:09:44,172 --> 00:09:46,658
♪ When you waltz in the place

195
00:09:46,703 --> 00:09:48,727
<i>Wait a minute!</i>

196
00:09:49,193 --> 00:09:52,998
My dad was an aspiring
songwriter like Charles Manson?

197
00:09:53,066 --> 00:09:54,339
I never knew that.

198
00:09:57,324 --> 00:09:59,600
You know who would sound good
singing that song?

199
00:09:59,654 --> 00:10:00,535
Me.

200
00:10:00,639 --> 00:10:02,887
Rita Lafleur singing
one of my tunes?!

201
00:10:02,917 --> 00:10:06,370
Can a 35-year-old busboy's
life get any better?

202
00:10:06,532 --> 00:10:08,371
♪ My heart does the two-step

203
00:10:08,389 --> 00:10:10,223
♪ When you waltz in the place

204
00:10:10,251 --> 00:10:12,586
♪ Yeah, my ticker
beats quicker ♪

205
00:10:12,611 --> 00:10:14,612
♪ When I look at your face

206
00:10:14,645 --> 00:10:19,438
♪ Yeah, you'd better call the
doctor before we embrace... ♪

207
00:10:20,439 --> 00:10:23,089
Busboy, that breadbasket
napkin's so opened up,

208
00:10:23,113 --> 00:10:24,672
you can see everything!
Disgusting!

209
00:10:24,715 --> 00:10:25,503
You're fired!

210
00:10:25,528 --> 00:10:27,091
Hey, you can't do that!

211
00:10:27,118 --> 00:10:28,939
I just turned sweet on him!
Yeah!

212
00:10:28,989 --> 00:10:31,411
Be sweet on him in
your own sweet time!

213
00:10:31,491 --> 00:10:32,992
Why did I ever leave Greece?

214
00:10:33,004 --> 00:10:34,915
Oh, that's right,
'cause it's a train wreck.

215
00:10:36,864 --> 00:10:38,684
I never saw
either of them again.

216
00:10:38,719 --> 00:10:40,637
If you find your Dad,
tell him sorry

217
00:10:40,649 --> 00:10:44,237
from Spiro Papadapaconstanti-
kasgianopolop odopotopolis.

218
00:10:44,464 --> 00:10:45,251
Got it.

219
00:10:45,270 --> 00:10:49,573
Papadapaconstanti-kasgianopolop
odopotopolis.

220
00:10:49,605 --> 00:10:51,239
Now, what was that
singer's name again?

221
00:10:51,273 --> 00:10:52,507
Rita Lafleur.

222
00:10:52,546 --> 00:10:54,616
Rita La-what?

223
00:10:54,672 --> 00:10:55,639
Lafleur.

224
00:10:56,020 --> 00:10:57,077
One more time.

225
00:10:57,108 --> 00:10:58,760
Ugh! I'll write it
down for you.

226
00:10:58,797 --> 00:11:03,068
Thank you Mr. Papadapaconstanti-
kasgianopolop odopotopolis.

227
00:11:03,857 --> 00:11:06,339
There's exactly
one Rita Lafleur

228
00:11:06,363 --> 00:11:07,708
living in Springfield!

229
00:11:07,739 --> 00:11:09,041
That's where <i>we</i> live!

230
00:11:09,066 --> 00:11:11,111
Hello?
Rita Lafleur?

231
00:11:11,131 --> 00:11:13,833
Did you know a man
named Abe Simpson?

232
00:11:13,860 --> 00:11:14,880
Know him?

233
00:11:14,939 --> 00:11:16,408
I'm married to him.

234
00:11:17,558 --> 00:11:20,062
Homer, she's married
to your dad!

235
00:11:20,099 --> 00:11:23,035
Whoo-hoo!
I get two Christmases!

236
00:11:26,356 --> 00:11:28,507
I've read
every expert on poker,

237
00:11:28,554 --> 00:11:30,720
and watched
Jennifer Tilly's DVD.

238
00:11:30,745 --> 00:11:32,297
Start with your senses Marnie.

239
00:11:32,323 --> 00:11:33,895
Use the little girl voice,

240
00:11:33,918 --> 00:11:35,932
and take them
for everything they've got.

