﻿1
00:00:04,066 --> 00:00:06,685
No! Stop! Stop!
Not Leviathans.

2
00:00:06,787 --> 00:00:08,081
What the hell
happened to you guys?

3
00:00:08,106 --> 00:00:09,321
I went to Purgatory.
Sam hit a dog.

4
00:00:09,322 --> 00:00:11,539
Crowley kidnapped you. I saw
that. But you escaped. How?

5
00:00:11,541 --> 00:00:13,041
There was a tablet.

6
00:00:13,043 --> 00:00:14,626
I told Crowley
I was opening a hell gate,

7
00:00:14,628 --> 00:00:16,628
but I was reading
from another chapter --

8
00:00:16,630 --> 00:00:18,329
how to destroy demons.

9
00:00:18,331 --> 00:00:21,299
Hi, Mom.
Kevin!

10
00:00:21,301 --> 00:00:23,501
Ah -- oh! Oh!

11
00:00:23,503 --> 00:00:24,436
She's clean.

12
00:00:24,438 --> 00:00:26,337
Who is this
lovely young thing?

13
00:00:26,339 --> 00:00:28,189
Stay away from my son.

14
00:00:29,608 --> 00:00:31,059
Hello, boys.

15
00:00:34,147 --> 00:00:36,564
Good luck
closing the gates to Hell...

16
00:00:36,566 --> 00:00:37,866
without this.

17
00:00:37,868 --> 00:00:39,651
Kevin!
You've got to be kidding me!

18
00:00:39,653 --> 00:00:41,619
Since we lost the tablet,
Kevin figures we don't need him.

19
00:00:41,621 --> 00:00:42,821
Yeah,
but Crowley still does.

20
00:00:42,823 --> 00:00:45,123
You're an angel?
You're chasing the magic rock?

21
00:00:45,125 --> 00:00:46,157
We protect
the Word of God.

22
00:00:46,159 --> 00:00:47,659
Cass didn't make it.

23
00:00:47,661 --> 00:00:49,244
Dean! Aah!

24
00:00:54,200 --> 00:00:57,802
Push me! Push me!
Higher!

25
00:01:10,516 --> 00:01:14,018
It's finger painting, Aaron,
not body painting.

26
00:01:14,020 --> 00:01:16,071
Let's get you
cleaned up.

27
00:01:23,913 --> 00:01:26,414
There you go.

28
00:02:01,008 --> 00:02:05,008
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 8x07 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A Little Slice of Kevin</font>
Original Air Date on November 14, 2012

29
00:02:05,010 --> 00:02:09,010
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

30
00:02:09,020 --> 00:02:13,038
♪ We got to get out
of this place ♪

31
00:02:13,040 --> 00:02:16,659
♪ If it's the last thing
we ever do ♪

32
00:02:16,661 --> 00:02:20,012
♪ We got to get out
of this place ♪

33
00:02:20,014 --> 00:02:24,600
♪ Girl, there's a better life
for me and you ♪

34
00:02:26,419 --> 00:02:28,520
♪ mm, yeah

35
00:02:32,258 --> 00:02:35,527
♪ My little girl,
you're so young and pretty ♪

36
00:02:35,529 --> 00:02:36,946
♪ and one thing I know

37
00:03:09,679 --> 00:03:11,680
Hey.

38
00:03:11,682 --> 00:03:14,316
Hey.

39
00:03:14,318 --> 00:03:15,734
You look like
you've s--

40
00:03:15,736 --> 00:03:17,803
well, I was gonna say, "you look
like you've seen a ghost,"

41
00:03:17,805 --> 00:03:19,154
but you'd
probably be stoked.

42
00:03:19,156 --> 00:03:21,940
Uh, you okay?

43
00:03:21,942 --> 00:03:25,811
Yeah, I'm cool.
What's up?

44
00:03:25,813 --> 00:03:28,947
Well, this kid went missing
from a preschool.

45
00:03:28,949 --> 00:03:30,449
That sucks. And?

46
00:03:30,451 --> 00:03:32,534
And at the same time
he vanished,

47
00:03:32,536 --> 00:03:35,587
a surprise tornado hit,
lasted maybe 20 seconds,

48
00:03:35,589 --> 00:03:37,339
then, uh... shazam!

49
00:03:37,341 --> 00:03:39,157
Back to perfect weather.

50
00:03:39,159 --> 00:03:42,177
Hmm. And they pooh-pooh
climate change.

51
00:03:42,179 --> 00:03:43,462
Yeah.

52
00:03:43,464 --> 00:03:44,963
Well, similar wackiness
has happened

53
00:03:44,965 --> 00:03:46,632
over the past few weeks
in other places --

54
00:03:46,634 --> 00:03:48,600
uh, Tulsa,
a bus driver vanishes

55
00:03:48,602 --> 00:03:50,686
and a river gets overrun
with frogs.

56
00:03:50,688 --> 00:03:52,938
New Mexico --
a mailman disappears,

57
00:03:52,940 --> 00:03:54,273
the Earth splits open.

58
00:03:55,726 --> 00:03:58,777
All right.
So, uh, you thinking demons?

59
00:03:58,779 --> 00:04:01,397
Yeah, possibly, but...

60
00:04:01,399 --> 00:04:03,449
I mean,
this stuff was major.

61
00:04:03,451 --> 00:04:05,117
These folks have nothing
in common --

62
00:04:05,119 --> 00:04:08,370
no religious affiliations,
different hometowns, all ages.

63
00:04:08,372 --> 00:04:10,239
Why would demons
want <i>them?</i>

64
00:04:10,241 --> 00:04:12,141
Why do demons
want anything?

65
00:04:12,143 --> 00:04:15,911
Uh, so, we on this?

66
00:04:15,913 --> 00:04:17,663
Yep.

67
00:04:25,588 --> 00:04:28,257
What do you want?!

68
00:04:28,259 --> 00:04:31,677
I've given you
all the names.

69
00:04:31,679 --> 00:04:34,813
No. No. No. And no.

70
00:04:34,815 --> 00:04:37,266
That's not
what I want to hear.

71
00:04:40,571 --> 00:04:43,221
This hurts you
more than it hurts me,

72
00:04:43,223 --> 00:04:44,740
so I can go on forever.

73
00:04:44,742 --> 00:04:47,159
Which, in your case,
forever means...

74
00:04:47,161 --> 00:04:49,445
Well, forever.

75
00:04:49,447 --> 00:04:52,414
When the Angels find out
what you're doing...

76
00:04:52,416 --> 00:04:55,200
They'll be what --
put out?

77
00:04:55,202 --> 00:04:57,119
I'm quaking, really.

78
00:04:57,121 --> 00:04:59,254
The power grid is so whacked out
in heaven,

79
00:04:59,256 --> 00:05:00,923
they don't even know
you're not there.

80
00:05:00,925 --> 00:05:02,958
So,
on the count of 3...

