﻿1
00:00:03,168 --> 00:00:05,787
No! Stop! Stop!
Not leviathans.

2
00:00:05,889 --> 00:00:07,183
What the hell
happened to you guys?

3
00:00:07,208 --> 00:00:08,423
I went to Purgatory.
Sam hit a dog.

4
00:00:08,424 --> 00:00:10,641
Crowley kidnapped you. I saw
that. But you escaped. How?

5
00:00:10,643 --> 00:00:12,143
There was a tablet.

6
00:00:12,145 --> 00:00:13,728
I told Crowley
I was opening a hell gate,

7
00:00:13,730 --> 00:00:15,730
but I was reading
from another chapter --

8
00:00:15,732 --> 00:00:17,431
how to destroy demons.

9
00:00:17,433 --> 00:00:20,401
Hi, Mom.
Kevin!

10
00:00:20,403 --> 00:00:22,603
Ah -- oh! Oh!

11
00:00:22,605 --> 00:00:23,538
She's clean.

12
00:00:23,540 --> 00:00:25,439
Who is this
lovely young thing?

13
00:00:25,441 --> 00:00:27,291
Stay away from my son.

14
00:00:28,710 --> 00:00:30,161
Hello, boys.

15
00:00:33,249 --> 00:00:35,666
Good luck
closing the gates to hell...

16
00:00:35,668 --> 00:00:36,968
without this.

17
00:00:36,970 --> 00:00:38,753
Kevin!
You've got to be kidding me!

18
00:00:38,755 --> 00:00:40,721
Since we lost the tablet,
Kevin figures we don't need him.

19
00:00:40,723 --> 00:00:41,923
Yeah,
but Crowley still does.

20
00:00:41,925 --> 00:00:44,225
You're an angel?
You're chasing the magic rock?

21
00:00:44,227 --> 00:00:45,259
We protect
the word of God.

22
00:00:45,261 --> 00:00:46,761
Cass didn't make it.

23
00:00:46,763 --> 00:00:48,346
Dean! Aah!

24
00:00:53,302 --> 00:00:56,904
Push me! Push me!
Higher!

25
00:01:09,618 --> 00:01:13,120
It's finger painting, Aaron,
not body painting.

26
00:01:13,122 --> 00:01:15,173
Let's get you
cleaned up.

27
00:01:23,015 --> 00:01:25,516
There you go.

28
00:02:00,110 --> 00:02:04,110
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 8x07 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A Little Slice of Kevin</font>
Original Air Date on November 14, 2012

29
00:02:04,112 --> 00:02:08,112
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

30
00:02:08,122 --> 00:02:12,140
♪ We got to get out
of this place ♪

31
00:02:12,142 --> 00:02:15,761
♪ If it's the last thing
we ever do ♪

32
00:02:15,763 --> 00:02:19,114
♪ We got to get out
of this place ♪

33
00:02:19,116 --> 00:02:23,702
♪ Girl, there's a better life
for me and you ♪

34
00:02:25,521 --> 00:02:27,622
♪ mm, yeah

35
00:02:31,360 --> 00:02:34,629
♪ My little girl,
you're so young and pretty ♪

36
00:02:34,631 --> 00:02:36,048
♪ and one thing I know

37
00:03:08,781 --> 00:03:10,782
Hey.

38
00:03:10,784 --> 00:03:13,418
Hey.

39
00:03:13,420 --> 00:03:14,836
You look like
you've s--

40
00:03:14,838 --> 00:03:16,905
well, I was gonna say, "you look
like you've seen a ghost,"

41
00:03:16,907 --> 00:03:18,256
but you'd
probably be stoked.

42
00:03:18,258 --> 00:03:21,042
Uh, you okay?

43
00:03:21,044 --> 00:03:24,913
Yeah, I'm cool.
What's up?

44
00:03:24,915 --> 00:03:28,049
Well, this kid went missing
from a preschool.

45
00:03:28,051 --> 00:03:29,551
That sucks. And?

46
00:03:29,553 --> 00:03:31,636
And at the same time
he vanished,

47
00:03:31,638 --> 00:03:34,689
a surprise tornado hit,
lasted maybe 20 seconds,

48
00:03:34,691 --> 00:03:36,441
then, uh... shazam!

49
00:03:36,443 --> 00:03:38,259
Back to perfect weather.

50
00:03:38,261 --> 00:03:41,279
Hmm. And they pooh-pooh
climate change.

51
00:03:41,281 --> 00:03:42,564
Yeah.

52
00:03:42,566 --> 00:03:44,065
Well, similar wackiness
has happened

53
00:03:44,067 --> 00:03:45,734
over the past few weeks
in other places --

54
00:03:45,736 --> 00:03:47,702
uh, Tulsa,
a bus driver vanishes

55
00:03:47,704 --> 00:03:49,788
and a river gets overrun
with frogs.

56
00:03:49,790 --> 00:03:52,040
New Mexico --
a mailman disappears,

57
00:03:52,042 --> 00:03:53,375
the earth splits open.

58
00:03:54,828 --> 00:03:57,879
All right.
So, uh, you thinking demons?

59
00:03:57,881 --> 00:04:00,499
Yeah, possibly, but...

60
00:04:00,501 --> 00:04:02,551
I mean,
this stuff was major.

61
00:04:02,553 --> 00:04:04,219
These folks have nothing
in common --

62
00:04:04,221 --> 00:04:07,472
no religious affiliations,
different hometowns, all ages.

63
00:04:07,474 --> 00:04:09,341
Why would demons
want <i>them?</i>

64
00:04:09,343 --> 00:04:11,243
Why do demons
want anything?

65
00:04:11,245 --> 00:04:15,013
Uh, so, we on this?

66
00:04:15,015 --> 00:04:16,765
Yep.

67
00:04:24,690 --> 00:04:27,359
What do you want?!

68
00:04:27,361 --> 00:04:30,779
I've given you
all the names.

69
00:04:30,781 --> 00:04:33,915
No. No. No. And no.

70
00:04:33,917 --> 00:04:36,368
That's not
what I want to hear.

71
00:04:39,673 --> 00:04:42,323
This hurts you
more than it hurts me,

72
00:04:42,325 --> 00:04:43,842
so I can go on forever.

73
00:04:43,844 --> 00:04:46,261
Which, in your case,
forever means...

74
00:04:46,263 --> 00:04:48,547
Well, forever.

75
00:04:48,549 --> 00:04:51,516
When the Angels find out
what you're doing...

76
00:04:51,518 --> 00:04:54,302
They'll be what --
put out?

77
00:04:54,304 --> 00:04:56,221
I'm quaking, really.

78
00:04:56,223 --> 00:04:58,356
The power grid is so whacked out
in heaven,

79
00:04:58,358 --> 00:05:00,025
they don't even know
you're not there.

80
00:05:00,027 --> 00:05:02,060
So,
on the count of 3...

