1
00:00:00,356 --> 00:00:02,723
<i>Previously on </i>
Once Upon a Time...

2
00:00:04,158 --> 00:00:05,559
Where's Peter?

3
00:00:05,593 --> 00:00:07,460
He wasn't the wolf.

4
00:00:07,495 --> 00:00:09,062
Me?

5
00:00:09,096 --> 00:00:11,431
Be careful. You almost shattered
my wolf thing, Billy.

6
00:00:11,465 --> 00:00:13,433
I'm sorry, Ruby, but look. It's fine.

7
00:00:13,467 --> 00:00:15,435
Tell me about this.

8
00:00:15,469 --> 00:00:17,169
It's the hat that pulled
your loved ones away.

9
00:00:17,204 --> 00:00:19,572
There's magic here now. There
have to be ways to follow 'em.

10
00:00:19,606 --> 00:00:22,308
Without fairy dust to guide us,
it's hopeless.

11
00:00:22,342 --> 00:00:24,176
Family is everything, my dear.

12
00:00:24,211 --> 00:00:25,477
Charming could've been that hope for me,

13
00:00:25,512 --> 00:00:27,779
but instead, he made my suffering worse.

14
00:00:27,814 --> 00:00:30,216
He must know pain... <i>my</i> pain.

15
00:00:35,287 --> 00:00:37,121
Pickaxes down, brothers!

16
00:00:37,155 --> 00:00:39,624
First round at Granny's is on me!

17
00:00:42,761 --> 00:00:45,630
Come on, Leroy.
We're gonna miss happy hour.

18
00:00:45,664 --> 00:00:48,199
Granny's running
a two-for-one special on mead.

19
00:00:48,233 --> 00:00:49,899
Just 'cause it's called
"happy hour," Happy,

20
00:00:49,934 --> 00:00:51,735
don't mean you gotta be there.

21
00:00:51,769 --> 00:00:52,803
We got work to do.

22
00:00:52,837 --> 00:00:55,706
But you're tired. We all are.

23
00:00:55,740 --> 00:00:57,106
A break could help.

24
00:00:57,141 --> 00:00:59,242
Charming asked us to mine for dust...

25
00:00:59,276 --> 00:01:00,977
fairy dust...

26
00:01:01,011 --> 00:01:03,313
to help bring Snow and Emma back home,

27
00:01:03,348 --> 00:01:04,880
and that's...

28
00:01:04,914 --> 00:01:06,716
what I'm...

29
00:01:07,784 --> 00:01:10,553
gonna <i>do!</i>

30
00:01:25,334 --> 00:01:27,769
Where is he?

31
00:01:41,383 --> 00:01:42,783
Are those...

32
00:01:42,817 --> 00:01:44,418
Diamonds.

33
00:01:44,452 --> 00:01:45,919
They're back.

34
00:01:45,953 --> 00:01:47,788
The magic brought them back.

35
00:01:47,822 --> 00:01:49,723
You mean the kind that
become fairy dust?

36
00:01:49,758 --> 00:01:53,426
Indeed. We just need
to refine them, grind them up.

37
00:01:53,460 --> 00:01:56,763
Do you still have what remains
of Jefferson's hat?

38
00:01:59,466 --> 00:02:01,434
You lock this up. Keep it safe,

39
00:02:01,468 --> 00:02:03,168
because by this time tomorrow,

40
00:02:03,203 --> 00:02:06,639
we'll have enough magic dust
to make it work again.

41
00:02:06,673 --> 00:02:08,507
So Mary Margaret and Emma...

42
00:02:08,541 --> 00:02:09,974
That's right, kid.

43
00:02:11,711 --> 00:02:14,346
We're bringing 'em home.

44
00:02:14,380 --> 00:02:19,380
<font color="#ffffff">2x07 - Child of the Moon</font>
<font color="#ffffff">Original air date November 11, 2012</font>

45
00:02:19,383 --> 00:02:24,383
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

46
00:02:26,891 --> 00:02:28,258
To the dwarfs!

47
00:02:32,230 --> 00:02:34,198
That's quite a spill. Are you okay?

48
00:02:34,232 --> 00:02:37,234
I've had worse.

49
00:02:42,272 --> 00:02:43,440
A mouse.

50
00:02:43,474 --> 00:02:44,474
What? Where?

51
00:02:44,508 --> 00:02:46,810
No.

52
00:02:46,844 --> 00:02:49,546
I meant me.

53
00:02:49,580 --> 00:02:51,147
I was a mouse.

54
00:02:51,181 --> 00:02:52,649
My name was Gus.

55
00:02:52,683 --> 00:02:55,151
I lived in Cinderella's pantry.

56
00:02:55,185 --> 00:02:56,985
I ate cheese,
I gnawed on wood,

57
00:02:57,019 --> 00:02:58,220
but I preferred the cheese.

58
00:02:58,254 --> 00:03:00,422
And why are you telling me this?

59
00:03:00,457 --> 00:03:02,491
Uh, we haven't had
a chance to talk

60
00:03:02,525 --> 00:03:05,828
since things... changed.

61
00:03:05,862 --> 00:03:09,565
I just wanted you to know
who I was... back home.

62
00:03:09,599 --> 00:03:12,667
Uh, can I, um, still call you "Billy"?

63
00:03:12,701 --> 00:03:15,002
You can call me whatever you want,

64
00:03:15,036 --> 00:03:17,438
as long as you let me buy you
a drink after your shift.

65
00:03:18,974 --> 00:03:20,241
I already know Ruby.

66
00:03:20,275 --> 00:03:22,109
I want the chance to meet Red.

67
00:03:24,012 --> 00:03:28,282
Um, tonight's actually not great.

68
00:03:28,316 --> 00:03:29,349
Because...

69
00:03:29,384 --> 00:03:32,018
Uh, we, uh, we have, uh, plans.

70
00:03:32,052 --> 00:03:33,453
That's right.

71
00:03:33,488 --> 00:03:35,856
Um, its girls' night.
I'm bringing the cheese,

72
00:03:35,890 --> 00:03:37,691
which has nothing to do
with you being a mouse.

73
00:03:37,725 --> 00:03:40,861
It has to do with the... wine.

74
00:03:40,895 --> 00:03:43,062
Okay. Um... maybe next time.

75
00:03:43,097 --> 00:03:44,163
Mm.

76
00:03:48,167 --> 00:03:49,368
Thank you.

77
00:03:49,403 --> 00:03:51,637
I can spot a girl in trouble.

78
00:03:51,671 --> 00:03:55,207
He... he seems really nice.

79
00:03:55,241 --> 00:03:57,042
It's... it's complicated.

80
00:04:02,981 --> 00:04:04,181
Is that coffee?

81
00:04:04,216 --> 00:04:06,017
No.

82
00:04:08,888 --> 00:04:10,855
Trying to stay up, huh?

83
00:04:10,890 --> 00:04:14,526
Still worried about those nightmares?