81
00:05:02,960 --> 00:05:05,627
1, 2...

82
00:05:08,766 --> 00:05:10,883
What happened to 3?

83
00:05:10,885 --> 00:05:12,301
I lied. I do that.

84
00:05:12,303 --> 00:05:14,219
Just give me
the other names.

85
00:05:14,221 --> 00:05:17,773
There are no other names!

86
00:05:17,775 --> 00:05:21,560
The next generation
isn't born yet.

87
00:05:24,430 --> 00:05:25,931
Truth?

88
00:05:27,534 --> 00:05:29,368
Truth.

89
00:05:31,154 --> 00:05:33,605
Well, I suppose
there's no reason

90
00:05:33,607 --> 00:05:35,741
to keep torturing you,
then.

91
00:05:40,948 --> 00:05:42,331
Sorry.

92
00:05:42,333 --> 00:05:45,951
Once you get going,
it's really hard to stop.

93
00:05:54,511 --> 00:05:55,711
Keep him on ice.

94
00:05:55,713 --> 00:05:59,231
We've only just scratched
the surface with this one.

95
00:06:05,805 --> 00:06:09,808
I hope the ruckus down the hall
wasn't too off-putting.

96
00:06:09,810 --> 00:06:12,194
Construction standards
aren't what they were

97
00:06:12,196 --> 00:06:13,362
during the Inquisition.

98
00:06:19,419 --> 00:06:21,336
I see.

99
00:06:21,338 --> 00:06:24,189
No niceties.
All right, then.

100
00:06:24,191 --> 00:06:28,243
I suppose you're wondering why
I convened this motley group.

101
00:06:32,298 --> 00:06:33,966
Mom!

102
00:06:33,968 --> 00:06:35,934
You've got to stop drowning me
in holy water

103
00:06:35,936 --> 00:06:37,352
every time I go out!

104
00:06:39,222 --> 00:06:40,889
I'm not possessed!

105
00:06:40,891 --> 00:06:43,058
Not yet. Not now.

106
00:06:43,060 --> 00:06:45,677
They got to <i>me,</i> remember?

107
00:06:45,679 --> 00:06:47,863
We've got hex bags that make us
invisible to demons.

108
00:06:47,865 --> 00:06:50,115
We've got demon traps
painted everywhere!

109
00:06:50,117 --> 00:06:52,150
I've got a sigil tattooed
on my arm!

110
00:06:52,152 --> 00:06:54,185
If we just keep moving,
we'll be fine!

111
00:06:54,187 --> 00:06:56,071
What, and keep living
in rat-infested hovels

112
00:06:56,073 --> 00:06:57,739
and running
from cursed creatures?!

113
00:06:57,741 --> 00:06:59,124
This is no life!

114
00:06:59,126 --> 00:07:00,859
It's my life.

115
00:07:00,861 --> 00:07:02,244
I'm the one
dragging the prophet load.

116
00:07:02,246 --> 00:07:04,546
I'm sorry
I pulled you into it.

117
00:07:04,548 --> 00:07:06,048
Don't be sorry.
Be ready.

118
00:07:06,050 --> 00:07:08,967
We've got to stop running
and start taking a stand.

119
00:07:08,969 --> 00:07:10,085
Okay,
you know that's crazy.

120
00:07:10,087 --> 00:07:11,887
No, it's not!

121
00:07:11,889 --> 00:07:14,556
Not if we have the bomb you used
on Crowley's demons.

122
00:07:14,558 --> 00:07:16,558
The thing I made had ingredients
from all over the world.

123
00:07:17,561 --> 00:07:19,394
All right?
Demons had to get the stuff.

124
00:07:19,396 --> 00:07:21,046
That's why I went
to an expert.

125
00:07:21,048 --> 00:07:23,515
What? Who?

126
00:07:23,517 --> 00:07:25,067
I hired a witch.

127
00:07:25,069 --> 00:07:27,385
A witch?
Off of Craigslist.

128
00:07:27,387 --> 00:07:30,739
Her name is Delta Mendota,
and she is a smart cookie.

129
00:07:30,741 --> 00:07:35,277
She's scrappy, reliable,
and she's willing to kill.

130
00:07:36,279 --> 00:07:40,532
Look, I'm your mother,
and I did this for you.

131
00:07:40,534 --> 00:07:43,085
What makes you think
you can trust her?

132
00:07:43,087 --> 00:07:44,503
I don't.

133
00:07:44,505 --> 00:07:46,538
That's why I didn't give her
the exact quantities

134
00:07:46,540 --> 00:07:48,006
or tell her
how to blend them.

135
00:07:48,008 --> 00:07:49,458
She's in the dark.

136
00:07:49,460 --> 00:07:50,759
You told her we were making
demon bombs!

137
00:07:50,761 --> 00:07:53,462
Yeah, and that got her
super motivated.

138
00:07:53,464 --> 00:07:56,581
Oh! Time for Delta
to check in.

139
00:07:57,934 --> 00:07:59,801
Oh, my God.

140
00:08:08,145 --> 00:08:11,346
Hi, Mrs. Tran.

141
00:08:11,348 --> 00:08:14,199
Is that your son?

142
00:08:14,201 --> 00:08:15,200
Hi, Kevin.

143
00:08:15,202 --> 00:08:17,703
Hi, Delta.
Bring us up to speed.

144
00:08:17,705 --> 00:08:19,204
You've got
all the stuff?

145
00:08:19,206 --> 00:08:20,572
Almost.

146
00:08:20,574 --> 00:08:24,793
I don't suppose you'd tell me
the recipe for these bombs?

147
00:08:24,795 --> 00:08:26,378
You know the rules.

148
00:08:26,380 --> 00:08:30,666
"Casual encounters."
That means no questions asked.

149
00:08:30,668 --> 00:08:33,702
No, Mom, that's another part
of Craigslist.

150
00:08:35,254 --> 00:08:37,806
How long
have you been a witch?

151
00:08:37,808 --> 00:08:39,391
A full witch?

152
00:08:39,393 --> 00:08:40,842
Since the band broke up.

153
00:08:40,844 --> 00:08:42,477
You were in a band?

154
00:08:42,479 --> 00:08:43,528
Look, guys.

155
00:08:43,530 --> 00:08:45,831
I take my witch business
real serious.

156
00:08:45,833 --> 00:08:48,483
I'm on it, and it's gonna be
wicked awesome.

157
00:08:48,485 --> 00:08:50,369
Okay?

158
00:09:07,653 --> 00:09:08,954
Mrs. Hagar?
Mm-hmm.

159
00:09:08,956 --> 00:09:10,339
Agents Roth and Malloy.

160
00:09:10,341 --> 00:09:13,625
We want to speak to you
about Aaron Webber's abduction.

161
00:09:13,627 --> 00:09:16,912
Like I told the police,

162
00:09:16,914 --> 00:09:19,131
one minute I was taking Aaron
to get cleaned up,

163
00:09:19,133 --> 00:09:20,682
and the next minute...

