﻿1
00:00:05,800 --> 00:00:08,121
Come on. Get it!

2
00:00:12,360 --> 00:00:13,930
Thanks.

3
00:00:16,200 --> 00:00:18,123
Thank you.

4
00:00:18,280 --> 00:00:20,851
Yeah. Pack of smokes
and Brown Thunder.

5
00:00:21,040 --> 00:00:23,486
- Don't get cocky, boy.
- Thank you.

6
00:00:23,640 --> 00:00:25,529
Cold drinks?

7
00:00:25,680 --> 00:00:27,045
Been running
the freezers all day.

8
00:00:27,200 --> 00:00:29,680
Not the most practical use
of the generators to my mind.

9
00:00:29,880 --> 00:00:31,689
It's kind of amazing.

10
00:00:31,880 --> 00:00:34,087
The Governor
feels it's worth it.

11
00:00:34,240 --> 00:00:36,208
Well, to a great party.

12
00:00:36,360 --> 00:00:38,886
Now, if you would just
drop me a hint about tonight.

13
00:00:39,040 --> 00:00:41,805
Hmm.

14
00:00:41,960 --> 00:00:44,088
Mere words cannot
adequately describe

15
00:00:44,240 --> 00:00:45,890
the festivities ahead.

16
00:00:46,040 --> 00:00:47,087
Hmm.

17
00:01:00,320 --> 00:01:02,448
Hey!

18
00:01:25,320 --> 00:01:28,051
Penny. Penny, no.

19
00:01:34,120 --> 00:01:36,600
Easy, Penny.
That's good.

20
00:01:42,600 --> 00:01:44,364
It's nap time now.

21
00:01:44,520 --> 00:01:47,444
Nap time.

22
00:01:54,840 --> 00:01:56,285
Penny, no.

23
00:01:56,440 --> 00:01:58,169
Penny.
Hey, hey, hey.

24
00:01:58,320 --> 00:01:59,731
Come on.
Come on.

25
00:01:59,880 --> 00:02:01,689
Take it easy.

26
00:02:01,840 --> 00:02:04,525
Hey, hey.
Come on.

27
00:02:04,680 --> 00:02:06,808
It's all right.

28
00:02:06,960 --> 00:02:09,884
Hey, I'm here.

29
00:02:11,640 --> 00:02:13,642
Daddy still loves you.

30
00:02:13,800 --> 00:02:16,485
You know that, right?

31
00:02:16,640 --> 00:02:18,688
Hey.

32
00:02:22,120 --> 00:02:24,327
All right.
All right.

33
00:02:24,480 --> 00:02:26,482
Come on. Yeah.

34
00:02:26,640 --> 00:02:29,484
Hey, Penny.

35
00:03:36,920 --> 00:03:39,002
Rick, you with me?

36
00:03:39,160 --> 00:03:40,525
Rick?

37
00:03:45,120 --> 00:03:46,281
Let me see the baby.

38
00:03:46,440 --> 00:03:48,204
What are we gonna feed it?

39
00:03:48,360 --> 00:03:49,725
We got anything a baby can eat?

40
00:03:52,240 --> 00:03:54,447
The good news is
she looks healthy.

41
00:03:54,600 --> 00:03:56,250
But she needs formula.

42
00:03:56,400 --> 00:03:58,243
And soon or she won't survive.

43
00:03:58,400 --> 00:04:00,926
Nope. No way.
Not her.

44
00:04:01,080 --> 00:04:02,923
We ain't losing nobody else.
I'm going for a run.

45
00:04:03,080 --> 00:04:04,650
- I'll back you up.
- I'll go, too.

46
00:04:04,800 --> 00:04:07,451
Okay, think where
we're going. Beth.

47
00:04:07,640 --> 00:04:09,722
Kid just lost his mom.

48
00:04:09,880 --> 00:04:12,531
- His dad ain't doing so hot.
- I'll look out for him.

49
00:04:17,080 --> 00:04:18,127
You two get the fence.

50
00:04:18,320 --> 00:04:19,765
Too many pile up, we got
ourselves a problem.

51
00:04:19,920 --> 00:04:23,242
Glenn, Maggie, vámonos.

52
00:04:23,400 --> 00:04:25,926
Rick!

53
00:04:29,000 --> 00:04:30,604
Get the gate.

