﻿1
00:01:02,736 --> 00:01:03,903
D'oh!

2
00:01:09,623 --> 00:01:13,623
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x06 ♪</font>
<font color="#00FFFF">A Tree Grows in Springfield</font>
Original Air Date on November 25, 2012

3
00:01:13,648 --> 00:01:17,648
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

4
00:01:24,012 --> 00:01:25,771
It's the World Series, two outs,

5
00:01:25,797 --> 00:01:26,723
bottom of the ninth.

6
00:01:26,742 --> 00:01:30,498
Yes, we're at the point where
baseball becomes mildly interesting.

7
00:01:30,778 --> 00:01:33,450
Can Homer Simpson,
fresh off an anxiety dream

8
00:01:33,468 --> 00:01:35,939
about not studying
for a high school test,

9
00:01:35,974 --> 00:01:38,980
come into this dream
and knock one out of the park?

10
00:01:39,042 --> 00:01:40,530
And who'da thunk it?

11
00:01:40,566 --> 00:01:41,966
We're food too!

12
00:01:42,263 --> 00:01:44,953
And apparently I'm married
to a pork chop

13
00:01:45,015 --> 00:01:46,867
and have drumstick children.

14
00:01:46,948 --> 00:01:48,742
How did that happen?

15
00:01:51,703 --> 00:01:53,526
We're back...

16
00:01:53,560 --> 00:01:55,467
The pitcher,
Steroid Santa Claus,

17
00:01:55,485 --> 00:01:56,698
kicks and deals.

18
00:01:56,722 --> 00:01:59,974
It's a long fly ball,
going back! Back!

19
00:02:00,334 --> 00:02:02,879
And the ball shatters the sky,

20
00:02:02,929 --> 00:02:06,084
bringing the ocean itself
down into the stadium!

21
00:02:06,105 --> 00:02:09,824
Whoa, Simpson just broke this
dream's reality wide open!

22
00:02:09,865 --> 00:02:12,146
The groundskeepers are
trying to put on the tarp,

23
00:02:12,158 --> 00:02:15,727
but it turned into a manta ray
and stung them all.

24
00:02:15,848 --> 00:02:18,500
Now, we'll be right back
after this word from oxygen,

25
00:02:18,534 --> 00:02:21,136
which Homer desperately
needs to live.

26
00:02:26,736 --> 00:02:28,621
Homer! The roof is leaking!

27
00:02:28,705 --> 00:02:30,389
Water's coming in the house,

28
00:02:30,416 --> 00:02:32,217
and we've got carpet mushrooms.

29
00:02:35,195 --> 00:02:37,463
Dad, all the jury summons
you buried in the back yard

30
00:02:37,509 --> 00:02:38,957
are coming back up.

31
00:02:46,209 --> 00:02:48,177
While you were out
there daydreaming,

32
00:02:48,211 --> 00:02:49,962
this rain has ruined the house.

33
00:02:51,256 --> 00:02:53,236
Marge, in a crisis like this,

34
00:02:53,254 --> 00:02:56,127
I need time for
quiet contemplation.

35
00:03:01,454 --> 00:03:02,568
What's wrong, Homer?

36
00:03:02,600 --> 00:03:05,066
You got an expression on your
face I ain't never seen before.

37
00:03:05,208 --> 00:03:07,543
Like one of them Charlie Brown
wiggle-frowns.

38
00:03:08,727 --> 00:03:11,290
I'm in an abusive
relationship with life.

39
00:03:11,347 --> 00:03:13,070
It keeps beating
the hell out of me,

40
00:03:13,089 --> 00:03:14,920
and I'm too cowardly
to leave it.

41
00:03:15,850 --> 00:03:17,953
Maybe I could drink myself
to death.

42
00:03:18,139 --> 00:03:19,274
Eh, well, you can't.

43
00:03:19,299 --> 00:03:20,896
Your tolerance is too high.

44
00:03:22,188 --> 00:03:27,059
Man, I've never seen Homer
looking this bad.

45
00:03:28,212 --> 00:03:29,087
You're right.

46
00:03:29,120 --> 00:03:31,105
He needs some
professional help.

47
00:03:32,207 --> 00:03:34,357
♪ Oh yeah...

48
00:03:36,022 --> 00:03:39,191
Ooh, someone is
down in the Duff!

49
00:03:39,689 --> 00:03:41,575
Life is too fragile.

50
00:03:41,639 --> 00:03:44,555
One minute you're lying in
your hammock drinking beer,

51
00:03:44,574 --> 00:03:48,352
the next thing you know you're
sittin' here drinkin' beer.

52
00:03:48,417 --> 00:03:52,787
Homer, your bleak outlook has
sent a smooth, icy chill down...

53
00:03:52,815 --> 00:03:54,950
Ah, screw it. I quit.