241
00:11:36,620 --> 00:11:39,850
Now, I'm need on the set
of Bride of Chucky V.

242
00:11:39,875 --> 00:11:41,935
Time is money.

243
00:11:41,960 --> 00:11:43,326
Money is money.

244
00:11:43,351 --> 00:11:45,966
And money is college,
which can lead to more money

245
00:11:45,991 --> 00:11:48,243
someday, but who knows anymore.

246
00:12:14,552 --> 00:12:16,240
Tim, what are you doing?

247
00:12:16,290 --> 00:12:17,257
Bible trivia.

248
00:12:17,288 --> 00:12:19,723
You've been doing that
an awful lot lately.

249
00:12:19,767 --> 00:12:22,569
The Bible is rich with trivia!

250
00:12:22,602 --> 00:12:25,940
I can't believe my Dad never
told me he had another wife.

251
00:12:25,966 --> 00:12:28,470
The man I looked up to
my whole life.

252
00:12:28,540 --> 00:12:30,341
You never looked up to him.

253
00:12:30,375 --> 00:12:31,778
Well, it's a good thing I didn't

254
00:12:31,809 --> 00:12:34,699
because I'd be pretty
devastated right now.

255
00:12:35,843 --> 00:12:37,318
I can't believe you're here.

256
00:12:37,360 --> 00:12:39,018
I'd finally gotten over
your father

257
00:12:39,056 --> 00:12:42,413
just a week-and-a-half ago,
and then you two show up.

258
00:12:42,501 --> 00:12:45,516
Well, we certainly don't want
to cause you any more pain.

259
00:12:45,565 --> 00:12:47,866
But we need to know everything,
no matter how shameful.

260
00:12:47,911 --> 00:12:48,978
And fast!

261
00:12:49,181 --> 00:12:51,849
I understand, but this is hard.

262
00:12:52,127 --> 00:12:53,052
Yeah.

263
00:12:53,098 --> 00:12:55,632
Well, just what attracted
you to my father?

264
00:12:55,694 --> 00:12:58,262
Beneath his mediocrity
there was genius.

265
00:12:58,508 --> 00:13:00,443
Then a layer of anger.

266
00:13:00,553 --> 00:13:02,621
Then a beautiful soul.

267
00:13:02,743 --> 00:13:05,261
Then some more anger!

268
00:13:05,351 --> 00:13:07,177
A lot of layers.

269
00:13:16,847 --> 00:13:20,100
<i>After we were fired from</i>
<i>Spiro's, we teamed up...</i>

270
00:13:20,135 --> 00:13:22,403
<i>for more than music.</i>

271
00:13:22,612 --> 00:13:26,315
Oh, Abe!

272
00:13:27,005 --> 00:13:27,975
Yeah!

273
00:13:28,034 --> 00:13:31,403
<i>Mm, that kind of romance</i>
<i>leads to children.</i>

274
00:13:31,476 --> 00:13:34,044
<i>Faster than you'd think.</i>

275
00:13:34,102 --> 00:13:36,180
I was alive when
my Dad knew you?

276
00:13:36,234 --> 00:13:38,736
Alive, but very clueless.

277
00:13:38,807 --> 00:13:41,976
So this was <i>after</i>
Homer's mother left?

278
00:13:42,013 --> 00:13:43,957
I love men on the rebound.

279
00:13:43,988 --> 00:13:46,336
They always think they've done
something wrong

280
00:13:46,390 --> 00:13:48,834
and they usually come
with furniture.

281
00:13:49,550 --> 00:13:51,317
My Dad had furniture?!

282
00:13:51,413 --> 00:13:53,563
I don't know him at all!

