﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:05,651
( Barking )

2
00:00:05,800 --> 00:00:08,121
Come on. Get it!

3
00:00:12,360 --> 00:00:13,930
Thanks.

4
00:00:16,200 --> 00:00:18,123
Man in cap:
Thank you.

5
00:00:18,280 --> 00:00:20,851
Brownie: Yeah. Pack of smokes
and Brown Thunder.

6
00:00:21,040 --> 00:00:23,486
- Merle: Don't get cocky, boy.
- Thank you.

7
00:00:23,640 --> 00:00:25,529
Cold drinks?

8
00:00:25,680 --> 00:00:27,045
Been running
the freezers all day.

9
00:00:27,200 --> 00:00:29,680
Not the most practical use
of the generators to my mind.

10
00:00:29,880 --> 00:00:31,689
It's kind of amazing.

11
00:00:31,880 --> 00:00:34,087
The Governor
feels it's worth it.

12
00:00:34,240 --> 00:00:36,208
Well, to a great party.

13
00:00:36,360 --> 00:00:38,886
Now, if you would just
drop me a hint about tonight.

14
00:00:39,040 --> 00:00:41,805
Hmm.

15
00:00:41,960 --> 00:00:44,088
Mere words cannot
adequately describe

16
00:00:44,240 --> 00:00:45,890
the festivities ahead.

17
00:00:46,040 --> 00:00:47,087
Hmm.

18
00:00:47,240 --> 00:00:49,607
( Music playing,
voices overlapping )

19
00:01:00,320 --> 00:01:02,448
Hey!

20
00:01:02,600 --> 00:01:05,126
( Soft music playing )

21
00:01:17,040 --> 00:01:19,281
( raspy breathing )

22
00:01:22,840 --> 00:01:25,161
( snarling )

23
00:01:25,320 --> 00:01:28,051
Penny. Penny, no.

24
00:01:34,120 --> 00:01:36,600
Easy, Penny.
That's good.

25
00:01:36,760 --> 00:01:39,001
( Snarling )

26
00:01:42,600 --> 00:01:44,364
It's nap time now.

27
00:01:44,520 --> 00:01:47,444
Nap time.

28
00:01:47,600 --> 00:01:49,921
( Growls )

29
00:01:54,840 --> 00:01:56,285
Penny, no.

30
00:01:56,440 --> 00:01:58,169
Penny.
Hey, hey, hey.

31
00:01:58,320 --> 00:01:59,731
Come on.
Come on.

32
00:01:59,880 --> 00:02:01,689
Take it easy.

33
00:02:01,840 --> 00:02:04,525
Hey, hey.
Come on.

34
00:02:04,680 --> 00:02:06,808
It's all right.

35
00:02:06,960 --> 00:02:09,884
- Hey, I'm here.
- ( Penny moans )

36
00:02:11,640 --> 00:02:13,642
Daddy still loves you.

37
00:02:13,800 --> 00:02:16,485
You know that, right?

38
00:02:16,640 --> 00:02:18,688
- ( Snarling )
- Hey.

39
00:02:22,120 --> 00:02:24,327
All right.
All right.

40
00:02:24,480 --> 00:02:26,482
Come on. Yeah.

41
00:02:26,640 --> 00:02:29,484
Hey, Penny.

42
00:02:30,920 --> 00:02:33,082
( Penny whines )

43
00:02:43,080 --> 00:02:46,323
( theme music playing )

44
00:03:21,480 --> 00:03:23,801
( Crying echoes )

45
00:03:27,320 --> 00:03:30,483
( panting )

46
00:03:36,920 --> 00:03:39,002
( muffled ) Rick, you with me?

47
00:03:39,160 --> 00:03:40,525
Rick?

48
00:03:45,120 --> 00:03:46,281
Let me see the baby.

49
00:03:46,440 --> 00:03:48,204
What are we gonna feed it?

50
00:03:48,360 --> 00:03:49,725
We got anything a baby can eat?

51
00:03:52,240 --> 00:03:54,447
The good news is
she looks healthy.

52
00:03:54,600 --> 00:03:56,250
But she needs formula.

53
00:03:56,400 --> 00:03:58,243
And soon or she won't survive.

54
00:03:58,400 --> 00:04:00,926
Nope. No way.
Not her.

55
00:04:01,080 --> 00:04:02,923
We ain't losing nobody else.
I'm going for a run.

56
00:04:03,080 --> 00:04:04,650
- I'll back you up.
- I'll go, too.

57
00:04:04,800 --> 00:04:07,451
Okay, think where
we're going. Beth.

58
00:04:07,640 --> 00:04:09,722
Kid just lost his mom.

59
00:04:09,880 --> 00:04:12,531
- His dad ain't doing so hot.
- I'll look out for him.

60
00:04:12,680 --> 00:04:15,286
( Muffled baby crying )

61
00:04:17,080 --> 00:04:18,127
You two get the fence.

62
00:04:18,320 --> 00:04:19,765
Too many pile up, we got
ourselves a problem.