84
00:04:14,560 --> 00:04:17,127
Well, don't be.

85
00:04:17,161 --> 00:04:19,129
'Cause when you go to sleep tonight,

86
00:04:19,163 --> 00:04:21,331
I'm gonna be right in the next room.

87
00:04:24,769 --> 00:04:26,937
Now maybe lose the java

88
00:04:26,971 --> 00:04:28,605
and go grab a cocoa.

89
00:04:37,781 --> 00:04:40,083
Congratulations...

90
00:04:40,117 --> 00:04:41,117
sheriff.

91
00:04:41,152 --> 00:04:42,819
Quite a celebration.

92
00:04:42,853 --> 00:04:44,487
What are you doing here?

93
00:04:44,521 --> 00:04:46,389
You may have taken care
of me in the old world,

94
00:04:46,424 --> 00:04:49,892
but in this one, we get
another go at each other.

95
00:04:49,927 --> 00:04:51,861
Whenever you're ready.

96
00:04:51,895 --> 00:04:54,597
It's a big moment for you, isn't it?

97
00:04:54,631 --> 00:04:56,466
On your way to getting
your family back.

98
00:04:56,500 --> 00:04:58,033
Yeah.

99
00:04:58,068 --> 00:04:59,969
Yeah, it must be hard for you,

100
00:05:00,003 --> 00:05:02,037
you know, watching good win.

101
00:05:02,072 --> 00:05:03,439
Good?

102
00:05:03,474 --> 00:05:05,441
So sure of yourself.

103
00:05:05,475 --> 00:05:07,108
But I know the truth.

104
00:05:07,142 --> 00:05:09,845
You're still just a shepherd
pretending to be a prince.

105
00:05:09,879 --> 00:05:11,379
You weren't fit to run the kingdom,

106
00:05:11,413 --> 00:05:13,882
and you sure as hell aren't fit
to run this town.

107
00:05:13,916 --> 00:05:14,983
I think the people of Storybrooke

108
00:05:15,017 --> 00:05:16,585
might disagree with you.

109
00:05:16,619 --> 00:05:18,920
Today.

110
00:05:18,955 --> 00:05:20,789
But I'm gonna see to it
that they see things my way,

111
00:05:20,823 --> 00:05:23,256
that they see you for who you really are.

112
00:05:23,291 --> 00:05:26,226
By the time I'm done with you,

113
00:05:26,260 --> 00:05:28,762
you'll wish you'd killed me
when you had the chance.

114
00:05:28,797 --> 00:05:31,966
Oh. The people of this town
know who I really am,

115
00:05:32,000 --> 00:05:34,468
and they've seen me
defeat you before.

116
00:05:34,503 --> 00:05:38,270
So if you want to try and take me down,

117
00:05:38,305 --> 00:05:40,039
they'll see it again.

118
00:05:57,790 --> 00:05:59,391
Almost done.

119
00:05:59,425 --> 00:06:00,826
Let's finish clearing out
those perishables.

120
00:06:00,860 --> 00:06:02,327
What the hell is this?

121
00:06:02,361 --> 00:06:03,695
We're making a cage.

122
00:06:03,730 --> 00:06:06,431
Know anybody who might
want 38 frozen lasagnas?

123
00:06:06,465 --> 00:06:07,900
- I'm sorry. What?
- I know.

124
00:06:07,934 --> 00:06:10,635
Nobody would believe it if you
told them my lasagna was frozen.

125
00:06:10,669 --> 00:06:13,070
No. Why are you building a cage?

126
00:06:13,104 --> 00:06:15,907
Tonight's the first full moon
since the curse broke.

127
00:06:15,941 --> 00:06:17,642
It's the first night of wolfstime.

128
00:06:17,676 --> 00:06:18,976
I thought you figured out

129
00:06:19,011 --> 00:06:20,811
how to control the wolf in you ages ago.

130
00:06:20,846 --> 00:06:24,281
Yeah, but thanks to the curse,
I haven't turned in 28 years.

131
00:06:24,315 --> 00:06:25,815
I might be rusty.

132
00:06:25,850 --> 00:06:28,685
I can't let what happened last
time... what happened to Peter...

133
00:06:28,719 --> 00:06:30,319
happen to anyone else.

134
00:06:30,354 --> 00:06:32,422
What about your red hood?
That could keep you from turning.

135
00:06:32,456 --> 00:06:33,790
If I had it. I've looked everywhere.

136
00:06:33,824 --> 00:06:35,391
I even went to Gold.

137
00:06:35,426 --> 00:06:38,461
It's not in town. I don't think
it came over with the curse.

138
00:06:38,495 --> 00:06:39,963
Ruby, I know you.

139
00:06:39,997 --> 00:06:42,464
I trust you. Snow trusted you.

140
00:06:42,498 --> 00:06:45,801
Wolfstime or not,
you won't hurt anyone tonight.

141
00:06:45,835 --> 00:06:47,069
Maybe.

142
00:06:47,103 --> 00:06:49,905
But I can't afford to take any chances.

143
00:07:03,485 --> 00:07:05,853
Oh, I think we lost them.

144
00:07:05,888 --> 00:07:09,356
Snow, wait. Wait!

145
00:07:09,391 --> 00:07:12,627
You can't run from
the Queen, Snow White.

146
00:07:14,528 --> 00:07:16,663
Aah!

147
00:07:16,698 --> 00:07:19,232
Come on. There are more of them.

148
00:07:31,244 --> 00:07:33,746
Hyah! Hyah!

149
00:07:39,685 --> 00:07:41,319
Right this way!

150
00:07:46,525 --> 00:07:47,826
Up the ridge!

151
00:07:52,131 --> 00:07:53,598
It's okay.

152
00:07:53,633 --> 00:07:54,732
They're gone.

153
00:08:00,805 --> 00:08:03,240
She's never going to stop, is she?

154
00:08:03,274 --> 00:08:05,909
My hood... it's torn.

155
00:08:05,944 --> 00:08:07,845
You have to go.
You have to get away from me.

156
00:08:07,879 --> 00:08:09,412
I'm not leaving you.

157
00:08:09,447 --> 00:08:11,814
There's a full moon tonight.
Wolfstime is beginning.

158
00:08:11,849 --> 00:08:14,517
This hood is the only thing that
can protect me from turning.

159
00:08:14,551 --> 00:08:16,452
It's just a tear.

160
00:08:16,486 --> 00:08:17,854
Maybe it'll still work.

161
00:08:17,888 --> 00:08:19,188
What if it doesn't?

162
00:08:19,222 --> 00:08:20,957
You saw what I did to Peter.

163
00:08:20,991 --> 00:08:22,625
This thing... the wolf...

164
00:08:22,660 --> 00:08:25,361
when it takes over me, I can't control it.

165
00:08:25,395 --> 00:08:27,729
Please, Snow, find shelter.

166
00:08:27,764 --> 00:08:31,232
I'll go further into the woods
and find a place to hide.