54
00:04:30,760 --> 00:04:33,445
Come on, we're gonna
lose the light.

55
00:04:38,360 --> 00:04:40,124
There's a Piggly Wiggly on 85.

56
00:04:40,280 --> 00:04:42,123
No, the baby section's
been cleared.

57
00:04:42,280 --> 00:04:44,442
Lori asked me to keep an eye out.
I haven't had much luck.

58
00:04:44,600 --> 00:04:47,331
Is there any place that hasn't been
completely looted?

59
00:04:47,480 --> 00:04:50,802
We saw signs for a shopping
center just north of here.

60
00:04:50,960 --> 00:04:52,291
Yeah, but there's too much
debris on the road.

61
00:04:52,440 --> 00:04:53,521
A car will never
get through there.

62
00:04:53,680 --> 00:04:55,364
I can take one of you.

63
00:04:55,560 --> 00:04:56,971
I'll go.

64
00:04:57,120 --> 00:04:59,122
No, Maggie,

65
00:04:59,280 --> 00:05:01,487
after everything that you've
been through, okay, I'll go.

66
00:05:01,640 --> 00:05:04,325
I want to go.
For Lori, I have to.

67
00:05:06,400 --> 00:05:08,050
Okay.

68
00:05:10,480 --> 00:05:12,801
I love you.
Be safe.

69
00:05:16,240 --> 00:05:18,163
I will.

70
00:05:59,880 --> 00:06:01,769
All right.

71
00:06:01,960 --> 00:06:03,803
<i>Hey.</i>

72
00:06:03,960 --> 00:06:07,567
First time we gathered,
there was nine of us

73
00:06:07,760 --> 00:06:11,287
holed up in an apartment
with Spam and saltine crackers.

74
00:06:11,440 --> 00:06:14,250
Well, look at us now.

75
00:06:16,520 --> 00:06:19,251
We've built a place
we can call home.

76
00:06:19,440 --> 00:06:22,444
May be held together
with duct tape and string,

77
00:06:22,600 --> 00:06:24,329
but it works.

78
00:06:24,480 --> 00:06:27,370
It's ours. I'll take it.

79
00:06:29,640 --> 00:06:32,246
So today

80
00:06:32,400 --> 00:06:34,687
we celebrate
how far we've come.

81
00:06:37,760 --> 00:06:40,809
We remember those we've lost.

82
00:06:41,000 --> 00:06:45,005
We raise a glass... to us.

83
00:06:47,080 --> 00:06:49,321
Hear, hear!

84
00:08:20,600 --> 00:08:22,841
Suggesting we delay
a couple of days.

85
00:08:23,000 --> 00:08:26,482
We can't wait.
Everything's ready.

86
00:08:26,640 --> 00:08:28,688
I love a party as much
as the next fella.

87
00:08:28,840 --> 00:08:30,683
Trust me, I love a party.

88
00:08:30,840 --> 00:08:32,808
- But we're using a lot of resources.
- Yeah.

89
00:08:32,960 --> 00:08:34,450
For instance, the generators.

90
00:08:34,600 --> 00:08:36,011
I thought you love a party.

91
00:08:36,200 --> 00:08:38,362
Come on, Milty,
lighten up, for Christ's sake.

92
00:08:38,520 --> 00:08:41,046
Let your hair down, man.
Have some fun for once.

93
00:08:41,200 --> 00:08:43,089
- I like fun.
- Then there's no problem.

94
00:08:43,240 --> 00:08:44,571
If I might.

95
00:08:44,720 --> 00:08:47,610
You know, I've been working
on an experiment all week.

96
00:08:47,760 --> 00:08:49,683
It's been a challenge getting
the level of power I need.

97
00:08:49,880 --> 00:08:51,041
And with everything
going on tonight...

98
00:08:51,200 --> 00:08:52,281
What are you asking?

99
00:08:52,440 --> 00:08:55,330
- Postpone tonight.
- No way.

100
00:08:55,480 --> 00:08:57,084
Hang on.
Let's hear him out.

101
00:08:57,240 --> 00:08:58,765
- How long do you need?
- I don't need long.

102
00:08:58,920 --> 00:09:00,570
- How long?
- 10 days.

103
00:09:00,720 --> 00:09:01,846
- No.
- Six?

104
00:09:02,000 --> 00:09:03,365
- No.
- How about...