63
00:04:19,920 --> 00:04:23,242
Glenn, Maggie, vámonos.

64
00:04:23,400 --> 00:04:25,926
Rick!

65
00:04:29,000 --> 00:04:30,604
Daryl:
Get the gate.

66
00:04:30,760 --> 00:04:33,445
Come on, we're gonna
lose the light.

67
00:04:38,360 --> 00:04:40,124
There's a Piggly Wiggly on 85.

68
00:04:40,280 --> 00:04:42,123
No, the baby section's
been cleared.

69
00:04:42,280 --> 00:04:44,442
Lori asked me to keep an eye out.
I haven't had much luck.

70
00:04:44,600 --> 00:04:47,331
Is there any place that hasn't been
completely looted?

71
00:04:47,480 --> 00:04:50,802
We saw signs for a shopping
center just north of here.

72
00:04:50,960 --> 00:04:52,291
Yeah, but there's too much
debris on the road.

73
00:04:52,440 --> 00:04:53,521
A car will never
get through there.

74
00:04:53,680 --> 00:04:55,364
I can take one of you.

75
00:04:55,560 --> 00:04:56,971
I'll go.

76
00:04:57,120 --> 00:04:59,122
No, Maggie,

77
00:04:59,280 --> 00:05:01,487
after everything that you've
been through, okay, I'll go.

78
00:05:01,640 --> 00:05:04,325
I want to go.
For Lori, I have to.

79
00:05:06,400 --> 00:05:08,050
Okay.

80
00:05:10,480 --> 00:05:12,801
I love you.
Be safe.

81
00:05:16,240 --> 00:05:18,163
I will.

82
00:05:18,320 --> 00:05:20,004
( Revs motor)

83
00:05:34,120 --> 00:05:36,122
( gate screeches )

84
00:05:41,920 --> 00:05:43,968
( bangs )

85
00:05:44,120 --> 00:05:46,327
- ( snarling )
- ( Rick shouts )

86
00:05:59,880 --> 00:06:01,769
All right.

87
00:06:01,960 --> 00:06:03,803
<i>Hey.</i>

88
00:06:03,960 --> 00:06:07,567
First time we gathered,
there was nine of us

89
00:06:07,760 --> 00:06:11,287
holed up in an apartment
with Spam and saltine crackers.

90
00:06:11,440 --> 00:06:14,250
Well, look at us now.

91
00:06:14,400 --> 00:06:16,323
( laughs )

92
00:06:16,520 --> 00:06:19,251
We've built a place
we can call home.

93
00:06:19,440 --> 00:06:22,444
May be held together
with duct tape and string,

94
00:06:22,600 --> 00:06:24,329
but it works.

95
00:06:24,480 --> 00:06:27,370
It's ours. I'll take it.

96
00:06:27,520 --> 00:06:29,488
( laughs )

97
00:06:29,640 --> 00:06:32,246
So today

98
00:06:32,400 --> 00:06:34,687
we celebrate
how far we've come.

99
00:06:37,760 --> 00:06:40,809
We remember those we've lost.

100
00:06:41,000 --> 00:06:45,005
We raise a glass... to us.

101
00:06:45,160 --> 00:06:46,924
( Cheering )

102
00:06:47,080 --> 00:06:49,321
Man:
Hear, hear!

103
00:07:51,320 --> 00:07:53,402
(thumping )

104
00:08:20,600 --> 00:08:22,841
Milton: suggesting we delay
a couple of days.

105
00:08:23,000 --> 00:08:26,482
Governor: We can't wait.
Everything's ready.

106
00:08:26,640 --> 00:08:28,688
I love a party as much
as the next fella.

107
00:08:28,840 --> 00:08:30,683
Trust me, I love a party.

108
00:08:30,840 --> 00:08:32,808
- But we're using a lot of resources.
- Yeah.

109
00:08:32,960 --> 00:08:34,450
For instance, the generators.

110
00:08:34,600 --> 00:08:36,011
I thought you love a party.

111
00:08:36,200 --> 00:08:38,362
Merle: Come on, Milty,
lighten up, for Christ's sake.

112
00:08:38,520 --> 00:08:41,046
Let your hair down, man.
Have some fun for once.

113
00:08:41,200 --> 00:08:43,089
- I like fun.
- Then there's no problem.

114
00:08:43,240 --> 00:08:44,571
If I might.

115
00:08:44,720 --> 00:08:47,610
You know, I've been working
on an experiment all week.

116
00:08:47,760 --> 00:08:49,683
It's been a challenge getting
the level of power I need.

117
00:08:49,880 --> 00:08:51,041
And with everything
going on tonight...

118
00:08:51,200 --> 00:08:52,281
What are you asking?

119
00:08:52,440 --> 00:08:55,330
- Postpone tonight.
- No way.

120
00:08:55,480 --> 00:08:57,084
Hang on.
Let's hear him out.

121
00:08:57,240 --> 00:08:58,765
- How long do you need?
- I don't need long.