283
00:13:54,154 --> 00:13:57,106
<i>One day, when we were</i>
<i>walking through Proposal Park,</i>

284
00:13:57,152 --> 00:13:59,704
<i>Abe popped the question.</i>

285
00:13:59,764 --> 00:14:01,632
<i>We got married</i>
<i>in the city hall,</i>

286
00:14:01,809 --> 00:14:05,612
<i>across from the prettiest</i>
<i>church you ever seen.</i>

287
00:14:07,305 --> 00:14:08,939
<i>Then tragedy struck.</i>

288
00:14:21,710 --> 00:14:24,985
<i>Hey, I'm starting to remember</i>
<i>why I don't remember so much.</i>

289
00:14:25,076 --> 00:14:27,744
<i>We celebrated in</i>
<i>your hospital room.</i>

290
00:14:27,776 --> 00:14:31,043
<i>Our first night together</i>
<i>as a family.</i>

291
00:14:31,234 --> 00:14:33,403
<i>We didn't know</i>
<i>it would be our last.</i>

292
00:14:34,775 --> 00:14:36,075
Hello?

293
00:14:36,610 --> 00:14:40,093
Abe! They want to book us
on a European tour!

294
00:14:40,129 --> 00:14:42,410
That's fine, doll.
Real fine.

295
00:14:42,441 --> 00:14:43,309
Why, we'll...

296
00:14:54,274 --> 00:14:57,666
You know, Europe's no place
for a six-year-old.

297
00:14:57,709 --> 00:15:01,241
He can handle 110 volt,
but 220 would kill him.

298
00:15:01,265 --> 00:15:04,853
But making music is
my dream, Abe.

299
00:15:04,981 --> 00:15:06,182
<i>Our</i> dream.

300
00:15:06,265 --> 00:15:08,124
I know, Sugar Tomato,

301
00:15:08,149 --> 00:15:10,723
but I'm all the family
this boy's got.

302
00:15:10,853 --> 00:15:12,635
If I don't take care
of him now,

303
00:15:12,660 --> 00:15:14,586
he'll forget the day
he's supposed to come

304
00:15:14,604 --> 00:15:17,094
and see me when I'm old.

305
00:15:22,921 --> 00:15:24,928
Are you okay, Daddy?

306
00:15:25,043 --> 00:15:28,182
Well of course I'm okay!
I'm with you!

307
00:15:28,219 --> 00:15:29,750
Good-bye, Rita.

308
00:15:29,792 --> 00:15:33,286
This is why "life" comes before
"love" in the dictionary.

309
00:15:34,996 --> 00:15:36,419
Aw, thanks, son.

310
00:15:36,461 --> 00:15:39,817
Now to make sure neither
of us ever remember this.

311
00:15:47,070 --> 00:15:49,390
Oh, my God.

312
00:15:49,413 --> 00:15:52,690
I never knew the sacrifices
my father made.

313
00:15:52,810 --> 00:15:54,444
Move over, Fonzie.

314
00:15:54,479 --> 00:15:56,663
I've got a new hero.

315
00:15:56,915 --> 00:15:58,759
I never saw Abe again.

316
00:15:58,779 --> 00:16:00,746
But I thought
you still loved him.

317
00:16:00,831 --> 00:16:02,932
Life isn't all major chords.

318
00:16:03,035 --> 00:16:06,012
Sometimes you gotta hit
the minor keys.

319
00:16:06,238 --> 00:16:07,434
What does that mean?

320
00:16:07,466 --> 00:16:09,804
I got super-addicted
to heroin.

321
00:16:12,263 --> 00:16:15,088
Yeah.

322
00:16:15,114 --> 00:16:17,148
Okay, education paid for,

323
00:16:17,177 --> 00:16:19,643
with a gap year to find myself.

324
00:16:19,668 --> 00:16:21,268
Every nerve
in my body is screaming

325
00:16:21,289 --> 00:16:24,659
"Cash out now," and yet...

326
00:16:24,670 --> 00:16:26,697
I've got a pair of aces!

327
00:16:27,473 --> 00:16:28,967
Ha! Full house!

328
00:16:29,031 --> 00:16:30,766
Aces over threes!

329
00:16:30,844 --> 00:16:33,261
Take that, Rich Texan 001,

330
00:16:33,304 --> 00:16:36,488
and Sideshow Bob @
Springfield Penitentiary-- Hah!

331
00:16:36,527 --> 00:16:37,760
I'm going all in!

332
00:16:40,625 --> 00:16:42,259
Aw, doggone it!

333
00:16:42,310 --> 00:16:43,481
I give up!

334
00:16:43,506 --> 00:16:46,244
It's like Kenny Rogers'
most famous line:

335
00:16:46,383 --> 00:16:49,268
"This is a bad piece
of chicken."