167
00:08:31,267 --> 00:08:34,002
For your own sake, we have to split up.

168
00:08:37,173 --> 00:08:38,774
All right.

169
00:08:38,808 --> 00:08:40,408
Just for tonight.

170
00:08:40,442 --> 00:08:42,243
Let's meet up in the morning
by the stream,

171
00:08:42,278 --> 00:08:44,879
and then we'll find a safe place
for both of us.

172
00:08:44,913 --> 00:08:47,181
Maybe a nice cabin in the woods.

173
00:08:49,117 --> 00:08:50,951
Why are you doing this?

174
00:08:50,986 --> 00:08:52,553
Doing what?

175
00:08:52,587 --> 00:08:56,057
Being so... kind to me.

176
00:08:56,091 --> 00:08:58,659
You saw what I did as a wolf,

177
00:08:58,693 --> 00:09:00,293
what I am.

178
00:09:01,628 --> 00:09:05,098
I know that's not who you really are.

179
00:09:07,802 --> 00:09:10,870
We're in this together, Red.

180
00:09:34,359 --> 00:09:36,127
Are you awake yet, Ruby?

181
00:09:36,161 --> 00:09:38,395
Ruby, Ruby.

182
00:09:40,632 --> 00:09:42,299
Ruby!

183
00:10:09,272 --> 00:10:10,839
Help!

184
00:10:13,042 --> 00:10:15,043
Help!

185
00:10:18,246 --> 00:10:19,914
Hey!

186
00:10:22,117 --> 00:10:23,884
Hey!

187
00:10:23,919 --> 00:10:25,219
Who are you?

188
00:10:26,888 --> 00:10:29,223
Where are we?! Aah!

189
00:10:29,257 --> 00:10:31,492
Henry? Henry, wake up.

190
00:10:31,527 --> 00:10:33,194
It's okay. It's okay.

191
00:10:33,228 --> 00:10:34,628
You're okay.

192
00:10:34,662 --> 00:10:38,198
Wh-wh-what are you doing here?
Where's David?

193
00:10:38,232 --> 00:10:40,099
He got an emergency call this morning,

194
00:10:40,134 --> 00:10:42,101
and he asked me to look after you.

195
00:10:42,136 --> 00:10:44,604
He told me you've been having nightmares.

196
00:10:44,639 --> 00:10:46,606
It's okay. You can...

197
00:10:46,641 --> 00:10:48,475
Aah!

198
00:10:50,276 --> 00:10:51,744
Is that a burn?

199
00:10:56,550 --> 00:10:57,950
This way.

200
00:10:57,984 --> 00:10:59,452
Over here.

201
00:11:03,423 --> 00:11:04,490
Ruby.

202
00:11:04,524 --> 00:11:06,691
Ruby, wake up.

203
00:11:06,726 --> 00:11:07,792
Hey.

204
00:11:07,827 --> 00:11:09,427
Where am I? What happened?

205
00:11:09,462 --> 00:11:10,528
You're in the forest.

206
00:11:10,563 --> 00:11:12,564
You must've fallen asleep here last night.

207
00:11:12,598 --> 00:11:16,100
I don't understand. You put me
in that cage. You locked me up.

208
00:11:16,134 --> 00:11:17,935
The freezer was torn to shreds

209
00:11:17,970 --> 00:11:19,671
when I came to check in
on you this morning.

210
00:11:19,705 --> 00:11:21,105
Ruby. Ruby, it's all right.

211
00:11:21,139 --> 00:11:22,740
No. It's not.

212
00:11:22,774 --> 00:11:24,241
I don't remember anything from last night.

213
00:11:24,275 --> 00:11:26,677
This is exactly what I was afraid of.

214
00:11:26,711 --> 00:11:28,645
Oh, my God. Did I do something last night?

215
00:11:28,680 --> 00:11:30,748
Ruby, all we know for sure is
that you broke out

216
00:11:30,782 --> 00:11:31,982
and ran through the woods.

217
00:11:32,016 --> 00:11:33,851
There's no reason to assume the worst.

218
00:11:38,555 --> 00:11:40,490
Sheriff.

219
00:11:40,524 --> 00:11:42,692
Yeah.

220
00:11:42,726 --> 00:11:44,226
Okay.

221
00:11:44,261 --> 00:11:45,495
I'll be right there.

222
00:11:45,529 --> 00:11:46,929
What is it?

223
00:11:46,963 --> 00:11:48,330
Somebody left their car double-parked

224
00:11:48,365 --> 00:11:49,599
in front of the cannery.

225
00:11:49,633 --> 00:11:51,834
I gotta go check it out
on our way back into town.

226
00:11:51,869 --> 00:11:53,935
Hey. Relax.

227
00:11:53,969 --> 00:11:56,004
Everything's gonna be okay.

228
00:12:12,120 --> 00:12:14,655
It worked.

229
00:12:25,166 --> 00:12:26,332
Hey!

230
00:12:42,014 --> 00:12:43,549
Looking for this?

231
00:12:43,583 --> 00:12:46,084
No. Don't. Please.

232
00:12:46,118 --> 00:12:47,486
I need that.

233
00:12:47,520 --> 00:12:49,488
This old thing?

234
00:12:49,522 --> 00:12:52,057
Just... what could you
possibly need this for?

235
00:12:52,091 --> 00:12:53,692
Drop it!

236
00:12:53,726 --> 00:12:55,561
Unless...

237
00:12:55,595 --> 00:12:57,762
It protects you from something.

238
00:12:57,796 --> 00:13:00,331
What are you talking about?

239
00:13:00,365 --> 00:13:03,233
You think I don't
know a wolf when I see one?

240
00:13:06,438 --> 00:13:08,339
How do you know what I am?

241
00:13:10,742 --> 00:13:13,344
Because I know how to recognize
a child of the moon.

242
00:13:16,213 --> 00:13:17,747
You...

243
00:13:17,782 --> 00:13:19,549
you're one, too?

244
00:13:19,584 --> 00:13:20,951
Name's Quinn.

245
00:13:20,985 --> 00:13:23,687
I picked up on your scent last night.

246
00:13:23,721 --> 00:13:25,589
You never had anyone talk
to you about this, did you?

247
00:13:25,623 --> 00:13:28,124
Teach you about what you are?

248
00:13:28,158 --> 00:13:30,693
My parents were killed by
hunters when I was a baby.

249
00:13:30,727 --> 00:13:31,927
I was raised by my granny.

250
00:13:31,962 --> 00:13:33,562
And she kept the truth from you.

251
00:13:34,865 --> 00:13:36,932
Made you wear that.

252
00:13:39,302 --> 00:13:42,070
Still blacking out, right?

253
00:13:42,105 --> 00:13:44,607
Still losing control when you turn?

254
00:13:45,808 --> 00:13:47,174
Probably even hurt someone.

255
00:13:50,379 --> 00:13:53,280
I know how you feel.

256
00:13:53,315 --> 00:13:55,316
I've been there.