122
00:08:58,920 --> 00:09:00,570
- How long?
- 10 days.

123
00:09:00,720 --> 00:09:01,846
- No.
- Six?

124
00:09:02,000 --> 00:09:03,365
- No.
- How about...

125
00:09:03,560 --> 00:09:05,210
How about you enjoy
yourself tonight

126
00:09:05,360 --> 00:09:09,081
and then begin the experiment
over in the morning, huh?

127
00:09:09,240 --> 00:09:12,164
Uh, yeah.
That could work.

128
00:09:41,920 --> 00:09:44,366
( Flies buzzing )

129
00:09:45,760 --> 00:09:48,491
( snarling )

130
00:09:57,240 --> 00:10:00,289
( snarling )

131
00:10:58,600 --> 00:11:00,841
( exhales )

132
00:11:01,000 --> 00:11:03,002
( door creaks )

133
00:11:04,840 --> 00:11:06,251
( bangs )

134
00:11:09,720 --> 00:11:12,166
( door opens )

135
00:11:19,080 --> 00:11:21,208
You get off on that?

136
00:11:24,200 --> 00:11:27,044
Poking around other
people's things?

137
00:11:30,680 --> 00:11:32,762
Hmm?

138
00:11:36,360 --> 00:11:38,761
We got nothing to hide here.

139
00:11:38,920 --> 00:11:40,001
People with nothing to hide

140
00:11:40,160 --> 00:11:42,128
don't usually
feel the need to say so.

141
00:11:42,280 --> 00:11:44,851
That's fair.

142
00:11:46,480 --> 00:11:49,802
We all have our secrets, huh?

143
00:11:51,680 --> 00:11:53,125
Like Penny?

144
00:11:56,880 --> 00:11:58,882
You know about Penny?

145
00:12:01,840 --> 00:12:03,490
Then you know I loved her.

146
00:12:03,640 --> 00:12:07,122
Bet you say that
about all the girls.

147
00:12:16,880 --> 00:12:19,201
You got the wrong
idea about me.

148
00:12:19,360 --> 00:12:21,601
I'm just a guy
trying to do right

149
00:12:21,800 --> 00:12:24,246
by the people I care about.

150
00:12:24,400 --> 00:12:27,847
Now, you want to leave,
Andrea wants to stay.

151
00:12:28,000 --> 00:12:31,288
So you want me to take
choice out of the equation.

152
00:12:31,440 --> 00:12:34,011
You want me to kick you out.

153
00:12:38,440 --> 00:12:41,171
Actually, I was about
to give your sword back.

154
00:12:44,360 --> 00:12:46,761
'Cause you fit in.

155
00:12:48,640 --> 00:12:50,961
We've enjoyed having you.

156
00:13:01,440 --> 00:13:05,206
This is a real problem for me.

157
00:13:06,960 --> 00:13:09,440
People follow the rules.
And whether or not it's true,

158
00:13:09,640 --> 00:13:12,120
they believe it's what
keeps them alive.

159
00:13:12,280 --> 00:13:16,604
You've turned that upside down.

160
00:13:16,760 --> 00:13:18,125
You've broken the rules.

161
00:13:18,280 --> 00:13:20,965
If I don't do anything,
I invite anarchy.

162
00:13:21,120 --> 00:13:24,647
How about this?

163
00:13:26,240 --> 00:13:29,164
I keep a lid
on your little outburst,

164
00:13:29,320 --> 00:13:31,607
you join the research team.

165
00:13:31,760 --> 00:13:34,570
You obviously have skills
and you're not afraid of biters.

166
00:13:34,720 --> 00:13:37,007
Merle will take care
of you and then...

167
00:14:08,240 --> 00:14:10,368
( door bangs )

168
00:14:19,040 --> 00:14:21,691
- Merle: How'd it go?
- ( Chuckles )

169
00:14:23,880 --> 00:14:26,326
She's all personality,
that one.

170
00:14:28,360 --> 00:14:29,930
Do we have a problem?

171
00:14:30,080 --> 00:14:33,050
No. No.

172
00:14:34,840 --> 00:14:36,569
Send Andrea over to me.

173
00:14:36,720 --> 00:14:39,291
You can take the research team
to get more grist for the mill.

174
00:14:39,480 --> 00:14:41,244
I can handle this.

175
00:14:41,440 --> 00:14:43,204
All right.

176
00:14:51,280 --> 00:14:53,567
( Door closes )

177
00:15:19,200 --> 00:15:21,168
How's the perimeter look?

178
00:15:21,320 --> 00:15:24,483
We got the walkers spread out.

179
00:15:24,640 --> 00:15:25,801
Need help?

180
00:15:31,760 --> 00:15:36,687
Your friends, they...
they were good folks.

181
00:15:36,840 --> 00:15:38,444
They were family.

182
00:15:40,120 --> 00:15:42,964
I think I had one friend
like that my whole life.

183
00:15:44,800 --> 00:15:46,131
You got a whole group.

184
00:15:46,280 --> 00:15:48,647
Sorry you lost 'em.

