1
00:00:00,858 --> 00:00:03,193
<i>Previously</i>
<i>on "The Mob Doctor"...</i>

2
00:00:03,260 --> 00:00:04,761
<i>Moretti: Grace, we got to</i>
<i>figure this out now.</i>

3
00:00:04,829 --> 00:00:06,262
You got to
watch that temper, pal.

4
00:00:06,331 --> 00:00:07,831
Nobody's scared of you
any... [ gunshot ]

5
00:00:07,898 --> 00:00:10,533
After I killed Moretti for you,
you decided to stay.

6
00:00:10,600 --> 00:00:12,802
So as long as you're in Chicago,
I own you.

7
00:00:12,869 --> 00:00:14,837
Does Franco know
you killed his boss?

8
00:00:14,904 --> 00:00:16,238
Constantine: Who do you think
got rid of the body?

9
00:00:16,306 --> 00:00:18,641
Thanks to me, Constantine thinks
you're 6 feet under.

10
00:00:18,709 --> 00:00:19,842
He shot me
and stole what's mine.

11
00:00:21,945 --> 00:00:22,845
I want to know
what our endgame is here.

12
00:00:22,912 --> 00:00:23,813
Let <i>me</i> worry about that.

13
00:00:23,880 --> 00:00:25,113
Get out of Chicago, Grace.

14
00:00:26,582 --> 00:00:28,616
Moretti: I made a lot of guys
a lot of money.

15
00:00:28,684 --> 00:00:30,418
And now it's time
to reclaim what's mine.

16
00:00:30,486 --> 00:00:31,619
Let's go.

17
00:00:45,233 --> 00:00:46,467
Grace.

18
00:00:46,534 --> 00:00:49,903
Oh, my God,
you scared the crap out of me.

19
00:00:49,971 --> 00:00:52,072
Look...
I am tired, okay?

20
00:00:52,139 --> 00:00:53,774
Whoever it is,
tell them to go to the E.R.

21
00:00:53,842 --> 00:00:57,210
-like the rest of the country.
- Grace, it's not about that.

22
00:00:58,546 --> 00:01:00,013
I'm sorry.

23
00:01:00,081 --> 00:01:01,348
Oh, my God!

24
00:01:03,484 --> 00:01:05,651
You looked surprised to see me,
Gracie, huh?

25
00:01:05,719 --> 00:01:07,988
Stupid trick. Huh?

26
00:01:08,055 --> 00:01:08,989
No!

27
00:01:14,595 --> 00:01:16,596
Hey.

28
00:01:16,663 --> 00:01:19,298
I see you've annexed
the conference room.

29
00:01:19,366 --> 00:01:21,601
Preparing to present
at Grand Rounds.

30
00:01:21,668 --> 00:01:22,802
Yeah, what's the verdict?

31
00:01:22,870 --> 00:01:24,837
I'm going to be fine.

32
00:01:24,905 --> 00:01:26,873
So, you know
this is the first time

33
00:01:26,940 --> 00:01:30,309
I've invited residents
to present.

34
00:01:30,377 --> 00:01:31,911
No pressure, huh?

35
00:01:31,978 --> 00:01:34,546
Got to start thinking about
those fellowship applications.

36
00:01:34,614 --> 00:01:36,815
Knock it out of the park,
we'll both be happy.

37
00:01:36,883 --> 00:01:38,583
Okay.
[ Pager beeping ]

38
00:01:40,387 --> 00:01:42,788
[ Beep ]
Tier-one trauma in the E.R.

39
00:01:42,855 --> 00:01:46,392
Human popsicle incoming.
Extreme hypothermia.

40
00:01:46,459 --> 00:01:48,459
Swimmer versus speedboat
on the lake.

41
00:01:48,527 --> 00:01:51,495
Abdominal trauma.
Core temperature... 76 degrees.

42
00:01:51,563 --> 00:01:53,597
No pulse for 30 minutes.
What did you give her?

43
00:01:53,665 --> 00:01:56,100
Three rounds epi, two atropine.

44
00:01:56,168 --> 00:01:57,468
If you want to call, we'll take
her straight to the morgue.

45
00:01:57,536 --> 00:01:59,703
Let's check her out first.

46
00:02:02,074 --> 00:02:05,275
All right, on 3, 2, 1...

47
00:02:05,343 --> 00:02:08,678
All right, let me get a
Bair Hugger rewarmer over here.

48
00:02:08,746 --> 00:02:11,014
Pupils fixed and dilated.

49
00:02:11,082 --> 00:02:12,649
Haven't seen you
in a couple days.

50
00:02:12,716 --> 00:02:14,784
I've been hammering away
on my presentation.

51
00:02:14,852 --> 00:02:16,886
I have bilateral breath sounds.

52
00:02:16,955 --> 00:02:18,388
Another round of epi,
1 mig atropine.

53
00:02:20,223 --> 00:02:22,491
Grace, she's not coming back
if we can't get her temp up.

54
00:02:22,559 --> 00:02:24,427
Open two chest trays.

55
00:02:24,494 --> 00:02:26,395
Take over compressions.

56
00:02:32,436 --> 00:02:35,404
[ Sighs ] Ready when you are.

57
00:02:35,472 --> 00:02:38,039
Okay.

58
00:02:45,047 --> 00:02:48,149
All right.
Heat the saline, please.

59
00:02:48,217 --> 00:02:50,318
So, how's your
presentation going?

60
00:02:50,386 --> 00:02:52,219
It's going.
How about you?

61
00:02:52,287 --> 00:02:53,220
I'm presenting with Olivia,
so lucky me, huh?

62
00:02:53,288 --> 00:02:54,588
Ugh.

63
00:02:56,024 --> 00:02:58,225
It's working.
We can shock her.

64
00:02:58,293 --> 00:02:59,826
Defib 360. Paddles.

65
00:02:59,894 --> 00:03:03,430
[ Charging ]

66
00:03:04,699 --> 00:03:05,599
Clear.

67
00:03:14,808 --> 00:03:17,110
[ Monitor beeping ]
And she's back.

68
00:03:17,177 --> 00:03:18,744
This popsicle's got a rhythm.

69
00:03:18,812 --> 00:03:21,114
You're not dead
till you're warm and dead.

70
00:03:21,181 --> 00:03:22,615
Let the O.R. know
we're on our way.

71
00:03:22,682 --> 00:03:25,683
[ Monitor beeping ]

72
00:03:25,751 --> 00:03:28,353
How you doing today, ladies?

73
00:03:28,421 --> 00:03:31,323
And there they are... my two
favorite degenerate gamblers.

74
00:03:31,391 --> 00:03:35,160
It's great to see you boys.
Really great to see you again.

75
00:03:39,065 --> 00:03:43,700
Here he comes.

76
00:03:43,768 --> 00:03:45,869
[ Laughs ] Alderman Taylor!

77
00:03:45,937 --> 00:03:47,405
Hey, look at you, huh?

78
00:03:47,472 --> 00:03:50,241
Out here like clockwork,
running every morning,

79
00:03:50,308 --> 00:03:52,943
taking good care of yourself.
Eh, you're looking good.

80
00:03:53,011 --> 00:03:55,079
Mr. Alexander,
we got your contribution.

81
00:03:55,147 --> 00:03:56,946
- Thanks for that.
- My pleasure.

82
00:03:57,014 --> 00:03:58,548
Hey, I want to introduce you
to my associate.

83
00:03:58,615 --> 00:03:59,516
This is Gio Penna.

84
00:03:59,583 --> 00:04:01,784
How you doing, alderman?

85
00:04:01,852 --> 00:04:04,487
Yeah, we wanted to take you
for a ride.

86
00:04:04,555 --> 00:04:07,357
If this is about the gaming
ordinance, my hands are tied.

87
00:04:07,425 --> 00:04:10,660
Mr. Taylor,
this is your district.

88
00:04:10,727 --> 00:04:13,495
This ordinance passes,
you and your district

89
00:04:13,563 --> 00:04:15,764
are gonna stand to make
$1 million, $2 million a year.

90
00:04:15,831 --> 00:04:18,133
And all the problems
that you've been having

91
00:04:18,201 --> 00:04:19,601
with the Water
Maintenance Union?

92
00:04:19,669 --> 00:04:21,836
Just like that,
they're gonna disappear.

93
00:04:21,904 --> 00:04:23,272
I mean, look at you.

94
00:04:23,339 --> 00:04:26,141
You're gonna be a candidate
for mayor one day. Play ball.

95
00:04:26,209 --> 00:04:28,443
I already pledged my vote.
I can't go back on that.

96
00:04:28,510 --> 00:04:31,079
Did you ever hear
of Anton Cermak?