81
00:05:02,062 --> 00:05:04,729
1, 2...

82
00:05:07,868 --> 00:05:09,985
What happened to 3?

83
00:05:09,987 --> 00:05:11,403
I lied. I do that.

84
00:05:11,405 --> 00:05:13,321
Just give me
the other names.

85
00:05:13,323 --> 00:05:16,875
There are no other names!

86
00:05:16,877 --> 00:05:20,662
The next generation
isn't born yet.

87
00:05:23,532 --> 00:05:25,033
Truth?

88
00:05:26,636 --> 00:05:28,470
Truth.

89
00:05:30,256 --> 00:05:32,707
Well, I suppose
there's no reason

90
00:05:32,709 --> 00:05:34,843
to keep torturing you,
then.

91
00:05:40,050 --> 00:05:41,433
Sorry.

92
00:05:41,435 --> 00:05:45,053
Once you get going,
it's really hard to stop.

93
00:05:53,613 --> 00:05:54,813
Keep him on ice.

94
00:05:54,815 --> 00:05:58,333
We've only just scratched
the surface with this one.

95
00:06:04,907 --> 00:06:08,910
I hope the ruckus down the hall
wasn't too off-putting.

96
00:06:08,912 --> 00:06:11,296
Construction standards
aren't what they were

97
00:06:11,298 --> 00:06:12,464
during the Inquisition.

98
00:06:18,521 --> 00:06:20,438
I see.

99
00:06:20,440 --> 00:06:23,291
No niceties.
All right, then.

100
00:06:23,293 --> 00:06:27,345
I suppose you're wondering why
I convened this motley group.

101
00:06:31,400 --> 00:06:33,068
Mom!

102
00:06:33,070 --> 00:06:35,036
You've got to stop drowning me
in holy water

103
00:06:35,038 --> 00:06:36,454
every time I go out!

104
00:06:38,324 --> 00:06:39,991
I'm not possessed!

105
00:06:39,993 --> 00:06:42,160
Not yet. Not now.

106
00:06:42,162 --> 00:06:44,779
They got to <i>me,</i> remember?

107
00:06:44,781 --> 00:06:46,965
We've got hex bags that make us
invisible to demons.

108
00:06:46,967 --> 00:06:49,217
We've got demon traps
painted everywhere!

109
00:06:49,219 --> 00:06:51,252
I've got a Sigil tattooed
on my arm!

110
00:06:51,254 --> 00:06:53,287
If we just keep moving,
we'll be fine!

111
00:06:53,289 --> 00:06:55,173
What, and keep living
in rat-infested hovels

112
00:06:55,175 --> 00:06:56,841
and running
from cursed creatures?!

113
00:06:56,843 --> 00:06:58,226
This is no life!

114
00:06:58,228 --> 00:06:59,961
It's my life.

115
00:06:59,963 --> 00:07:01,346
I'm the one
dragging the Prophet load.

116
00:07:01,348 --> 00:07:03,648
I'm sorry
I pulled you into it.

117
00:07:03,650 --> 00:07:05,150
Don't be sorry.
Be ready.

118
00:07:05,152 --> 00:07:08,069
We've got to stop running
and start taking a stand.

119
00:07:08,071 --> 00:07:09,187
Okay,
you know that's crazy.

120
00:07:09,189 --> 00:07:10,989
No, it's not!

121
00:07:10,991 --> 00:07:13,658
Not if we have the bomb you used
on Crowley's demons.

122
00:07:13,660 --> 00:07:15,660
The thing I made had ingredients
from all over the world.

123
00:07:16,663 --> 00:07:18,496
All right?
Demons had to get the stuff.

124
00:07:18,498 --> 00:07:20,148
That's why I went
to an expert.

125
00:07:20,150 --> 00:07:22,617
What? Who?

126
00:07:22,619 --> 00:07:24,169
I hired a witch.

127
00:07:24,171 --> 00:07:26,487
A witch?
Off of Craigslist.

128
00:07:26,489 --> 00:07:29,841
Her name is Delta Mendota,
and she is a smart cookie.

129
00:07:29,843 --> 00:07:34,379
She's scrappy, reliable,
and she's willing to kill.

130
00:07:35,381 --> 00:07:39,634
Look, I'm your mother,
and I did this for you.

131
00:07:39,636 --> 00:07:42,187
What makes you think
you can trust her?

132
00:07:42,189 --> 00:07:43,605
I don't.

133
00:07:43,607 --> 00:07:45,640
That's why I didn't give her
the exact quantities

134
00:07:45,642 --> 00:07:47,108
or tell her
how to blend them.

135
00:07:47,110 --> 00:07:48,560
She's in the dark.

136
00:07:48,562 --> 00:07:49,861
You told her we were making
demon bombs!

137
00:07:49,863 --> 00:07:52,564
Yeah, and that got her
super motivated.

138
00:07:52,566 --> 00:07:55,683
Oh! Time for Delta
to check in.

139
00:07:57,036 --> 00:07:58,903
Oh, my God.

140
00:08:07,247 --> 00:08:10,448
Hi, Mrs. Tran.

141
00:08:10,450 --> 00:08:13,301
Is that your son?

142
00:08:13,303 --> 00:08:14,302
Hi, Kevin.

143
00:08:14,304 --> 00:08:16,805
Hi, Delta.
Bring us up to speed.

144
00:08:16,807 --> 00:08:18,306
You've got
all the stuff?

145
00:08:18,308 --> 00:08:19,674
Almost.

146
00:08:19,676 --> 00:08:23,895
I don't suppose you'd tell me
the recipe for these bombs?

147
00:08:23,897 --> 00:08:25,480
You know the rules.

148
00:08:25,482 --> 00:08:29,768
"Casual encounters."
That means no questions asked.

149
00:08:29,770 --> 00:08:32,804
No, Mom, that's another part
of Craigslist.

150
00:08:34,356 --> 00:08:36,908
How long
have you been a witch?

151
00:08:36,910 --> 00:08:38,493
A full witch?

152
00:08:38,495 --> 00:08:39,944
Since the band broke up.

153
00:08:39,946 --> 00:08:41,579
You were in a band?

154
00:08:41,581 --> 00:08:42,630
Look, guys.

155
00:08:42,632 --> 00:08:44,933
I take my witch business
real serious.

156
00:08:44,935 --> 00:08:47,585
I'm on it, and it's gonna be
wicked awesome.

157
00:08:47,587 --> 00:08:49,471
Okay?

158
00:09:06,755 --> 00:09:08,056
Mrs. Hagar?
Mm-hmm.

159
00:09:08,058 --> 00:09:09,441
Agents Roth and Malloy.

160
00:09:09,443 --> 00:09:12,727
We want to speak to you
about Aaron Webber's abduction.

161
00:09:12,729 --> 00:09:16,014
Like I told the police,

162
00:09:16,016 --> 00:09:18,233
one minute I was taking Aaron
to get cleaned up,

163
00:09:18,235 --> 00:09:19,784
and the next minute...