185
00:15:58,400 --> 00:16:00,562
I need two more.

186
00:16:12,320 --> 00:16:15,051
- Rick?
- Still inside.

187
00:16:15,240 --> 00:16:17,641
Okay, I'll get him.

188
00:16:21,240 --> 00:16:23,129
A third of our group
in one day.

189
00:16:23,280 --> 00:16:25,408
'Cause of one asshole.

190
00:16:28,640 --> 00:16:30,244
Part of me wishes
that we killed

191
00:16:30,400 --> 00:16:33,165
all the prisoners on sight.

192
00:16:35,280 --> 00:16:38,124
Axel and Oscar
seem like good guys.

193
00:16:41,200 --> 00:16:43,487
When the evacuations started,

194
00:16:43,640 --> 00:16:47,167
T-Dog drove his church van to
the home of every senior he knew

195
00:16:47,360 --> 00:16:50,364
just in case
they needed a ride.

196
00:16:50,520 --> 00:16:54,605
He saved my ass
a thousand times.

197
00:16:54,760 --> 00:16:56,842
He wasn't just a good guy.

198
00:16:57,000 --> 00:16:58,604
He was the best.

199
00:17:00,080 --> 00:17:02,287
Got bit closing the gate.

200
00:17:02,440 --> 00:17:05,091
If he hadn't done that...

201
00:17:05,240 --> 00:17:07,288
It could have been Maggie.

202
00:17:09,880 --> 00:17:11,882
It's wrong, but...

203
00:17:12,040 --> 00:17:15,203
I'd trade any number of people
for one of ours any day.

204
00:17:26,920 --> 00:17:29,890
What's wrong?
Merle said it was urgent.

205
00:17:32,760 --> 00:17:34,569
I need your help.

206
00:17:34,720 --> 00:17:37,644
- It's Michonne.
- What about her?

207
00:17:37,800 --> 00:17:39,529
She broke in, stole her weapon.

208
00:17:39,680 --> 00:17:41,728
She can't steal
something that's hers.

209
00:17:41,880 --> 00:17:43,803
Then she went into
a private place

210
00:17:44,000 --> 00:17:47,368
and slaughtered half a dozen
captive biters.

211
00:17:47,520 --> 00:17:50,364
Why would you have
captive biters?

212
00:17:52,080 --> 00:17:54,651
There's a good reason
I don't want to go into right now.

213
00:17:54,840 --> 00:17:56,171
Okay.

214
00:17:56,320 --> 00:17:58,084
Point is, I tried
to talk to her about it

215
00:17:58,240 --> 00:17:59,969
and she pulled her sword on me.

216
00:18:00,120 --> 00:18:02,122
Held it to my throat.

217
00:18:04,440 --> 00:18:06,568
Can't imagine
that surprises you.

218
00:18:08,240 --> 00:18:10,402
She wouldn't do that
unless she felt threatened.

219
00:18:10,560 --> 00:18:12,801
She makes people uncomfortable.

220
00:18:12,960 --> 00:18:14,962
Some people want her to leave
and I don't want that.

221
00:18:15,120 --> 00:18:17,043
It's ugly out there and it's getting
worse every day.

222
00:18:17,240 --> 00:18:20,164
But she put my back
against the wall here.

223
00:18:20,320 --> 00:18:22,641
What are you saying?

224
00:18:22,800 --> 00:18:25,406
I'm saying what works out
there doesn't work in here.

225
00:18:25,560 --> 00:18:28,086
You know, we're not barbarians.

226
00:18:35,400 --> 00:18:37,562
- We got to talk.
- We got to go.

227
00:18:40,800 --> 00:18:42,529
The Governor told me
what happened.

228
00:18:42,720 --> 00:18:44,722
Michonne, you can't
do things like this.

229
00:18:44,880 --> 00:18:47,611
You're freaking people out.
You're freaking me out.

230
00:18:47,760 --> 00:18:49,888
The northeast wall
is guarded by some girl.

231
00:18:50,040 --> 00:18:51,485
We can escape there after dark.

232
00:18:51,640 --> 00:18:53,961
We are not prisoners here.

233
00:18:54,120 --> 00:18:56,168
No one who comes here leaves.

234
00:18:56,360 --> 00:18:57,930
What are you talking about?

235
00:18:58,080 --> 00:19:00,560
It's safe. There's food,
there's shelter.

236
00:19:00,720 --> 00:19:02,370
There's people, for God's sake.

237
00:19:02,520 --> 00:19:03,760
That's what they show you.

238
00:19:03,920 --> 00:19:05,729
But you can't leave
unless they make you.

239
00:19:05,880 --> 00:19:08,167
You are not making any sense.

240
00:19:08,320 --> 00:19:10,482
Mich, maybe you need
to sit for a minute.

241
00:19:10,640 --> 00:19:12,324
You need to trust me.

242
00:19:12,480 --> 00:19:14,323
And you need to give
me more to go on.

243
00:19:14,480 --> 00:19:16,164
We got a good thing going here.