164
00:09:20,684 --> 00:09:22,667
I woke up in a park
three blocks away.

165
00:09:22,669 --> 00:09:24,870
And you have no memory
of what happened?

166
00:09:24,872 --> 00:09:28,023
No. He was just gone.

167
00:09:28,025 --> 00:09:30,192
Can you think any reason why
somebody would want to harm him?

168
00:09:30,194 --> 00:09:31,426
Um, any enemies?

169
00:09:31,428 --> 00:09:34,429
Enemies? He's 5.

170
00:09:34,431 --> 00:09:36,948
<i>Exorcizamus te,</i>
<i>omnis immundus spiritus...</i>

171
00:09:36,950 --> 00:09:38,683
Excuse me?

172
00:09:38,685 --> 00:09:40,969
It's, uh,
code for your own safety

173
00:09:40,971 --> 00:09:42,871
so that you
can't reveal anything

174
00:09:42,873 --> 00:09:43,989
under
enhanced interrogation.

175
00:09:43,991 --> 00:09:45,207
Now, when you woke up
on the floor,

176
00:09:45,209 --> 00:09:47,109
were there any signs
of struggle?

177
00:09:47,111 --> 00:09:48,710
No.

178
00:09:48,712 --> 00:09:51,446
Smell like sulfur?

179
00:09:52,932 --> 00:09:54,916
How did you know that?

180
00:09:57,037 --> 00:09:59,421
Lucky guess.
Thanks for your time.

181
00:10:02,158 --> 00:10:04,542
No reaction
to the exorcism.

182
00:10:04,544 --> 00:10:06,511
Yeah, not possessed
at the moment.

183
00:10:06,513 --> 00:10:09,514
But I'm willing to bet a demon
got ahold of Aaron Webber.

184
00:10:40,571 --> 00:10:41,988
Dean?

185
00:10:41,990 --> 00:10:44,240
What's going on?
Are you all right?

186
00:10:46,577 --> 00:10:49,078
I don't know.

187
00:10:49,080 --> 00:10:51,230
I just saw something.

188
00:10:51,232 --> 00:10:54,600
Uh, you saw what?

189
00:10:56,870 --> 00:11:00,539
Cass.

190
00:11:00,541 --> 00:11:02,508
Cass?

191
00:11:02,510 --> 00:11:05,845
Where?

192
00:11:05,847 --> 00:11:07,630
Right there.

193
00:11:09,650 --> 00:11:13,286
And -- and -- and earlier,
on the road.

194
00:11:13,288 --> 00:11:17,023
I feel like
I'm seeing him.

195
00:11:17,025 --> 00:11:20,109
That's... not possible.

196
00:11:20,111 --> 00:11:22,462
I mean,
you said it yourself.

197
00:11:22,464 --> 00:11:25,898
You made it out
and he didn't, right?

198
00:11:28,502 --> 00:11:31,537
I tried so damn hard
to get us the hell out of there.

199
00:11:31,539 --> 00:11:34,740
I know you did.

200
00:11:38,912 --> 00:11:42,615
You know,
I could have pulled him out.

201
00:11:42,617 --> 00:11:46,319
I just don't understand
why he didn't try harder.

202
00:11:46,321 --> 00:11:47,520
Dean.

203
00:11:49,473 --> 00:11:51,757
You did everything
you could.

204
00:11:54,311 --> 00:11:56,879
Yeah, but why
do I feel like crap?

205
00:12:00,284 --> 00:12:02,285
Survivor's guilt?

206
00:12:02,287 --> 00:12:04,921
Hmm.

207
00:12:04,923 --> 00:12:07,657
If you let it, this is gonna
keep messing with you.

208
00:12:07,659 --> 00:12:09,826
You got to walk past it.

209
00:12:25,843 --> 00:12:27,393
We're getting close.

210
00:12:27,395 --> 00:12:29,295
Really?
I don't see crap.

211
00:12:29,297 --> 00:12:30,847
I mean, what the hell
is this escape hatch

212
00:12:30,849 --> 00:12:32,181
supposed to look like?

213
00:12:32,183 --> 00:12:33,983
He doesn't know.

214
00:12:33,985 --> 00:12:36,135
Hey, you just drug me
through the fire.

215
00:12:36,137 --> 00:12:38,438
Please tell me you know.
It's here. They promised.

216
00:12:38,440 --> 00:12:40,990
Oh, <i>they?</i>
Well, that's comforting.

217
00:12:40,992 --> 00:12:43,993
Well,
even if it does exist...

218
00:12:43,995 --> 00:12:47,447
Broken record,
Cass.

219
00:12:47,449 --> 00:12:50,783
Dean,
it's a human portal.

220
00:12:50,785 --> 00:12:53,252
There's still no proof
that an angel can pass --

221
00:12:53,254 --> 00:12:55,455
Stow it, Cass. You're coming.
That's final.

222
00:12:55,457 --> 00:12:57,957
I'm just saying...

223
00:12:57,959 --> 00:12:59,509
If it doesn't work...

224
00:13:00,544 --> 00:13:04,547
...thank you
for everything.

225
00:13:04,549 --> 00:13:06,832
Save the Hallmark.

226
00:13:06,834 --> 00:13:08,017
Okay?

227
00:13:08,019 --> 00:13:11,771
It's gonna work.
Nobody gets left behind.

228
00:13:17,478 --> 00:13:21,531
Hope you enjoyed
our orange juice and pancakes.

229
00:13:21,533 --> 00:13:23,566
Best to pack in those carbs
in the morning, you know.

230
00:13:23,568 --> 00:13:25,985
Are we on a spaceship?
Sorry?

231
00:13:25,987 --> 00:13:29,305
Snapping us up from our homes,
our families,

232
00:13:29,307 --> 00:13:32,291
teleporting us
to this m-mother ship.

233
00:13:32,293 --> 00:13:33,960
Mother ship?
You're aliens, right?

234
00:13:38,065 --> 00:13:41,000
Possibly a long shot.

235
00:13:41,002 --> 00:13:43,803
Does this
mean anything to you?

236
00:13:46,590 --> 00:13:49,142
I don't read Chinese.

237
00:13:49,144 --> 00:13:52,645
Talk about
the dumbing down of America.

238
00:13:52,647 --> 00:13:56,415
Anyone? Come on. It's fun.
Give it a go.

239
00:13:57,784 --> 00:14:01,754
You hapless toads are
utterly clueless, aren't you?

240
00:14:02,990 --> 00:14:05,525
I-I-I got a wife
and kids.

241
00:14:05,527 --> 00:14:07,160
I-I got bills.
I can't miss work.

242
00:14:07,162 --> 00:14:09,278
Sir.
I got rights!

243
00:14:10,280 --> 00:14:11,664
Where's
my one phone call?

244
00:14:22,093 --> 00:14:24,477
Anyone else
want to complain?