54
00:03:55,041 --> 00:03:57,276
Janette, Cheryl,
get your own ride home.

55
00:04:01,147 --> 00:04:04,166
Aw, come on, Chief.
I've had a rotten day.

56
00:04:04,184 --> 00:04:05,284
Can't you help me out?

57
00:04:05,316 --> 00:04:07,304
Sorry, I'm afraid
the most I can do

58
00:04:07,335 --> 00:04:08,735
is pretend to drive you home.

59
00:04:08,768 --> 00:04:11,554
Okay, now hop on my
imaginary motorcycle...

60
00:04:11,576 --> 00:04:13,160
arms around my belly...

61
00:04:16,246 --> 00:04:18,884
Um, I'm gonna need you
to chip in for gas.

62
00:04:18,973 --> 00:04:20,340
Argh.

63
00:04:20,419 --> 00:04:23,087
This is where
the pretending ends.

64
00:04:30,555 --> 00:04:31,368
Oh...

65
00:04:31,405 --> 00:04:32,572
Now what?

66
00:04:32,661 --> 00:04:34,896
You're coming with us
to the school fundraiser.

67
00:04:34,993 --> 00:04:36,861
Can this day get any worse?

68
00:04:36,983 --> 00:04:38,517
The dog's got the mumps.

69
00:04:38,719 --> 00:04:40,092
Dogs can't get mumps.

70
00:04:40,128 --> 00:04:41,354
Well, then, explain this.

71
00:04:41,380 --> 00:04:44,068
The only thing we know is
it'll cost $800.

72
00:04:44,132 --> 00:04:45,132
Ooh!

73
00:04:54,329 --> 00:04:56,097
Willie, I love your chaps.

74
00:04:56,319 --> 00:04:58,604
Me pants are ripped out!

75
00:05:00,365 --> 00:05:02,414
I don't care
for silent auctions.

76
00:05:02,433 --> 00:05:05,234
It just encourages hovering.

77
00:05:07,080 --> 00:05:08,113
Oh...

78
00:05:08,292 --> 00:05:09,892
Mm-hmm...

79
00:05:13,050 --> 00:05:14,550
Oh!

80
00:05:17,252 --> 00:05:19,353
You know you just pushed
it up to list price.

81
00:05:19,419 --> 00:05:21,096
You know that, right?

82
00:05:21,344 --> 00:05:22,937
Edna, I'm not one for costumes,

83
00:05:22,955 --> 00:05:24,810
but I sure do like that
feather in your hair.

84
00:05:24,843 --> 00:05:28,579
I like how you make me feel good
about the littlest things.

85
00:05:30,487 --> 00:05:32,121
It's just you and me tonight,
Buttermilk.

86
00:05:33,507 --> 00:05:34,996
Whoa.

87
00:05:35,028 --> 00:05:37,964
Howdy, pardners,
I'm much obliged to y'all

88
00:05:37,973 --> 00:05:40,308
for comin' out to
the ol' corral here...

89
00:05:40,355 --> 00:05:41,280
Skinner!

90
00:05:41,301 --> 00:05:43,903
People want to get home!
Speak regular.

91
00:05:43,967 --> 00:05:46,902
Fine, we'll start the raffle and
skip the things no one wants,

92
00:05:46,936 --> 00:05:48,871
like art projects
by your children

93
00:05:48,905 --> 00:05:51,674
or a spaghetti dinner
with the Van Houtens.

94
00:05:51,708 --> 00:05:53,990
So let's get right to the item
I'm sure you're waiting for:

95
00:05:54,008 --> 00:05:56,201
The latest Mapple myPad!

96
00:05:57,818 --> 00:06:00,152
I could do my cyber-bullying
on the bus!

97
00:06:00,181 --> 00:06:02,732
Remember when me gettin'
a cell phone was a big deal?

98
00:06:02,789 --> 00:06:05,324
I bought you a ticket
for the myPad raffle, Dad.

99
00:06:05,365 --> 00:06:08,643
Aw, that's Tooth Fairy money
down the drain, sweetie.

100
00:06:08,718 --> 00:06:10,168
I never win anything.

101
00:06:10,226 --> 00:06:13,095
It's always some stupid jerk
you've never heard of.

102
00:06:13,129 --> 00:06:14,463
And the winner is...

103
00:06:14,503 --> 00:06:16,072
Here it comes...

104
00:06:16,180 --> 00:06:17,147
Homer Simpson!

105
00:06:17,187 --> 00:06:18,220
Get him!

106
00:06:18,368 --> 00:06:19,737
I mean, woo-hoo!

107
00:06:21,556 --> 00:06:24,784
I just want to say I was having
the worst day of my life.

108
00:06:24,820 --> 00:06:26,188
Three cheers for Homer,

109
00:06:26,228 --> 00:06:27,881
minus the one
we gave him already.