244
00:19:16,320 --> 00:19:19,005
- I thought this was temporary.
- And I think we need this.

245
00:19:19,160 --> 00:19:20,924
I want to give
this place a real shot.

246
00:19:21,080 --> 00:19:23,242
- I tried.
- Breaking into houses?

247
00:19:23,400 --> 00:19:25,004
That is not trying.

248
00:19:25,160 --> 00:19:27,049
That is sabotaging.

249
00:19:31,000 --> 00:19:35,608
This place is not
what they say it is.

250
00:20:07,040 --> 00:20:09,122
Rick?

251
00:20:17,200 --> 00:20:19,851
Everybody's worried about you.

252
00:20:20,000 --> 00:20:22,128
You shouldn't be in here.

253
00:20:24,240 --> 00:20:26,208
Come on out.

254
00:20:32,880 --> 00:20:34,609
Rick.

255
00:20:34,760 --> 00:20:37,570
You don't have to do
this all by yourself.

256
00:20:37,720 --> 00:20:39,449
Okay?

257
00:20:39,600 --> 00:20:41,921
Our cell block is cleared.

258
00:20:42,080 --> 00:20:45,004
We'll just close off
all the doors again.

259
00:20:45,160 --> 00:20:47,481
Rick, why don't you
just come on out with me?

260
00:20:47,680 --> 00:20:49,648
Okay?

261
00:20:50,960 --> 00:20:53,042
- Rick.
- ( Grunts )

262
00:20:53,200 --> 00:20:55,771
( panting )

263
00:21:00,680 --> 00:21:03,524
( softly )
Yeah... yeah...

264
00:21:03,680 --> 00:21:05,887
It's me.

265
00:21:36,280 --> 00:21:38,282
( High-pitched whining )

266
00:22:05,000 --> 00:22:07,048
Hey, all right.

267
00:22:07,200 --> 00:22:09,328
We got us a bite.

268
00:22:09,480 --> 00:22:13,485
Yeah, we got us some.
Let's hook 'em up.

269
00:22:13,680 --> 00:22:16,923
(snarling, moaning )

270
00:22:21,360 --> 00:22:22,885
That's it.

271
00:22:25,680 --> 00:22:26,966
Ho! Ho!

272
00:22:27,120 --> 00:22:29,851
Ho, whoa!
Look what we got here.

273
00:22:30,000 --> 00:22:31,843
Oh, yeah.
Come get it.

274
00:22:32,000 --> 00:22:34,082
Come get it.
Whoa! Jeez!

275
00:22:34,240 --> 00:22:36,242
Look at this one.
Little too little.

276
00:22:36,400 --> 00:22:38,482
- We're gonna have to kill it.
- Hold on.

277
00:22:38,640 --> 00:22:40,881
There's something
interesting in its eyes.

278
00:22:41,040 --> 00:22:43,725
- So don't kill it?
- It's a maybe for me.

279
00:22:43,920 --> 00:22:46,082
Here you go.

280
00:22:46,240 --> 00:22:48,208
Get your hands
dirty for once, huh?

281
00:22:48,360 --> 00:22:50,044
All right. Come on.
Come on down.

282
00:22:50,200 --> 00:22:51,804
Let 'em down now.

283
00:22:51,960 --> 00:22:54,088
- Come on, Milty.
- ( Winch whines)

284
00:22:55,680 --> 00:22:57,682
(growling )

285
00:22:59,200 --> 00:23:01,168
Get her, boy!
Get her!

286
00:23:01,320 --> 00:23:03,049
Oh. yeah!

287
00:23:03,200 --> 00:23:06,044
Oh! Oh, man!
I tell you what,

288
00:23:06,200 --> 00:23:08,407
I take back everything
I said about that jacket.

289
00:23:08,560 --> 00:23:09,891
Come here.
Let me see her.

290
00:23:10,040 --> 00:23:11,929
Let me see her.

291
00:23:14,280 --> 00:23:16,521
Merle, check this one out.

292
00:23:16,680 --> 00:23:18,409
He's almost as ugly as you.

293
00:23:18,560 --> 00:23:21,166
Holy shit!
Yeah, he's a mean one, huh?

294
00:23:21,320 --> 00:23:23,926
Look at him.

295
00:23:24,080 --> 00:23:26,208
Yeah, now get him down now.
Come on, get him down.

296
00:23:26,360 --> 00:23:28,328
Get him down.
Yeow!

297
00:23:28,480 --> 00:23:29,925
Easy now.
Open up, baby.

298
00:23:30,080 --> 00:23:32,048
Got him! Yeah!

299
00:23:32,200 --> 00:23:34,168
There we go.
Come on.

300
00:23:34,320 --> 00:23:35,890
Don't give me no shit, boy.

301
00:23:36,040 --> 00:23:37,929
There.

302
00:23:44,160 --> 00:23:46,925
- ( Motor stops )
- Company's close.

303
00:23:47,080 --> 00:23:48,969
Stay tight.