105
00:09:03,560 --> 00:09:05,210
How about you enjoy
yourself tonight

106
00:09:05,360 --> 00:09:09,081
and then begin the experiment
over in the morning, huh?

107
00:09:09,240 --> 00:09:12,164
Uh, yeah.
That could work.

108
00:11:19,080 --> 00:11:21,208
You get off on that?

109
00:11:24,200 --> 00:11:27,044
Poking around other
people's things?

110
00:11:30,680 --> 00:11:32,762
Hmm?

111
00:11:36,360 --> 00:11:38,761
We got nothing to hide here.

112
00:11:38,920 --> 00:11:40,001
People with nothing to hide

113
00:11:40,160 --> 00:11:42,128
don't usually
feel the need to say so.

114
00:11:42,280 --> 00:11:44,851
That's fair.

115
00:11:46,480 --> 00:11:49,802
We all have our secrets, huh?

116
00:11:51,680 --> 00:11:53,125
Like Penny?

117
00:11:56,880 --> 00:11:58,882
You know about Penny?

118
00:12:01,840 --> 00:12:03,490
Then you know I loved her.

119
00:12:03,640 --> 00:12:07,122
Bet you say that
about all the girls.

120
00:12:16,880 --> 00:12:19,201
You got the wrong
idea about me.

121
00:12:19,360 --> 00:12:21,601
I'm just a guy
trying to do right

122
00:12:21,800 --> 00:12:24,246
by the people I care about.

123
00:12:24,400 --> 00:12:27,847
Now, you want to leave,
Andrea wants to stay.

124
00:12:28,000 --> 00:12:31,288
So you want me to take
choice out of the equation.

125
00:12:31,440 --> 00:12:34,011
You want me to kick you out.

126
00:12:38,440 --> 00:12:41,171
Actually, I was about
to give your sword back.

127
00:12:44,360 --> 00:12:46,761
'Cause you fit in.

128
00:12:48,640 --> 00:12:50,961
We've enjoyed having you.

129
00:13:01,440 --> 00:13:05,206
This is a real problem for me.

130
00:13:06,960 --> 00:13:09,440
People follow the rules.
And whether or not it's true,

131
00:13:09,640 --> 00:13:12,120
they believe it's what
keeps them alive.

132
00:13:12,280 --> 00:13:16,604
You've turned that upside down.

133
00:13:16,760 --> 00:13:18,125
You've broken the rules.

134
00:13:18,280 --> 00:13:20,965
If I don't do anything,
I invite anarchy.

135
00:13:21,120 --> 00:13:24,647
How about this?

136
00:13:26,240 --> 00:13:29,164
I keep a lid
on your little outburst,

137
00:13:29,320 --> 00:13:31,607
you join the research team.

138
00:13:31,760 --> 00:13:34,570
You obviously have skills
and you're not afraid of biters.

139
00:13:34,720 --> 00:13:37,007
Merle will take care
of you and then...

140
00:14:19,040 --> 00:14:21,691
How'd it go?

141
00:14:23,880 --> 00:14:26,326
She's all personality,
that one.

142
00:14:28,360 --> 00:14:29,930
Do we have a problem?

143
00:14:30,080 --> 00:14:33,050
No. No.

144
00:14:34,840 --> 00:14:36,569
Send Andrea over to me.

145
00:14:36,720 --> 00:14:39,291
You can take the research team
to get more grist for the mill.

146
00:14:39,480 --> 00:14:41,244
I can handle this.

147
00:14:41,440 --> 00:14:43,204
All right.

148
00:15:19,200 --> 00:15:21,168
How's the perimeter look?

149
00:15:21,320 --> 00:15:24,483
We got the walkers spread out.

150
00:15:24,640 --> 00:15:25,801
Need help?

151
00:15:31,760 --> 00:15:36,687
Your friends, they...
they were good folks.

152
00:15:36,840 --> 00:15:38,444
They were family.

153
00:15:40,120 --> 00:15:42,964
I think I had one friend
like that my whole life.

154
00:15:44,800 --> 00:15:46,131
You got a whole group.

155
00:15:46,280 --> 00:15:48,647
Sorry you lost 'em.

156
00:15:58,400 --> 00:16:00,562
I need two more.

157
00:16:12,320 --> 00:16:15,051
- Rick?
- Still inside.