257
00:13:55,350 --> 00:13:57,318
But it doesn't have to be this way.

258
00:13:57,352 --> 00:13:58,886
What do you mean?

259
00:13:58,920 --> 00:14:02,056
What if I told you there was
a way to control it

260
00:14:02,090 --> 00:14:04,825
so you never have to be afraid
of what you might do again?

261
00:14:04,859 --> 00:14:06,827
Is that possible?

262
00:14:06,861 --> 00:14:08,396
Follow me.

263
00:14:18,406 --> 00:14:21,374
Is this some kind of trick?

264
00:14:42,528 --> 00:14:45,229
Used to be the grand hall of a castle,

265
00:14:45,264 --> 00:14:47,498
until it sunk underground.

266
00:14:47,533 --> 00:14:49,900
Now it's all ours.

267
00:14:55,507 --> 00:14:57,407
Are they...

268
00:14:57,442 --> 00:14:59,176
Yes.

269
00:14:59,210 --> 00:15:00,910
We are all the same.

270
00:15:03,414 --> 00:15:07,184
Come. Anita is expecting you.

271
00:15:07,218 --> 00:15:08,718
Wh-who's Anita?

272
00:15:08,752 --> 00:15:10,287
That would be me.

273
00:15:16,326 --> 00:15:19,963
Well done, Quinn.

274
00:15:19,997 --> 00:15:22,632
You finally found her.

275
00:15:24,635 --> 00:15:26,335
You've grown so much.

276
00:15:26,369 --> 00:15:28,537
You know me?

277
00:15:29,840 --> 00:15:32,541
I'm your mother.

278
00:15:42,018 --> 00:15:44,753
That's Billy's truck.

279
00:15:44,787 --> 00:15:46,054
Great.

280
00:15:46,089 --> 00:15:48,990
Who do I call to tow a tow truck?

281
00:15:51,360 --> 00:15:53,595
What is it, Ruby? What's wrong?

282
00:15:53,629 --> 00:15:56,331
I smell blood.

283
00:16:03,371 --> 00:16:04,771
Where's Billy?

284
00:16:04,805 --> 00:16:05,905
Here.

285
00:16:11,179 --> 00:16:12,746
- Aah!
- Oh!

286
00:16:12,780 --> 00:16:15,449
Aah!

287
00:16:15,483 --> 00:16:19,685
Oh! It was the wolf!

288
00:16:19,719 --> 00:16:23,322
It was me!

289
00:16:29,551 --> 00:16:30,883
Oh, yes.

290
00:16:30,917 --> 00:16:32,885
You were quite right to call me.

291
00:16:32,919 --> 00:16:35,221
So y... you can help?

292
00:16:35,255 --> 00:16:36,755
It was just a dream.

293
00:16:36,790 --> 00:16:39,225
Well, what you're describing's
certainly not a dream.

294
00:16:39,259 --> 00:16:40,560
Then what was it?

295
00:16:40,594 --> 00:16:42,095
A side effect.

296
00:16:42,129 --> 00:16:43,429
You know, it's remarkable

297
00:16:43,464 --> 00:16:45,598
you'd cast a curse
you know so little about.

298
00:16:45,632 --> 00:16:48,233
My victims are not supposed to wake up.

299
00:16:48,267 --> 00:16:49,701
That's why I certainly never cared

300
00:16:49,735 --> 00:16:51,703
what happened to them after.

301
00:16:51,737 --> 00:16:53,738
Until now.

302
00:16:53,772 --> 00:16:56,341
When people fall under a sleeping curse,

303
00:16:56,375 --> 00:16:59,511
the soul travels to a netherworld

304
00:16:59,545 --> 00:17:03,046
where it resides until awoken.

305
00:17:03,081 --> 00:17:07,384
Now this world is between life and death,

306
00:17:07,419 --> 00:17:10,287
and it's very real.

307
00:17:10,322 --> 00:17:13,056
However...

308
00:17:13,091 --> 00:17:15,692
even when the curse is broken,

309
00:17:15,727 --> 00:17:18,828
sometimes in sleep,

310
00:17:18,862 --> 00:17:22,198
the victims find their way back
to that world...

311
00:17:22,233 --> 00:17:25,001
victims like you.

312
00:17:25,035 --> 00:17:28,171
This other world is tormenting my son

313
00:17:28,205 --> 00:17:30,206
every time he sleeps.

314
00:17:30,241 --> 00:17:31,441
I want you to give him something

315
00:17:31,475 --> 00:17:33,276
that will keep him from going there.

316
00:17:33,310 --> 00:17:35,511
Well, I'm afraid that's not possible.

317
00:17:35,545 --> 00:17:38,046
I can, however, provide you with something

318
00:17:38,080 --> 00:17:40,815
that will allow him to control his actions

319
00:17:40,850 --> 00:17:42,851
whilst in that world.

320
00:17:42,885 --> 00:17:45,454
And once one controls something,

321
00:17:45,488 --> 00:17:47,889
one no longer need fear it.

322
00:17:49,292 --> 00:17:50,824
A necklace?

323
00:17:50,859 --> 00:17:53,261
You wear this while you're sleeping.

324
00:17:53,295 --> 00:17:55,196
Once you control the journey,

325
00:17:55,230 --> 00:17:57,265
the fear will stop.

326
00:17:57,299 --> 00:18:00,401
And then you can come and go
as you please.

327
00:18:03,338 --> 00:18:05,206
Everything comes at a price with you.

328
00:18:05,240 --> 00:18:07,707
What do you want for this?

329
00:18:07,741 --> 00:18:09,876
For a house call?

330
00:18:09,910 --> 00:18:11,645
You couldn't afford it.

331
00:18:13,013 --> 00:18:14,981
But this is for Henry.

332
00:18:15,015 --> 00:18:17,150
This one's on me.

333
00:18:23,323 --> 00:18:25,691
It had to be something else, Ruby.

334
00:18:25,725 --> 00:18:28,561
No, I did this! We both know it.

335
00:18:28,595 --> 00:18:30,028
No. A few months ago,

336
00:18:30,063 --> 00:18:32,364
everyone thought Mary Margaret
was guilty of murder.

337
00:18:32,399 --> 00:18:34,567
She needed someone to believe
in her. I didn't do that.

338
00:18:34,601 --> 00:18:37,203
I am not gonna make
the same mistake with you.

339
00:18:37,237 --> 00:18:39,237
Mary Margaret never killed anyone.

340
00:18:39,271 --> 00:18:40,471
I have.

341
00:18:40,506 --> 00:18:42,574
I know who you really are, Ruby,

342
00:18:42,608 --> 00:18:46,177
even if you've lost sight of it.

343
00:18:46,212 --> 00:18:48,513
It doesn't change the fact that
I am gonna turn again tonight,

344
00:18:48,547 --> 00:18:50,648
and somebody else could get hurt.

345
00:18:50,683 --> 00:18:52,584
Maybe this isn't the place
to have this discussion.