164
00:09:19,786 --> 00:09:21,769
I woke up in a park
three blocks away.

165
00:09:21,771 --> 00:09:23,972
And you have no memory
of what happened?

166
00:09:23,974 --> 00:09:27,125
No. He was just gone.

167
00:09:27,127 --> 00:09:29,294
Can you think any reason why
somebody would want to harm him?

168
00:09:29,296 --> 00:09:30,528
Um, any enemies?

169
00:09:30,530 --> 00:09:33,531
Enemies? He's 5.

170
00:09:33,533 --> 00:09:36,050
<i>Exorcizamus te,</i>
<i>omnis immundus spiritus...</i>

171
00:09:36,052 --> 00:09:37,785
Excuse me?

172
00:09:37,787 --> 00:09:40,071
It's, uh,
code for your own safety

173
00:09:40,073 --> 00:09:41,973
so that you
can't reveal anything

174
00:09:41,975 --> 00:09:43,091
under
enhanced interrogation.

175
00:09:43,093 --> 00:09:44,309
Now, when you woke up
on the floor,

176
00:09:44,311 --> 00:09:46,211
were there any signs
of struggle?

177
00:09:46,213 --> 00:09:47,812
No.

178
00:09:47,814 --> 00:09:50,548
Smell like sulfur?

179
00:09:52,034 --> 00:09:54,018
How did you know that?

180
00:09:56,139 --> 00:09:58,523
Lucky guess.
Thanks for your time.

181
00:10:01,260 --> 00:10:03,644
No reaction
to the exorcism.

182
00:10:03,646 --> 00:10:05,613
Yeah, not possessed
at the moment.

183
00:10:05,615 --> 00:10:08,616
But I'm willing to bet a demon
got ahold of Aaron Webber.

184
00:10:36,473 --> 00:10:37,890
Dean?

185
00:10:37,892 --> 00:10:40,142
What's going on?
Are you all right?

186
00:10:42,479 --> 00:10:44,980
I don't know.

187
00:10:44,982 --> 00:10:47,132
I just saw something.

188
00:10:47,134 --> 00:10:50,502
Uh, you saw what?

189
00:10:52,772 --> 00:10:56,441
Cass.

190
00:10:56,443 --> 00:10:58,410
Cass?

191
00:10:58,412 --> 00:11:01,747
Where?

192
00:11:01,749 --> 00:11:03,532
Right there.

193
00:11:05,552 --> 00:11:09,188
And -- and -- and earlier,
on the road.

194
00:11:09,190 --> 00:11:12,925
I feel like
I'm seeing him.

195
00:11:12,927 --> 00:11:16,011
That's... not possible.

196
00:11:16,013 --> 00:11:18,364
I mean,
you said it yourself.

197
00:11:18,366 --> 00:11:21,800
You made it out
and he didn't, right?

198
00:11:24,404 --> 00:11:27,439
I tried so damn hard
to get us the hell out of there.

199
00:11:27,441 --> 00:11:30,642
I know you did.

200
00:11:34,814 --> 00:11:38,517
You know,
I could have pulled him out.

201
00:11:38,519 --> 00:11:42,221
I just don't understand
why he didn't try harder.

202
00:11:42,223 --> 00:11:43,422
Dean.

203
00:11:45,375 --> 00:11:47,659
You did everything
you could.

204
00:11:50,213 --> 00:11:52,781
Yeah, but why
do I feel like crap?

205
00:11:56,186 --> 00:11:58,187
Survivor's guilt?

206
00:11:58,189 --> 00:12:00,823
Hmm.

207
00:12:00,825 --> 00:12:03,559
If you let it, this is gonna
keep messing with you.

208
00:12:03,561 --> 00:12:05,728
You got to walk past it.

209
00:12:21,745 --> 00:12:23,295
We're getting close.

210
00:12:23,297 --> 00:12:25,197
Really?
I don't see crap.

211
00:12:25,199 --> 00:12:26,749
I mean, what the hell
is this escape hatch

212
00:12:26,751 --> 00:12:28,083
supposed to look like?

213
00:12:28,085 --> 00:12:29,885
He doesn't know.

214
00:12:29,887 --> 00:12:32,037
Hey, you just drug me
through the fire.

215
00:12:32,039 --> 00:12:34,340
Please tell me you know.
It's here. They promised.

216
00:12:34,342 --> 00:12:36,892
Oh, <i>they?</i>
Well, that's comforting.

217
00:12:36,894 --> 00:12:39,895
Well,
even if it does exist...

218
00:12:39,897 --> 00:12:43,349
Broken record,
Cass.

219
00:12:43,351 --> 00:12:46,685
Dean,
it's a human portal.

220
00:12:46,687 --> 00:12:49,154
There's still no proof
that an angel can pass --

221
00:12:49,156 --> 00:12:51,357
Stow it, Cass. You're coming.
That's final.

222
00:12:51,359 --> 00:12:53,859
I'm just saying...

223
00:12:53,861 --> 00:12:55,411
If it doesn't work...

224
00:12:56,446 --> 00:13:00,449
...thank you
for everything.

225
00:13:00,451 --> 00:13:02,734
Save the hallmark.

226
00:13:02,736 --> 00:13:03,919
Okay?

227
00:13:03,921 --> 00:13:07,673
It's gonna work.
Nobody gets left behind.

228
00:13:13,380 --> 00:13:17,433
Hope you enjoyed
our orange juice and pancakes.

229
00:13:17,435 --> 00:13:19,468
Best to pack in those carbs
in the morning, you know.

230
00:13:19,470 --> 00:13:21,887
Are we on a spaceship?
Sorry?

231
00:13:21,889 --> 00:13:25,207
Snapping us up from our homes,
our families,

232
00:13:25,209 --> 00:13:28,193
teleporting us
to this m-mother ship.

233
00:13:28,195 --> 00:13:29,862
Mother ship?
You're aliens, right?

234
00:13:33,967 --> 00:13:36,902
Possibly a long shot.

235
00:13:36,904 --> 00:13:39,705
Does this
mean anything to you?

236
00:13:42,492 --> 00:13:45,044
I don't read Chinese.

237
00:13:45,046 --> 00:13:48,547
Talk about
the dumbing down of America.

238
00:13:48,549 --> 00:13:52,317
Anyone? Come on. It's fun.
Give it a go.

239
00:13:53,686 --> 00:13:57,656
You hapless toads are
utterly clueless, aren't you?

240
00:13:58,892 --> 00:14:01,427
I-I-I got a wife
and kids.

241
00:14:01,429 --> 00:14:03,062
I-I got bills.
I can't miss work.

242
00:14:03,064 --> 00:14:05,180
Sir.
I got rights!

243
00:14:06,182 --> 00:14:07,566
Where's
my one phone call?

244
00:14:17,995 --> 00:14:20,379
Anyone else
want to complain?