158
00:16:15,240 --> 00:16:17,641
Okay, I'll get him.

159
00:16:21,240 --> 00:16:23,129
A third of our group
in one day.

160
00:16:23,280 --> 00:16:25,408
'Cause of one asshole.

161
00:16:28,640 --> 00:16:30,244
Part of me wishes
that we killed

162
00:16:30,400 --> 00:16:33,165
all the prisoners on sight.

163
00:16:35,280 --> 00:16:38,124
Axel and Oscar
seem like good guys.

164
00:16:41,200 --> 00:16:43,487
When the evacuations started,

165
00:16:43,640 --> 00:16:47,167
T-Dog drove his church van to
the home of every senior he knew

166
00:16:47,360 --> 00:16:50,364
just in case
they needed a ride.

167
00:16:50,520 --> 00:16:54,605
He saved my ass
a thousand times.

168
00:16:54,760 --> 00:16:56,842
He wasn't just a good guy.

169
00:16:57,000 --> 00:16:58,604
He was the best.

170
00:17:00,080 --> 00:17:02,287
Got bit closing the gate.

171
00:17:02,440 --> 00:17:05,091
If he hadn't done that...

172
00:17:05,240 --> 00:17:07,288
It could have been Maggie.

173
00:17:09,880 --> 00:17:11,882
It's wrong, but...

174
00:17:12,040 --> 00:17:15,203
I'd trade any number of people
for one of ours any day.

175
00:17:26,920 --> 00:17:29,890
What's wrong?
Merle said it was urgent.

176
00:17:32,760 --> 00:17:34,569
I need your help.

177
00:17:34,720 --> 00:17:37,644
- It's Michonne.
- What about her?

178
00:17:37,800 --> 00:17:39,529
She broke in, stole her weapon.

179
00:17:39,680 --> 00:17:41,728
She can't steal
something that's hers.

180
00:17:41,880 --> 00:17:43,803
Then she went into
a private place

181
00:17:44,000 --> 00:17:47,368
and slaughtered half a dozen
captive biters.

182
00:17:47,520 --> 00:17:50,364
Why would you have
captive biters?

183
00:17:52,080 --> 00:17:54,651
There's a good reason
I don't want to go into right now.

184
00:17:54,840 --> 00:17:56,171
Okay.

185
00:17:56,320 --> 00:17:58,084
Point is, I tried
to talk to her about it

186
00:17:58,240 --> 00:17:59,969
and she pulled her sword on me.

187
00:18:00,120 --> 00:18:02,122
Held it to my throat.

188
00:18:04,440 --> 00:18:06,568
Can't imagine
that surprises you.

189
00:18:08,240 --> 00:18:10,402
She wouldn't do that
unless she felt threatened.

190
00:18:10,560 --> 00:18:12,801
She makes people uncomfortable.

191
00:18:12,960 --> 00:18:14,962
Some people want her to leave
and I don't want that.

192
00:18:15,120 --> 00:18:17,043
It's ugly out there and it's getting
worse every day.

193
00:18:17,240 --> 00:18:20,164
But she put my back
against the wall here.

194
00:18:20,320 --> 00:18:22,641
What are you saying?

195
00:18:22,800 --> 00:18:25,406
I'm saying what works out
there doesn't work in here.

196
00:18:25,560 --> 00:18:28,086
You know, we're not barbarians.

197
00:18:35,400 --> 00:18:37,562
- We got to talk.
- We got to go.

198
00:18:40,800 --> 00:18:42,529
The Governor told me
what happened.

199
00:18:42,720 --> 00:18:44,722
Michonne, you can't
do things like this.

200
00:18:44,880 --> 00:18:47,611
You're freaking people out.
You're freaking me out.

201
00:18:47,760 --> 00:18:49,888
The northeast wall
is guarded by some girl.

202
00:18:50,040 --> 00:18:51,485
We can escape there after dark.

203
00:18:51,640 --> 00:18:53,961
We are not prisoners here.

204
00:18:54,120 --> 00:18:56,168
No one who comes here leaves.

205
00:18:56,360 --> 00:18:57,930
What are you talking about?

206
00:18:58,080 --> 00:19:00,560
It's safe. There's food,
there's shelter.

207
00:19:00,720 --> 00:19:02,370
There's people, for God's sake.

208
00:19:02,520 --> 00:19:03,760
That's what they show you.