97
00:04:33,482 --> 00:04:36,084
He was the last Chicago mayor
that was killed in office,

98
00:04:36,151 --> 00:04:38,719
in 1933.

99
00:04:38,787 --> 00:04:40,821
He ran on a platform that he was
gonna clean up the city.

100
00:04:40,889 --> 00:04:42,823
One week later, boom!

101
00:04:42,891 --> 00:04:44,357
[ Car door opens ]

102
00:04:46,060 --> 00:04:47,760
Hey, I don't know
what you're talking about.

103
00:04:47,828 --> 00:04:48,962
You know...

104
00:04:49,029 --> 00:04:51,331
Hey, we're just
offering you a ride.

105
00:04:51,399 --> 00:04:54,201
Where we go is up to you.

106
00:05:14,321 --> 00:05:17,288
Hi. I'm Dr. Devlin.

107
00:05:17,356 --> 00:05:18,990
The nurse said you're here
for our swimmer?

108
00:05:19,057 --> 00:05:21,025
Yeah,
her name is Casey Lambert.

109
00:05:21,093 --> 00:05:22,693
- Are you her husband?
- No.

110
00:05:22,761 --> 00:05:26,797
I'm the guy who hit her
with the speedboat. Seth.

111
00:05:26,865 --> 00:05:29,400
She's headed to surgery
right now.

112
00:05:29,468 --> 00:05:31,402
I didn't think there'd be
swimmers out there

113
00:05:31,470 --> 00:05:32,970
this time of year, you know?

114
00:05:33,038 --> 00:05:34,839
I guess I didn't see her,
you know?

115
00:05:34,906 --> 00:05:38,175
My life is just
so damn predictable, you know?

116
00:05:38,243 --> 00:05:42,013
I live right on the lake,
and this morning,

117
00:05:42,080 --> 00:05:43,514
it dawned on me
I've never even been in it,

118
00:05:43,581 --> 00:05:45,650
so I rented
one of those mini speedboats.

119
00:05:45,717 --> 00:05:46,984
I have to get to surgery,
but the nurse...

120
00:05:47,052 --> 00:05:49,085
Please tell me
that she's gonna pull through.

121
00:05:55,526 --> 00:05:58,662
If she, uh, wakes up,

122
00:05:58,729 --> 00:06:00,329
can you let her know
that I have her dog?

123
00:06:00,397 --> 00:06:02,365
He was tied to a bench.

124
00:06:02,432 --> 00:06:06,568
That's how I got her name...
from the tag.

125
00:06:06,636 --> 00:06:08,503
It's a hell of a way
to meet a neighbor, huh?

126
00:06:08,571 --> 00:06:11,206
I'm sorry.

127
00:06:11,274 --> 00:06:13,909
The nurse will let you know
when Casey's out of surgery.

128
00:06:15,511 --> 00:06:16,912
Hang in there.

129
00:06:28,256 --> 00:06:31,458
Constantine met with Alderman
Spence, and he's leaning on him.

130
00:06:31,526 --> 00:06:32,927
For what?

131
00:06:32,995 --> 00:06:34,962
They need another vote
to pass the gaming ordinance.

132
00:06:35,030 --> 00:06:36,197
Spence could be it.

133
00:06:36,264 --> 00:06:37,864
Spence is
a total piece of work.

134
00:06:37,932 --> 00:06:39,265
He voted down
the teacher's settlement.

135
00:06:39,333 --> 00:06:40,734
What kind of piece of crap
doesn't want to pay teachers?

136
00:06:40,802 --> 00:06:42,102
Hey, I don't care
about the teachers.

137
00:06:42,170 --> 00:06:45,105
I could give a piss...
about the teachers.

138
00:06:45,173 --> 00:06:47,373
I'm talking about Constantine.

139
00:06:47,441 --> 00:06:49,609
I-I don't understand
how he's doing this.

140
00:06:49,677 --> 00:06:51,144
He's been home five months,

141
00:06:51,212 --> 00:06:53,245
and he's got half of Chicago
kissing his ass for what?

142
00:06:53,313 --> 00:06:54,714
We'll get him, boss.

143
00:06:54,781 --> 00:06:57,083
Yeah, we'll get him... today.
It ends today.

144
00:06:57,150 --> 00:06:58,851
What are you saying here?

145
00:06:58,919 --> 00:07:01,286
I'm saying Constantine,
that wannabe big shot...

146
00:07:01,354 --> 00:07:03,055
he ain't the only one
with a plan.

147
00:07:03,123 --> 00:07:06,192
So, just to be clear, you're
saying we're gonna take him out?

148
00:07:08,095 --> 00:07:12,496
What's the matter with you?
Why you talking like that?

149
00:07:15,567 --> 00:07:16,968
Look, go sit on him, all right?
It's payday.

150
00:07:17,036 --> 00:07:18,903
He's gonna head
to the warehouse.

151
00:07:18,971 --> 00:07:20,939
He's gonna get a phone call.
Then he's gonna go.

152
00:07:21,006 --> 00:07:22,340
When that happens, you call me.

153
00:07:22,407 --> 00:07:24,242
Do exactly as I say, all right?

154
00:07:24,309 --> 00:07:26,243
What's up?

155
00:07:26,310 --> 00:07:28,278
Is there something going on here
I don't know about?

156
00:07:28,346 --> 00:07:30,080
What are you
so nervous about, huh?

157
00:07:30,148 --> 00:07:32,649
Are you worried about your, uh,
ex-girlfriend, Romeo?

158
00:07:32,717 --> 00:07:35,085
You want things to go smooth,
I need to know what to expect.

159
00:07:35,153 --> 00:07:37,821
I got it all worked out.
It's happening today.

160
00:07:37,889 --> 00:07:41,924
We're getting him today.
Get in.

161
00:07:41,992 --> 00:07:44,660
[ Car door closes ]

162
00:07:44,780 --> 00:07:47,806
<font color="#3399FF">The Mob Doctor 01x06</font>
<font color=#00ff00>Complications</font>
Original Air Date November 11, 2012

163
00:07:47,926 --> 00:07:50,147
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
<font color="##FF8C00">www.addic7ed.com</font>

164
00:07:53,003 --> 00:07:56,319
Post op crit is good.
There's lower lung infiltrates.

165
00:07:56,439 --> 00:07:57,973
Maybe aspiration pneumonia?

166
00:07:58,040 --> 00:08:00,075
Grace?

167
00:08:00,143 --> 00:08:01,710
Got a call for you
at the nurse's station.

168
00:08:01,778 --> 00:08:03,479
- Oh, who is it?
- Franco.

169
00:08:03,546 --> 00:08:05,713
He wants you to call him
as soon as you can.

170
00:08:05,781 --> 00:08:07,214
Says it's important.

171
00:08:07,283 --> 00:08:09,384
[ Monitor beeping ]

172
00:08:09,451 --> 00:08:10,618
Problem?

173
00:08:10,686 --> 00:08:12,453
No. Nate's been having
a lot of issues.

174
00:08:12,521 --> 00:08:13,888
Casey: Hello?

175
00:08:13,955 --> 00:08:18,225
Casey.
Hey, I'm Dr. Robinson.

176
00:08:18,294 --> 00:08:21,194
This is Dr. Devlin.
You just woke up from surgery.

177
00:08:21,262 --> 00:08:23,263
You had a pretty serious
abdominal injury.

178
00:08:23,331 --> 00:08:24,665
Is there someone we can call?

179
00:08:24,732 --> 00:08:27,867
Uh, my... my family's in...
in Portland.

180
00:08:27,935 --> 00:08:29,436
I-I don't want to
scare them.

181
00:08:29,504 --> 00:08:31,838
Okay.

182
00:08:31,906 --> 00:08:33,873
Was I in some kind of accident?

183
00:08:33,941 --> 00:08:36,342
You were run over in the lake.

184
00:08:36,410 --> 00:08:38,010
What are you talking about?

185
00:08:38,077 --> 00:08:39,845
Well, you were swimming.

186
00:08:39,913 --> 00:08:40,979
No, I wasn't.

187
00:08:42,749 --> 00:08:45,184
You were severely hypothermic.

188
00:08:45,251 --> 00:08:48,086
That can affect brain function,
your short-term memory.

189
00:08:48,154 --> 00:08:49,689
Maybe... no, no, no.
You don't understand.

190
00:08:49,756 --> 00:08:52,090
I-I haven't swam since
high school. I hate swimming.

191
00:08:52,158 --> 00:08:53,558
- I was walking my dog.
- Okay.

192
00:08:53,626 --> 00:08:57,228
Oh, my God, my dog.
Barkley. Where's Barkley?