245
00:14:21,498 --> 00:14:23,315
Hmm?

246
00:14:23,317 --> 00:14:25,317
Um...

247
00:14:29,122 --> 00:14:33,175
"We hold this..."

248
00:14:33,177 --> 00:14:35,127
Um, maybe "these."

249
00:14:35,129 --> 00:14:37,629
"...truths to be..."

250
00:14:37,631 --> 00:14:39,798
Oh.
Oh, right.

251
00:14:39,800 --> 00:14:42,334
That's --
that's better, yeah.

252
00:14:50,026 --> 00:14:52,895
Hi.
Kevin, right?

253
00:14:54,197 --> 00:14:55,531
Hmm.

254
00:14:55,533 --> 00:14:57,699
So, I was -- ohh!

255
00:14:57,701 --> 00:14:59,618
What the hell?!

256
00:14:59,620 --> 00:15:01,353
And my mother,
you've met.

257
00:15:01,355 --> 00:15:03,688
Yeah.

258
00:15:03,690 --> 00:15:05,624
You have everything?

259
00:15:05,626 --> 00:15:08,076
You bet.
It was a bitch, but so worth it.

260
00:15:08,078 --> 00:15:11,079
Honestly, I am sick
of being treated like dirt

261
00:15:11,081 --> 00:15:12,197
by those demons.

262
00:15:12,199 --> 00:15:15,050
Like, who died
and made them boss?

263
00:15:15,052 --> 00:15:16,535
Well,
probably somebody did.

264
00:15:16,537 --> 00:15:19,221
But they could use
a serious attitude reduction.

265
00:15:19,223 --> 00:15:20,539
Kev,
where's the ladies room?

266
00:15:20,541 --> 00:15:22,975
Long drive,
and, you know...

267
00:15:22,977 --> 00:15:24,343
Over there.
Cool.

268
00:15:24,345 --> 00:15:25,761
Delta, what is this?!

269
00:15:25,763 --> 00:15:28,013
I was clear.
I need to build an arsenal.

270
00:15:28,015 --> 00:15:29,765
This maybe gets me
one weapon!

271
00:15:29,767 --> 00:15:31,517
It's just a little taste
of what you'll get

272
00:15:31,519 --> 00:15:32,651
when I get paid in full.

273
00:15:32,653 --> 00:15:34,486
That was not
the agreement!

274
00:15:34,488 --> 00:15:36,555
It is now.

275
00:15:45,949 --> 00:15:47,115
Kevin!

276
00:15:47,117 --> 00:15:49,084
Forget it!

277
00:15:51,588 --> 00:15:55,591
Hey, so it's not just Americans
who are vanishing.

278
00:15:55,593 --> 00:15:58,093
Uh, this guy,
Luigi Ponzi

279
00:15:58,095 --> 00:16:01,964
disappeared walking
between two subway cars in Rome.

280
00:16:01,966 --> 00:16:03,799
And right above ground,
there was a freak hail storm.

281
00:16:03,801 --> 00:16:06,018
So, we going to Rome?

282
00:16:06,020 --> 00:16:08,587
Wouldn't be too shabby.

283
00:16:14,944 --> 00:16:17,512
Hello, Dean.

284
00:16:17,514 --> 00:16:21,066
Unbelievable, man.
I-I cannot believe it.

285
00:16:21,068 --> 00:16:22,818
You're actually here.

286
00:16:22,820 --> 00:16:25,971
Yeah, I've been
trying to reach out.

287
00:16:25,973 --> 00:16:27,990
But for whatever reason,
I wasn't at full power.

288
00:16:27,992 --> 00:16:29,441
So I couldn't connect
with you.

289
00:16:29,443 --> 00:16:31,326
That must have been
why you kept seeing him.

290
00:16:31,328 --> 00:16:32,444
I mean, you think?

291
00:16:32,446 --> 00:16:34,429
Yeah.

292
00:16:34,431 --> 00:16:37,132
Yeah, uh,
I got to be honest.

293
00:16:37,134 --> 00:16:40,652
I-I-I'm thinking, how the hell
did you make it out?

294
00:16:40,654 --> 00:16:45,340
I mean, I -- I was there.
I-I-I know that place.

295
00:16:45,342 --> 00:16:51,313
I know how we had to scratch
and claw and kill and bleed

296
00:16:51,315 --> 00:16:53,482
to find that portal
and make it through it,

297
00:16:53,484 --> 00:16:55,717
and it almost
finished me.

298
00:16:59,172 --> 00:17:01,823
So, uh...

299
00:17:01,825 --> 00:17:05,327
So how exactly are you
sitting here with us right now?

300
00:17:07,697 --> 00:17:11,833
Dean, everything you just said
is completely true.

301
00:17:11,835 --> 00:17:13,418
And that's
the strange part.

302
00:17:13,420 --> 00:17:16,755
I... have no idea.

303
00:17:19,042 --> 00:17:23,762
I remember endlessly running
and hiding from Leviathan,

304
00:17:23,764 --> 00:17:25,881
and then I was on the side
of the road in Illinois.

305
00:17:25,883 --> 00:17:29,000
And... that was it.

306
00:17:29,002 --> 00:17:31,970
And that -- that was it?

307
00:17:31,972 --> 00:17:34,373
Yes.

308
00:17:42,782 --> 00:17:47,119
Oh. I'm dirty.

309
00:17:48,788 --> 00:17:50,872
Yeah, well,
Purgatory will do that to you.

310
00:18:10,010 --> 00:18:13,061
Maybe you were lied to.
Maybe there is no seam.

311
00:18:13,063 --> 00:18:14,780
I lie.
I don't get lied to.

312
00:18:14,782 --> 00:18:17,716
Aren't you guys
all about faith?

313
00:18:17,718 --> 00:18:20,319
Not particularly.

314
00:18:31,331 --> 00:18:34,032
Oh, ye of frigging
little faith.

315
00:18:34,034 --> 00:18:35,066
What the hell?

316
00:18:35,068 --> 00:18:37,919
There it is.
It's reacting to you.

317
00:18:41,073 --> 00:18:45,260
All right. Ready?
Just like we talked about.

318
00:18:51,218 --> 00:18:53,468
Putting a lot of trust in you,
brother.

319
00:18:53,470 --> 00:18:55,604
You earned it.

320
00:19:01,061 --> 00:19:03,061
I'll see you
on the other side.

321
00:19:03,063 --> 00:19:08,367
<i>Conjunti sumus,</i>
<i>unum sumus.</i>

322
00:19:23,082 --> 00:19:24,466
Let's go.

323
00:19:35,344 --> 00:19:38,296
Dean, wait.

324
00:19:42,685 --> 00:19:44,820
Dean?

325
00:19:44,822 --> 00:19:46,872
Huh?

326
00:19:46,874 --> 00:19:48,723
You all right?

327
00:19:52,144 --> 00:19:56,665
You do see something
severely wrong here, right?