304
00:24:12,160 --> 00:24:14,322
( Smashes )

305
00:25:26,680 --> 00:25:29,524
( faint rattling )

306
00:25:52,120 --> 00:25:54,248
( scratching )

307
00:26:24,040 --> 00:26:25,121
( hisses )

308
00:26:25,280 --> 00:26:27,009
( squeals )

309
00:26:27,160 --> 00:26:28,491
Hello, dinner.

310
00:26:28,640 --> 00:26:31,246
I'm not putting that in my bag.

311
00:26:37,080 --> 00:26:39,401
( Music playing )

312
00:26:47,440 --> 00:26:48,726
Merle:
Hey, hey, hey, girls.

313
00:26:48,880 --> 00:26:51,008
Where y'all off to
in such a hurry?

314
00:26:51,160 --> 00:26:53,083
Huh?

315
00:26:59,720 --> 00:27:01,722
Hey, come on, now.
Come on. Hey, hey, hey.

316
00:27:01,880 --> 00:27:04,770
Y'all are breaking my heart
running away like that.

317
00:27:04,920 --> 00:27:06,763
We're leaving.

318
00:27:06,920 --> 00:27:09,048
It's almost curfew.

319
00:27:09,200 --> 00:27:11,248
I'd have to arrange an escort.

320
00:27:11,440 --> 00:27:14,887
I mean, the party's
still going on.

321
00:27:19,400 --> 00:27:20,890
All right.

322
00:27:21,040 --> 00:27:22,451
Wait here a second.

323
00:27:25,480 --> 00:27:27,767
Brownie.
Come here.

324
00:27:29,160 --> 00:27:30,525
Listen up, bro.

325
00:27:35,440 --> 00:27:38,967
The Governor told us we were free
to come and go whenever we liked.

326
00:27:40,640 --> 00:27:42,927
Sweetheart,
nothing personal here,

327
00:27:43,080 --> 00:27:45,321
but you're gonna
have to step back.

328
00:27:53,960 --> 00:27:55,564
See?

329
00:27:55,720 --> 00:27:58,087
There's always a reason
why we can't leave yet.

330
00:28:00,680 --> 00:28:02,569
Clear.

331
00:28:02,720 --> 00:28:05,644
Now if I was y'all, I'd find some
shelter before nightfall.

332
00:28:13,000 --> 00:28:15,367
( Gate creaks )

333
00:28:21,200 --> 00:28:24,488
They knew we were coming.
This was all for show.

334
00:28:24,680 --> 00:28:27,729
Do you hear yourself?
How can you know that?

335
00:28:27,880 --> 00:28:29,769
And why would they bother?

336
00:28:29,920 --> 00:28:32,685
- Ladies.
- Close the gates.

337
00:28:32,840 --> 00:28:34,205
No.

338
00:28:34,400 --> 00:28:36,243
I practically begged
the Governor to let you stay.

339
00:28:36,440 --> 00:28:37,930
- I didn't ask for that.
- You didn't have to.

340
00:28:38,080 --> 00:28:39,969
That's what friends
do for each other.

341
00:28:40,120 --> 00:28:41,531
It goes both ways.

342
00:28:41,680 --> 00:28:43,125
So you want to
run around out there

343
00:28:43,320 --> 00:28:44,970
with walkers
on chains eating twigs?

344
00:28:45,160 --> 00:28:47,049
- Is that right?
- We held our own.

345
00:28:47,240 --> 00:28:50,608
Eight months. Eight months on
the road moving place to place,

346
00:28:50,760 --> 00:28:52,808
scavenging,
living in a meat locker.

347
00:28:53,000 --> 00:28:54,923
That was no life.

348
00:28:55,080 --> 00:28:57,287
I'm tired. I'm tired.

349
00:28:57,440 --> 00:29:00,330
I don't have another eight
months in me. Not like that.

350
00:29:00,480 --> 00:29:02,608
And you, I...

351
00:29:04,120 --> 00:29:06,407
What about me?

352
00:29:06,560 --> 00:29:08,767
I'm afraid you're
gonna disappear.

353
00:29:10,760 --> 00:29:13,081
We always talked about
this place, didn't we?

354
00:29:13,240 --> 00:29:14,810
A refuge.

355
00:29:14,960 --> 00:29:17,645
That idea is what
kept us going.

356
00:29:24,240 --> 00:29:25,969
Are you coming or not?

357
00:29:27,760 --> 00:29:30,809
Don't do this.

358
00:29:30,960 --> 00:29:32,610
Don't give me an ultimatum.

359
00:29:32,760 --> 00:29:33,761
Not after everything.

360
00:29:33,920 --> 00:29:36,810
Are you coming or not?

361
00:29:44,880 --> 00:29:46,962
You'd just slow me down anyway.

362
00:29:50,320 --> 00:29:51,685
Michonne!

363
00:30:02,960 --> 00:30:05,281
( Bangs )

364
00:30:36,560 --> 00:30:39,450
I'm sorry things didn't work out
with your friend.