110
00:06:30,022 --> 00:06:31,100
Okay, what else...

111
00:06:31,137 --> 00:06:33,299
Free Tibet! You heard me!

112
00:06:33,374 --> 00:06:35,099
Free him now!

113
00:06:35,162 --> 00:06:36,283
Thank you.

114
00:06:36,326 --> 00:06:38,694
Oh, my luck has changed!

115
00:06:38,764 --> 00:06:40,688
<i>This is Homer Simpson's</i>
<i>13th raffle</i>

116
00:06:40,712 --> 00:06:42,086
<i>and first win.</i>

117
00:06:42,199 --> 00:06:44,200
<i>Apparently,</i>
<i>his luck has changed.</i>

118
00:06:54,123 --> 00:06:55,972
Greetings, I am Steve Mobbs,

119
00:06:56,025 --> 00:06:58,300
welcoming you
from beyond the grave.

120
00:06:58,367 --> 00:07:01,386
I left a half-eaten apple
outside your store...

121
00:07:01,637 --> 00:07:03,805
the greatest tribute of all.

122
00:07:03,839 --> 00:07:07,442
The product you hold is like
a giant expensive smartphone

123
00:07:07,476 --> 00:07:10,295
that can't call anyone--
it's that incredible.

124
00:07:10,360 --> 00:07:12,128
Now press the "submit" icon,

125
00:07:12,198 --> 00:07:14,705
and agree to buy
all our future products.

126
00:07:14,772 --> 00:07:18,299
And we're gonna be making
a lot of stuff.

127
00:07:19,188 --> 00:07:21,189
Submit. Submit.

128
00:07:21,374 --> 00:07:22,507
I don't know, I...

129
00:07:22,565 --> 00:07:24,533
Submit.
I don't want to.

130
00:07:24,571 --> 00:07:27,861
Or you could buy something
from Hewlett-Packard.

131
00:07:27,892 --> 00:07:29,367
I submit! I submit!

132
00:07:29,498 --> 00:07:31,089
Yes.

133
00:07:31,418 --> 00:07:32,819
Yes...

134
00:07:36,282 --> 00:07:38,070
Ooh, that adult Etch-A-Sketch

135
00:07:38,101 --> 00:07:40,045
certainly has
brightened your mood.

136
00:07:40,095 --> 00:07:41,268
Oh, yeah!

137
00:07:41,461 --> 00:07:42,978
You can look at it this way...

138
00:07:43,022 --> 00:07:44,222
or this way...

139
00:07:44,262 --> 00:07:45,655
whether you want to or not...

140
00:07:45,681 --> 00:07:49,091
and it's got awesome games
like "Tapped Out."

141
00:07:49,178 --> 00:07:50,411
Oh...

142
00:07:50,491 --> 00:07:52,515
"Virtual Stapler!"

143
00:07:52,539 --> 00:07:55,069
Sounds just like a stapler,
and it never runs out...

144
00:07:55,124 --> 00:07:56,491
unless you tell it to.

145
00:07:56,524 --> 00:07:59,353
Here's one that gives you
a cool '70s moustache.

146
00:07:59,447 --> 00:08:00,994
I'm Sonny Bono.

147
00:08:01,056 --> 00:08:02,657
Watch out for that tree!

148
00:08:04,051 --> 00:08:05,843
So, which do you
prefer, m'lady?

149
00:08:05,867 --> 00:08:09,470
Tom Selleck, Rollie Fingers,
or Pringles Man?

150
00:08:09,524 --> 00:08:13,727
I always thought the Pringles
Man had the kindest eyes.

151
00:08:16,577 --> 00:08:19,278
Are you doing an app
behind my back?

152
00:08:19,356 --> 00:08:22,327
Submit... Submit... Sub...

153
00:08:24,570 --> 00:08:25,839
There ya go, Homer.

154
00:08:25,894 --> 00:08:27,572
Boy, you know,
when you're just here alone,

155
00:08:27,603 --> 00:08:29,104
I can really smell ya.

156
00:08:29,289 --> 00:08:30,340
But I'm not alone.

157
00:08:30,371 --> 00:08:32,189
I'm doing some FaceTime
with Lenny.

158
00:08:32,242 --> 00:08:34,268
It's like I'm skydiving
with all my friends!

159
00:08:34,396 --> 00:08:35,547
Let me text Carl.

160
00:08:35,581 --> 00:08:38,031
So, uh, what are you
pullin' the ripcord with?

161
00:08:38,083 --> 00:08:38,871
Uh-oh.

162
00:08:38,913 --> 00:08:40,943
Maybe there's a ripcord app
I can use.

163
00:08:45,647 --> 00:08:47,441
Homer, pay attention!

164
00:08:47,466 --> 00:08:49,484
Huh? What?

165
00:08:50,333 --> 00:08:51,277
Put that down!