328
00:19:56,667 --> 00:20:01,336
Sammy, I remember every second
of leaving that place.

329
00:20:01,338 --> 00:20:06,391
I mean, I remember the heat,
the stink, the pain, the fear.

330
00:20:08,160 --> 00:20:10,345
I have that whole ugly mess
right here,

331
00:20:10,347 --> 00:20:12,664
and he says
he has no idea how he got out?

332
00:20:12,666 --> 00:20:14,382
I --
I'm just not buying it.

333
00:20:14,384 --> 00:20:16,351
So you think he's lying?

334
00:20:16,353 --> 00:20:18,002
I'm saying
something else happened.

335
00:20:18,004 --> 00:20:20,155
I saw
the shape that he was in.

336
00:20:20,157 --> 00:20:23,391
I mean, there was no way he was
fighting his ass out alone.

337
00:20:23,393 --> 00:20:24,526
No way.

338
00:20:24,528 --> 00:20:28,230
All right. So, who...

339
00:20:28,232 --> 00:20:30,398
or what got him out?

340
00:20:30,400 --> 00:20:34,035
Exactly.

341
00:20:41,377 --> 00:20:43,995
Better?

342
00:20:51,750 --> 00:20:53,384
Listen,
you little skank.

343
00:20:53,602 --> 00:20:55,835
In the service industry,
you always deliver the goods,

344
00:20:55,837 --> 00:20:57,771
<i>then</i> you get paid.

345
00:20:57,773 --> 00:20:59,339
Even hookers know that.

346
00:20:59,341 --> 00:21:00,557
Hmm. Says you.

347
00:21:00,559 --> 00:21:03,109
See,
my sister's a hooker.

348
00:21:03,111 --> 00:21:05,812
So hookers get paid first,
and then you get the goods.

349
00:21:05,814 --> 00:21:08,615
Look, I'm not
the one with demons on my ass.

350
00:21:08,617 --> 00:21:10,984
You want to renege on our deal,
it's fine by me.

351
00:21:14,622 --> 00:21:17,507
Kevin,
bring me my purse.

352
00:21:22,980 --> 00:21:24,998
Your mother
must be so proud.

353
00:21:25,000 --> 00:21:26,166
She is.

354
00:21:26,168 --> 00:21:28,785
Of course, with my sister,
the bar ain't real high.

355
00:21:38,930 --> 00:21:42,232
Mom! Did you break the salt line
by the store-room window?

356
00:21:42,234 --> 00:21:45,585
What?! Of course not!

357
00:21:45,587 --> 00:21:47,220
I wouldn't bother,
Kevin.

358
00:21:47,222 --> 00:21:48,622
There's no rush.

359
00:21:48,624 --> 00:21:49,789
Hello, Delta.

360
00:21:49,791 --> 00:21:51,291
Hiya.

361
00:21:51,293 --> 00:21:53,159
You betrayed us?

362
00:21:53,161 --> 00:21:54,327
How could you?

363
00:21:54,329 --> 00:21:56,046
I'm mercurial.

364
00:21:56,048 --> 00:21:57,580
I'm afraid Delta
found you to be

365
00:21:57,582 --> 00:22:00,450
a difficult and ungrateful
employer, Mrs. Tran.

366
00:22:00,452 --> 00:22:04,404
She felt she'd gain far more
leverage by negotiating with me.

367
00:22:04,406 --> 00:22:08,291
I am, after all,
the King of Hell.

368
00:22:08,293 --> 00:22:10,927
And you are a mom.

369
00:22:12,313 --> 00:22:14,747
I did good,
didn't I, your majesty?

370
00:22:14,749 --> 00:22:17,033
Yes, very.

371
00:22:19,087 --> 00:22:20,353
Presumptuous twit.

372
00:22:20,355 --> 00:22:23,890
Please. Take me.
Leave my son alone.

373
00:22:23,892 --> 00:22:27,394
You?
What would I do with you?

374
00:22:28,312 --> 00:22:31,064
Kill her. Destroy the makings
for the spell.

375
00:22:31,066 --> 00:22:33,183
No!
Yes. Say goodbye to mommy.

376
00:22:55,473 --> 00:22:58,141
What's the latest?

377
00:22:58,143 --> 00:23:01,044
The latest is nothing.

378
00:23:01,046 --> 00:23:02,429
It's like
it all stopped.

379
00:23:02,431 --> 00:23:06,433
No freak disappearances linked
to any freak natural events.

380
00:23:06,435 --> 00:23:07,767
So how many have we got,
seven?

381
00:23:07,769 --> 00:23:10,920
Yeah, uh, Luigi, Justin,
Aaron, Maria --

382
00:23:10,922 --> 00:23:14,307
Maria,
Dennis, Krista, Sven.

383
00:23:16,327 --> 00:23:18,578
I missed television.

384
00:23:18,580 --> 00:23:20,146
Wait, Cass. How did you know
those are the names?

385
00:23:20,148 --> 00:23:22,315
Well, they're prophets.
Prophets?

386
00:23:22,317 --> 00:23:24,918
Yeah, Angels instinctively know
the names of every Prophet --

387
00:23:24,920 --> 00:23:26,736
past, present, and future.

388
00:23:26,738 --> 00:23:30,223
So this list is the name
of every one of 'em that exists?

389
00:23:30,225 --> 00:23:31,958
Yes, until the next generation
is born.

390
00:23:31,960 --> 00:23:33,827
Plus Kevin Tran, of course.

391
00:23:33,829 --> 00:23:35,362
The other seven
are future prophets,

392
00:23:35,364 --> 00:23:39,899
since, uh,
only one can exist at a time.

393
00:23:39,901 --> 00:23:43,837
How is Kevin a Prophet
if Chuck is a Prophet?

394
00:23:43,839 --> 00:23:47,190
I'm not sure what happened
to Chuck, but, um...

395
00:23:47,192 --> 00:23:48,792
He must be dead.

396
00:23:48,794 --> 00:23:52,011
So, the next one comes off
the bench if Kevin goes down?

397
00:23:52,013 --> 00:23:53,163
Exactly.

398
00:23:53,165 --> 00:23:55,331
And they have no idea
who they are, of course.

399
00:23:55,333 --> 00:23:58,651
Crowley.

400
00:23:58,653 --> 00:24:01,854
Insurance. Boy,
he's getting desperate.

401
00:24:01,856 --> 00:24:03,957
Explains
all the weird phenomena.

402
00:24:03,959 --> 00:24:06,743
Lower-level demons nabbing
heavy-duty cargo.

403
00:24:06,745 --> 00:24:08,945
The vessels of God's word --
boom.

404
00:24:08,947 --> 00:24:11,364
I get the feeling
something's going on.

405
00:24:16,755 --> 00:24:18,555
Hello.

406
00:24:18,557 --> 00:24:19,556
Mrs. Tran?!