336
00:16:53,197 --> 00:16:54,460
He didn't fold?

337
00:16:54,496 --> 00:16:56,443
But that's insane
unless he has...

338
00:17:00,098 --> 00:17:01,463
Four threes?!

339
00:17:01,579 --> 00:17:02,539
Oh, no!

340
00:17:02,571 --> 00:17:04,701
No-no-no-no-no, no!

341
00:17:15,590 --> 00:17:17,816
I've lost, I've lost everything.

342
00:17:22,305 --> 00:17:23,619
We can all hear you.

343
00:17:23,651 --> 00:17:25,152
Please log off.

344
00:17:31,675 --> 00:17:32,961
Aw, come on, Lise.

345
00:17:32,985 --> 00:17:34,969
No gambling story has
a happy ending

346
00:17:35,000 --> 00:17:35,944
except <i>Seabiscuit.</i>

347
00:17:35,975 --> 00:17:37,509
But you never hear about
the ruined lives

348
00:17:37,553 --> 00:17:39,087
of the people
who bet against him.

349
00:17:39,115 --> 00:17:40,386
Oh, God...

350
00:17:40,487 --> 00:17:43,116
This is the worst thing
that's ever happened to me!

351
00:17:43,166 --> 00:17:45,602
I was Ivy! Strong Ivy!

352
00:17:46,753 --> 00:17:50,244
Oh, man, this is priceless,
but I can't keep it up.

353
00:17:50,281 --> 00:17:52,449
You've still got a college fund.

354
00:17:52,874 --> 00:17:54,299
What are you talking about?

355
00:17:54,334 --> 00:17:56,257
I'm Sideshow Bob!

356
00:17:57,598 --> 00:17:59,741
I've been using his
avatar to play poker

357
00:17:59,778 --> 00:18:02,024
and trash his favorite
restaurants on Yelp.

358
00:18:02,073 --> 00:18:04,276
And I saved your
vegetarian bacon.

359
00:18:04,319 --> 00:18:05,394
Oh, my God!

360
00:18:05,501 --> 00:18:06,668
<i>You</i> won the pot?

361
00:18:06,810 --> 00:18:08,795
You must have
nearly a million dollars!

362
00:18:08,832 --> 00:18:11,293
I can go to college
and live like a Kennedy!

363
00:18:11,324 --> 00:18:13,731
Listen, after I won,
the website found out

364
00:18:13,755 --> 00:18:15,475
we were both under 18,
so we're back

365
00:18:15,493 --> 00:18:17,055
to the original $5,000.

366
00:18:17,136 --> 00:18:18,936
Shame! Shame!

367
00:18:19,015 --> 00:18:21,433
Did you give the money back
to the people who lost it?

368
00:18:21,548 --> 00:18:22,840
Good-bye.

369
00:18:23,096 --> 00:18:26,110
Well, back to square one
is a major victory

370
00:18:26,135 --> 00:18:28,829
in this house,
but why did you help me?

371
00:18:30,447 --> 00:18:32,014
Come on! Tell me!

372
00:18:32,772 --> 00:18:35,172
Because I actually like you
and felt sorry for you.

373
00:18:35,213 --> 00:18:37,135
What?! You did?

374
00:18:37,225 --> 00:18:39,026
Forget I said anything!

375
00:18:39,091 --> 00:18:42,336
Sure. I have the ending
for my memoir!

376
00:18:42,373 --> 00:18:44,941
I'm sorry I couldn't
help you find your father.

377
00:18:45,008 --> 00:18:48,777
If you find him, tell him
I can still do this.

378
00:18:48,924 --> 00:18:50,258
Yeah.

379
00:18:50,292 --> 00:18:52,427
Holy moley.

380
00:18:52,761 --> 00:18:55,663
And tell him to put on
a splash of this.

381
00:18:56,131 --> 00:18:58,469
That's Dad's cologne?

382
00:18:59,085 --> 00:19:01,281
I always thought it
was his old-man stink.

383
00:19:01,344 --> 00:19:04,863
When I knew him,
it was young-man musk.

384
00:19:04,950 --> 00:19:07,819
Man, you're making <i>me</i> hot
for my Dad.