166
00:08:51,308 --> 00:08:52,658
We're being audited.

167
00:08:52,829 --> 00:08:55,163
The old stupid moustache'll
win him over.

168
00:08:55,235 --> 00:08:57,003
I'm really stupid.

169
00:08:57,100 --> 00:08:59,738
Is that the myPad you're
claiming as a business expense?

170
00:08:59,767 --> 00:09:01,459
I'm standing by that.

171
00:09:04,579 --> 00:09:05,629
Simpson!

172
00:09:09,462 --> 00:09:11,391
Unhand your Edison slate

173
00:09:11,444 --> 00:09:14,613
and bring your gold-brickery
to a caesura!

174
00:09:15,252 --> 00:09:18,372
Put down your myPad
and get back to work.

175
00:09:18,541 --> 00:09:19,646
Sorry, boss.

176
00:09:19,695 --> 00:09:21,898
Your remonstrances
are a welcome boon

177
00:09:21,929 --> 00:09:24,030
and surely will redouble
my diligence.

178
00:09:24,242 --> 00:09:26,117
- Excellent!
- Awesome!

179
00:09:26,151 --> 00:09:27,772
Woo hoo!
Pip-pip!

180
00:09:28,064 --> 00:09:29,131
Hmm...

181
00:09:31,017 --> 00:09:32,349
Hey, Dad!
Dad, check this out!

182
00:09:32,366 --> 00:09:34,769
Dad, over here!
Dad, a mother giraffe is giving birth!

183
00:09:34,800 --> 00:09:37,153
Dad, look, I'm walking on
the wall around the lion pit.

184
00:09:37,184 --> 00:09:39,452
Dad, the baby giraffe is
taking its first steps.

185
00:09:39,471 --> 00:09:40,562
Dad, I'm walking on my hands,

186
00:09:40,593 --> 00:09:42,000
and the lions think
they're gonna eat me!

187
00:09:42,030 --> 00:09:43,357
Will you kids pipe down?

188
00:09:43,399 --> 00:09:45,043
I'm trying to get
"Churro-Chaser" to tell me

189
00:09:45,068 --> 00:09:46,799
where the freshest churros are.

190
00:09:46,840 --> 00:09:48,393
What country is Mexico in?

191
00:09:48,446 --> 00:09:51,581
Dad, pay attention
to your children.

192
00:09:51,665 --> 00:09:53,299
Ugh, okay.

193
00:09:54,483 --> 00:09:55,308
Aww.

194
00:09:55,353 --> 00:09:57,247
That'll be my screensaver.

195
00:10:00,549 --> 00:10:02,193
Just my arm.

196
00:10:03,535 --> 00:10:04,310
Gotcha!

197
00:10:04,360 --> 00:10:06,594
Why, you little...

198
00:10:14,493 --> 00:10:18,207
Homie, you want to read to
Maggie before she goes to sleep?

199
00:10:19,979 --> 00:10:21,558
A paper-based read-a-majig?

200
00:10:21,576 --> 00:10:23,276
What are we, cavemen?

201
00:10:30,312 --> 00:10:32,687
Sweetie, in the future
all you'll need is this.

202
00:10:32,709 --> 00:10:34,161
Homie... it looks
like you're putting

203
00:10:34,192 --> 00:10:36,293
all your eggs in one basket.

204
00:10:36,397 --> 00:10:37,483
What would you have me do?

205
00:10:37,514 --> 00:10:38,952
One basket for each egg?

206
00:10:39,004 --> 00:10:40,588
Hmm, I guess you're right.

207
00:10:40,651 --> 00:10:42,113
I guess I'll have
to scratch that off

208
00:10:42,150 --> 00:10:43,794
the list of things I say.

209
00:10:43,948 --> 00:10:46,266
Now, Maggie, let's find
a good game for us.

210
00:10:46,295 --> 00:10:48,863
Hmm, "Krusty's Kosher
Karnival..."

211
00:10:48,885 --> 00:10:50,452
"Words with Enemies..."

212
00:10:50,486 --> 00:10:51,640
"Don't Burn the Toast,"

213
00:10:51,663 --> 00:10:53,292
"Lenny Dykstra's
Prison Break..."

214
00:10:53,339 --> 00:10:54,973
ooh, "Pizza Clock!"

215
00:10:55,007 --> 00:10:56,919
Dough, sauce, cheese, topping.

216
00:10:57,212 --> 00:10:59,024
Dough, sauce, cheese, topping.

217
00:10:59,063 --> 00:11:00,597
Dough, sauce, cheese, topping.

218
00:11:00,650 --> 00:11:02,150
Having fun, Maggie?

219
00:11:02,622 --> 00:11:04,187
How long have I been playing?

220
00:11:04,252 --> 00:11:06,687
Dough, sauce, cheese, topping.