193
00:08:57,296 --> 00:09:00,164
- The-- the man who brought you in has him.
- What... he ran me over in a lake

194
00:09:00,232 --> 00:09:03,000
where I haven't been in 15 years
and he took my dog?

195
00:09:03,101 --> 00:09:05,102
- This is not okay.
- Listen, Casey, we're gonna get

196
00:09:05,170 --> 00:09:06,270
you something to help
you relax, all right?

197
00:09:06,339 --> 00:09:07,672
Ow.

198
00:09:07,740 --> 00:09:09,239
Get me valium, 5 milligrams,
I.V. push, please?

199
00:09:12,310 --> 00:09:14,144
[ Ringing ]

200
00:09:17,816 --> 00:09:20,684
Come on, Grace.
You got to pick up.

201
00:09:20,752 --> 00:09:22,720
Is it just me or was that like,
really bizarre?

202
00:09:22,821 --> 00:09:24,920
Definitely strange.
[ Cellphone rings ]

203
00:09:24,988 --> 00:09:26,622
Let me see
what the tox screen says.

204
00:09:26,690 --> 00:09:27,623
Yeah.

205
00:09:29,493 --> 00:09:30,693
You nervous about Grand Rounds?

206
00:09:30,761 --> 00:09:32,528
You want to do a practice run
or something?

207
00:09:32,596 --> 00:09:35,030
I'd love to. I think it would
just come out gibberish.

208
00:09:35,098 --> 00:09:38,033
I actually got to go home
and get a couple hours sleep.

209
00:09:38,068 --> 00:09:40,102
You sure you're not just
trying to avoid me?

210
00:09:40,170 --> 00:09:42,704
No.

211
00:09:42,772 --> 00:09:44,673
Grace, if something's going on,
you can talk to me.

212
00:09:44,707 --> 00:09:47,075
No. It's...

213
00:09:47,142 --> 00:09:48,910
Got to go.

214
00:09:48,978 --> 00:09:50,945
I know.

215
00:09:58,152 --> 00:10:00,488
All right, everybody,
gather 'round!

216
00:10:00,555 --> 00:10:02,556
Gather 'round, boys.
Listen up.

217
00:10:02,624 --> 00:10:04,859
I got a little announcement
to make.

218
00:10:04,926 --> 00:10:08,328
Gentlemen, this morning,

219
00:10:08,397 --> 00:10:12,465
Alderman Taylor Spence suddenly
decided to change his vote.

220
00:10:12,533 --> 00:10:13,867
So, in other words,

221
00:10:13,934 --> 00:10:16,836
the Chicago City Council
has passed the gaming ordinance.

222
00:10:16,904 --> 00:10:18,438
Huh?
[ Cheers and applause ]

223
00:10:20,374 --> 00:10:21,741
A couple of weeks from now,

224
00:10:21,809 --> 00:10:23,777
we're gonna be
up and running full scale.

225
00:10:23,844 --> 00:10:25,678
All right, I got
a second announcement to make.

226
00:10:25,746 --> 00:10:27,714
It's concerning our friend
over here, Nate, all right?

227
00:10:27,782 --> 00:10:30,716
Nate's officially
one of us now.

228
00:10:30,784 --> 00:10:32,785
He got his first beat-down
for the cause from a cop.

229
00:10:32,852 --> 00:10:35,120
Buddy boy Devlin, huh?

230
00:10:35,187 --> 00:10:36,855
You've been working with Connie
for a month.

231
00:10:36,923 --> 00:10:38,323
What took you so long?

232
00:10:38,391 --> 00:10:40,559
What can I say?
I'm a slow learner.

233
00:10:40,627 --> 00:10:42,895
[ Laughter ]
All right, listen up, boys.

234
00:10:42,962 --> 00:10:45,563
As a token of my gratitude,
there's gonna be an extra grand

235
00:10:45,631 --> 00:10:47,331
in everybody's envelope
this week.

236
00:10:47,399 --> 00:10:49,333
[ Cheers and applause ]

237
00:10:49,401 --> 00:10:50,601
And I figured you wouldn't mind

238
00:10:50,669 --> 00:10:52,336
if I ordered
some refreshments in.

239
00:10:52,404 --> 00:10:53,370
Ladies!

240
00:10:53,439 --> 00:10:57,775
[ Cheers and applause ]

241
00:10:57,843 --> 00:11:00,377
Have a good time, fellas.
You deserve it.

242
00:11:00,445 --> 00:11:01,377
Nate.

243
00:11:02,413 --> 00:11:04,080
[ Indistinct conversations ]

244
00:11:04,148 --> 00:11:06,215
I want you to know something.

245
00:11:06,283 --> 00:11:09,886
I'm very proud of you.
You're a stand-up guy.

246
00:11:09,954 --> 00:11:11,688
And believe me... in this
business, that means something.

247
00:11:11,756 --> 00:11:13,122
You want a drink?

248
00:11:13,190 --> 00:11:15,091
Yeah, yeah. Sure.
Yeah.

249
00:11:15,159 --> 00:11:17,893
I ever tell you about the first
time I got stomped by a cop?

250
00:11:17,961 --> 00:11:19,962
No.

251
00:11:20,029 --> 00:11:23,766
I was working for Big Desanto
and I was running numbers,

252
00:11:23,834 --> 00:11:25,033
all right?

253
00:11:25,101 --> 00:11:27,970
Now, he was one tough
son of a bitch, this guy.

254
00:11:28,037 --> 00:11:30,372
You owed him,
you didn't kick up by Saturday,

255
00:11:30,440 --> 00:11:32,107
you had a broken arm by Sunday.

256
00:11:32,175 --> 00:11:33,842
- That's old school, huh?
- Oh, yeah.

257
00:11:33,909 --> 00:11:35,243
So, anyway, one night,

258
00:11:35,311 --> 00:11:37,545
I knocked over the ticket booth
at Comiskey Park.

259
00:11:37,613 --> 00:11:40,148
Almost got away with 20 grand,
when, out of nowhere,

260
00:11:40,216 --> 00:11:41,916
I get collared
by these two dirty cops.

261
00:11:41,985 --> 00:11:43,285
They dragged me down
to the bottom of the precinct

262
00:11:43,353 --> 00:11:46,188
and they beat the living hell
out of me.

263
00:11:46,255 --> 00:11:49,390
And I say to them,
"Fellas, I know you guys.

264
00:11:49,458 --> 00:11:50,757
Why the beating?"

265
00:11:50,825 --> 00:11:52,426
The cop looks at me,
and he says,

266
00:11:52,494 --> 00:11:56,464
"Because you don't mess
with the Sox, moron!"

267
00:11:56,531 --> 00:11:58,399
Oh. [ Laughs ]

268
00:11:58,467 --> 00:12:02,203
Let that be a lesson to you.

269
00:12:02,270 --> 00:12:04,438
I want you
to know something, kid.

270
00:12:04,506 --> 00:12:05,638
You're part
of a brotherhood now.

271
00:12:07,408 --> 00:12:10,710
And a rising tide
lifts all boats.

272
00:12:12,380 --> 00:12:13,980
Including you.

273
00:12:26,159 --> 00:12:27,393
Grace.

274
00:12:27,460 --> 00:12:30,829
Oh, my God,
you scared the crap out of me.

275
00:12:30,897 --> 00:12:32,364
Look...
I am tired, okay?

276
00:12:32,432 --> 00:12:34,633
Whoever it is,
tell them to go to the E.R.

277
00:12:34,700 --> 00:12:35,967
like the rest of the country.

278
00:12:36,036 --> 00:12:38,136
Grace, it's not about that.

279
00:12:39,471 --> 00:12:40,938
I'm sorry.

280
00:12:41,006 --> 00:12:42,273
Oh, my God!

281
00:12:44,410 --> 00:12:46,577
You looked surprised to see me,
Gracie, huh?

282
00:12:46,645 --> 00:12:48,913
Stupid trick. Huh?

283
00:12:48,980 --> 00:12:49,914
No!

284
00:12:49,981 --> 00:12:51,649
Zip tie this bitch.

285
00:12:51,716 --> 00:12:54,418
No! No!

286
00:13:06,301 --> 00:13:09,237
[ beeping ]

287
00:13:09,304 --> 00:13:10,371
I got it.

288
00:13:12,908 --> 00:13:14,475
There she is.

289
00:13:14,543 --> 00:13:17,078
Just do what he says, okay?

290
00:13:17,146 --> 00:13:20,047
What's up, Grace?

291
00:13:20,115 --> 00:13:22,750
I saw Constantine shoot you.

292
00:13:22,817 --> 00:13:24,151
It's crazy, right?

293
00:13:24,219 --> 00:13:26,453
One doctor got me shot.
The other one fixed up the hole.