385
00:19:09,779 --> 00:19:13,062
Only place in town
that still sells Chicory Mist.

386
00:19:13,161 --> 00:19:16,476
After people found out
it's 98% squirrel sweat,

387
00:19:16,512 --> 00:19:18,146
they sorta stopped buying.

388
00:19:18,198 --> 00:19:19,959
Listen, do you know this man?

389
00:19:20,046 --> 00:19:21,280
Let me ask around.

390
00:19:21,301 --> 00:19:23,135
Abe, you seen this guy?

391
00:19:23,325 --> 00:19:24,844
Oh, I know him.

392
00:19:24,883 --> 00:19:27,195
He's a man who has no son!

393
00:19:27,220 --> 00:19:28,220
Dad!

394
00:19:29,871 --> 00:19:32,540
Abe, we were so worried!

395
00:19:32,568 --> 00:19:34,502
Dad, promise me
you'll never wander off

396
00:19:34,526 --> 00:19:37,286
and make us explore your
fascinating past again.

397
00:19:37,373 --> 00:19:40,638
I didn't wander off,
ya big fat salami!

398
00:19:40,688 --> 00:19:41,751
I ran away!

399
00:19:41,801 --> 00:19:42,532
What?!

400
00:19:42,578 --> 00:19:44,184
You think I'm boring,

401
00:19:44,196 --> 00:19:45,595
and you never visit me,

402
00:19:45,607 --> 00:19:47,483
and I got sick
of waitin' for ya!

403
00:19:47,553 --> 00:19:50,244
So I got a job and found
a new dump to live in

404
00:19:50,269 --> 00:19:51,870
and I didn't tell you about it,

405
00:19:51,906 --> 00:19:54,534
so at least that way I know
you're not coming!

406
00:19:54,561 --> 00:19:58,297
Grampa, we will never
miss a visit again.

407
00:19:58,350 --> 00:20:00,646
And there'll be
a lot more of them.

408
00:20:00,689 --> 00:20:03,057
And I don't think
you're boring.

409
00:20:03,141 --> 00:20:06,091
It's just that in today's
multichannel environment,

410
00:20:06,115 --> 00:20:07,749
you have too many
great choices.

411
00:20:07,784 --> 00:20:08,902
Look at Sunday night.

412
00:20:08,927 --> 00:20:11,124
There's, like, eight
amazing shows.

413
00:20:11,226 --> 00:20:12,601
None of them on Fox.

414
00:20:12,637 --> 00:20:16,359
Well... when you put it
that way, all right.

415
00:20:16,392 --> 00:20:20,995
I can't say all is forgiven,
but most is forgotten.

416
00:20:21,388 --> 00:20:23,623
Aw...

417
00:20:27,786 --> 00:20:30,268
I guess my honky-tonkin' days
are over.

418
00:20:31,487 --> 00:20:35,790
What the...?!
Someone's playin' my tune!

419
00:20:38,451 --> 00:20:40,516
Don't take Grampa's meds.

420
00:20:40,571 --> 00:20:42,405
I'm payin' for 'em.

421
00:20:49,155 --> 00:20:50,289
Hey, Abe.

422
00:20:50,310 --> 00:20:52,261
Good to see you again.

423
00:20:52,495 --> 00:20:53,744
Rita!

424
00:20:53,766 --> 00:20:55,607
You look dynamite!

425
00:20:55,626 --> 00:20:58,011
And you look like you could
use a good ironing,

426
00:20:58,109 --> 00:20:59,476
but I still love you.

427
00:20:59,555 --> 00:21:01,489
Take a seat. Yeah.

428
00:21:04,560 --> 00:21:07,891
♪ My heart does the two-step
when you waltz in the place ♪

429
00:21:07,926 --> 00:21:11,695
♪ Yeah, my ticker beats quicker
when I look at your face ♪

430
00:21:11,731 --> 00:21:16,367
♪ Yeah, you'd better call
the doctor before we embrace! ♪

431
00:21:16,472 --> 00:21:19,356
Yeah...

432
00:21:19,415 --> 00:21:21,908
That's how wolves
die in the wild.

433
00:21:22,092 --> 00:21:27,092
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