221
00:11:06,758 --> 00:11:08,593
So that's how you make a pizza?

222
00:11:08,684 --> 00:11:11,253
Ooh, we really have
been off-a the mark.

223
00:11:11,910 --> 00:11:13,074
Mmm...

224
00:11:13,111 --> 00:11:15,880
Dough, sauce, cheese, topping.

225
00:11:16,008 --> 00:11:19,360
Dough, sauce, cheese, topping.

226
00:11:19,505 --> 00:11:21,038
D'oh!

227
00:11:21,136 --> 00:11:22,771
Sauce, cheese, topping.

228
00:11:25,451 --> 00:11:28,078
Flushy, go get help.

229
00:11:32,503 --> 00:11:36,378
Homer, you're gonna be fine, but
there's no hope for the myPad.

230
00:11:36,427 --> 00:11:40,797
It still had 88% of its charge.

231
00:11:40,994 --> 00:11:42,995
This is the part
of the job I hate most.

232
00:11:43,322 --> 00:11:45,128
Talking to crazy people.

233
00:11:50,898 --> 00:11:52,488
Which of you is the YouTube

234
00:11:52,506 --> 00:11:54,674
of the kid high
on dentist's gas?

235
00:11:54,798 --> 00:11:55,993
Is it you?

236
00:11:56,034 --> 00:11:58,882
Is it... you?
Is it you?

237
00:12:01,816 --> 00:12:04,758
Oh, Lord, when things looked
darkest, you gave me light,

238
00:12:04,823 --> 00:12:06,813
then you switched it off,
knowing full well

239
00:12:06,832 --> 00:12:09,461
I had declined
thy infernal Mapple Care.

240
00:12:09,712 --> 00:12:11,808
Please grant me the wisdom
to understand

241
00:12:11,830 --> 00:12:14,014
your capricious nasty mind.

242
00:12:14,294 --> 00:12:18,138
And please, please make the next
swing of the yo-yo an up.

243
00:12:18,271 --> 00:12:19,021
Amen.

244
00:12:19,045 --> 00:12:20,559
Amen.

245
00:12:27,508 --> 00:12:28,671
Everybody hear that?

246
00:12:28,730 --> 00:12:30,725
Homer, Homer, it's a miracle.

247
00:12:30,755 --> 00:12:32,553
Keep your pants on, Flanders.

248
00:12:32,600 --> 00:12:33,884
Oh, I will.

249
00:12:33,918 --> 00:12:35,870
Till I go to bed and take
them off under the covers.

250
00:12:35,930 --> 00:12:37,718
But come outside
and see the miracle.

251
00:12:37,758 --> 00:12:39,261
Has the myPad risen?

252
00:12:39,308 --> 00:12:41,109
No, it's still
where you buried it.

253
00:12:43,475 --> 00:12:45,814
Here it is, the Holy Ooze.

254
00:12:45,880 --> 00:12:48,100
This is your miracle--
a tree?

255
00:12:48,197 --> 00:12:52,100
Ooh, look at me, I turn sunlight
into complex sugars.

256
00:12:52,209 --> 00:12:53,247
Big whoop.

257
00:12:53,283 --> 00:12:54,483
Look a little closer.

258
00:12:54,560 --> 00:12:56,186
Huh? "Hope."

259
00:12:56,224 --> 00:12:58,152
Is this one
of those coincidences

260
00:12:58,176 --> 00:12:59,521
like Jesus on a tortilla,

261
00:12:59,532 --> 00:13:01,679
or George Washington
on a dollar bill?

262
00:13:01,725 --> 00:13:05,216
Well, I like that its message
is in sap and not in blood.

263
00:13:05,266 --> 00:13:07,329
Like some miracles
I could mention.

264
00:13:07,389 --> 00:13:08,689
Passover.

265
00:13:08,710 --> 00:13:12,130
Well, this is how God would send
in my backyard,

266
00:13:12,161 --> 00:13:15,130
hammock-adjacent,
one short word in large print.

267
00:13:15,213 --> 00:13:17,548
What do you think he's trying
to tell me, Flanders?

268
00:13:17,632 --> 00:13:19,049
Well, sir, if you ask me,

269
00:13:19,071 --> 00:13:20,630
somebody up there
is trying to tell you

270
00:13:20,653 --> 00:13:23,191
that whatever flat tires
you've got in your life,

271
00:13:23,221 --> 00:13:25,189
God's there
with his little spare

272
00:13:25,240 --> 00:13:27,007
and it enables you
to drive real slow

273
00:13:27,055 --> 00:13:28,421
till you get
to the next station.

274
00:13:29,239 --> 00:13:30,697
Don't eat the miracle.

275
00:13:30,780 --> 00:13:33,298
Fine, I'll just go eat
the body of God.

276
00:13:33,340 --> 00:13:35,384
<i>That's</i> not crazy.