209
00:19:03,920 --> 00:19:05,729
But you can't leave
unless they make you.

210
00:19:05,880 --> 00:19:08,167
You are not making any sense.

211
00:19:08,320 --> 00:19:10,482
Mich, maybe you need
to sit for a minute.

212
00:19:10,640 --> 00:19:12,324
You need to trust me.

213
00:19:12,480 --> 00:19:14,323
And you need to give
me more to go on.

214
00:19:14,480 --> 00:19:16,164
We got a good thing going here.

215
00:19:16,320 --> 00:19:19,005
- I thought this was temporary.
- And I think we need this.

216
00:19:19,160 --> 00:19:20,924
I want to give
this place a real shot.

217
00:19:21,080 --> 00:19:23,242
- I tried.
- Breaking into houses?

218
00:19:23,400 --> 00:19:25,004
That is not trying.

219
00:19:25,160 --> 00:19:27,049
That is sabotaging.

220
00:19:31,000 --> 00:19:35,608
This place is not
what they say it is.

221
00:20:07,040 --> 00:20:09,122
Rick?

222
00:20:17,200 --> 00:20:19,851
Everybody's worried about you.

223
00:20:20,000 --> 00:20:22,128
You shouldn't be in here.

224
00:20:24,240 --> 00:20:26,208
Come on out.

225
00:20:32,880 --> 00:20:34,609
Rick.

226
00:20:34,760 --> 00:20:37,570
You don't have to do
this all by yourself.

227
00:20:37,720 --> 00:20:39,449
Okay?

228
00:20:39,600 --> 00:20:41,921
Our cell block is cleared.

229
00:20:42,080 --> 00:20:45,004
We'll just close off
all the doors again.

230
00:20:45,160 --> 00:20:47,481
Rick, why don't you
just come on out with me?

231
00:20:47,680 --> 00:20:49,648
Okay?

232
00:20:50,960 --> 00:20:53,042
Rick.

233
00:21:00,680 --> 00:21:03,524
Yeah... yeah...

234
00:21:03,680 --> 00:21:05,887
It's me.

235
00:22:05,000 --> 00:22:07,048
Hey, all right.

236
00:22:07,200 --> 00:22:09,328
We got us a bite.

237
00:22:09,480 --> 00:22:13,485
Yeah, we got us some.
Let's hook 'em up.

238
00:22:21,360 --> 00:22:22,885
That's it.

239
00:22:25,680 --> 00:22:26,966
Ho! Ho!

240
00:22:27,120 --> 00:22:29,851
Ho, whoa!
Look what we got here.

241
00:22:30,000 --> 00:22:31,843
Oh, yeah.
Come get it.

242
00:22:32,000 --> 00:22:34,082
Come get it.
Whoa! Jeez!

243
00:22:34,240 --> 00:22:36,242
Look at this one.
Little too little.

244
00:22:36,400 --> 00:22:38,482
- We're gonna have to kill it.
- Hold on.

245
00:22:38,640 --> 00:22:40,881
There's something
interesting in its eyes.

246
00:22:41,040 --> 00:22:43,725
- So don't kill it?
- It's a maybe for me.

247
00:22:43,920 --> 00:22:46,082
Here you go.

248
00:22:46,240 --> 00:22:48,208
Get your hands
dirty for once, huh?

249
00:22:48,360 --> 00:22:50,044
All right. Come on.
Come on down.

250
00:22:50,200 --> 00:22:51,804
Let 'em down now.

251
00:22:51,960 --> 00:22:54,088
Come on, Milty.

252
00:22:59,200 --> 00:23:01,168
Get her, boy!
Get her!

253
00:23:01,320 --> 00:23:03,049
Oh. yeah!

254
00:23:03,200 --> 00:23:06,044
Oh! Oh, man!
I tell you what,

255
00:23:06,200 --> 00:23:08,407
I take back everything
I said about that jacket.

256
00:23:08,560 --> 00:23:09,891
Come here.
Let me see her.

257
00:23:10,040 --> 00:23:11,929
Let me see her.

258
00:23:14,280 --> 00:23:16,521
Merle, check this one out.

259
00:23:16,680 --> 00:23:18,409
He's almost as ugly as you.

260
00:23:18,560 --> 00:23:21,166
Holy shit!
Yeah, he's a mean one, huh?