294
00:13:26,520 --> 00:13:28,622
Are you gonna kill me?

295
00:13:28,689 --> 00:13:30,624
- Don't tempt me, Grace.
- Take it easy.

296
00:13:30,691 --> 00:13:33,560
No, this bitch set me up,
didn't you?

297
00:13:33,628 --> 00:13:35,061
Didn't you?

298
00:13:35,129 --> 00:13:36,595
What do you want?

299
00:13:36,663 --> 00:13:41,600
What do I want?
I want what's mine, all right?

300
00:13:41,668 --> 00:13:42,902
Now, I need you
to get Constantine

301
00:13:42,970 --> 00:13:44,871
to come out here and meet you.

302
00:13:44,938 --> 00:13:48,207
Look... h-how am I supposed to
do that?

303
00:13:48,275 --> 00:13:50,976
I don't know, Grace.
You're smart.

304
00:13:51,043 --> 00:13:53,311
And you got 10 minutes
to figure it out.

305
00:13:53,379 --> 00:13:56,148
Otherwise, I'm gonna beat the
piss out of you, okay? Yeah.

306
00:13:56,215 --> 00:13:57,582
And then I'm gonna kill you

307
00:13:57,650 --> 00:14:00,986
and I'm gonna find your brother
and your mother

308
00:14:01,053 --> 00:14:04,022
and I'm gonna do
the same thing to them.

309
00:14:06,759 --> 00:14:08,959
How am I doing?

310
00:14:09,027 --> 00:14:10,727
Your lungs are still being
a little bit stubborn.

311
00:14:10,796 --> 00:14:13,597
It's probably from all
that lake water you swallowed.

312
00:14:13,665 --> 00:14:15,865
I'm telling you...
I don't swim.

313
00:14:15,933 --> 00:14:17,600
[ Sighs ]

314
00:14:17,668 --> 00:14:19,269
You think I'm crazy, don't you?

315
00:14:19,336 --> 00:14:21,304
Hello?
[ Knock on door ]

316
00:14:21,371 --> 00:14:23,306
I'm sorry.
Um, should I come back?

317
00:14:23,373 --> 00:14:25,441
No. It's fine.
I'm just updating her vitals.

318
00:14:25,509 --> 00:14:28,044
I'm Seth.

319
00:14:28,112 --> 00:14:30,612
Uh, I'm the one
who ran you over.

320
00:14:32,615 --> 00:14:34,649
I am so sorry.

321
00:14:34,717 --> 00:14:38,921
I know everyone says I was
out there, but... are you sure?

322
00:14:38,988 --> 00:14:40,189
Yeah.

323
00:14:40,256 --> 00:14:43,225
Y-you were like 500 yards,
uh, off of Navy Pier.

324
00:14:43,293 --> 00:14:48,963
Yeah, I don't... remember
that... any of it.

325
00:14:49,031 --> 00:14:52,666
And I'm usually so...
predictable.

326
00:14:55,037 --> 00:14:57,038
Thanks for getting Barkley.

327
00:14:57,105 --> 00:14:58,472
[ Laughing ] Oh.

328
00:14:58,540 --> 00:15:00,441
I'm not real good with dogs,

329
00:15:00,508 --> 00:15:02,709
but he likes the Turkey burger
from the cafeteria.

330
00:15:02,776 --> 00:15:03,877
[ Laughs ]

331
00:15:03,945 --> 00:15:05,245
I had one, too.
They're good.

332
00:15:05,313 --> 00:15:08,414
[ Laughs ]
I mean, for hospital food.

333
00:15:08,482 --> 00:15:09,749
[ Laughs ]

334
00:15:09,817 --> 00:15:12,385
I just wanted to let you know
that Barkley is safe,

335
00:15:12,453 --> 00:15:13,720
and he's in my car.

336
00:15:13,787 --> 00:15:15,655
Uh, but I cracked the window.

337
00:15:15,723 --> 00:15:17,990
I walked him first.

338
00:15:18,058 --> 00:15:19,325
Thanks.

339
00:15:19,392 --> 00:15:22,394
[ Grunts ]

340
00:15:22,462 --> 00:15:24,296
Time to make the call, Grace.

341
00:15:24,364 --> 00:15:25,865
You're crazy messing
with Constantine.

342
00:15:25,932 --> 00:15:27,333
I'm crazy
messing around with him.

343
00:15:27,400 --> 00:15:29,434
Just make the damn call!

344
00:15:31,671 --> 00:15:35,573
[ Cellphone ringing ]

345
00:15:35,640 --> 00:15:36,941
[ Beep ]

346
00:15:37,009 --> 00:15:38,843
Yeah, what's going on?

347
00:15:38,911 --> 00:15:42,780
Hey, Constantine.
Uh, listen, I've been thinking.

348
00:15:42,848 --> 00:15:44,983
This isn't working for me.

349
00:15:45,050 --> 00:15:47,318
What the hell
are you talking about?

350
00:15:47,386 --> 00:15:52,122
I'm treating patients in
vet clinics and, uh, kitchens.

351
00:15:52,190 --> 00:15:54,858
I need a proper facility.

352
00:15:54,926 --> 00:15:58,195
When did you come up
with this brainstorm?

353
00:15:58,263 --> 00:16:03,333
I know a guy... who's got
some stolen medical equipment.

354
00:16:03,401 --> 00:16:06,235
And I got to meet him
in the middle of nowhere,

355
00:16:06,303 --> 00:16:07,937
but I-it's good stuff.

356
00:16:08,005 --> 00:16:09,571
Is this for real?

357
00:16:09,639 --> 00:16:13,175
Yeah, it's... it's, um, EKGs,
it's ultrasounds, it's x-rays,

358
00:16:13,243 --> 00:16:16,578
but he's willing to unload it
for 20 grand.

359
00:16:16,646 --> 00:16:18,514
But you got to meet me
with the cash.

360
00:16:18,581 --> 00:16:22,217
I wasn't expecting
such initiative.

361
00:16:22,285 --> 00:16:24,452
All right, I'll send somebody
over with the money.

362
00:16:24,520 --> 00:16:26,021
No.

363
00:16:26,088 --> 00:16:28,323
No, no.
It's got to be you.

364
00:16:31,394 --> 00:16:35,297
Look, I'm committing a felony
here, Constantine.

365
00:16:39,834 --> 00:16:41,402
You know what?
Just forget about it.

366
00:16:46,507 --> 00:16:48,742
No, no, no.
Look, you're right.

367
00:16:48,810 --> 00:16:51,111
I want you to be safe.

368
00:16:51,179 --> 00:16:53,013
Where are you right now?

369
00:16:53,081 --> 00:16:56,382
I'm at home.
When can you meet?

370
00:16:56,450 --> 00:16:57,750
How's 4:00?

371
00:17:00,287 --> 00:17:02,488
Yeah, 4:00 is...
4:00 is good.

372
00:17:02,556 --> 00:17:05,124
Look, I'll text you
with the directions, okay?

373
00:17:05,192 --> 00:17:07,560
[ Beep ]

374
00:17:07,627 --> 00:17:10,895
There's something wrong
with your sister.

375
00:17:10,964 --> 00:17:12,864
When's the last time
you spoke to her?

376
00:17:12,932 --> 00:17:15,834
I Haven't seen her in a couple
days. She's been working.

377
00:17:15,901 --> 00:17:19,104
She wants me to meet her
somewhere. It smells wrong.

378
00:17:19,172 --> 00:17:21,573
She said she's home.

379
00:17:21,640 --> 00:17:25,444
Go find out what's going on,
kid. Be careful.

380
00:17:32,817 --> 00:17:34,952
[ <i>Mid-tempo music plays</i> ]

381
00:17:40,592 --> 00:17:43,159
Hi.
What's going on?

382
00:17:43,227 --> 00:17:45,295
I'm just looking over this thing
Olivia made

383
00:17:45,363 --> 00:17:47,998
for our Grand Rounds
presentation.

384
00:17:48,065 --> 00:17:49,966
She put background music in it.

385
00:17:50,034 --> 00:17:52,168
That girl does not know
when to stop.

386
00:17:52,236 --> 00:17:53,503
No.

387
00:17:53,570 --> 00:17:54,937
How's your patient?

388
00:17:55,006 --> 00:17:57,040
[ Sighs ]
Love life's looking up.

389
00:17:57,108 --> 00:17:58,574
Well, that's got to count
for something.

390
00:17:58,642 --> 00:18:00,109
Yeah.

391
00:18:00,176 --> 00:18:03,813
Hey, you know anything about,
uh, Grace's friend Franco?

392
00:18:03,881 --> 00:18:06,749
Um... not really.