407
00:24:19,558 --> 00:24:22,275
Well,
where the hell have you...

408
00:24:22,277 --> 00:24:23,343
What?

409
00:24:23,345 --> 00:24:26,463
Crowley's got Kevin.

410
00:24:26,465 --> 00:24:28,598
So, Kevin, as you can see,

411
00:24:28,600 --> 00:24:30,984
our relationship
is much simpler now.

412
00:24:30,986 --> 00:24:33,820
You either help me,
or you die

413
00:24:33,822 --> 00:24:38,858
and one of these fine specimens
takes your place.

414
00:24:40,144 --> 00:24:41,995
I don't quite understand
your hesitation.

415
00:24:41,997 --> 00:24:43,997
You just killed my mother.

416
00:24:43,999 --> 00:24:46,732
Very unfortunate.

417
00:24:46,734 --> 00:24:52,822
But to be fair, she <i>was</i> plotting
to kill me and my kind.

418
00:24:52,824 --> 00:24:54,741
Kevin.

419
00:24:54,743 --> 00:24:57,677
Kev.

420
00:24:57,679 --> 00:25:00,914
I can do a great deal
for a plucky lad like you.

421
00:25:00,916 --> 00:25:03,716
You'll just kill me
as soon as I read the tablet.

422
00:25:06,221 --> 00:25:10,890
Are all young people
so horribly cynical?

423
00:25:10,892 --> 00:25:15,061
It depresses me, Kevin.

424
00:25:19,600 --> 00:25:21,017
Here's the thing.

425
00:25:21,019 --> 00:25:24,037
I really want you to read
the tablet

426
00:25:24,039 --> 00:25:28,308
because, frankly,
this lot fail to inspire.

427
00:25:28,310 --> 00:25:32,979
However, better a stupid Prophet
than a stubborn Prophet,

428
00:25:32,981 --> 00:25:34,714
as the saying goes.

429
00:25:35,816 --> 00:25:38,151
So what's it gonna be?

430
00:25:40,371 --> 00:25:44,457
Perhaps you doubt
that I'm serious?

431
00:26:04,245 --> 00:26:05,828
So...

432
00:26:05,830 --> 00:26:07,947
read
any good tablets lately?

433
00:26:11,986 --> 00:26:14,153
Where the hell is she?

434
00:26:14,155 --> 00:26:15,838
She'll be here.

435
00:26:15,840 --> 00:26:22,128
Look, mile marker 96
was kind of the halfway point.

436
00:27:02,419 --> 00:27:04,137
We got to move!

437
00:27:04,139 --> 00:27:07,307
The portal's closing!

438
00:27:09,810 --> 00:27:11,594
Cass!
Damn it! Come on!

439
00:27:11,596 --> 00:27:13,680
No.

440
00:27:19,353 --> 00:27:22,188
Come on!

441
00:27:23,524 --> 00:27:25,441
I got you! Hold on!

442
00:27:25,443 --> 00:27:26,526
Dean!

443
00:27:26,528 --> 00:27:28,661
Hold on!

444
00:27:28,663 --> 00:27:30,947
Dean!

445
00:27:30,949 --> 00:27:34,334
Dean!

446
00:27:36,737 --> 00:27:38,955
Cass,
can I talk to you outside?

447
00:27:47,748 --> 00:27:49,248
What?

448
00:27:49,250 --> 00:27:52,218
Exactly. What?

449
00:27:52,220 --> 00:27:53,469
What the hell happened?

450
00:27:53,471 --> 00:27:56,789
Back there. Purgatory.

451
00:27:56,791 --> 00:27:58,308
I told you
I would get you out.

452
00:27:58,310 --> 00:28:01,027
We were there!

453
00:28:01,029 --> 00:28:03,062
It was like
you just gave up.

454
00:28:03,064 --> 00:28:04,930
It's like you didn't believe
we could do it.

455
00:28:04,932 --> 00:28:07,200
I mean, you kept saying that you
didn't think it would work.

456
00:28:07,202 --> 00:28:08,441
Did you not trust me?!

457
00:28:08,442 --> 00:28:08,909
Dean...

458
00:28:08,934 --> 00:28:11,471
I did everything I could
to get you out -- everything!

459
00:28:15,793 --> 00:28:19,028
I did not leave you.

460
00:28:19,030 --> 00:28:23,216
So you think
this was your fault?

461
00:28:39,566 --> 00:28:42,268
You can do this,
can't you?

462
00:28:42,270 --> 00:28:43,186
You can get him back?

463
00:28:43,188 --> 00:28:44,854
How did Crowley
find you?

464
00:28:44,856 --> 00:28:47,156
Oh, I hired a witch,
and she ratted us out.

465
00:28:48,292 --> 00:28:50,076
A witch?!

466
00:28:50,550 --> 00:28:51,808
Why'd you hire a witch?

467
00:28:51,833 --> 00:28:53,700
To make demon bombs,
of course!

468
00:28:55,949 --> 00:28:57,250
These are Kevin's notes.

469
00:28:57,252 --> 00:29:01,153
You have any idea
where Crowley took him?

470
00:29:01,155 --> 00:29:04,824
No. But, uh...

471
00:29:04,826 --> 00:29:06,259
this guy might.

472
00:29:10,163 --> 00:29:13,800
Oh.

473
00:29:14,835 --> 00:29:17,169
Let's talk.

474
00:29:22,226 --> 00:29:25,812
I thought privacy
might make it easier to chat.

475
00:29:25,814 --> 00:29:29,482
Decision time, Kevin.

476
00:29:29,484 --> 00:29:31,367
How's this going to go?

477
00:29:33,487 --> 00:29:36,773
Don't be recalcitrant,
Kevin.

478
00:29:36,775 --> 00:29:39,358
You know it brings out
the worst in me.

479
00:29:49,220 --> 00:29:50,253
All right!

480
00:29:50,255 --> 00:29:54,507
Enough!

481
00:29:54,509 --> 00:29:56,242
I'll do it!

482
00:30:04,113 --> 00:30:06,481
The next is...
"The demonic influence

483
00:30:06,483 --> 00:30:09,000
on the collective tapestry
of the soul."

484
00:30:09,002 --> 00:30:10,185
Blah, blah, blah.

485
00:30:10,187 --> 00:30:12,587
Doesn't anyone ever edit
this stuff?

486
00:30:12,589 --> 00:30:14,989
So far, as a writer,
God's a snooze.

487
00:30:14,991 --> 00:30:16,975
No fun at parties,
I hear.

488
00:30:16,977 --> 00:30:20,312
Um, "Demonic transport
to the regions of hell."

489
00:30:20,314 --> 00:30:22,297
Tell me something
I don't know!

490
00:30:22,299 --> 00:30:25,750
Think macro.
This is stupefyingly micro.

491
00:30:25,752 --> 00:30:28,804
How macro?
Game changing.

492
00:30:46,989 --> 00:30:48,824
Sorry, Mrs. Tran.