245
00:14:25,596 --> 00:14:27,413
Hmm?

246
00:14:27,415 --> 00:14:29,415
Um...

247
00:14:33,220 --> 00:14:37,273
"We hold this..."

248
00:14:37,275 --> 00:14:39,225
Um, maybe "these."

249
00:14:39,227 --> 00:14:41,727
"...truths to be..."

250
00:14:41,729 --> 00:14:43,896
Oh.
Oh, right.

251
00:14:43,898 --> 00:14:46,432
That's --
that's better, yeah.

252
00:14:54,124 --> 00:14:56,993
Hi.
Kevin, right?

253
00:14:58,295 --> 00:14:59,629
Hmm.

254
00:14:59,631 --> 00:15:01,797
So, I was -- ohh!

255
00:15:01,799 --> 00:15:03,716
What the hell?!

256
00:15:03,718 --> 00:15:05,451
And my mother,
you've met.

257
00:15:05,453 --> 00:15:07,786
Yeah.

258
00:15:07,788 --> 00:15:09,722
You have everything?

259
00:15:09,724 --> 00:15:12,174
You bet.
It was a bitch, but so worth it.

260
00:15:12,176 --> 00:15:15,177
Honestly, I am sick
of being treated like dirt

261
00:15:15,179 --> 00:15:16,295
by those demons.

262
00:15:16,297 --> 00:15:19,148
Like, who died
and made them boss?

263
00:15:19,150 --> 00:15:20,633
Well,
probably somebody did.

264
00:15:20,635 --> 00:15:23,319
But they could use
a serious attitude reduction.

265
00:15:23,321 --> 00:15:24,637
Kev,
where's the ladies room?

266
00:15:24,639 --> 00:15:27,073
Long drive,
and, you know...

267
00:15:27,075 --> 00:15:28,441
Over there.
Cool.

268
00:15:28,443 --> 00:15:29,859
Delta, what is this?!

269
00:15:29,861 --> 00:15:32,111
I was clear.
I need to build an arsenal.

270
00:15:32,113 --> 00:15:33,863
This maybe gets me
one weapon!

271
00:15:33,865 --> 00:15:35,615
It's just a little taste
of what you'll get

272
00:15:35,617 --> 00:15:36,749
when I get paid in full.

273
00:15:36,751 --> 00:15:38,584
That was not
the agreement!

274
00:15:38,586 --> 00:15:40,653
It is now.

275
00:15:50,047 --> 00:15:51,213
Kevin!

276
00:15:51,215 --> 00:15:53,182
Forget it!

277
00:15:55,686 --> 00:15:59,689
Hey, so it's not just Americans
who are vanishing.

278
00:15:59,691 --> 00:16:02,191
Uh, this guy,
Luigi Ponzi

279
00:16:02,193 --> 00:16:06,062
disappeared walking
between two subway cars in Rome.

280
00:16:06,064 --> 00:16:07,897
And right above ground,
there was a freak hail storm.

281
00:16:07,899 --> 00:16:10,116
So, we going to Rome?

282
00:16:10,118 --> 00:16:12,685
Wouldn't be too shabby.

283
00:16:19,042 --> 00:16:21,610
Hello, Dean.

284
00:16:21,612 --> 00:16:25,164
Unbelievable, man.
I-I cannot believe it.

285
00:16:25,166 --> 00:16:26,916
You're actually here.

286
00:16:26,918 --> 00:16:30,069
Yeah, I've been
trying to reach out.

287
00:16:30,071 --> 00:16:32,088
But for whatever reason,
I wasn't at full power.

288
00:16:32,090 --> 00:16:33,539
So I couldn't connect
with you.

289
00:16:33,541 --> 00:16:35,424
That must have been
why you kept seeing him.

290
00:16:35,426 --> 00:16:36,542
I mean, you think?

291
00:16:36,544 --> 00:16:38,527
Yeah.

292
00:16:38,529 --> 00:16:41,230
Yeah, uh,
I got to be honest.

293
00:16:41,232 --> 00:16:44,750
I-I-I'm thinking, how the hell
did you make it out?

294
00:16:44,752 --> 00:16:49,438
I mean, I -- I was there.
I-I-I know that place.

295
00:16:49,440 --> 00:16:55,411
I know how we had to scratch
and claw and kill and bleed

296
00:16:55,413 --> 00:16:57,580
to find that portal
and make it through it,

297
00:16:57,582 --> 00:16:59,815
and it almost
finished me.

298
00:17:03,270 --> 00:17:05,921
So, uh...

299
00:17:05,923 --> 00:17:09,425
So how exactly are you
sitting here with us right now?

300
00:17:11,795 --> 00:17:15,931
Dean, everything you just said
is completely true.

301
00:17:15,933 --> 00:17:17,516
And that's
the strange part.

302
00:17:17,518 --> 00:17:20,853
I... have no idea.

303
00:17:23,140 --> 00:17:27,860
I remember endlessly running
and hiding from Leviathan,

304
00:17:27,862 --> 00:17:29,979
and then I was on the side
of the road in Illinois.

305
00:17:29,981 --> 00:17:33,098
And... that was it.

306
00:17:33,100 --> 00:17:36,068
And that -- that was it?

307
00:17:36,070 --> 00:17:38,471
Yes.

308
00:17:46,880 --> 00:17:51,217
Oh. I'm dirty.

309
00:17:52,886 --> 00:17:54,970
Yeah, well,
Purgatory will do that to you.

310
00:18:14,108 --> 00:18:17,159
Maybe you were lied to.
Maybe there is no seam.

311
00:18:17,161 --> 00:18:18,878
I lie.
I don't get lied to.

312
00:18:18,880 --> 00:18:21,814
Aren't you guys
all about faith?

313
00:18:21,816 --> 00:18:24,417
Not particularly.

314
00:18:35,429 --> 00:18:38,130
Oh, ye of frigging
little faith.

315
00:18:38,132 --> 00:18:39,164
What the hell?

316
00:18:39,166 --> 00:18:42,017
There it is.
It's reacting to you.

317
00:18:45,171 --> 00:18:49,358
All right. Ready?
Just like we talked about.

318
00:18:55,316 --> 00:18:57,566
Putting a lot of trust in you,
brother.

319
00:18:57,568 --> 00:18:59,702
You earned it.

320
00:19:05,159 --> 00:19:07,159
I'll see you
on the other side.

321
00:19:07,161 --> 00:19:12,465
<i>Conjunti sumus,</i>
<i>unum sumus.</i>

322
00:19:27,180 --> 00:19:28,564
Let's go.

323
00:19:39,442 --> 00:19:42,394
Dean, wait.

324
00:19:46,783 --> 00:19:48,918
Dean?

325
00:19:48,920 --> 00:19:50,970
Huh?

326
00:19:50,972 --> 00:19:52,821
You all right?

327
00:19:56,242 --> 00:20:00,763
You do see something
severely wrong here, right?