346
00:18:52,618 --> 00:18:53,751
It's okay. I'll protect her.

347
00:18:53,785 --> 00:18:55,252
No!

348
00:18:55,286 --> 00:18:56,853
Lock me up.

349
00:18:56,887 --> 00:19:00,123
If the freezer couldn't hold me,
maybe a jail cell will.

350
00:19:00,157 --> 00:19:02,392
I don't need to be protected
from other people, David.

351
00:19:02,427 --> 00:19:04,994
Other people need to be protected from me.

352
00:19:08,433 --> 00:19:10,533
Granny lied to me.

353
00:19:12,369 --> 00:19:15,204
That story about you
being killed by hunters...

354
00:19:15,239 --> 00:19:16,706
She's been lying to you

355
00:19:16,740 --> 00:19:18,608
ever since she stole you away from me

356
00:19:18,642 --> 00:19:20,243
when you were just a baby.

357
00:19:20,277 --> 00:19:23,112
Why would she do that?

358
00:19:23,146 --> 00:19:25,314
Because she didn't want you
to find out the truth

359
00:19:25,349 --> 00:19:27,782
about who you really are.

360
00:19:27,816 --> 00:19:32,887
She believed the wolf
is something to be ashamed of.

361
00:19:32,921 --> 00:19:36,491
I see things differently.

362
00:19:37,893 --> 00:19:41,263
Humans want us to believe
we're the monsters.

363
00:19:42,430 --> 00:19:44,732
The moment you believe them...

364
00:19:44,766 --> 00:19:47,167
that's when you become one.

365
00:19:49,304 --> 00:19:50,704
You're not the first

366
00:19:50,739 --> 00:19:53,940
to learn the truth about
yourself through tragedy.

367
00:19:53,975 --> 00:19:57,878
So many of us spent so much of
our life suppressing the wolf.

368
00:19:57,912 --> 00:19:59,312
They have no idea how to control it.

369
00:20:01,548 --> 00:20:03,916
They just need help...

370
00:20:03,950 --> 00:20:07,953
help embracing their true nature.

371
00:20:07,988 --> 00:20:13,092
The only way you will ever
control the wolf

372
00:20:13,126 --> 00:20:16,095
is by accepting it as a part of you.

373
00:20:17,630 --> 00:20:20,199
You can teach me to do that?

374
00:20:22,202 --> 00:20:25,037
Indeed I can.

375
00:20:26,840 --> 00:20:27,940
How?

376
00:20:27,974 --> 00:20:32,143
You can start by getting rid of that.

377
00:21:03,406 --> 00:21:05,541
You'll be safe in here tonight.

378
00:21:07,777 --> 00:21:09,145
Thank you, David.

379
00:21:09,179 --> 00:21:11,647
Thank me in the morning.

380
00:21:11,681 --> 00:21:14,282
By then, I'll have found
whoever really killed Billy.

381
00:21:14,317 --> 00:21:17,919
You already have.

382
00:21:17,954 --> 00:21:20,789
That thing. That she-wolf.

383
00:21:20,824 --> 00:21:22,458
Get out.

384
00:21:22,492 --> 00:21:24,993
Whatever issues you have
with me don't involve her.

385
00:21:25,027 --> 00:21:26,394
There's no proof Ruby had

386
00:21:26,428 --> 00:21:27,729
anything to do with what happened.

387
00:21:27,763 --> 00:21:30,164
It seems to me that
you're allowing your emotions

388
00:21:30,198 --> 00:21:31,966
to cloud your judgment.

389
00:21:32,000 --> 00:21:34,068
Leave him alone.

390
00:21:34,102 --> 00:21:35,503
Protecting your friend

391
00:21:35,537 --> 00:21:37,104
at the peril of everyone else.

392
00:21:38,774 --> 00:21:40,040
I knew you'd slip up, shepherd.

393
00:21:40,075 --> 00:21:41,441
It was only a matter of time.

394
00:21:41,476 --> 00:21:42,509
What do you want?

395
00:21:42,543 --> 00:21:44,644
Justice.

396
00:21:44,679 --> 00:21:47,581
Hand that over to me and let
the town decide her fate.

397
00:21:47,615 --> 00:21:50,851
Never. I know exactly what kind
of justice you have in mind.

398
00:21:50,885 --> 00:21:53,319
This town is bigger than you think.

399
00:21:53,354 --> 00:21:55,389
I start telling people that
you're putting their lives

400
00:21:55,423 --> 00:21:57,090
in danger to protect your own interests,

401
00:21:57,124 --> 00:21:58,557
you'll have a mutiny on your hands.

402
00:21:58,592 --> 00:21:59,625
Yeah, we'll see.

403
00:22:01,561 --> 00:22:03,529
You want her,

404
00:22:03,563 --> 00:22:05,431
you have to go through me.

405
00:22:07,934 --> 00:22:10,002
I look forward to that.

406
00:22:23,534 --> 00:22:26,635
<i>It'll be like nothing you've
ever felt before...</i>

407
00:22:26,769 --> 00:22:29,671
<i>the pine needles underfoot,</i>

408
00:22:29,705 --> 00:22:32,441
<i>the air rushing over your fur,</i>

409
00:22:32,475 --> 00:22:36,077
<i>your brothers and sisters at your side.</i>

410
00:22:36,111 --> 00:22:39,547
<i>Your mind won't want to believe it.</i>

411
00:22:39,581 --> 00:22:42,416
<i>It will tell you a wolf
is invading your body,</i>

412
00:22:42,451 --> 00:22:43,884
<i>trying to take over,</i>

413
00:22:43,919 --> 00:22:47,020
<i>and if you believe that,
for even a moment,</i>

414
00:22:47,055 --> 00:22:49,122
<i>you'll black out...</i>

415
00:22:49,157 --> 00:22:51,692
<i>And lose control,</i>

416
00:22:51,726 --> 00:22:54,627
<i>like you have every other
night you've turned.</i>

417
00:22:54,662 --> 00:22:58,164
<i>But if you give in to the wolf,</i>

418
00:22:58,198 --> 00:23:00,800
<i>you'll realize the truth.</i>

419
00:23:00,835 --> 00:23:03,336
You <i>are the wolf.</i>

420
00:23:14,948 --> 00:23:16,782
<i>And when you accept that,</i>

421
00:23:16,816 --> 00:23:19,751
<i>you will finally be in control.</i>

422
00:23:28,193 --> 00:23:30,862
How much do you remember?

423
00:23:34,265 --> 00:23:35,633
All of it.

424
00:23:37,035 --> 00:23:40,504
You finally became the wolf.

425
00:23:43,173 --> 00:23:46,643
I don't have to be afraid anymore.

426
00:23:53,450 --> 00:23:56,719
We won't cower in fear of this creature
any longer!

427
00:23:56,753 --> 00:23:59,688
We know who she is.
We know where she's hiding.

428
00:23:59,723 --> 00:24:01,156
So why is she still alive?

429
00:24:01,190 --> 00:24:02,525
Yeah.