365
00:30:43,840 --> 00:30:47,003
Weird to lose someone
by their own choice.

366
00:30:47,160 --> 00:30:50,050
Thought those days had gone.

367
00:30:52,160 --> 00:30:53,844
Not sure this will
make you feel better,

368
00:30:54,000 --> 00:30:56,765
but I'm sure you
could use a drink.

369
00:30:56,920 --> 00:30:58,729
Some company.

370
00:31:00,800 --> 00:31:03,167
Something to take your mind
off of it for a bit.

371
00:31:05,840 --> 00:31:07,604
Come on.

372
00:31:17,080 --> 00:31:19,367
( Snarling )

373
00:31:22,560 --> 00:31:25,609
( motor roars )

374
00:31:25,760 --> 00:31:26,921
Guys, they're back!

375
00:31:27,080 --> 00:31:28,809
Come on! Come on!
Come on!

376
00:31:28,960 --> 00:31:30,564
You want some of this?
Come on!

377
00:31:30,720 --> 00:31:32,848
Come on!

378
00:31:36,280 --> 00:31:38,886
( Gunshots )

379
00:31:39,080 --> 00:31:41,242
Axel: You want some of this?
Come on! Come on!

380
00:31:44,440 --> 00:31:46,283
( Baby crying )

381
00:31:46,440 --> 00:31:48,249
Beth.

382
00:31:50,240 --> 00:31:51,730
Daryl:
How's she doing?

383
00:31:54,080 --> 00:31:56,481
- Shh.
- I'm sorry.

384
00:31:59,160 --> 00:32:01,447
Shh...

385
00:32:13,680 --> 00:32:15,603
Come on.
Come on.

386
00:32:15,760 --> 00:32:19,128
( Crying stops )

387
00:32:20,360 --> 00:32:22,169
( chuckles )

388
00:32:27,280 --> 00:32:28,486
She got a name yet?

389
00:32:28,640 --> 00:32:30,927
Not yet.

390
00:32:31,080 --> 00:32:34,527
But I was thinking
maybe Sophia.

391
00:32:34,720 --> 00:32:37,963
Then there's Carol, too.

392
00:32:39,960 --> 00:32:41,928
And...

393
00:32:42,080 --> 00:32:43,844
( sighs ) Andrea.

394
00:32:44,000 --> 00:32:45,206
Amy.

395
00:32:45,400 --> 00:32:47,846
Jacqui.

396
00:32:48,000 --> 00:32:50,480
Patricia.

397
00:32:50,640 --> 00:32:55,487
Or... Lori.
I don't know.

398
00:32:59,200 --> 00:33:02,488
Yeah...
You like that? Huh?

399
00:33:02,640 --> 00:33:04,688
Little ass-kicker.

400
00:33:06,440 --> 00:33:08,602
Right? That's a good
name, right?

401
00:33:08,760 --> 00:33:11,411
Little ass-kicker.
You like that, huh?

402
00:33:11,560 --> 00:33:14,006
You like that, sweetheart?

403
00:34:07,120 --> 00:34:09,407
( Faint grunting )

404
00:34:13,560 --> 00:34:16,006
( snarling )

405
00:34:39,160 --> 00:34:41,811
(grunts)

406
00:34:50,640 --> 00:34:52,768
- ( screams )
- ( Gunshot )

407
00:35:45,320 --> 00:35:48,051
(grunting )

408
00:35:48,200 --> 00:35:51,090
( shouting )

409
00:35:56,320 --> 00:35:59,051
( music blaring )
♪ Like a black cat do ♪

410
00:35:59,200 --> 00:36:02,886
♪ Two bodies laying naked ♪

411
00:36:03,040 --> 00:36:06,761
♪ Creeper think he got
nothing to lose ♪

412
00:36:06,920 --> 00:36:10,163
♪ So he creeps
into this house... ♪

413
00:36:10,320 --> 00:36:12,846
Hey! How are you?
Come on up here.

414
00:36:13,000 --> 00:36:15,082
Come on, this way.

415
00:36:15,240 --> 00:36:18,050
I've got the best seats
in the house.

416
00:36:18,200 --> 00:36:20,407
Hey, how you doing?

417
00:36:21,880 --> 00:36:23,530
Yeah! Whoo!

418
00:36:23,680 --> 00:36:26,843
♪ It's a Saturday night
special ♪

419
00:36:27,000 --> 00:36:29,606
♪ Got a barrel
that's blue and cold... ♪

420
00:36:29,760 --> 00:36:31,364
Forget about it.
Come on.

421
00:36:33,360 --> 00:36:34,885
It's a little loud.

422
00:36:37,200 --> 00:36:40,204
- ( Music ends )
- ( Cheering )

423
00:36:40,360 --> 00:36:42,203
- Come on!
- I don't feel...

424
00:36:42,360 --> 00:36:44,727
- ( music blaring )
- ( Cheering )

425
00:36:50,200 --> 00:36:52,726
Come on! Whoo!