328
00:20:00,765 --> 00:20:05,434
Sammy, I remember every second
of leaving that place.

329
00:20:05,436 --> 00:20:10,489
I mean, I remember the heat,
the stink, the pain, the fear.

330
00:20:12,258 --> 00:20:14,443
I have that whole ugly mess
right here,

331
00:20:14,445 --> 00:20:16,762
and he says
he has no idea how he got out?

332
00:20:16,764 --> 00:20:18,480
I --
I'm just not buying it.

333
00:20:18,482 --> 00:20:20,449
So you think he's lying?

334
00:20:20,451 --> 00:20:22,100
I'm saying
something else happened.

335
00:20:22,102 --> 00:20:24,253
I saw
the shape that he was in.

336
00:20:24,255 --> 00:20:27,489
I mean, there was no way he was
fighting his ass out alone.

337
00:20:27,491 --> 00:20:28,624
No way.

338
00:20:28,626 --> 00:20:32,328
All right. So, who...

339
00:20:32,330 --> 00:20:34,496
or what got him out?

340
00:20:34,498 --> 00:20:38,133
Exactly.

341
00:20:45,475 --> 00:20:48,093
Better?

342
00:20:57,871 --> 00:20:59,505
Listen,
you little skank.

343
00:20:59,723 --> 00:21:01,956
In the service industry,
you always deliver the goods,

344
00:21:01,958 --> 00:21:03,892
<i>then</i> you get paid.

345
00:21:03,894 --> 00:21:05,460
Even hookers know that.

346
00:21:05,462 --> 00:21:06,678
Hmm. Says you.

347
00:21:06,680 --> 00:21:09,230
See,
my sister's a hooker.

348
00:21:09,232 --> 00:21:11,933
So hookers get paid first,
and then you get the goods.

349
00:21:11,935 --> 00:21:14,736
Look, I'm not
the one with demons on my ass.

350
00:21:14,738 --> 00:21:17,105
You want to renege on our deal,
it's fine by me.

351
00:21:20,743 --> 00:21:23,628
Kevin,
bring me my purse.

352
00:21:29,101 --> 00:21:31,119
Your mother
must be so proud.

353
00:21:31,121 --> 00:21:32,287
She is.

354
00:21:32,289 --> 00:21:34,906
Of course, with my sister,
the bar ain't real high.

355
00:21:45,051 --> 00:21:48,353
Mom! Did you break the salt line
by the store-room window?

356
00:21:48,355 --> 00:21:51,706
What?! Of course not!

357
00:21:51,708 --> 00:21:53,341
I wouldn't bother,
Kevin.

358
00:21:53,343 --> 00:21:54,743
There's no rush.

359
00:21:54,745 --> 00:21:55,910
Hello, Delta.

360
00:21:55,912 --> 00:21:57,412
Hiya.

361
00:21:57,414 --> 00:21:59,280
You betrayed us?

362
00:21:59,282 --> 00:22:00,448
How could you?

363
00:22:00,450 --> 00:22:02,167
I'm mercurial.

364
00:22:02,169 --> 00:22:03,701
I'm afraid Delta
found you to be

365
00:22:03,703 --> 00:22:06,571
a difficult and ungrateful
employer, Mrs. Tran.

366
00:22:06,573 --> 00:22:10,525
She felt she'd gain far more
leverage by negotiating with me.

367
00:22:10,527 --> 00:22:14,412
I am, after all,
the King of Hell.

368
00:22:14,414 --> 00:22:17,048
And you are a mom.

369
00:22:18,434 --> 00:22:20,868
I did good,
didn't I, your majesty?

370
00:22:20,870 --> 00:22:23,154
Yes, very.

371
00:22:25,208 --> 00:22:26,474
Presumptuous twit.

372
00:22:26,476 --> 00:22:30,011
Please. Take me.
Leave my son alone.

373
00:22:30,013 --> 00:22:33,515
You?
What would I do with you?

374
00:22:34,433 --> 00:22:37,185
Kill her. Destroy the makings
for the spell.

375
00:22:37,187 --> 00:22:39,304
No!
Yes. Say goodbye to mommy.

376
00:23:01,594 --> 00:23:04,262
What's the latest?

377
00:23:04,264 --> 00:23:07,165
The latest is nothing.

378
00:23:07,167 --> 00:23:08,550
It's like
it all stopped.

379
00:23:08,552 --> 00:23:12,554
No freak disappearances linked
to any freak natural events.

380
00:23:12,556 --> 00:23:13,888
So how many have we got,
seven?

381
00:23:13,890 --> 00:23:17,041
Yeah, uh, Luigi, Justin,
Aaron, Maria --

382
00:23:17,043 --> 00:23:20,428
Maria,
Dennis, Krista, Sven.

383
00:23:22,448 --> 00:23:24,699
I missed television.

384
00:23:24,701 --> 00:23:26,267
Wait, Cass. How did you know
those are the names?

385
00:23:26,269 --> 00:23:28,436
Well, they're Prophets.
Prophets?

386
00:23:28,438 --> 00:23:31,039
Yeah, Angels instinctively know
the names of every Prophet --

387
00:23:31,041 --> 00:23:32,857
past, present, and future.

388
00:23:32,859 --> 00:23:36,344
So this list is the name
of every one of 'em that exists?

389
00:23:36,346 --> 00:23:38,079
Yes, until the next generation
is born.

390
00:23:38,081 --> 00:23:39,948
Plus Kevin Tran, of course.

391
00:23:39,950 --> 00:23:41,483
The other seven
are future Prophets,

392
00:23:41,485 --> 00:23:46,020
since, uh,
only one can exist at a time.

393
00:23:46,022 --> 00:23:49,958
How is Kevin a Prophet
if Chuck is a Prophet?

394
00:23:49,960 --> 00:23:53,311
I'm not sure what happened
to Chuck, but, um...

395
00:23:53,313 --> 00:23:54,913
He must be dead.

396
00:23:54,915 --> 00:23:58,132
So, the next one comes off
the bench if Kevin goes down?

397
00:23:58,134 --> 00:23:59,284
Exactly.

398
00:23:59,286 --> 00:24:01,452
And they have no idea
who they are, of course.

399
00:24:01,454 --> 00:24:04,772
Crowley.

400
00:24:04,774 --> 00:24:07,975
Insurance. Boy,
he's getting desperate.

401
00:24:07,977 --> 00:24:10,078
Explains
all the weird phenomena.

402
00:24:10,080 --> 00:24:12,864
Lower-level demons nabbing
heavy-duty cargo.

403
00:24:12,866 --> 00:24:15,066
The vessels of God's Word --
boom.

404
00:24:15,068 --> 00:24:17,485
I get the feeling
something's going on.

405
00:24:22,876 --> 00:24:24,676
Hello.

406
00:24:24,678 --> 00:24:25,677
Mrs. Tran?!