430
00:24:02,559 --> 00:24:04,259
Because she's being harbored
by one person...

431
00:24:04,293 --> 00:24:05,861
David Nolan.

432
00:24:07,397 --> 00:24:08,964
How many more people have to die

433
00:24:08,999 --> 00:24:11,400
- before our prince decides to act?
-  - Yeah!

434
00:24:11,434 --> 00:24:14,035
If he won't protect you, I will.

435
00:24:14,069 --> 00:24:15,069
Yeah.

436
00:24:34,622 --> 00:24:35,589
These should work.

437
00:24:35,623 --> 00:24:36,690
Thanks for letting her hide here.

438
00:24:36,724 --> 00:24:38,926
The sheriff's station isn't safe.

439
00:24:38,960 --> 00:24:40,961
Of course. It's, uh, it's not every day

440
00:24:40,995 --> 00:24:42,362
you find out your friend's...

441
00:24:42,396 --> 00:24:43,764
A monster?

442
00:24:43,798 --> 00:24:45,665
Hunted.

443
00:24:45,699 --> 00:24:47,867
I was going to say "hunted."

444
00:24:47,901 --> 00:24:49,702
The crowd's six blocks from here.

445
00:24:49,736 --> 00:24:51,771
You... you have wolf hearing, too?

446
00:24:51,805 --> 00:24:53,005
It's not all it's cracked up to be,

447
00:24:53,040 --> 00:24:54,840
especially when you run a hotel.

448
00:24:54,875 --> 00:24:56,342
The only way we're gonna get
the mob to stand down

449
00:24:56,377 --> 00:24:59,879
is if we prove Ruby had nothing
to do with Billy's death.

450
00:25:01,548 --> 00:25:02,881
I'm gonna need your help.

451
00:25:02,915 --> 00:25:06,218
If the mob comes this way,
call us. Come on.

452
00:25:17,762 --> 00:25:19,297
What is it?

453
00:25:19,331 --> 00:25:21,865
Hunters.

454
00:25:33,277 --> 00:25:35,712
Aah!

455
00:25:35,746 --> 00:25:38,081
No! Don't! She's not here to hurt us!

456
00:25:38,116 --> 00:25:40,750
What other reason do humans have
for entering our den?

457
00:25:40,784 --> 00:25:42,819
She's a friend who stood by me

458
00:25:42,853 --> 00:25:44,721
after she learned the truth,
after I killed.

459
00:25:44,755 --> 00:25:46,990
Without her, I never would've
escaped my village alive!

460
00:25:47,024 --> 00:25:48,091
Let her go.

461
00:25:50,627 --> 00:25:53,962
Oh, I'm sorry, Snow!

462
00:25:53,997 --> 00:25:55,297
When you didn't show up
at the stream this morning,

463
00:25:55,332 --> 00:25:57,633
I thought the Queen's men had killed you.

464
00:26:02,772 --> 00:26:05,040
So...

465
00:26:05,074 --> 00:26:06,474
who are your friends?

466
00:26:06,509 --> 00:26:07,675
We're her pack.

467
00:26:07,709 --> 00:26:09,477
Are they...

468
00:26:09,512 --> 00:26:11,746
Yes. They're like me.

469
00:26:11,780 --> 00:26:13,615
But you don't have to fear them.

470
00:26:13,649 --> 00:26:16,417
- Of course not.
- How did you find us?

471
00:26:16,452 --> 00:26:18,986
I tracked wolf prints here,
like you taught me.

472
00:26:19,021 --> 00:26:21,188
You could've been caught
by the Queen's men.

473
00:26:21,222 --> 00:26:22,756
I wasn't going
to leave without you.

474
00:26:24,725 --> 00:26:27,461
Why don't we go find that cabin
we talked about, okay?

475
00:26:35,903 --> 00:26:39,305
You're not coming with me, are you?

476
00:26:39,339 --> 00:26:44,743
I don't have to be ashamed
of who I am here.

477
00:26:44,778 --> 00:26:46,979
I found my home.

478
00:26:47,013 --> 00:26:50,115
I found my mother.

479
00:26:50,150 --> 00:26:51,517
But I thought...

480
00:26:51,552 --> 00:26:53,685
Granny lied.

481
00:26:53,719 --> 00:26:55,820
I'm sorry, Snow.

482
00:26:55,854 --> 00:26:58,523
I know you risked your life
to come back here for me.

483
00:26:58,558 --> 00:26:59,891
No.

484
00:26:59,925 --> 00:27:02,994
I understand.

485
00:27:03,028 --> 00:27:06,030
I would do anything
to be with my mother again.

486
00:27:06,065 --> 00:27:10,033
I know we planned on leaving
the kingdom together.

487
00:27:10,068 --> 00:27:12,570
I'll be all right.

488
00:27:12,604 --> 00:27:15,472
You've taught me enough already.
I'll manage.

489
00:27:17,709 --> 00:27:20,544
Bye, Red. Thank you.

490
00:27:20,579 --> 00:27:23,514
No, thank <i>you.</i>

491
00:27:25,350 --> 00:27:26,516
Quinn!

492
00:27:26,550 --> 00:27:29,086
They found me.

493
00:27:29,120 --> 00:27:33,023
Stand down or die at the hands
of the... aah!

494
00:27:42,398 --> 00:27:43,465
Quinn, no!

495
00:27:47,590 --> 00:27:49,490
He's gone!

496
00:27:51,942 --> 00:27:54,877
You need to leave.
The moon's gonna be up soon.

497
00:27:54,911 --> 00:27:56,511
But will the chains hold?

498
00:27:56,546 --> 00:27:57,979
Hopefully.

499
00:27:58,013 --> 00:28:00,081
Then I'm staying.

500
00:28:02,417 --> 00:28:03,818
Think of it as girls' night.

501
00:28:05,453 --> 00:28:06,586
What's wrong?

502
00:28:06,621 --> 00:28:08,588
I know David wants to believe the best,

503
00:28:08,623 --> 00:28:11,024
but I've killed before,
and I'll do it again.

504
00:28:11,059 --> 00:28:13,927
Everyone in this town
is right to be afraid of me.

505
00:28:13,962 --> 00:28:16,529
- Okay, well I'm not.
- You <i>should</i> be.

506
00:28:16,564 --> 00:28:19,032
No matter what you
might've done in your past,

507
00:28:19,067 --> 00:28:21,567
David sees the good in you, and...

508
00:28:21,635 --> 00:28:23,136
and that tells me one thing

509
00:28:23,170 --> 00:28:25,404
What?

510
00:28:25,472 --> 00:28:28,407
That it's in there.

511
00:28:28,475 --> 00:28:31,110
So if we can all see it, why can't you?

512
00:28:33,480 --> 00:28:35,281
You really think so?

513
00:28:35,315 --> 00:28:40,318
Trust me. I'm sort of an expert
when it comes to rehabilitation.

514
00:28:42,822 --> 00:28:44,756
Maybe.