277
00:13:38,099 --> 00:13:39,483
Ah, looks like you're really

278
00:13:39,517 --> 00:13:42,027
turning something over
in your mind there, Homer.

279
00:13:42,101 --> 00:13:44,290
Moe, I could believe
this was a random occurrence

280
00:13:44,355 --> 00:13:46,803
or I could believe some
higher power reached down

281
00:13:46,827 --> 00:13:49,178
and squeezed the sap
out of that tree.

282
00:13:49,210 --> 00:13:50,911
I'm choosing hope.

283
00:13:50,976 --> 00:13:53,353
Moe, a bottle
of your finest beer.

284
00:13:53,403 --> 00:13:54,353
Here you go.

285
00:13:54,400 --> 00:13:55,379
Duff Adequate.

286
00:13:55,434 --> 00:13:57,081
To hope!

287
00:13:57,418 --> 00:14:00,265
Wow, no one's ever been happy
in this place before.

288
00:14:00,321 --> 00:14:03,690
And when I started it was Moe's
Ice Cream Carnival-- not good.

289
00:14:05,260 --> 00:14:08,108
Of all the gifts
the Lord gives us,

290
00:14:08,156 --> 00:14:11,029
perhaps the greatest is hope.

291
00:14:11,094 --> 00:14:14,697
Uh, excuse me, Reverend,
but I'm here to talk

292
00:14:14,725 --> 00:14:18,274
about something a little hope.

293
00:14:18,306 --> 00:14:19,673
But I was just...

294
00:14:19,707 --> 00:14:22,743
Oh, fine-- I can get an early
start on mountain biking.

295
00:14:22,908 --> 00:14:25,002
Hope is here, people,
and it's real.

296
00:14:25,029 --> 00:14:27,944
It's not just
inside the house of God,

297
00:14:28,001 --> 00:14:31,201
it's outside the house of me.

298
00:14:31,230 --> 00:14:33,849
So come and see
the sticky brown truth.

299
00:14:36,785 --> 00:14:38,986
♪ Ooh-ooh, child

300
00:14:39,011 --> 00:14:41,568
♪ Things are gonna be easier

301
00:14:41,671 --> 00:14:46,174
Hope is all around me!
♪ Ooh, child, things'll be brighter ♪

302
00:14:46,209 --> 00:14:49,444
♪ Ooh-ooh, child...

303
00:14:49,684 --> 00:14:53,471
Hmm. As promised, the miracle.

304
00:14:57,303 --> 00:14:58,622
Really? "Other"?

305
00:14:58,649 --> 00:15:00,382
Cletus, what does
that tree say?

306
00:15:00,448 --> 00:15:02,128
Now, now, let's spell it out

307
00:15:02,153 --> 00:15:04,921
like that social worker
taught us to do.

308
00:15:05,098 --> 00:15:07,662
Huckleberry, Overbite,
Picklefoot,

309
00:15:07,696 --> 00:15:08,929
Edumacation.

310
00:15:08,983 --> 00:15:10,850
Oh, it says hope!

311
00:15:10,911 --> 00:15:14,795
Just like in <i>Hope Floats,</i> that
Sandra Bullock movie I wrote.

312
00:15:17,548 --> 00:15:19,533
This is newsman Kent Brockman,

313
00:15:19,567 --> 00:15:22,536
vowing I will debunk
this so-called miracle.

314
00:15:22,788 --> 00:15:25,318
The idiotic things
people believe in.

315
00:15:25,373 --> 00:15:27,441
Now, stay tuned
for your lucky lotto numbers.

316
00:15:27,475 --> 00:15:30,077
It's your turn for sure.

317
00:15:38,965 --> 00:15:41,800
A hundred dollar bill
for anyone who will give me

318
00:15:41,835 --> 00:15:45,312
the truth behind this
so-called miracle tree.

319
00:15:45,440 --> 00:15:48,297
I'll take your money.
The tree's a fraud.

320
00:15:48,777 --> 00:15:51,625
I just got a hundred.
The tree is real!

321
00:15:51,729 --> 00:15:53,073
What you got
against hope anyway?

322
00:15:53,113 --> 00:15:56,648
I bet something
disillusioned you as a child.

323
00:16:02,710 --> 00:16:05,133
This is junior reporter
Kenny Bockelstein,

324
00:16:05,169 --> 00:16:07,895
investigating the stories
that kids want to know.

325
00:16:10,663 --> 00:16:12,558
Mr. Mouse, how come
you haven't been

326
00:16:12,589 --> 00:16:15,591
in any funny cartoons
since 1933?

327
00:16:18,905 --> 00:16:20,956
I'm on a break, kid,
and when I'm on a break,

328
00:16:21,027 --> 00:16:22,169
the mouse is dead.