393
00:18:06,817 --> 00:18:07,984
You know, met him
a couple of times.

394
00:18:08,051 --> 00:18:09,619
Were they close?

395
00:18:09,686 --> 00:18:12,054
They're old friends.

396
00:18:12,122 --> 00:18:13,689
You should talk to Grace
about him.

397
00:18:13,757 --> 00:18:15,624
All right.

398
00:18:15,691 --> 00:18:17,659
Hey, they just called a code
in Casey Lambert's room.

399
00:18:17,727 --> 00:18:19,494
[ Indistinct conversations ]

400
00:18:19,562 --> 00:18:22,697
[ Monitor beeping ]

401
00:18:22,765 --> 00:18:24,599
Brett: What happened? She's
going into respiratory arrest.

402
00:18:24,667 --> 00:18:26,635
Pulse ox... 84.

403
00:18:26,702 --> 00:18:28,236
We're gonna have to intubate.

404
00:18:28,303 --> 00:18:30,938
Versed 5 followed by sux 75.

405
00:18:31,006 --> 00:18:32,406
Casey, stay with us, all right?

406
00:18:32,473 --> 00:18:33,908
Call R.T. for a vent.

407
00:18:33,975 --> 00:18:36,911
We're gonna put a tube in
your throat so you can breathe.

408
00:18:36,978 --> 00:18:39,146
Casey, we're here.
Stay with us.

409
00:18:39,213 --> 00:18:40,614
I want a 7.5 E.T. tube.

410
00:18:40,682 --> 00:18:43,584
Okay, meds going in.

411
00:18:43,652 --> 00:18:44,885
You're a go.

412
00:18:44,953 --> 00:18:47,620
Laryngoscope.

413
00:18:47,688 --> 00:18:49,121
[ Grunts ]

414
00:18:49,189 --> 00:18:50,456
I'm ready for the tube.

415
00:18:54,494 --> 00:18:55,461
Pulse ox down to 80.

416
00:18:55,529 --> 00:18:57,096
What's going on?

417
00:18:57,164 --> 00:18:59,699
There's too much secretion.
I can't see the cords.

418
00:18:59,767 --> 00:19:01,100
Suction.
Let's help him out here.

419
00:19:01,168 --> 00:19:03,702
[ Suction ]

420
00:19:03,770 --> 00:19:04,870
I'm in.

421
00:19:16,716 --> 00:19:20,017
Yellow is mellow.
You did it.

422
00:19:20,085 --> 00:19:24,822
All right. Let's get
a post-intubation film.

423
00:19:24,890 --> 00:19:26,624
Something's going on
with this woman.

424
00:19:26,692 --> 00:19:30,094
We better find out what.

425
00:19:34,232 --> 00:19:38,501
This is not
how I wanted things to go.

426
00:19:38,569 --> 00:19:44,874
Grace, what's happening here...
It's complicated.

427
00:19:46,711 --> 00:19:49,813
This whole time
working for Constantine

428
00:19:49,880 --> 00:19:53,048
and, like, joking around
with me, it was just a big lie?

429
00:19:53,116 --> 00:19:55,784
I did what I had to do.

430
00:19:55,852 --> 00:19:57,786
By setting me up?

431
00:19:57,854 --> 00:19:59,755
[ Door opens ]

432
00:20:05,128 --> 00:20:06,128
[ Door closes ]

433
00:20:12,668 --> 00:20:17,338
Listen, I tried to reason
with him, all right?

434
00:20:17,405 --> 00:20:19,807
He told me if I didn't use you
to get Constantine to come here,

435
00:20:19,875 --> 00:20:21,542
then he was gonna
go after your ma and Nate,

436
00:20:21,610 --> 00:20:23,376
and I knew you wouldn't want
that to happen.

437
00:20:23,444 --> 00:20:25,979
So, what?
You're like a hero now?

438
00:20:26,047 --> 00:20:28,281
[ Indistinct conversation ]

439
00:20:28,349 --> 00:20:30,017
[ Door closes ]

440
00:20:33,021 --> 00:20:35,255
Constantine's gonna be here
at 4:00.

441
00:20:35,322 --> 00:20:38,091
After that, this is over.

442
00:20:38,159 --> 00:20:39,491
You got to trust me.

443
00:20:39,559 --> 00:20:40,993
Trust you?

444
00:20:41,061 --> 00:20:43,562
You make it out of here,

445
00:20:43,630 --> 00:20:46,298
the Devlin family
can have their lives back.

446
00:20:46,366 --> 00:20:47,767
How's that gonna happen?

447
00:20:50,570 --> 00:20:52,805
I never meant to hurt you,
Grace.

448
00:20:55,374 --> 00:20:57,408
[ Cellphone clatters ]

449
00:20:57,476 --> 00:20:58,609
Do you want to get out of here?

450
00:20:59,779 --> 00:21:00,812
Answer me!

451
00:21:00,880 --> 00:21:02,280
Yes, I want to get out of here.

452
00:21:02,347 --> 00:21:05,917
You will listen to me.

453
00:21:05,985 --> 00:21:08,553
You got that?

454
00:21:13,097 --> 00:21:15,490
She still doesn't remember
going in the lake.

455
00:21:15,563 --> 00:21:17,297
Could be traumatic memory loss.

456
00:21:17,365 --> 00:21:21,001
That doesn't explain
her respiratory issues.

457
00:21:21,069 --> 00:21:24,271
Hopefully this will shed
some light.

458
00:21:24,339 --> 00:21:26,173
You and Olivia all set
for Grand Rounds?

459
00:21:26,241 --> 00:21:27,841
If we had any more time
to prepare,

460
00:21:27,908 --> 00:21:29,475
she'd probably add
backup dancers.

461
00:21:29,543 --> 00:21:31,244
You have to hand it to her.

462
00:21:31,311 --> 00:21:33,213
Most of the doctors on
the fellowship selection panels

463
00:21:33,280 --> 00:21:34,313
will be there.

464
00:21:34,381 --> 00:21:35,782
It's an excellent chance
to shine.

465
00:21:35,850 --> 00:21:37,450
Yeah, she mentioned that.

466
00:21:37,517 --> 00:21:39,619
What about Grace?
Is she ready?

467
00:21:39,686 --> 00:21:40,954
Uh, I don't know.

468
00:21:41,021 --> 00:21:43,421
I haven't really
seen her much lately.

469
00:21:44,457 --> 00:21:46,291
[ Monitor beeping ]

470
00:21:48,862 --> 00:21:51,130
Keep your eye on the monitor,
Dr. Robinson.

471
00:21:51,197 --> 00:21:52,765
If you don't know
where you are,

472
00:21:52,832 --> 00:21:54,532
- you probably shouldn't be there.
- Got it.

473
00:21:54,600 --> 00:21:56,368
Thoughts on sarcoidosis?

474
00:21:56,435 --> 00:21:58,570
I don't see any granulomas.

475
00:21:58,638 --> 00:22:01,405
We could try
a bronchoalveolar lavage.

476
00:22:01,473 --> 00:22:03,474
That's a good idea.

477
00:22:11,716 --> 00:22:13,084
All right, now aspirate.

478
00:22:13,152 --> 00:22:14,485
[ Suction ]

479
00:22:18,756 --> 00:22:22,458
What the hell?

480
00:22:22,526 --> 00:22:24,294
That is not what I expected.

481
00:22:24,361 --> 00:22:25,595
Is that what I think?

482
00:22:25,663 --> 00:22:29,565
Worms.

483
00:22:29,633 --> 00:22:31,167
Start her on mebendazole

484
00:22:31,234 --> 00:22:34,336
before these little bastards
choke her to death.

485
00:22:38,208 --> 00:22:39,741
[ Sighs ]

486
00:22:39,810 --> 00:22:43,846
All that advice
that you gave me,

487
00:22:43,914 --> 00:22:45,380
telling me to leave town,
what was that?

488
00:22:45,448 --> 00:22:48,416
- To ease your conscience?
- It's not like that.

489
00:22:48,483 --> 00:22:51,454
Did you blow up
Constantine's car?

490
00:22:52,587 --> 00:22:53,988
That was Moretti.

491
00:22:54,056 --> 00:22:55,957
So you knew about it.

492
00:22:56,025 --> 00:22:57,425
You know what?

493
00:22:57,492 --> 00:22:59,894
You've talked yourself
into caring about Constantine,

494
00:22:59,962 --> 00:23:03,297
but he's a bad guy, Grace.

495
00:23:03,364 --> 00:23:04,298
And what are you?

496
00:23:07,202 --> 00:23:09,069
[ Scoffs ]

497
00:23:09,137 --> 00:23:12,539
So, when we compare
the brothers' PCR maps,

498
00:23:12,606 --> 00:23:16,243
we see the identical
DYT1 gene mutation.