515
00:28:44,791 --> 00:28:46,457
Maybe you're right.

516
00:28:50,663 --> 00:28:54,098
But the town's right, too. I <i>am</i> a monster,

517
00:28:54,132 --> 00:28:55,632
and that's why I need to make sure

518
00:28:55,667 --> 00:28:58,135
I don't ever hurt anyone again.

519
00:28:58,170 --> 00:29:00,037
No. No. Wh... what are you doing?

520
00:29:00,071 --> 00:29:01,705
I can't let you stop me.

521
00:29:01,739 --> 00:29:04,175
The mobs wants a wolf.
I'm gonna give them one.

522
00:29:04,209 --> 00:29:06,410
I need to pay for all I've done.

523
00:29:06,444 --> 00:29:07,744
They'll kill you.

524
00:29:07,779 --> 00:29:11,080
Isn't that what I deserve?

525
00:29:23,775 --> 00:29:25,109
This way.

526
00:29:31,650 --> 00:29:33,451
The trunk.

527
00:29:45,530 --> 00:29:47,264
The wolf didn't kill Billy.

528
00:29:47,298 --> 00:29:48,798
Ruby's hood.

529
00:29:50,934 --> 00:29:55,337
So she'd be forced to change
back into a wolf.

530
00:29:55,372 --> 00:29:57,940
So whoever killed Billy
could pin the murder on her.

531
00:29:57,975 --> 00:29:59,709
Who would want to hurt my Ruby?

532
00:30:19,395 --> 00:30:22,230
This isn't about Ruby. It's about me.

533
00:30:22,264 --> 00:30:24,066
Spencer.

534
00:30:24,100 --> 00:30:25,466
King George?

535
00:30:25,501 --> 00:30:27,234
He needed a reason
to wrestle power away from me,

536
00:30:27,268 --> 00:30:28,769
so he created one.

537
00:30:30,839 --> 00:30:31,906
She's out.

538
00:30:31,940 --> 00:30:35,710
The mob. They're gonna kill her.

539
00:30:42,383 --> 00:30:46,285
May you always run free
beneath the moon's pale light.

540
00:30:48,655 --> 00:30:50,623
Red, I'm so sorry.

541
00:30:52,026 --> 00:30:53,126
You.

542
00:30:55,029 --> 00:30:56,763
You did this.

543
00:30:56,797 --> 00:30:58,631
What? No.

544
00:30:58,665 --> 00:31:00,599
You brought the Queen's men into our den.

545
00:31:00,633 --> 00:31:02,567
You have to believe me.
I had no idea they followed me.

546
00:31:02,602 --> 00:31:04,002
Mother, she didn't.

547
00:31:04,037 --> 00:31:05,370
It doesn't matter.

548
00:31:05,404 --> 00:31:07,973
Wherever humans go, death follows.

549
00:31:08,007 --> 00:31:10,408
The only way to stop them
is to kill them first.

550
00:31:10,443 --> 00:31:11,744
Tie her up.

551
00:31:13,346 --> 00:31:15,412
When the moon rises,
we'll feast on a princess.

552
00:31:15,447 --> 00:31:18,582
- What are you doing?
- She'll pay for the life that we lost.

553
00:31:18,617 --> 00:31:20,618
Mother, you're not making any sense.

554
00:31:21,820 --> 00:31:23,387
You already made your choice, Red.

555
00:31:23,421 --> 00:31:26,124
You're one of us now. Act like it.

556
00:31:27,993 --> 00:31:30,427
Kill her.

557
00:31:33,865 --> 00:31:35,165
No.

558
00:31:36,868 --> 00:31:39,369
I won't kill my friend.

559
00:31:39,403 --> 00:31:41,304
Then I will.

560
00:31:42,907 --> 00:31:44,674
No. Mother, stop!

561
00:31:44,708 --> 00:31:46,143
Sorry, my daughter.

562
00:31:46,177 --> 00:31:48,811
This is what it means to be a wolf.

563
00:32:00,157 --> 00:32:02,158
Please.

564
00:32:04,359 --> 00:32:06,694
Aah!

565
00:32:06,728 --> 00:32:07,829
Red!

566
00:32:43,530 --> 00:32:45,731
I didn't mean to.

567
00:32:45,765 --> 00:32:48,701
I'm... I'm sorry, mother.

568
00:32:48,735 --> 00:32:52,003
You chose her.

569
00:32:53,372 --> 00:32:55,707
No.

570
00:32:55,741 --> 00:32:58,910
I chose me.

571
00:32:58,945 --> 00:33:02,180
I'm not a killer.

572
00:33:25,369 --> 00:33:27,036
She's close.

573
00:33:44,720 --> 00:33:47,122
There you are.

574
00:34:02,004 --> 00:34:04,272
The next one goes between your eyes!

575
00:34:04,306 --> 00:34:05,406
Ruby!

576
00:34:05,440 --> 00:34:07,541
Why are you protecting her?

577
00:34:07,575 --> 00:34:10,244
- We're not sheep, David!
- We don't need to be led by a shepherd!

578
00:34:10,279 --> 00:34:13,013
Listen to me! Ruby didn't kill Billy.

579
00:34:13,047 --> 00:34:15,115
He did.

580
00:34:15,149 --> 00:34:17,517
He stole her cloak
and killed Billy in cold blood

581
00:34:17,551 --> 00:34:19,119
to make it look like a wolf,

582
00:34:19,153 --> 00:34:22,622
all to get you to think I wasn't
leading this town as I should.

583
00:34:23,724 --> 00:34:25,825
Hold up!

584
00:34:25,859 --> 00:34:27,426
Somebody already died
because of what this man did.

585
00:34:27,460 --> 00:34:31,263
Let's not spill more blood.
She won't hurt anyone.

586
00:34:31,298 --> 00:34:33,732
She's just scared.

587
00:34:38,804 --> 00:34:41,406
Ruby?

588
00:34:43,008 --> 00:34:47,478
I know you're in there, so listen to me.

589
00:34:47,512 --> 00:34:51,248
It was Spencer, not you.

590
00:34:53,384 --> 00:34:55,986
Don't let him trick you
into thinking you're a monster.

591
00:34:56,020 --> 00:34:57,654
All right.

592
00:34:57,688 --> 00:34:59,222
All right. Poor...

593
00:34:59,257 --> 00:35:01,858
poor choice of words.

594
00:35:03,461 --> 00:35:04,694
Please.

595
00:35:06,629 --> 00:35:08,331
Ruby.

596
00:35:08,365 --> 00:35:11,367
I know you.

597
00:35:14,237 --> 00:35:16,538
I know the real you,

598
00:35:16,573 --> 00:35:20,443
and I know you <i>can</i> control the wolf.

599
00:35:26,115 --> 00:35:27,648
Ruby.

600
00:35:34,423 --> 00:35:35,823
Ruby?

601
00:35:39,694 --> 00:35:41,128
Ruby.