407
00:24:25,679 --> 00:24:28,396
Well,
where the hell have you...

408
00:24:28,398 --> 00:24:29,464
What?

409
00:24:29,466 --> 00:24:32,584
Crowley's got Kevin.

410
00:24:32,586 --> 00:24:34,719
So, Kevin, as you can see,

411
00:24:34,721 --> 00:24:37,105
our relationship
is much simpler now.

412
00:24:37,107 --> 00:24:39,941
You either help me,
or you die

413
00:24:39,943 --> 00:24:44,979
and one of these fine specimens
takes your place.

414
00:24:46,265 --> 00:24:48,116
I don't quite understand
your hesitation.

415
00:24:48,118 --> 00:24:50,118
You just killed my mother.

416
00:24:50,120 --> 00:24:52,853
Very unfortunate.

417
00:24:52,855 --> 00:24:58,943
But to be fair, she <i>was</i> plotting
to kill me and my kind.

418
00:24:58,945 --> 00:25:00,862
Kevin.

419
00:25:00,864 --> 00:25:03,798
Kev.

420
00:25:03,800 --> 00:25:07,035
I can do a great deal
for a plucky lad like you.

421
00:25:07,037 --> 00:25:09,837
You'll just kill me
as soon as I read the tablet.

422
00:25:12,342 --> 00:25:17,011
Are all young people
so horribly cynical?

423
00:25:17,013 --> 00:25:21,182
It depresses me, Kevin.

424
00:25:25,721 --> 00:25:27,138
Here's the thing.

425
00:25:27,140 --> 00:25:30,158
I really want you to read
the tablet

426
00:25:30,160 --> 00:25:34,429
because, frankly,
this lot fail to inspire.

427
00:25:34,431 --> 00:25:39,100
However, better a stupid Prophet
than a stubborn Prophet,

428
00:25:39,102 --> 00:25:40,835
as the saying goes.

429
00:25:41,937 --> 00:25:44,272
So what's it gonna be?

430
00:25:46,492 --> 00:25:50,578
Perhaps you doubt
that I'm serious?

431
00:26:10,366 --> 00:26:11,949
So...

432
00:26:11,951 --> 00:26:14,068
read
any good tablets lately?

433
00:26:18,107 --> 00:26:20,274
Where the hell is she?

434
00:26:20,276 --> 00:26:21,959
She'll be here.

435
00:26:21,961 --> 00:26:28,249
Look, mile marker 96
was kind of the halfway point.

436
00:27:08,540 --> 00:27:10,258
We got to move!

437
00:27:10,260 --> 00:27:13,428
The portal's closing!

438
00:27:15,931 --> 00:27:17,715
Cass!
Damn it! Come on!

439
00:27:17,717 --> 00:27:19,801
No.

440
00:27:25,474 --> 00:27:28,309
Come on!

441
00:27:29,645 --> 00:27:31,562
I got you! Hold on!

442
00:27:31,564 --> 00:27:32,647
Dean!

443
00:27:32,649 --> 00:27:34,782
Hold on!

444
00:27:34,784 --> 00:27:37,068
Dean!

445
00:27:37,070 --> 00:27:40,455
Dean!

446
00:27:42,858 --> 00:27:45,076
Cass,
can I talk to you outside?

447
00:27:53,869 --> 00:27:55,369
What?

448
00:27:55,371 --> 00:27:58,339
Exactly. What?

449
00:27:58,341 --> 00:27:59,590
What the hell happened?

450
00:27:59,592 --> 00:28:02,910
Back there. Purgatory.

451
00:28:02,912 --> 00:28:04,429
I told you
I would get you out.

452
00:28:04,431 --> 00:28:07,148
We were there!

453
00:28:07,150 --> 00:28:09,183
It was like
you just gave up.

454
00:28:09,185 --> 00:28:11,051
It's like you didn't believe
we could do it.

455
00:28:11,053 --> 00:28:13,321
I mean, you kept saying that you
didn't think it would work.

456
00:28:13,323 --> 00:28:14,562
Did you not trust me?!

457
00:28:14,563 --> 00:28:15,030
Dean...

458
00:28:15,055 --> 00:28:17,592
I did everything I could
to get you out -- everything!

459
00:28:21,914 --> 00:28:25,149
I did not leave you.

460
00:28:25,151 --> 00:28:29,337
So you think
this was your fault?

461
00:28:45,687 --> 00:28:48,389
You can do this,
can't you?

462
00:28:48,391 --> 00:28:49,307
You can get him back?

463
00:28:49,309 --> 00:28:50,975
How did Crowley
find you?

464
00:28:50,977 --> 00:28:53,277
Oh, I hired a witch,
and she ratted us out.

465
00:28:54,413 --> 00:28:56,197
A witch?!

466
00:28:56,671 --> 00:28:57,929
Why'd you hire a witch?

467
00:28:57,954 --> 00:28:59,821
To make demon bombs,
of course!

468
00:29:02,070 --> 00:29:03,371
These are Kevin's notes.

469
00:29:03,373 --> 00:29:07,274
You have any idea
where Crowley took him?

470
00:29:07,276 --> 00:29:10,945
No. But, uh...

471
00:29:10,947 --> 00:29:12,380
this guy might.

472
00:29:16,284 --> 00:29:19,921
Oh.

473
00:29:20,956 --> 00:29:23,290
Let's talk.

474
00:29:28,347 --> 00:29:31,933
I thought privacy
might make it easier to chat.

475
00:29:31,935 --> 00:29:35,603
Decision time, Kevin.

476
00:29:35,605 --> 00:29:37,488
How's this going to go?

477
00:29:39,608 --> 00:29:42,894
Don't be recalcitrant,
Kevin.

478
00:29:42,896 --> 00:29:45,479
You know it brings out
the worst in me.

479
00:29:55,341 --> 00:29:56,374
All right!

480
00:29:56,376 --> 00:30:00,628
Enough!

481
00:30:00,630 --> 00:30:02,363
I'll do it!

482
00:30:12,908 --> 00:30:15,276
The next is...
"The demonic influence

483
00:30:15,278 --> 00:30:17,795
on the collective tapestry
of the soul."

484
00:30:17,797 --> 00:30:18,980
Blah, blah, blah.

485
00:30:18,982 --> 00:30:21,382
Doesn't anyone ever edit
this stuff?

486
00:30:21,384 --> 00:30:23,784
So far, as a writer,
God's a snooze.

487
00:30:23,786 --> 00:30:25,770
No fun at parties,
I hear.

488
00:30:25,772 --> 00:30:29,107
Um, "Demonic transport
to the regions of Hell."

489
00:30:29,109 --> 00:30:31,092
Tell me something
I don't know!

490
00:30:31,094 --> 00:30:34,545
Think macro.
This is stupefyingly micro.

491
00:30:34,547 --> 00:30:37,599
How macro?
Game changing.

492
00:30:55,784 --> 00:30:57,619
Sorry, Mrs. Tran.