261
00:23:21,320 --> 00:23:23,926
Look at him.

262
00:23:24,080 --> 00:23:26,208
Yeah, now get him down now.
Come on, get him down.

263
00:23:26,360 --> 00:23:28,328
Get him down.
Yeow!

264
00:23:28,480 --> 00:23:29,925
Easy now.
Open up, baby.

265
00:23:30,080 --> 00:23:32,048
Got him! Yeah!

266
00:23:32,200 --> 00:23:34,168
There we go.
Come on.

267
00:23:34,320 --> 00:23:35,890
Don't give me no shit, boy.

268
00:23:36,040 --> 00:23:37,929
There.

269
00:23:44,160 --> 00:23:46,925
Company's close.

270
00:23:47,080 --> 00:23:48,969
Stay tight.

271
00:26:27,160 --> 00:26:28,491
Hello, dinner.

272
00:26:28,640 --> 00:26:31,246
I'm not putting that in my bag.

273
00:26:47,440 --> 00:26:48,726
Hey, hey, hey, girls.

274
00:26:48,880 --> 00:26:51,008
Where y'all off to
in such a hurry?

275
00:26:51,160 --> 00:26:53,083
Huh?

276
00:26:59,720 --> 00:27:01,722
Hey, come on, now.
Come on. Hey, hey, hey.

277
00:27:01,880 --> 00:27:04,770
Y'all are breaking my heart
running away like that.

278
00:27:04,920 --> 00:27:06,763
We're leaving.

279
00:27:06,920 --> 00:27:09,048
It's almost curfew.

280
00:27:09,200 --> 00:27:11,248
I'd have to arrange an escort.

281
00:27:11,440 --> 00:27:14,887
I mean, the party's
still going on.

282
00:27:19,400 --> 00:27:20,890
All right.

283
00:27:21,040 --> 00:27:22,451
Wait here a second.

284
00:27:25,480 --> 00:27:27,767
Brownie.
Come here.

285
00:27:29,160 --> 00:27:30,525
Listen up, bro.

286
00:27:35,440 --> 00:27:38,967
The Governor told us we were free
to come and go whenever we liked.

287
00:27:40,640 --> 00:27:42,927
Sweetheart,
nothing personal here,

288
00:27:43,080 --> 00:27:45,321
but you're gonna
have to step back.

289
00:27:53,960 --> 00:27:55,564
See?

290
00:27:55,720 --> 00:27:58,087
There's always a reason
why we can't leave yet.

291
00:28:00,680 --> 00:28:02,569
Clear.

292
00:28:02,720 --> 00:28:05,644
Now if I was y'all, I'd find some
shelter before nightfall.

293
00:28:21,200 --> 00:28:24,488
They knew we were coming.
This was all for show.

294
00:28:24,680 --> 00:28:27,729
Do you hear yourself?
How can you know that?

295
00:28:27,880 --> 00:28:29,769
And why would they bother?

296
00:28:29,920 --> 00:28:32,685
- Ladies.
- Close the gates.

297
00:28:32,840 --> 00:28:34,205
No.

298
00:28:34,400 --> 00:28:36,243
I practically begged
the Governor to let you stay.

299
00:28:36,440 --> 00:28:37,930
- I didn't ask for that.
- You didn't have to.

300
00:28:38,080 --> 00:28:39,969
That's what friends
do for each other.

301
00:28:40,120 --> 00:28:41,531
It goes both ways.

302
00:28:41,680 --> 00:28:43,125
So you want to
run around out there

303
00:28:43,320 --> 00:28:44,970
with walkers
on chains eating twigs?

304
00:28:45,160 --> 00:28:47,049
- Is that right?
- We held our own.

305
00:28:47,240 --> 00:28:50,608
Eight months. Eight months on
the road moving place to place,

306
00:28:50,760 --> 00:28:52,808
scavenging,
living in a meat locker.

307
00:28:53,000 --> 00:28:54,923
That was no life.

308
00:28:55,080 --> 00:28:57,287
I'm tired. I'm tired.

309
00:28:57,440 --> 00:29:00,330
I don't have another eight
months in me. Not like that.

310
00:29:00,480 --> 00:29:02,608
And you, I...

311
00:29:04,120 --> 00:29:06,407
What about me?

312
00:29:06,560 --> 00:29:08,767
I'm afraid you're
gonna disappear.