329
00:16:24,309 --> 00:16:26,340
The mouse was a man.
His teeth were yellow.

330
00:16:26,384 --> 00:16:27,408
His breath was rancid.

331
00:16:27,420 --> 00:16:29,555
My innocence was lost
in a plywood castle.

332
00:16:29,588 --> 00:16:31,489
The castle is plywood?!

333
00:16:33,839 --> 00:16:35,495
<i>Bumblebee Man is moving</i>

334
00:16:35,513 --> 00:16:36,889
to Channel 6.

335
00:16:36,990 --> 00:16:38,123
<i>Adios, ocho.</i>

336
00:16:38,158 --> 00:16:39,725
You no pay.

337
00:16:39,759 --> 00:16:41,660
Uh-oh, he's got
his own chimp.

338
00:16:42,962 --> 00:16:44,521
Senor Change!

339
00:16:44,551 --> 00:16:45,956
Teeny's a girl?

340
00:16:46,343 --> 00:16:48,644
Oh, wait, he's just a bottom.

341
00:16:49,280 --> 00:16:50,780
This is Kent Brockman
at the site

342
00:16:50,804 --> 00:16:53,547
of the so-called
"Springfield Miracle."

343
00:16:54,517 --> 00:16:55,493
The question is...

344
00:16:55,520 --> 00:16:57,087
Is the hope tree a miracle?

345
00:16:57,110 --> 00:16:58,577
Most decidedly not.

346
00:16:58,611 --> 00:17:00,162
<i>Flying the Channel 6</i>
<i>traffic copter</i>

347
00:17:00,180 --> 00:17:02,498
<i>without official clearance</i>
<i>and below legal levels,</i>

348
00:17:02,529 --> 00:17:04,300
<i>we obtained</i>
<i>the following footage.</i>

349
00:17:04,373 --> 00:17:07,178
<i>As you can see here,</i>
<i>a shadowy figure emerges</i>

350
00:17:07,197 --> 00:17:09,209
<i>from the darkness,</i>
<i>walks up to the tree</i>

351
00:17:09,234 --> 00:17:10,497
<i>in the Simpsons' backyard,</i>

352
00:17:10,527 --> 00:17:12,561
<i>and if we freeze</i>
<i>and zoom in on the image,</i>

353
00:17:12,777 --> 00:17:15,873
We clearly see the figure
holding a syrup bottle

354
00:17:15,899 --> 00:17:18,438
with which he writes
the word "hope."

355
00:17:19,699 --> 00:17:21,633
Supermarket maple syrup.

356
00:17:21,855 --> 00:17:23,756
It was no miraculous tree of God

357
00:17:23,782 --> 00:17:26,350
and there is no hope
on Evergreen Terrace.

358
00:17:26,396 --> 00:17:29,799
Just a run-of-the-mill,
syrup-spraying mystery man.

359
00:17:29,896 --> 00:17:32,402
We can add this
to the list of...

360
00:17:32,488 --> 00:17:35,790
Kent's Closed Cases.

361
00:17:35,917 --> 00:17:38,251
Would you please
get the segment straight?

362
00:17:38,282 --> 00:17:39,782
Just lose the graphic.

363
00:17:42,005 --> 00:17:43,465
It was all a hoax.

364
00:17:43,510 --> 00:17:45,392
Let's burn our hats!

365
00:17:45,698 --> 00:17:47,966
Hope is dead! Burn the lies!

366
00:17:48,044 --> 00:17:50,165
Thank God there's no alcohol
in this bar,

367
00:17:50,196 --> 00:17:51,730
or this place
would really go up.

368
00:17:53,236 --> 00:17:55,221
Homie?

369
00:17:55,240 --> 00:17:56,933
Aren't you going to come in?

370
00:17:56,967 --> 00:17:58,868
I don't know
what to believe anymore.

371
00:17:58,917 --> 00:18:00,836
Maybe it's time to call Satan.

372
00:18:00,860 --> 00:18:02,098
Is that a 212?

373
00:18:02,128 --> 00:18:03,729
Don't call Satan.

374
00:18:03,957 --> 00:18:06,787
So what if the message
wasn't the miracle.

375
00:18:06,846 --> 00:18:11,350
The answer isn't in syrup
from God or a computer tablet.

376
00:18:11,384 --> 00:18:15,087
The answer is that you hope
you felt was real.

377
00:18:15,121 --> 00:18:16,143
Marge, up till now,

378
00:18:16,180 --> 00:18:19,191
I thought your hair
was just blue cotton candy,

379
00:18:19,289 --> 00:18:22,715
but now I know
it's a solid loaf of brain.

380
00:18:22,762 --> 00:18:25,664
Homie, you have such
a way with foods.

381
00:18:25,698 --> 00:18:27,499
Let's go inside.

382
00:18:27,533 --> 00:18:29,735
Who do you think painted
the word on the tree?