602
00:35:51,839 --> 00:35:54,840
It's me.

603
00:35:54,875 --> 00:35:56,476
David.

604
00:36:18,931 --> 00:36:21,400
You saved me.

605
00:36:22,601 --> 00:36:25,703
No. You saved yourself.

606
00:36:25,738 --> 00:36:29,606
I just reminded you
of what you already knew.

607
00:36:37,849 --> 00:36:39,883
What happened?

608
00:36:39,918 --> 00:36:41,285
Where's Spencer?

609
00:36:41,319 --> 00:36:42,652
He's gone.

610
00:36:42,686 --> 00:36:43,886
Go. Go.

611
00:36:43,921 --> 00:36:45,221
Okay.

612
00:37:04,911 --> 00:37:08,079
You think you can hide from a wolf?

613
00:37:08,114 --> 00:37:10,148
I wasn't trying to hide.

614
00:37:10,182 --> 00:37:12,150
You killed an innocent man.

615
00:37:12,184 --> 00:37:13,584
He was a mouse.

616
00:37:13,619 --> 00:37:15,686
He was better than you'll ever be.

617
00:37:15,721 --> 00:37:18,356
You want to make a deal?
It's not gonna happen.

618
00:37:18,390 --> 00:37:20,324
I'm not interested in making a deal.

619
00:37:20,359 --> 00:37:22,492
I just want to see the
look on your face

620
00:37:22,526 --> 00:37:24,594
when you realize something.

621
00:37:24,629 --> 00:37:26,230
What's that?

622
00:37:26,264 --> 00:37:29,767
That you're never gonna see your
wife or your daughter again.

623
00:37:29,801 --> 00:37:31,501
What are you talking about?

624
00:37:31,535 --> 00:37:33,937
You really should be more cautious

625
00:37:33,972 --> 00:37:37,440
with something so valuable.

626
00:37:37,475 --> 00:37:39,776
No! No.

627
00:37:39,810 --> 00:37:42,178
- It doesn't matter how much
fairy dust you gather... - No!

628
00:37:42,212 --> 00:37:44,513
or how much you rally the town behind you.

629
00:37:44,547 --> 00:37:46,048
Your family's gone.

630
00:37:47,885 --> 00:37:50,052
David, <i>don't.</i>

631
00:37:57,093 --> 00:37:58,994
I told you,

632
00:37:59,028 --> 00:38:02,330
you should've killed me
when you had the chance.

633
00:38:34,161 --> 00:38:38,865
May you always run free
beneath the moon's pale light.

634
00:38:41,836 --> 00:38:43,869
Good-bye, mother.

635
00:38:47,040 --> 00:38:49,074
I'm so sorry.

636
00:38:50,877 --> 00:38:54,747
I know what it's like to lose your family.

637
00:38:54,781 --> 00:38:58,550
I didn't lose my family today.

638
00:38:58,584 --> 00:39:00,685
I protected it.

639
00:39:06,024 --> 00:39:07,726
Thank you.

640
00:39:11,196 --> 00:39:14,232
My mother wanted me to choose

641
00:39:14,266 --> 00:39:18,635
between being a wolf and being a human.

642
00:39:18,670 --> 00:39:20,303
Granny did, too.

643
00:39:23,307 --> 00:39:26,209
You are the only person
who ever thought it was okay

644
00:39:26,244 --> 00:39:29,580
for me to be both.

645
00:39:31,749 --> 00:39:34,384
'Cause that's who you are.

646
00:39:34,418 --> 00:39:36,452
Come on.

647
00:39:36,487 --> 00:39:37,820
Let's go find the cabin.

648
00:39:54,236 --> 00:39:57,372
He may never see his mother
or grandmother again.

649
00:40:00,476 --> 00:40:02,576
How am I gonna break that news to him?

650
00:40:02,611 --> 00:40:04,311
You won't have to.

651
00:40:04,345 --> 00:40:09,349
Travel between worlds
is as hard as it comes.

652
00:40:09,384 --> 00:40:11,385
Fairy dust on its own isn't enough.

653
00:40:11,420 --> 00:40:13,654
It took an entire curse to get
us here in the first place.

654
00:40:13,688 --> 00:40:15,923
- Without the hat...
- You'll find another way.

655
00:40:15,957 --> 00:40:17,792
- You don't know that.
- But I know you,

656
00:40:17,826 --> 00:40:21,160
and I know you'll never give up
until you do.

657
00:40:23,464 --> 00:40:26,365
And, David,

658
00:40:26,400 --> 00:40:29,502
you're not gonna be doing this alone.

659
00:40:31,672 --> 00:40:34,407
Thank you.

660
00:40:34,441 --> 00:40:37,509
Do you mind giving Granny a call?

661
00:40:37,544 --> 00:40:39,344
Sure. Why? What for?

662
00:40:39,378 --> 00:40:42,714
I may have left Belle chained up
in the library.

663
00:40:42,749 --> 00:40:43,715
Somebody should probably...

664
00:40:43,750 --> 00:40:45,250
- Unchain her?
- Yeah.

665
00:40:45,284 --> 00:40:47,185
Yeah. I'll take care of it.

666
00:40:47,219 --> 00:40:48,954
Where you going?

667
00:40:48,988 --> 00:40:52,523
I've still got a few hours
of wolfstime left.

668
00:40:52,558 --> 00:40:55,392
You helped me regain control.

669
00:40:55,427 --> 00:40:58,929
I want to do something I haven't
done in a very long time.

670
00:40:58,964 --> 00:41:00,730
What's that?

671
00:41:02,934 --> 00:41:05,535
Run.

672
00:41:24,554 --> 00:41:25,621
What are you doing?

673
00:41:25,655 --> 00:41:29,057
Uh, just thinking.

674
00:41:29,092 --> 00:41:33,395
Come on. Mulan has some ideas
where Cora might be hiding.

675
00:41:46,608 --> 00:41:47,641
<i>Aah!</i>

676
00:41:47,675 --> 00:41:49,943
Aah! Aah!

677
00:41:49,978 --> 00:41:52,246
Aah!

678
00:41:59,221 --> 00:42:01,488
Wait.

679
00:42:01,522 --> 00:42:03,723
Don't be scared.

680
00:42:06,293 --> 00:42:08,828
Snow! Snow!

681
00:42:08,862 --> 00:42:11,331
Hey. I'm here. It's okay.

682
00:42:11,365 --> 00:42:12,765
It's okay. It's just another nightmare.

683
00:42:12,799 --> 00:42:15,301
No, this time, it was different.
There was a little boy. He...

684
00:42:15,336 --> 00:42:17,503
he put out the fire. He talked to me.

685
00:42:17,537 --> 00:42:19,304
A little boy?

686
00:42:19,339 --> 00:42:20,539
What'd he say?

687
00:42:20,573 --> 00:42:22,374
He said...

688
00:42:24,310 --> 00:42:27,379
he said his name was Henry.

689
00:42:28,404 --> 00:42:43,404
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