499
00:23:16,311 --> 00:23:17,711
That manifested
as limb spasming

500
00:23:17,778 --> 00:23:19,611
and then responded well
to deep-brain stimulation.

501
00:23:21,448 --> 00:23:23,950
Your concluding remarks,
Dr. Robinson?

502
00:23:24,017 --> 00:23:26,618
Uh, yeah. Yes.

503
00:23:26,686 --> 00:23:29,421
My patient,
uh, 16-year-old Will

504
00:23:29,489 --> 00:23:33,025
had G.I. hypermotility
with pseudo-obstruction.

505
00:23:33,093 --> 00:23:35,593
Dopamine agonists alone

506
00:23:35,661 --> 00:23:39,231
were sufficient to affect,
uh, symptomatic relief.

507
00:23:39,298 --> 00:23:40,431
Thank you all for your time.

508
00:23:40,499 --> 00:23:41,699
But... but, actually,

509
00:23:41,767 --> 00:23:44,736
there is one last thing
I'd like to underscore,

510
00:23:44,803 --> 00:23:46,171
and that is that, um,

511
00:23:46,239 --> 00:23:48,740
even though there are
certain similarities,

512
00:23:48,807 --> 00:23:51,475
it's really the, um,
histological differences

513
00:23:51,542 --> 00:23:54,644
that I think bear
closer examination.

514
00:23:54,712 --> 00:23:56,947
So if we go back to this slide,

515
00:23:57,015 --> 00:23:59,984
um, it depicts
healthy skeletal muscles.

516
00:24:00,051 --> 00:24:02,152
You know, we've been through
the histology, Dr. Robinson.

517
00:24:02,220 --> 00:24:04,188
We need to move on
to Dr. Devlin's case.

518
00:24:04,256 --> 00:24:05,555
Uh, are you sure?

519
00:24:05,623 --> 00:24:07,398
Because the quadricep biopsy's
really fascinating,

520
00:24:07,518 --> 00:24:08,156
and I thought it would be...

521
00:24:08,276 --> 00:24:10,393
Anyone who's really
fascinated can corner you later.

522
00:24:10,460 --> 00:24:12,962
Thank you for enlightening us
so, uh, thoroughly.

523
00:24:13,030 --> 00:24:14,097
Of course.

524
00:24:14,164 --> 00:24:16,699
Last up is
Dr. Devlin's presentation

525
00:24:16,767 --> 00:24:19,435
of a very unusual
cardiac transplant.

526
00:24:19,503 --> 00:24:22,538
Where is she?
Is she scrubbed in?

527
00:24:22,606 --> 00:24:23,705
Uh, I don't know.
Maybe.

528
00:24:23,773 --> 00:24:25,941
No, she isn't.

529
00:24:26,009 --> 00:24:29,011
[ Murmuring ]

530
00:24:33,216 --> 00:24:36,285
Then, uh, we're done here.

531
00:24:36,352 --> 00:24:39,586
Thank you, everyone.

532
00:24:39,654 --> 00:24:42,957
Yep.

533
00:24:43,025 --> 00:24:44,091
Find her.

534
00:24:46,028 --> 00:24:47,694
Tell her to see me.

535
00:24:50,032 --> 00:24:51,332
[ Indistinct conversations ]

536
00:24:51,400 --> 00:24:55,001
Hey.
Hey, that was not okay.

537
00:24:55,069 --> 00:24:57,203
You used our presentation
to stall for your girlfriend?

538
00:24:57,271 --> 00:24:58,805
Olivia, it wouldn't kill you

539
00:24:58,872 --> 00:25:00,240
- to have someone's back once in your life.
- Oh, please.

540
00:25:00,308 --> 00:25:03,143
You were doing what you always
do... trying to protect her.

541
00:25:03,210 --> 00:25:05,412
I'll bet you half the time, you
don't even know where she is.

542
00:25:05,479 --> 00:25:06,813
It's none of your business.

543
00:25:06,880 --> 00:25:09,482
Look...
I get that you're into

544
00:25:09,550 --> 00:25:11,683
the whole
"tough South Side chick" thing.

545
00:25:11,751 --> 00:25:14,420
People like her come from a
different world than you and me.

546
00:25:14,487 --> 00:25:17,256
Don't go there. Different
world, different priorities.

547
00:25:17,324 --> 00:25:18,590
Did you ever think
about the fact

548
00:25:18,658 --> 00:25:20,392
that something might have
actually happened to her?

549
00:25:20,460 --> 00:25:22,428
Or maybe it's
just more of the same.

550
00:25:27,532 --> 00:25:29,800
[ Beeping ]

551
00:25:32,737 --> 00:25:33,737
Hello?

552
00:25:33,805 --> 00:25:35,539
Nate?
Hey, it's Brett.

553
00:25:35,607 --> 00:25:38,276
Grace isn't answering her phone,
and she just missed something

554
00:25:38,344 --> 00:25:39,844
really important
at the hospital.

555
00:25:39,911 --> 00:25:42,313
Doesn't sound like her. When's
the last time you saw her?

556
00:25:42,381 --> 00:25:47,317
A few hours, and, apparently,
Franco's looking for her.

557
00:25:47,385 --> 00:25:49,853
Hey, look, you know,
she must be home asleep.

558
00:25:49,920 --> 00:25:52,422
You know what crazy hours
you guys work, right?

559
00:25:52,490 --> 00:25:55,325
Right.

560
00:25:55,393 --> 00:25:56,994
Yeah, she probably crashed out.

561
00:25:57,061 --> 00:25:58,495
So when I get home,
I'll tell her to call you.

562
00:25:58,562 --> 00:26:00,596
Thanks.

563
00:26:21,017 --> 00:26:23,385
What are you gonna do?
Jump?

564
00:26:23,452 --> 00:26:27,222
Come on, get down.

565
00:26:27,289 --> 00:26:29,924
Here. Drink this.

566
00:26:29,992 --> 00:26:32,726
Oh, what? You got a concern
for my welfare all of a sudden?

567
00:26:32,793 --> 00:26:34,228
Just drink it, please.

568
00:26:38,233 --> 00:26:39,566
[ Sighs ]

569
00:26:42,870 --> 00:26:46,773
That's good.

570
00:26:46,841 --> 00:26:49,208
You know, I-I'm just gonna
let you be mad at me.

571
00:26:51,311 --> 00:26:53,479
If it were me,
I'd feel the same way.

572
00:26:59,986 --> 00:27:01,687
That's crap.

573
00:27:01,755 --> 00:27:03,622
This is
what's important to you.

574
00:27:03,690 --> 00:27:05,658
What are you talking about?

575
00:27:07,994 --> 00:27:10,362
You left me five years ago.

576
00:27:10,430 --> 00:27:12,698
And then you come back
into my life,

577
00:27:12,766 --> 00:27:15,801
and you're telling me
how much you care about me.

578
00:27:15,869 --> 00:27:17,536
And then this is what you do.

579
00:27:17,604 --> 00:27:18,537
Listen, Grace...

580
00:27:18,605 --> 00:27:20,237
[ Grunts ]

581
00:27:20,305 --> 00:27:22,239
[ Clattering ]

582
00:27:26,845 --> 00:27:29,346
As soon as Constantine leaves,
you call me.

583
00:27:33,485 --> 00:27:36,286
[ Metal clangs ]

584
00:27:36,353 --> 00:27:37,888
Grace!

585
00:27:37,956 --> 00:27:39,456
No!

586
00:27:39,523 --> 00:27:41,257
Grace!

587
00:27:41,325 --> 00:27:43,326
[ Gasps ]

588
00:27:43,394 --> 00:27:44,928
[ Groaning ]

589
00:27:47,431 --> 00:27:49,466
Franco!

590
00:27:53,704 --> 00:27:54,637
Get her!
She went that way!

591
00:28:02,879 --> 00:28:05,481
Don't worry about her, all
right? Constantine's coming.

592
00:28:05,548 --> 00:28:07,849
I mean, it's not like she can get help, anyway.
There's freaking...

593
00:28:07,917 --> 00:28:10,018
How the hell did she get away?!
She doesn't matter!

594
00:28:10,086 --> 00:28:11,552
What are you talking about?
Did you do this?

595
00:28:11,621 --> 00:28:12,487
Are you playing games with me?

596
00:28:57,931 --> 00:29:00,833
Let's check the next building.