383
00:18:29,769 --> 00:18:33,238
No idea-- the important
thing is that they did.

384
00:18:33,273 --> 00:18:34,573
Guess it must've
been the person

385
00:18:34,607 --> 00:18:36,909
who knew I needed hope
most of all.

386
00:18:37,879 --> 00:18:40,631
♪ You're all

387
00:18:40,660 --> 00:18:44,663
♪ I need to get by

388
00:18:49,954 --> 00:18:51,986
You know, we've got a new
version of that tablet.

389
00:18:52,034 --> 00:18:54,749
But I just got this
three months ago.

390
00:18:54,794 --> 00:18:56,741
Yeah, that's the kind
of thing I do,

391
00:18:56,784 --> 00:18:58,608
and yet I still wound up here,

392
00:18:58,641 --> 00:18:59,863
as your boss.

393
00:18:59,899 --> 00:19:01,399
Can I get Christmas off?

394
00:19:01,440 --> 00:19:03,424
It's my kid's birthday.

395
00:19:03,544 --> 00:19:05,478
No.

396
00:19:13,569 --> 00:19:15,721
♪ When the moon hits your eye

397
00:19:15,740 --> 00:19:17,839
♪ Like a big pizza pie

398
00:19:17,863 --> 00:19:20,415
♪ That's <i>amore ♪</i>

399
00:19:22,046 --> 00:19:24,438
♪ When the world seems
to shine like ♪

400
00:19:24,476 --> 00:19:26,285
♪ You've had too much wine

401
00:19:26,322 --> 00:19:29,279
♪ That's amore

402
00:19:30,079 --> 00:19:33,479
♪ Bells'll ring, ting-a-ling-a
ling, ting-a-ling-a-ling ♪

403
00:19:33,504 --> 00:19:38,407
♪ And you'll sing "Vita Bella" ♪

404
00:19:39,152 --> 00:19:43,389
♪ Heart's play tippi-tippi-tay,
tippi-tippi-tay like a gay ♪

405
00:19:43,416 --> 00:19:45,595
♪ Tarantella

406
00:19:47,163 --> 00:19:49,482
♪ When the stars
make you drool ♪

407
00:19:49,507 --> 00:19:54,748
♪ Just-a like a pasta fagiole,
that's <i>amore</i> ♪

408
00:19:55,398 --> 00:19:59,625
♪ When you dance down the street
with a cloud at your feet ♪

409
00:19:59,649 --> 00:20:02,384
♪ You're in love

410
00:20:03,597 --> 00:20:05,933
♪ When you walk in a dream

411
00:20:05,951 --> 00:20:10,510
♪ But you know you're not
dreaming, <i>signore</i> ♪

412
00:20:11,836 --> 00:20:15,924
♪ 'Scusa me, but you see
back in old Napoli ♪

413
00:20:15,946 --> 00:20:20,382
♪ That's <i>amore</i> ♪

414
00:20:20,753 --> 00:20:22,022
♪ <i>When...</i> ♪

415
00:20:22,075 --> 00:20:24,541
♪ <i>The moon hits your eye</i> ♪

416
00:20:24,562 --> 00:20:26,626
♪ <i>Like a big pizza pie</i> ♪

417
00:20:26,656 --> 00:20:30,711
♪ <i>That's</i> amore ♪
♪ That's <i>amore ♪</i>

418
00:20:30,736 --> 00:20:34,649
♪ <i>When the world seems to shine</i>
<i>like you've had too much wine</i> ♪

419
00:20:34,681 --> 00:20:38,768
♪ <i>That's</i> amore ♪
♪ That's <i>amore ♪</i>

420
00:20:38,802 --> 00:20:40,986
♪ <i>Bells will ring ♪</i>
<i>♪ Ting-a ling-a ling</i> ♪

421
00:20:41,021 --> 00:20:43,885
♪ <i>Ting-a ling-a ling</i> ♪
♪ <i>And you'll sing "Vita Bella"</i> ♪

422
00:20:43,922 --> 00:20:47,892
♪ <i>"Vita Bella," "Vita Bella"</i>
<i>Hearts will play ♪</i>

423
00:20:47,932 --> 00:20:49,800
♪ <i>Tippy-tippy-tay,</i>
<i>tippy-tippy-tay</i> ♪

424
00:20:49,827 --> 00:20:52,815
♪ <i>Like a gay tarantella ♪</i>

425
00:20:52,853 --> 00:20:57,111
♪ Lucky fella, scusa me,
but you'll see... ♪

426
00:20:57,136 --> 00:20:59,199
♪ Back in old Napoli ♪

427
00:20:59,223 --> 00:21:01,618
♪ <i>That's</i> amore. ♪

428
00:21:01,786 --> 00:21:07,786
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

429
00:21:49,060 --> 00:21:50,568
Shh!