493
00:30:48,826 --> 00:30:50,458
Wait! What?!

494
00:30:52,829 --> 00:30:54,162
This it?

495
00:30:55,581 --> 00:30:57,082
Yes.

496
00:30:57,084 --> 00:30:58,834
My son is in there!

497
00:30:58,836 --> 00:31:00,385
Which means Crowley
already has leverage.

498
00:31:00,387 --> 00:31:02,003
He doesn't need
another hostage.

499
00:31:08,177 --> 00:31:10,896
Oh, come on!

500
00:31:13,851 --> 00:31:16,017
Yes?

501
00:31:16,019 --> 00:31:17,552
Well...

502
00:31:19,372 --> 00:31:21,690
Don't provoke me,
Kevin.

503
00:31:21,692 --> 00:31:24,326
You still have
nine fingers.

504
00:31:24,328 --> 00:31:28,914
This section has to do
with building defensive weapons

505
00:31:28,916 --> 00:31:30,332
against demons.

506
00:31:30,334 --> 00:31:34,619
Mm-hmm. You're familiar
with that one, I believe.

507
00:31:34,621 --> 00:31:40,742
And this one...
Describes...

508
00:31:40,744 --> 00:31:44,846
sealing the gates of hell.

509
00:31:44,848 --> 00:31:49,100
So it's true.
It's there.

510
00:31:50,253 --> 00:31:52,904
Clearly, humans cannot possess
this thing.

511
00:31:52,906 --> 00:31:56,424
What was God thinking?
We'll get back to that.

512
00:31:56,426 --> 00:31:59,694
We're just getting
to the sexy part.

513
00:32:38,434 --> 00:32:41,653
All right.
I'll check that way.

514
00:32:43,138 --> 00:32:44,189
Hold on.

515
00:32:44,191 --> 00:32:46,074
This is different.
It's -- it's not text.

516
00:32:46,076 --> 00:32:47,909
It's like
a personal note?

517
00:32:47,911 --> 00:32:49,978
A personal note
from God?

518
00:32:49,980 --> 00:32:55,000
From...
the archangel... Metatron.

519
00:32:55,002 --> 00:32:56,618
The scribe...

520
00:32:57,770 --> 00:32:59,721
...and suck-up.

521
00:32:59,723 --> 00:33:02,290
Took down God's word,
picked up his cleaning.

522
00:33:02,292 --> 00:33:04,559
It's like
a farewell note.

523
00:33:04,561 --> 00:33:06,127
Go on.

524
00:33:19,091 --> 00:33:20,608
"Upon completion
of this task,

525
00:33:20,610 --> 00:33:24,279
I take my leave of my master
and this world."

526
00:33:30,319 --> 00:33:31,786
Winchester.

527
00:33:31,788 --> 00:33:33,989
Looks like
you guys got me.

528
00:33:56,145 --> 00:33:58,129
We're very near Kevin.

529
00:34:03,736 --> 00:34:06,438
Oh, no.

530
00:34:08,558 --> 00:34:10,275
Hey.

531
00:34:10,277 --> 00:34:12,327
Uh...

532
00:34:12,329 --> 00:34:14,746
I'm here to help.

533
00:34:43,259 --> 00:34:45,026
What the hell's
going on?

534
00:34:45,028 --> 00:34:47,278
You're not all the way back,
are you?

535
00:34:47,280 --> 00:34:49,481
"So ends
the transcription

536
00:34:49,483 --> 00:34:53,451
"of the sacred word
for the defense of mankind.

537
00:34:53,453 --> 00:34:55,904
"Into the hands
of God's children

538
00:34:55,906 --> 00:34:58,423
thus passes the compendium
of tablets."

539
00:34:58,425 --> 00:35:01,993
Compendium?
It's a collection of things,

540
00:35:01,995 --> 00:35:04,062
especially one systematically organized.
I know what "compendium" means, Kevin.

541
00:35:04,064 --> 00:35:06,798
What does Metatron mean?

542
00:35:12,588 --> 00:35:14,322
It's not working.

543
00:35:14,324 --> 00:35:15,473
Dean, I'm going in.

544
00:35:15,475 --> 00:35:19,010
Cass, no.
You're not strong enough.

545
00:35:19,012 --> 00:35:21,129
There are more tablets?

546
00:35:21,131 --> 00:35:24,866
More than "Leviathan"
and "Demon"?

547
00:35:30,439 --> 00:35:32,690
Castiel.

548
00:35:32,692 --> 00:35:34,609
Fresh from Purgatory.

549
00:35:34,611 --> 00:35:36,861
I wish
you'd called first.

550
00:35:36,863 --> 00:35:38,246
Crowley.

551
00:35:38,248 --> 00:35:40,982
Which Castiel is it this time?
I'm never sure.

552
00:35:40,984 --> 00:35:43,218
Madman or megalomaniac?

553
00:35:43,220 --> 00:35:45,153
Kevin is coming with me.

554
00:35:45,155 --> 00:35:47,338
I think not.

555
00:35:47,340 --> 00:35:49,474
The Prophet's playing
on <i>my</i> team now.

556
00:36:00,886 --> 00:36:02,971
So this is how
it's gonna be?

557
00:36:02,973 --> 00:36:05,790
It's all very West Side Story,
but let's be logical.

558
00:36:05,792 --> 00:36:09,144
You look like hell,
and I should know.

559
00:36:09,146 --> 00:36:10,945
You're not up for this.

560
00:36:13,482 --> 00:36:19,020
Maybe you can get it up,
but you can't keep it up.

561
00:36:24,743 --> 00:36:26,578
You're bluffing!

562
00:36:26,580 --> 00:36:29,464
Do you want to take
that chance?

563
00:36:52,309 --> 00:36:53,726
Cops are on their way.

564
00:36:53,727 --> 00:36:55,243
They're gonna pick up
the prophets.

565
00:36:55,245 --> 00:36:57,445
Um, they'll all
be heading home.

566
00:36:57,447 --> 00:36:59,030
What about us?

567
00:36:59,032 --> 00:37:00,999
I called a friend of ours,
Garth.

568
00:37:01,001 --> 00:37:04,586
He does what we do.
Well... in his own way.

569
00:37:04,588 --> 00:37:06,838
He'll keep an eye
on you guys.

570
00:37:06,840 --> 00:37:08,206
No more going off
on your own.

571
00:37:10,509 --> 00:37:12,243
You get that it was hiring
that witch

572
00:37:12,245 --> 00:37:14,846
that got you into all this,
right?

573
00:37:17,600 --> 00:37:19,534
How you holding up,
Kev?

574
00:37:19,536 --> 00:37:21,686
You kidding?

575
00:37:21,688 --> 00:37:24,439
I want to seal
those bastards up forever.

576
00:37:24,441 --> 00:37:26,141
Took my finger.