597
00:29:15,541 --> 00:29:19,111
[ Clanging ]

598
00:29:43,434 --> 00:29:44,935
[ Gasoline sloshes ]

599
00:29:57,448 --> 00:30:00,883
[ Breathing heavily ]

600
00:30:00,951 --> 00:30:04,220
[ Whimpering ]

601
00:30:05,041 --> 00:30:07,898
[ Metal thuds ]

602
00:30:20,803 --> 00:30:22,638
[ Groaning ]

603
00:31:03,109 --> 00:31:05,277
[ Groaning ]

604
00:31:27,466 --> 00:31:29,367
[ Sighs ]

605
00:31:29,435 --> 00:31:31,568
I give Grace a lot of leeway,
but that is not acceptable.

606
00:31:31,636 --> 00:31:33,137
I know this is
really important to her.

607
00:31:33,205 --> 00:31:35,005
That's why I think
something actually happened.

608
00:31:35,073 --> 00:31:36,906
- Try contacting her family?
- I called her brother.

609
00:31:37,026 --> 00:31:37,544
And?

610
00:31:37,664 --> 00:31:39,276
He didn't really
seem too concerned.

611
00:31:39,344 --> 00:31:41,178
Well, she's probably fine.

612
00:31:41,246 --> 00:31:43,413
She better have
a damn good excuse for both us.

613
00:31:43,481 --> 00:31:44,748
How's Casey Lambert?

614
00:31:44,816 --> 00:31:46,783
Alert and afebrile.
First dose of mebendazole is in.

615
00:31:46,851 --> 00:31:49,152
All right.

616
00:31:49,220 --> 00:31:50,720
[ Laughing ] - Hey.
- Hi.

617
00:31:50,787 --> 00:31:53,957
They, uh... they wouldn't let
Seth bring Barkley in,

618
00:31:54,024 --> 00:31:55,658
so he sent me a video.
[Laughs ] [ <i>Barkley barks</i> ]

619
00:31:55,726 --> 00:31:59,329
Ms. Lambert, does Barkley happen
to sleep in your bed or...

620
00:31:59,396 --> 00:32:02,232
or do you let him lick you
on the face?

621
00:32:02,299 --> 00:32:04,433
Yeah. Why?

622
00:32:04,501 --> 00:32:08,003
We found tapeworms
in your lungs.

623
00:32:08,071 --> 00:32:09,405
Dog tapeworms?

624
00:32:09,473 --> 00:32:11,106
You must have ingested
the eggs.

625
00:32:11,174 --> 00:32:14,209
The larva grow in the lungs.

626
00:32:14,277 --> 00:32:15,778
It can lead
to respiratory arrest.

627
00:32:15,846 --> 00:32:17,880
Oh... oh, my God.

628
00:32:17,947 --> 00:32:19,181
Well, we started you
on anti-parasitics.

629
00:32:19,249 --> 00:32:21,449
Hopefully that will
knock it out.

630
00:32:21,517 --> 00:32:24,819
Did you happen to notice
when your hands started shaking?

631
00:32:24,887 --> 00:32:26,388
I-I don't know.

632
00:32:26,455 --> 00:32:29,457
I-I-I just thought it was from
the anesthetic or something.

633
00:32:29,525 --> 00:32:31,393
Order a head C.T.
Stat.

634
00:32:33,662 --> 00:32:36,062
Grace told them at the hospital
that she was headed home.

635
00:32:36,130 --> 00:32:38,565
But I checked.
She hasn't been there.

636
00:32:38,633 --> 00:32:40,501
What about this so-called
medical equipment?

637
00:32:40,568 --> 00:32:41,769
Nobody knows nothing.

638
00:32:41,836 --> 00:32:43,169
And what about Franco?

639
00:32:43,237 --> 00:32:45,806
Last anybody's heard from him
was two days ago.

640
00:32:45,874 --> 00:32:47,908
Says he's doing collection
on Pilsen.

641
00:32:47,975 --> 00:32:51,211
He's not.
He hasn't been there in a week.

642
00:32:51,279 --> 00:32:52,845
Is he answering his phone?

643
00:32:54,448 --> 00:32:56,315
All right,
something's not right.

644
00:32:56,383 --> 00:32:59,786
If he did anything to hurt
Grace, I'm gonna kill him.

645
00:32:59,853 --> 00:33:01,153
What do we do?

646
00:33:01,221 --> 00:33:05,357
We go meet her, like she asked,
only we go in strong.

647
00:33:05,426 --> 00:33:06,692
Arm up.

648
00:33:09,194 --> 00:33:11,329
I'm coming, too.

649
00:33:13,132 --> 00:33:14,332
She's my sister.

650
00:33:18,704 --> 00:33:20,305
Let's go.

651
00:33:20,372 --> 00:33:23,374
[ Safe door closes ]

652
00:33:23,442 --> 00:33:25,275
[ Beeping ]

653
00:33:28,212 --> 00:33:32,483
[ Beep, dialing ]

654
00:33:32,551 --> 00:33:34,819
[ Ringing ]

655
00:33:34,886 --> 00:33:36,019
Moretti: Yeah?

656
00:33:36,087 --> 00:33:37,988
Hey, Constantine's
getting into his car.

657
00:33:38,056 --> 00:33:39,689
He's got the doc's brother
and Gio with him.

658
00:33:39,757 --> 00:33:41,491
Moretti: Good.
Three birds, one stone.

659
00:33:41,559 --> 00:33:43,560
Should take him
about a half-hour to get there.

660
00:33:43,627 --> 00:33:46,596
Start digging the hole.

661
00:33:46,664 --> 00:33:48,364
[ Click, beep ]

662
00:33:48,432 --> 00:33:50,099
[ Gasps ]

663
00:33:56,739 --> 00:33:59,908
[ Grunts ]

664
00:34:05,348 --> 00:34:07,415
[ Breathing rapidly ]

665
00:34:14,823 --> 00:34:16,924
[ Whimpers, sighs ]

666
00:34:23,231 --> 00:34:25,967
Look at this...
Casey Lambert's C.T.

667
00:34:26,034 --> 00:34:28,401
Large mass
on the parietal lobe.

668
00:34:28,469 --> 00:34:30,504
That explains
her bizarre behavior,

669
00:34:30,571 --> 00:34:33,607
why she had a sudden urge
to take a dip in the lake.

670
00:34:33,674 --> 00:34:35,274
Hydatid cyst?

671
00:34:35,342 --> 00:34:37,777
Tapeworms are
in their larval stage.

672
00:34:37,845 --> 00:34:39,445
That thing's filled with eggs.

673
00:34:39,514 --> 00:34:41,481
And if we don't get it out
before it ruptures,

674
00:34:41,549 --> 00:34:43,616
this young woman dies.

675
00:34:49,355 --> 00:34:51,123
Moretti: Nothing? Carlo: Looked
everywhere, can't find her.

676
00:34:51,190 --> 00:34:53,291
What is with this broad?

677
00:34:53,359 --> 00:34:54,927
She's like a freaking Houdini,
this doctor.

678
00:34:54,995 --> 00:34:56,996
Don't worry about Grace.
Constantine's almost here.

679
00:34:57,063 --> 00:34:59,431
Okay, okay. You're right.
L-look, get ready.

680
00:34:59,499 --> 00:35:02,333
Listen, back the cars out
so nobody can see them.

681
00:35:02,401 --> 00:35:04,468
When he pulls up, we're gonna
block him in and then blast him.

682
00:35:04,537 --> 00:35:05,870
- You understand?
- What about the doc?

683
00:35:05,938 --> 00:35:08,640
Don't worry about her. Worry
about Constantine right now.

684
00:35:15,980 --> 00:35:16,813
[ Gun cocks ]

685
00:35:30,995 --> 00:35:33,328
[ Grunting ]

686
00:35:40,336 --> 00:35:42,171
[ Lock clicks ]

687
00:35:49,011 --> 00:35:51,846
[ Dialing ]

688
00:36:01,958 --> 00:36:03,524
[ Cellphone rings ]

689
00:36:03,592 --> 00:36:04,524
Yeah.

690
00:36:04,593 --> 00:36:06,493
[ Gasping ] Hey, it's me.

691
00:36:06,561 --> 00:36:07,895
We're here, Grace.

692
00:36:07,963 --> 00:36:10,130
No! No!
Moretti's alive.

693
00:36:10,198 --> 00:36:11,966
He set the whole thing up.
Get us out of here!

694
00:36:13,835 --> 00:36:15,469
[ Tires squeal ]

695
00:36:16,537 --> 00:36:18,906
No!

696
00:36:23,443 --> 00:36:25,678
Nate?

697
00:36:35,888 --> 00:36:37,823
[ Tires screeching ]

698
00:36:41,761 --> 00:36:42,894
Are you there?!

699
00:36:42,962 --> 00:36:45,430
Nate:
Yeah, Grace, we're here.