313
00:29:10,760 --> 00:29:13,081
We always talked about
this place, didn't we?

314
00:29:13,240 --> 00:29:14,810
A refuge.

315
00:29:14,960 --> 00:29:17,645
That idea is what
kept us going.

316
00:29:24,240 --> 00:29:25,969
Are you coming or not?

317
00:29:27,760 --> 00:29:30,809
Don't do this.

318
00:29:30,960 --> 00:29:32,610
Don't give me an ultimatum.

319
00:29:32,760 --> 00:29:33,761
Not after everything.

320
00:29:33,920 --> 00:29:36,810
Are you coming or not?

321
00:29:44,880 --> 00:29:46,962
You'd just slow me down anyway.

322
00:29:50,320 --> 00:29:51,685
Michonne!

323
00:30:36,560 --> 00:30:39,450
I'm sorry things didn't work out
with your friend.

324
00:30:43,840 --> 00:30:47,003
Weird to lose someone
by their own choice.

325
00:30:47,160 --> 00:30:50,050
Thought those days had gone.

326
00:30:52,160 --> 00:30:53,844
Not sure this will
make you feel better,

327
00:30:54,000 --> 00:30:56,765
but I'm sure you
could use a drink.

328
00:30:56,920 --> 00:30:58,729
Some company.

329
00:31:00,800 --> 00:31:03,167
Something to take your mind
off of it for a bit.

330
00:31:05,840 --> 00:31:07,604
Come on.

331
00:31:25,760 --> 00:31:26,921
Guys, they're back!

332
00:31:27,080 --> 00:31:28,809
Come on! Come on!
Come on!

333
00:31:28,960 --> 00:31:30,564
You want some of this?
Come on!

334
00:31:30,720 --> 00:31:32,848
Come on!

335
00:31:39,080 --> 00:31:41,242
You want some of this?
Come on! Come on!

336
00:31:46,440 --> 00:31:48,249
Beth.

337
00:31:50,240 --> 00:31:51,730
How's she doing?

338
00:31:54,080 --> 00:31:56,481
- Shh.
- I'm sorry.

339
00:31:59,160 --> 00:32:01,447
Shh...

340
00:32:13,680 --> 00:32:15,603
Come on.
Come on.

341
00:32:27,280 --> 00:32:28,486
She got a name yet?

342
00:32:28,640 --> 00:32:30,927
Not yet.

343
00:32:31,080 --> 00:32:34,527
But I was thinking
maybe Sophia.

344
00:32:34,720 --> 00:32:37,963
Then there's Carol, too.

345
00:32:39,960 --> 00:32:41,928
And...

346
00:32:42,080 --> 00:32:43,844
Andrea.

347
00:32:44,000 --> 00:32:45,206
Amy.

348
00:32:45,400 --> 00:32:47,846
Jacqui.

349
00:32:48,000 --> 00:32:50,480
Patricia.

350
00:32:50,640 --> 00:32:55,487
Or... Lori.
I don't know.

351
00:32:59,200 --> 00:33:02,488
Yeah...
You like that? Huh?

352
00:33:02,640 --> 00:33:04,688
Little ass-kicker.

353
00:33:06,440 --> 00:33:08,602
Right? That's a good
name, right?

354
00:33:08,760 --> 00:33:11,411
Little ass-kicker.
You like that, huh?

355
00:33:11,560 --> 00:33:14,006
You like that, sweetheart?

356
00:35:56,320 --> 00:35:59,051
♪ Like a black cat do ♪

357
00:35:59,200 --> 00:36:02,886
♪ Two bodies laying naked ♪

358
00:36:03,040 --> 00:36:06,761
♪ Creeper think he got
nothing to lose ♪

359
00:36:06,920 --> 00:36:10,163
♪ So he creeps
into this house... ♪

360
00:36:10,320 --> 00:36:12,846
Hey! How are you?
Come on up here.

361
00:36:13,000 --> 00:36:15,082
Come on, this way.

362
00:36:15,240 --> 00:36:18,050
I've got the best seats
in the house.

363
00:36:18,200 --> 00:36:20,407
Hey, how you doing?

364
00:36:21,880 --> 00:36:23,530
Yeah! Whoo!