426
00:36:54,280 --> 00:36:57,682
- ( Music continues )
- ( Cheering )

427
00:37:01,160 --> 00:37:03,731
Yeah!

428
00:37:11,280 --> 00:37:13,567
( Chanting )
Merle! Merle! Merle!

429
00:37:13,720 --> 00:37:16,485
Merle! Merle!
Merle!

430
00:37:19,760 --> 00:37:23,765
I'm gonna kick
his ass one-handed.

431
00:37:23,920 --> 00:37:26,764
Oh, the hell with it.
No-handed!

432
00:37:26,920 --> 00:37:28,922
Yeah!
( grunts )

433
00:37:29,080 --> 00:37:31,765
- Yeah!
- ( Cheering )

434
00:37:31,920 --> 00:37:33,331
Whoo!

435
00:37:33,520 --> 00:37:35,602
No hands!

436
00:37:35,760 --> 00:37:37,922
Bring it on.

437
00:37:40,920 --> 00:37:42,285
( Snarling )

438
00:37:44,440 --> 00:37:46,283
All right, let's get it on!

439
00:37:46,440 --> 00:37:48,920
( Cheering )

440
00:37:53,560 --> 00:37:55,881
( whistle tweets )

441
00:37:58,440 --> 00:38:00,442
Yeah!
Come on!

442
00:38:00,600 --> 00:38:03,080
Come on, get up.
Get up.

443
00:38:03,240 --> 00:38:05,322
Want some more?

444
00:38:09,040 --> 00:38:11,691
(snarls)

445
00:38:11,840 --> 00:38:15,640
He's got nothing.
Nothing, folks.

446
00:38:19,240 --> 00:38:22,483
- Get up.
- Come on!

447
00:38:22,640 --> 00:38:24,290
Okay, come on.

448
00:38:29,960 --> 00:38:31,689
Whoo!

449
00:38:35,560 --> 00:38:37,403
- ( Blows whistle )
- Hey!

450
00:38:37,560 --> 00:38:38,846
Come on, let 'em fight.

451
00:38:41,840 --> 00:38:43,490
( Crowd booing )

452
00:38:45,680 --> 00:38:48,411
Merle: Come on, pretty boy.
Let's dance.

453
00:38:55,560 --> 00:38:57,608
Hey, hey!
Where you going?

454
00:38:57,760 --> 00:38:58,761
What the hell is this?

455
00:38:58,920 --> 00:39:01,082
It's a way to blow off steam.

456
00:39:01,240 --> 00:39:02,526
Blow off steam?

457
00:39:02,680 --> 00:39:04,045
You go for a jog
to blow off steam.

458
00:39:04,200 --> 00:39:05,929
This is... this is sick.

459
00:39:06,080 --> 00:39:08,367
Look around.
Everyone's having a great time.

460
00:39:08,520 --> 00:39:10,443
It's barbaric.

461
00:39:15,320 --> 00:39:16,890
( Quietly ) It's staged.

462
00:39:17,080 --> 00:39:18,320
( laughs )

463
00:39:18,480 --> 00:39:20,528
Yeah, we pull out
the biter's teeth.

464
00:39:20,680 --> 00:39:22,045
It's just all for show.

465
00:39:22,200 --> 00:39:23,725
( Snarling )

466
00:39:23,920 --> 00:39:25,684
That's crazy.

467
00:39:25,880 --> 00:39:27,530
This is your reason
for keeping walkers around?

468
00:39:27,680 --> 00:39:29,205
People need entertainment.

469
00:39:29,360 --> 00:39:31,010
So your solution
is gladiator fights?

470
00:39:31,160 --> 00:39:33,891
We're reducing these things.
We're controlling them.

471
00:39:34,040 --> 00:39:36,850
We're shining a light on
the monster under the bed.

472
00:39:37,000 --> 00:39:38,604
It's fun.

473
00:39:38,760 --> 00:39:40,728
It makes people feel better
about the whole thing.

474
00:39:40,880 --> 00:39:42,211
It's a slippery slope.

475
00:39:42,400 --> 00:39:44,448
You're teaching them
that walkers aren't dangerous.

476
00:39:44,600 --> 00:39:47,206
We're teaching them
not to be afraid.

477
00:39:52,440 --> 00:39:53,771
Come on, baby.

478
00:40:01,520 --> 00:40:03,409
Come on.
Walk it off, huh?

479
00:40:09,000 --> 00:40:11,128
Uno!

480
00:40:11,280 --> 00:40:13,487
Dos!

481
00:40:13,680 --> 00:40:15,250
- Tres!
- ( Whistle blows )

482
00:40:15,400 --> 00:40:18,085
( crowd cheering )

483
00:41:36,760 --> 00:41:39,684
( baby's crying echoes )

484
00:41:48,840 --> 00:41:51,081
( phone ringing )

485
00:41:54,680 --> 00:41:57,411
( ringing continues )

486
00:42:18,960 --> 00:42:20,962
Hello?

487
00:42:23,840 --> 00:42:26,161
( Theme music playing )