577
00:37:26,143 --> 00:37:29,260
Cass thinks he might be
able to fix that.

578
00:37:29,262 --> 00:37:33,214
In the meantime, just lay low
till we get back to you, okay?

579
00:37:33,216 --> 00:37:35,400
That was a bonehead move
back there.

580
00:37:35,402 --> 00:37:36,701
You could have gotten yourself
killed.

581
00:37:36,703 --> 00:37:38,236
Why didn't you wait
for me?

582
00:37:38,238 --> 00:37:40,805
Well, I didn't get killed.
And it worked.

583
00:37:40,807 --> 00:37:41,740
And if it didn't?

584
00:37:41,742 --> 00:37:43,508
It would have been
my problem.

585
00:37:43,510 --> 00:37:45,160
Well, that's not
the way I see it.

586
00:37:45,162 --> 00:37:47,379
Hey, everything isn't
your responsibility.

587
00:37:47,381 --> 00:37:51,115
Getting me out of Purgatory
wasn't your responsibility.

588
00:37:51,117 --> 00:37:53,468
You didn't get out.
So whose fault was it?

589
00:37:53,470 --> 00:37:58,523
It's not about fault.
It's about will.

590
00:37:58,525 --> 00:38:00,425
Dean,
do you really not remember?

591
00:38:00,427 --> 00:38:02,977
I lived it, Cass.

592
00:38:02,979 --> 00:38:05,146
Okay,
I know what happened.

593
00:38:05,148 --> 00:38:07,982
No.
No, you think you know.

594
00:38:07,984 --> 00:38:09,718
You remembered it
the way you needed to.

595
00:38:09,720 --> 00:38:15,407
Look, I don't need to feel
like hell for failing you, okay?

596
00:38:15,409 --> 00:38:17,909
For failing you like I've failed
every other godforsaken thing

597
00:38:17,911 --> 00:38:18,910
that I care about!

598
00:38:18,912 --> 00:38:20,061
I don't need it!

599
00:38:20,063 --> 00:38:22,480
Dean.
Just look at it.

600
00:38:22,482 --> 00:38:25,483
Really look at it.

601
00:38:27,986 --> 00:38:29,954
Cass!
Damn it! Come on!

602
00:38:37,546 --> 00:38:40,381
Come on!

603
00:38:41,684 --> 00:38:43,668
I got you! Hold on!

604
00:38:43,670 --> 00:38:45,019
Dean!

605
00:38:45,021 --> 00:38:47,188
Hold on!

606
00:38:47,190 --> 00:38:48,973
Dean!

607
00:38:50,609 --> 00:38:52,477
Go!

608
00:39:02,788 --> 00:39:05,373
See,
it wasn't that I was weak.

609
00:39:05,375 --> 00:39:07,709
I was stronger than you.

610
00:39:07,711 --> 00:39:10,161
I pulled away.

611
00:39:10,163 --> 00:39:11,830
Nothing you could have done
would have saved me,

612
00:39:11,832 --> 00:39:13,798
because I didn't want to
be saved.

613
00:39:13,800 --> 00:39:16,634
What the hell
are you talking about?

614
00:39:16,636 --> 00:39:19,337
It's where I belonged.

615
00:39:19,339 --> 00:39:21,706
I needed to do penance.

616
00:39:21,708 --> 00:39:24,225
After the things I did on earth
and in heaven,

617
00:39:24,227 --> 00:39:25,894
I didn't deserve to be out.

618
00:39:25,896 --> 00:39:28,379
And I saw that clearly
when I was there.

619
00:39:28,381 --> 00:39:31,316
I...

620
00:39:31,318 --> 00:39:32,817
I planned to stay
all along.

621
00:39:32,819 --> 00:39:34,886
I just didn't know
how to tell you.

622
00:39:37,506 --> 00:39:41,225
You can't save everyone,
my friend...

623
00:39:41,227 --> 00:39:42,894
though, you try.

624
00:39:42,896 --> 00:39:45,997
Hey.

625
00:39:45,999 --> 00:39:48,583
Everything okay?

626
00:39:48,585 --> 00:39:49,701
Yeah.

627
00:39:49,703 --> 00:39:54,239
Just, uh...
setting a few things straight.

628
00:39:54,241 --> 00:39:57,241
Good. Garth is gonna lay low
with the Tra...

629
00:39:59,077 --> 00:40:01,262
Hello, Castiel.

630
00:40:03,182 --> 00:40:05,183
Where am I?

631
00:40:05,185 --> 00:40:07,218
You don't know?

632
00:40:09,004 --> 00:40:11,105
You're home, Castiel.

633
00:40:11,107 --> 00:40:13,341
Heaven?

634
00:40:13,343 --> 00:40:15,610
I've never
been here before.

635
00:40:15,612 --> 00:40:17,412
Not many have.

636
00:40:17,414 --> 00:40:19,263
My name is Naomi.

637
00:40:19,265 --> 00:40:22,567
We rescued you.

638
00:40:22,569 --> 00:40:24,819
Purgatory?

639
00:40:24,821 --> 00:40:28,656
An incursion of angels,
which cost us many lives.

640
00:40:28,658 --> 00:40:32,126
Consider these chats
your repayment.

641
00:40:32,128 --> 00:40:35,413
I don't understand.

642
00:40:35,415 --> 00:40:38,299
Tell me
about Sam and Dean.

643
00:40:38,301 --> 00:40:40,635
The Prophet
is being kept safe.

644
00:40:40,637 --> 00:40:42,887
The tablet
has split in two

645
00:40:42,889 --> 00:40:46,341
and the Winchesters are trying
to recover the missing piece.

646
00:40:46,343 --> 00:40:48,676
Why am I telling you
any of this?

647
00:40:48,678 --> 00:40:50,094
It's not your concern.

648
00:40:50,096 --> 00:40:53,231
Help the Winchesters,
come when they call.

649
00:40:53,233 --> 00:40:55,400
You will report in
to me regularly,

650
00:40:55,402 --> 00:40:58,586
and you will never remember
having done so.

651
00:40:58,588 --> 00:41:03,691
No. I won't do that.

652
00:41:05,160 --> 00:41:08,146
Now, as you were.

653
00:41:08,148 --> 00:41:09,914
They won't even notice
you were gone.

654
00:41:09,916 --> 00:41:12,283
...track down
the other piece.

655
00:41:12,285 --> 00:41:15,420
You're with us on this one,
right, Cass?

656
00:41:15,422 --> 00:41:17,755
Cass, you okay?

657
00:41:18,924 --> 00:41:21,209
I'm -- I'm fine.

658
00:41:21,211 --> 00:41:24,495
And, yes, I'm with you --
if that's all right.

659
00:41:32,004 --> 00:41:35,172
It is, right?

660
00:41:35,174 --> 00:41:37,392
You two are good?

661
00:41:37,394 --> 00:41:41,079
Yeah.

662
00:41:41,104 --> 00:41:46,104
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