365
00:36:23,680 --> 00:36:26,843
♪ It's a Saturday night
special ♪

366
00:36:27,000 --> 00:36:29,606
♪ Got a barrel
that's blue and cold... ♪

367
00:36:29,760 --> 00:36:31,364
Forget about it.
Come on.

368
00:36:33,360 --> 00:36:34,885
It's a little loud.

369
00:36:40,360 --> 00:36:42,203
- Come on!
- I don't feel...

370
00:36:50,200 --> 00:36:52,726
Come on! Whoo!

371
00:37:01,160 --> 00:37:03,731
Yeah!

372
00:37:11,280 --> 00:37:13,567
Merle! Merle! Merle!

373
00:37:13,720 --> 00:37:16,485
Merle! Merle!
Merle!

374
00:37:19,760 --> 00:37:23,765
I'm gonna kick
his ass one-handed.

375
00:37:23,920 --> 00:37:26,764
Oh, the hell with it.
No-handed!

376
00:37:26,920 --> 00:37:28,922
Yeah!

377
00:37:29,080 --> 00:37:31,765
Yeah!

378
00:37:31,920 --> 00:37:33,331
Whoo!

379
00:37:33,520 --> 00:37:35,602
No hands!

380
00:37:35,760 --> 00:37:37,922
Bring it on.

381
00:37:44,440 --> 00:37:46,283
All right, let's get it on!

382
00:37:58,440 --> 00:38:00,442
Yeah!
Come on!

383
00:38:00,600 --> 00:38:03,080
Come on, get up.
Get up.

384
00:38:03,240 --> 00:38:05,322
Want some more?

385
00:38:11,840 --> 00:38:15,640
He's got nothing.
Nothing, folks.

386
00:38:19,240 --> 00:38:22,483
- Get up.
- Come on!

387
00:38:22,640 --> 00:38:24,290
Okay, come on.

388
00:38:29,960 --> 00:38:31,689
Whoo!

389
00:38:35,560 --> 00:38:37,403
Hey!

390
00:38:37,560 --> 00:38:38,846
Come on, let 'em fight.

391
00:38:45,680 --> 00:38:48,411
Come on, pretty boy.
Let's dance.

392
00:38:55,560 --> 00:38:57,608
Hey, hey!
Where you going?

393
00:38:57,760 --> 00:38:58,761
What the hell is this?

394
00:38:58,920 --> 00:39:01,082
It's a way to blow off steam.

395
00:39:01,240 --> 00:39:02,526
Blow off steam?

396
00:39:02,680 --> 00:39:04,045
You go for a jog
to blow off steam.

397
00:39:04,200 --> 00:39:05,929
This is... this is sick.

398
00:39:06,080 --> 00:39:08,367
Look around.
Everyone's having a great time.

399
00:39:08,520 --> 00:39:10,443
It's barbaric.

400
00:39:15,320 --> 00:39:16,890
It's staged.

401
00:39:18,480 --> 00:39:20,528
Yeah, we pull out
the biter's teeth.

402
00:39:20,680 --> 00:39:22,045
It's just all for show.

403
00:39:23,920 --> 00:39:25,684
That's crazy.

404
00:39:25,880 --> 00:39:27,530
This is your reason
for keeping walkers around?

405
00:39:27,680 --> 00:39:29,205
People need entertainment.

406
00:39:29,360 --> 00:39:31,010
So your solution
is gladiator fights?

407
00:39:31,160 --> 00:39:33,891
We're reducing these things.
We're controlling them.

408
00:39:34,040 --> 00:39:36,850
We're shining a light on
the monster under the bed.

409
00:39:37,000 --> 00:39:38,604
It's fun.

410
00:39:38,760 --> 00:39:40,728
It makes people feel better
about the whole thing.

411
00:39:40,880 --> 00:39:42,211
It's a slippery slope.

412
00:39:42,400 --> 00:39:44,448
You're teaching them
that walkers aren't dangerous.

413
00:39:44,600 --> 00:39:47,206
We're teaching them
not to be afraid.

414
00:39:52,440 --> 00:39:53,771
Come on, baby.

415
00:40:01,520 --> 00:40:03,409
Come on.
Walk it off, huh?

416
00:40:09,000 --> 00:40:11,128
Uno!

417
00:40:11,280 --> 00:40:13,487
Dos!

418
00:40:13,680 --> 00:40:15,250
Tres!

419
00:42:18,960 --> 00:42:20,962
Hello?