493
00:30:57,621 --> 00:30:59,253
Wait! What?!

494
00:31:01,624 --> 00:31:02,957
This it?

495
00:31:04,376 --> 00:31:05,877
Yes.

496
00:31:05,879 --> 00:31:07,629
My son is in there!

497
00:31:07,631 --> 00:31:09,180
Which means Crowley
already has leverage.

498
00:31:09,182 --> 00:31:10,798
He doesn't need
another hostage.

499
00:31:16,972 --> 00:31:19,691
Oh, come on!

500
00:31:22,646 --> 00:31:24,812
Yes?

501
00:31:24,814 --> 00:31:26,347
Well...

502
00:31:28,167 --> 00:31:30,485
Don't provoke me,
Kevin.

503
00:31:30,487 --> 00:31:33,121
You still have
nine fingers.

504
00:31:33,123 --> 00:31:37,709
This section has to do
with building defensive weapons

505
00:31:37,711 --> 00:31:39,127
against demons.

506
00:31:39,129 --> 00:31:43,414
Mm-hmm. You're familiar
with that one, I believe.

507
00:31:43,416 --> 00:31:49,537
And this one...
describes...

508
00:31:49,539 --> 00:31:53,641
sealing the gates of Hell.

509
00:31:53,643 --> 00:31:57,895
So it's true.
It's there.

510
00:31:59,048 --> 00:32:01,699
Clearly, humans cannot possess
this thing.

511
00:32:01,701 --> 00:32:05,219
What was God thinking?
We'll get back to that.

512
00:32:05,221 --> 00:32:08,489
We're just getting
to the sexy part.

513
00:32:47,229 --> 00:32:50,448
All right.
I'll check that way.

514
00:32:51,933 --> 00:32:52,984
Hold on.

515
00:32:52,986 --> 00:32:54,869
This is different.
It's -- it's not text.

516
00:32:54,871 --> 00:32:56,704
It's like
a personal note?

517
00:32:56,706 --> 00:32:58,773
A personal note
from God?

518
00:32:58,775 --> 00:33:03,795
From...
the archangel... Metatron.

519
00:33:03,797 --> 00:33:05,413
The scribe...

520
00:33:06,565 --> 00:33:08,516
...and suck-up.

521
00:33:08,518 --> 00:33:11,085
Took down God's Word,
picked up his cleaning.

522
00:33:11,087 --> 00:33:13,354
It's like
a farewell note.

523
00:33:13,356 --> 00:33:14,922
Go on.

524
00:33:27,886 --> 00:33:29,403
"Upon completion
of this task,

525
00:33:29,405 --> 00:33:33,074
I take my leave of my master
and this world."

526
00:33:39,114 --> 00:33:40,581
Winchester.

527
00:33:40,583 --> 00:33:42,784
Looks like
you guys got me.

528
00:34:04,940 --> 00:34:06,924
We're very near Kevin.

529
00:34:12,531 --> 00:34:15,233
Oh, no.

530
00:34:17,353 --> 00:34:19,070
Hey.

531
00:34:19,072 --> 00:34:21,122
Uh...

532
00:34:21,124 --> 00:34:23,541
I'm here to help.

533
00:34:52,054 --> 00:34:53,821
What the hell's
going on?

534
00:34:53,823 --> 00:34:56,073
You're not all the way back,
are you?

535
00:34:56,075 --> 00:34:58,276
"So ends
the transcription

536
00:34:58,278 --> 00:35:02,246
"of the sacred Word
for the defense of mankind.

537
00:35:02,248 --> 00:35:04,699
"Into the hands
of God's children

538
00:35:04,701 --> 00:35:07,218
thus passes the compendium
of tablets."

539
00:35:07,220 --> 00:35:10,788
Compendium?
It's a collection of things,

540
00:35:10,790 --> 00:35:12,857
especially one systematically organized.
I know what "compendium" means, Kevin.

541
00:35:12,859 --> 00:35:15,593
What does Metatron mean?

542
00:35:21,383 --> 00:35:23,117
It's not working.

543
00:35:23,119 --> 00:35:24,268
Dean, I'm going in.

544
00:35:24,270 --> 00:35:27,805
Cass, no.
You're not strong enough.

545
00:35:27,807 --> 00:35:29,924
There are more tablets?

546
00:35:29,926 --> 00:35:33,661
More than "Leviathan"
and "Demon"?

547
00:35:39,234 --> 00:35:41,485
Castiel.

548
00:35:41,487 --> 00:35:43,404
Fresh from Purgatory.

549
00:35:43,406 --> 00:35:45,656
I wish
you'd called first.

550
00:35:45,658 --> 00:35:47,041
Crowley.

551
00:35:47,043 --> 00:35:49,777
Which Castiel is it this time?
I'm never sure.

552
00:35:49,779 --> 00:35:52,013
Madman or megalomaniac?

553
00:35:52,015 --> 00:35:53,948
Kevin is coming with me.

554
00:35:53,950 --> 00:35:56,133
I think not.

555
00:35:56,135 --> 00:35:58,269
The Prophet's playing
on <i>my</i> team now.

556
00:36:09,681 --> 00:36:11,766
So this is how
it's gonna be?

557
00:36:11,768 --> 00:36:14,585
It's all very West Side Story,
but let's be logical.

558
00:36:14,587 --> 00:36:17,939
You look like hell,
and I should know.

559
00:36:17,941 --> 00:36:19,740
You're not up for this.

560
00:36:22,277 --> 00:36:27,815
Maybe you can get it up,
but you can't keep it up.

561
00:36:33,538 --> 00:36:35,373
You're bluffing!

562
00:36:35,375 --> 00:36:38,259
Do you want to take
that chance?

563
00:37:04,247 --> 00:37:05,664
Cops are on their way.

564
00:37:05,665 --> 00:37:07,181
They're gonna pick up
the Prophets.

565
00:37:07,183 --> 00:37:09,383
Um, they'll all
be heading home.

566
00:37:09,385 --> 00:37:10,968
What about us?

567
00:37:10,970 --> 00:37:12,937
I called a friend of ours,
Garth.

568
00:37:12,939 --> 00:37:16,524
He does what we do.
Well... in his own way.

569
00:37:16,526 --> 00:37:18,776
He'll keep an eye
on you guys.

570
00:37:18,778 --> 00:37:20,144
No more going off
on your own.

571
00:37:22,447 --> 00:37:24,181
You get that it was hiring
that witch

572
00:37:24,183 --> 00:37:26,784
that got you into all this,
right?

573
00:37:29,538 --> 00:37:31,472
How you holding up,
Kev?

574
00:37:31,474 --> 00:37:33,624
You kidding?

575
00:37:33,626 --> 00:37:36,377
I want to seal
those bastards up forever.

576
00:37:36,379 --> 00:37:38,079
Took my finger.