700
00:36:45,498 --> 00:36:46,698
Where are you?

701
00:36:46,766 --> 00:36:49,501
I'm a half mile north.
By the silos.

702
00:36:49,568 --> 00:36:51,236
All right, stay put.
We'll be right there.

703
00:36:51,303 --> 00:36:52,237
[ Gun cocks ]

704
00:37:03,530 --> 00:37:05,097
Grace!

705
00:37:06,868 --> 00:37:08,168
Here.

706
00:37:08,236 --> 00:37:10,203
[ Groaning ] Watch it, honey.
It's okay.

707
00:37:11,705 --> 00:37:14,474
Franco's responsible
for all this, isn't he?

708
00:37:16,910 --> 00:37:20,079
[ Dialing ]

709
00:37:20,146 --> 00:37:24,049
Yeah, Franco, put your lord
and master Moretti on the phone.

710
00:37:24,117 --> 00:37:25,985
You're gonna pay for this!

711
00:37:26,052 --> 00:37:29,320
[ <i>Classical music plays</i> ]

712
00:37:29,389 --> 00:37:33,324
All right, we need to remove
the cyst without rupturing it.

713
00:37:33,393 --> 00:37:35,360
- It's encased. How do we do that?
- Very slowly.

714
00:37:35,428 --> 00:37:39,330
This thing's totally toxic.
If it bursts, she dies.

715
00:37:39,399 --> 00:37:42,033
All right.

716
00:37:42,101 --> 00:37:44,167
[ Beeping ] Hold on, guys.
She's bradying down.

717
00:37:44,235 --> 00:37:47,405
We have to tease it out
with a little encouragement.

718
00:37:47,472 --> 00:37:49,807
Her systolic's down to 80.

719
00:37:49,875 --> 00:37:52,476
It's all right.
We're getting there.

720
00:37:52,544 --> 00:37:55,212
Just hang another liter.

721
00:37:55,280 --> 00:37:58,882
Multiple escapes, PVCs.

722
00:37:58,949 --> 00:38:00,383
That's it.

723
00:38:00,451 --> 00:38:01,851
Move it along.

724
00:38:01,919 --> 00:38:03,319
We almost got it.

725
00:38:03,387 --> 00:38:04,921
All right, more irrigation.

726
00:38:06,223 --> 00:38:09,826
Come on.

727
00:38:09,894 --> 00:38:12,161
PVCs, a run of them.

728
00:38:12,229 --> 00:38:14,530
Damn, the cyst
must have ruptured.

729
00:38:14,597 --> 00:38:16,131
It's leaking fluid. Suction.
B.P.'s cratered.

730
00:38:16,198 --> 00:38:17,866
Look, we're running
out of goodwill here, folks.

731
00:38:17,934 --> 00:38:20,869
Kidney basin.

732
00:38:20,937 --> 00:38:24,339
Bolus for Lidocaine.

733
00:38:24,407 --> 00:38:25,908
I'm not getting a pressure.

734
00:38:25,975 --> 00:38:29,277
She's having an anaphylactic
response to the fluid.

735
00:38:29,345 --> 00:38:33,314
Amp of epi
and solu-medrol 125 push.

736
00:38:33,381 --> 00:38:34,582
Irrigate this little bastard.

737
00:38:34,650 --> 00:38:35,917
Come on, Casey.

738
00:38:35,984 --> 00:38:37,452
Here it comes.

739
00:38:37,519 --> 00:38:40,120
Easy, easy.

740
00:38:40,188 --> 00:38:41,155
All right.

741
00:38:41,222 --> 00:38:43,891
[ Sighs ]

742
00:38:43,959 --> 00:38:45,460
Good.
B.P. is coming up.

743
00:38:45,527 --> 00:38:47,494
Get the worm sac to pathology.

744
00:38:47,562 --> 00:38:49,262
That ought to get a reaction.

745
00:38:51,065 --> 00:38:53,915
[ Whimpers, inhales sharply ]

746
00:39:32,705 --> 00:39:34,338
[ Knock on door ]

747
00:39:34,406 --> 00:39:37,508
Come on in.

748
00:39:37,575 --> 00:39:38,809
How you doing?

749
00:39:38,877 --> 00:39:43,179
I mean, I'll survive.

750
00:39:43,247 --> 00:39:44,648
How's mom?

751
00:39:44,716 --> 00:39:46,416
I put her on a train
to see Aunt Kate.

752
00:39:46,484 --> 00:39:47,584
I figured that'd be safer.

753
00:39:47,652 --> 00:39:50,520
You won't have to explain.

754
00:39:50,587 --> 00:39:53,756
So, Franco's been working
behind Constantine's back

755
00:39:53,824 --> 00:39:54,957
all this time?

756
00:39:55,025 --> 00:39:56,959
[ Sighs ]

757
00:39:57,027 --> 00:39:58,794
I'm sorry.

758
00:39:58,862 --> 00:40:02,532
Yeah. Thanks.

759
00:40:02,599 --> 00:40:04,433
You know, I'm supposed to be
the one getting my ass kicked,

760
00:40:04,501 --> 00:40:05,835
not you.

761
00:40:05,903 --> 00:40:07,802
I think maybe you need to,
like,

762
00:40:07,870 --> 00:40:09,633
work on your ninja skills
a little better,

763
00:40:09,753 --> 00:40:11,166
maybe break out the numchucks.

764
00:40:11,286 --> 00:40:12,922
[ Exhales sharply]
You got numchucks for a head, you dork.

765
00:40:13,042 --> 00:40:14,943
I'm not the one
with the bullet hole.

766
00:40:15,011 --> 00:40:16,611
Oh!

767
00:40:16,679 --> 00:40:17,779
[ Both laugh ]

768
00:40:17,847 --> 00:40:18,780
[ Telephone ringing ]

769
00:40:22,784 --> 00:40:24,018
[ Clears throat ]

770
00:40:24,085 --> 00:40:25,218
[ Beep ]

771
00:40:25,286 --> 00:40:27,187
Hello?

772
00:40:27,255 --> 00:40:30,257
Grace.

773
00:40:30,324 --> 00:40:31,692
Where have you been?
Dr. White's about to kill you.

774
00:40:31,760 --> 00:40:33,160
You missed your presentation.

775
00:40:33,227 --> 00:40:35,863
[ Sighs ] No, I know.

776
00:40:35,931 --> 00:40:41,200
Um... I-I was with Nate, and,
um... no, don't lie to me.

777
00:40:41,268 --> 00:40:43,135
I talked to Nate. What is going on with you?
[ Doorbell rings ]

778
00:40:43,203 --> 00:40:44,971
Stay here.
I'm gonna go see who that is.

779
00:40:45,039 --> 00:40:48,474
Yeah, no, I know. I know.
We got to talk.

780
00:40:48,542 --> 00:40:49,909
Yeah, we <i>do</i> need to talk.

781
00:40:51,912 --> 00:40:54,313
Constantine's here.

782
00:40:54,381 --> 00:40:58,316
Um... look,
I'm... I'm really sorry.

783
00:40:58,384 --> 00:41:01,519
Can I call you right back?
[ Beep ]

784
00:41:01,588 --> 00:41:02,487
[ Dial tone ]

785
00:41:02,555 --> 00:41:03,589
[ Beep ]

786
00:41:03,656 --> 00:41:05,223
Is everything okay?

787
00:41:13,765 --> 00:41:16,000
How you doing, sweetheart?

788
00:41:16,068 --> 00:41:18,936
You feeling all right?

789
00:41:21,006 --> 00:41:22,439
I want you to know

790
00:41:22,507 --> 00:41:26,043
I really appreciate
what you did out there today.

791
00:41:26,111 --> 00:41:27,611
You're very brave.

792
00:41:31,281 --> 00:41:32,949
What about Moretti?

793
00:41:34,752 --> 00:41:36,720
They drew blood.

794
00:41:36,787 --> 00:41:38,722
It's war.

795
00:41:38,789 --> 00:41:39,789
No.

796
00:41:39,857 --> 00:41:40,957
No.

797
00:41:41,025 --> 00:41:43,425
Moretti and Franco
are dead men.

798
00:41:43,493 --> 00:41:47,162
I want you to stay put here
until this thing is over.

799
00:41:47,230 --> 00:41:49,898
I promised
that I would protect you, Grace,

800
00:41:49,966 --> 00:41:52,434
and I keep my promises.

801
00:41:52,502 --> 00:41:56,805
And I got my best guy outside
if you need anything, all right?

802
00:42:02,377 --> 00:42:04,578
Try to get some rest.

803
00:42:34,729 --> 00:42:37,071
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
<font color="##FF8C00">www.addic7ed.com</font>