577
00:37:38,081 --> 00:37:41,198
Cass thinks he might be
able to fix that.

578
00:37:41,200 --> 00:37:45,152
In the meantime, just lay low
till we get back to you, okay?

579
00:37:45,154 --> 00:37:47,338
That was a bonehead move
back there.

580
00:37:47,340 --> 00:37:48,639
You could have gotten yourself
killed.

581
00:37:48,641 --> 00:37:50,174
Why didn't you wait
for me?

582
00:37:50,176 --> 00:37:52,743
Well, I didn't get killed.
And it worked.

583
00:37:52,745 --> 00:37:53,678
And if it didn't?

584
00:37:53,680 --> 00:37:55,446
It would have been
my problem.

585
00:37:55,448 --> 00:37:57,098
Well, that's not
the way I see it.

586
00:37:57,100 --> 00:37:59,317
Hey, everything isn't
your responsibility.

587
00:37:59,319 --> 00:38:03,053
Getting me out of Purgatory
wasn't your responsibility.

588
00:38:03,055 --> 00:38:05,406
You didn't get out.
So whose fault was it?

589
00:38:05,408 --> 00:38:10,461
It's not about fault.
It's about will.

590
00:38:10,463 --> 00:38:12,363
Dean,
do you really not remember?

591
00:38:12,365 --> 00:38:14,915
I lived it, Cass.

592
00:38:14,917 --> 00:38:17,084
Okay,
I know what happened.

593
00:38:17,086 --> 00:38:19,920
No.
No, you think you know.

594
00:38:19,922 --> 00:38:21,656
You remembered it
the way you needed to.

595
00:38:21,658 --> 00:38:27,345
Look, I don't need to feel
like hell for failing you, okay?

596
00:38:27,347 --> 00:38:29,847
For failing you like I've failed
every other godforsaken thing

597
00:38:29,849 --> 00:38:30,848
that I care about!

598
00:38:30,850 --> 00:38:31,999
I don't need it!

599
00:38:32,001 --> 00:38:34,418
Dean.
Just look at it.

600
00:38:34,420 --> 00:38:37,421
Really look at it.

601
00:38:39,924 --> 00:38:41,892
Cass!
Damn it! Come on!

602
00:38:49,484 --> 00:38:52,319
Come on!

603
00:38:53,622 --> 00:38:55,606
I got you! Hold on!

604
00:38:55,608 --> 00:38:56,957
Dean!

605
00:38:56,959 --> 00:38:59,126
Hold on!

606
00:38:59,128 --> 00:39:00,911
Dean!

607
00:39:02,547 --> 00:39:04,415
Go!

608
00:39:14,726 --> 00:39:17,311
See,
it wasn't that I was weak.

609
00:39:17,313 --> 00:39:19,647
I was stronger than you.

610
00:39:19,649 --> 00:39:22,099
I pulled away.

611
00:39:22,101 --> 00:39:23,768
Nothing you could have done
would have saved me,

612
00:39:23,770 --> 00:39:25,736
because I didn't want to
be saved.

613
00:39:25,738 --> 00:39:28,572
What the hell
are you talking about?

614
00:39:28,574 --> 00:39:31,275
It's where I belonged.

615
00:39:31,277 --> 00:39:33,644
I needed to do penance.

616
00:39:33,646 --> 00:39:36,163
After the things I did on earth
and in heaven,

617
00:39:36,165 --> 00:39:37,832
I didn't deserve to be out.

618
00:39:37,834 --> 00:39:40,317
And I saw that clearly
when I was there.

619
00:39:40,319 --> 00:39:43,254
I...

620
00:39:43,256 --> 00:39:44,755
I planned to stay
all along.

621
00:39:44,757 --> 00:39:46,824
I just didn't know
how to tell you.

622
00:39:49,444 --> 00:39:53,163
You can't save everyone,
my friend...

623
00:39:53,165 --> 00:39:54,832
though, you try.

624
00:39:54,834 --> 00:39:57,935
Hey.

625
00:39:57,937 --> 00:40:00,521
Everything okay?

626
00:40:00,523 --> 00:40:01,639
Yeah.

627
00:40:01,641 --> 00:40:06,177
Just, uh...
setting a few things straight.

628
00:40:06,179 --> 00:40:09,179
Good. Garth is gonna lay low
with the Tra...

629
00:40:11,015 --> 00:40:13,200
Hello, Castiel.

630
00:40:15,120 --> 00:40:17,121
Where am I?

631
00:40:17,123 --> 00:40:19,156
You don't know?

632
00:40:20,942 --> 00:40:23,043
You're home, Castiel.

633
00:40:23,045 --> 00:40:25,279
Heaven?

634
00:40:25,281 --> 00:40:27,548
I've never
been here before.

635
00:40:27,550 --> 00:40:29,350
Not many have.

636
00:40:29,352 --> 00:40:31,201
My name is Naomi.

637
00:40:31,203 --> 00:40:34,505
We rescued you.

638
00:40:34,507 --> 00:40:36,757
Purgatory?

639
00:40:36,759 --> 00:40:40,594
An incursion of angels,
which cost us many lives.

640
00:40:40,596 --> 00:40:44,064
Consider these chats
your repayment.

641
00:40:44,066 --> 00:40:47,351
I don't understand.

642
00:40:47,353 --> 00:40:50,237
Tell me
about Sam and Dean.

643
00:40:50,239 --> 00:40:52,573
The Prophet
is being kept safe.

644
00:40:52,575 --> 00:40:54,825
The tablet
has split in two

645
00:40:54,827 --> 00:40:58,279
and the Winchesters are trying
to recover the missing piece.

646
00:40:58,281 --> 00:41:00,614
Why am I telling you
any of this?

647
00:41:00,616 --> 00:41:02,032
It's not your concern.

648
00:41:02,034 --> 00:41:05,169
Help the Winchesters,
come when they call.

649
00:41:05,171 --> 00:41:07,338
You will report in
to me regularly,

650
00:41:07,340 --> 00:41:10,524
and you will never remember
having done so.

651
00:41:10,526 --> 00:41:15,629
No. I won't do that.

652
00:41:17,098 --> 00:41:20,084
Now, as you were.

653
00:41:20,086 --> 00:41:21,852
They won't even notice
you were gone.

654
00:41:21,854 --> 00:41:24,221
...track down
the other piece.

655
00:41:24,223 --> 00:41:27,358
You're with us on this one,
right, Cass?

656
00:41:27,360 --> 00:41:29,693
Cass, you okay?

657
00:41:30,862 --> 00:41:33,147
I'm -- I'm fine.

658
00:41:33,149 --> 00:41:36,433
And, yes, I'm with you --
if that's all right.

659
00:41:43,942 --> 00:41:47,110
It is, right?

660
00:41:47,112 --> 00:41:49,330
You two are good?

661
00:41:49,332 --> 00:41:53,017
Yeah.

662
00:41:53,042 --> 00:41:58,042
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

