﻿1
00:00:03,670 --> 00:00:05,938
What do you think it is that we're hunting?

2
00:00:05,940 --> 00:00:07,639
Animal, vegetable, mineral.

3
00:00:07,641 --> 00:00:10,609
I know you boys think I'm
a bag of loose screws.

4
00:00:10,611 --> 00:00:12,111
Martin saved dad's ass more
times than we can count.

5
00:00:12,113 --> 00:00:13,112
He's a great hunter.

6
00:00:13,114 --> 00:00:14,646
No, I'm not.

7
00:00:14,648 --> 00:00:15,681
I'm useless.

8
00:00:17,150 --> 00:00:19,218
You asked me if I lost someone.

9
00:00:19,220 --> 00:00:21,754
I did -- my husband.

10
00:00:21,756 --> 00:00:22,788
Amelia, you okay?

11
00:00:22,790 --> 00:00:23,622
It's don.

12
00:00:23,624 --> 00:00:25,657
He's alive.

13
00:00:27,527 --> 00:00:29,028
I'm Benny.

14
00:00:33,133 --> 00:00:34,700
I just might be that hunter

15
00:00:34,702 --> 00:00:36,769
that runs into Benny one day and ices him.

16
00:00:36,771 --> 00:00:39,104
I guess we'll cross that bridge
when we come to it, won't we?

17
00:00:39,106 --> 00:00:41,106
Yeah.

18
00:00:41,108 --> 00:00:43,108
Yeah, you keep saying that.

19
00:00:48,049 --> 00:00:52,384
♪ Now, when I was just a little boy ♪

20
00:00:52,386 --> 00:00:56,288
♪ standing to my daddy's knee

21
00:00:56,290 --> 00:01:00,659
♪ my papa said, "son,
don't let the man get ya ♪

22
00:01:00,661 --> 00:01:04,863
♪ do what he done to me"

23
00:01:04,865 --> 00:01:08,133
I sent Anthony home,
so the kitchen's all yours.

24
00:01:08,135 --> 00:01:11,170
And be sure to lock up the
door and set the alarm,

25
00:01:11,172 --> 00:01:12,871
turn off the a/c, check the burners,

26
00:01:12,873 --> 00:01:14,006
check the griddle...

27
00:01:14,008 --> 00:01:15,808
And clear off the cold table.

28
00:01:15,810 --> 00:01:17,676
I got it. Go on, now.

29
00:01:17,678 --> 00:01:20,079
Thank you, Roy.

30
00:01:21,781 --> 00:01:24,049
Oh, and don't forget to
"z" out the register...

31
00:01:24,051 --> 00:01:25,451
And batch out the credit-card machines.

32
00:01:25,453 --> 00:01:26,952
I know.

33
00:01:26,954 --> 00:01:29,822
Darlin', it's not my first rodeo, all right?

34
00:01:29,824 --> 00:01:31,590
I'll see you tomorrow.

35
00:01:36,663 --> 00:01:37,896
Hell of a girl, that Elizabeth.

36
00:01:39,365 --> 00:01:40,699
Yeah.

37
00:01:40,701 --> 00:01:43,302
Yeah, she really is.

38
00:01:43,304 --> 00:01:44,503
Refill?

39
00:01:44,505 --> 00:01:46,071
Sure.

40
00:01:48,141 --> 00:01:50,075
You got designs?

41
00:01:51,778 --> 00:01:53,512
Nah.

42
00:01:53,514 --> 00:01:57,382
She's more like a little
sister to me, you know?

43
00:01:57,384 --> 00:01:59,384
So you don't mind if I take a shot?

44
00:02:03,824 --> 00:02:05,724
She's all yours, chief.

45
00:02:07,093 --> 00:02:08,026
Hey.

46
00:02:09,195 --> 00:02:10,028
Please?

47
00:02:21,541 --> 00:02:23,208
Thanks.

48
00:03:44,657 --> 00:03:46,525
yeah.

49
00:03:46,527 --> 00:03:47,926
And you're certain?

50
00:03:47,928 --> 00:03:49,595
You sure?

51
00:03:49,597 --> 00:03:51,196
Okay. Great.

52
00:03:51,198 --> 00:03:52,965
Just, uh, just hang tight
till you hear from me, okay?

53
00:03:52,967 --> 00:03:54,233
Who is it?

54
00:03:55,435 --> 00:03:57,669
No, listen to me. I said hang tight.

55
00:03:59,273 --> 00:04:00,872
We got to get.

56
00:04:00,874 --> 00:04:03,475
Can I at least finish my burger?

57
00:04:03,477 --> 00:04:06,111
We got a vamp kill,
Dean -- carencro, Louisiana.

58
00:04:07,313 --> 00:04:08,780
Huh.

59
00:04:08,782 --> 00:04:11,717
It's been a while since
I've had some étouffée.

60
00:04:11,719 --> 00:04:13,185
Who's the source?

61
00:04:13,187 --> 00:04:15,120
Martin creaser.

62
00:04:16,356 --> 00:04:17,756
Sorry -- for a minute there,

63
00:04:17,758 --> 00:04:19,358
I thought you said <i>Martin</i> creaser.

64
00:04:21,261 --> 00:04:23,595
Crazy Martin from the loony bin?

65
00:04:23,597 --> 00:04:25,631
Glendale Springs discharged him last month.

66
00:04:25,633 --> 00:04:27,266
And?

67
00:04:27,268 --> 00:04:28,934
Shouldn't he be assembling
toys in a padded room?

68
00:04:28,936 --> 00:04:29,935
What's he doing back on the job?

69
00:04:29,937 --> 00:04:31,036
I asked him.

70
00:04:31,038 --> 00:04:32,271
You what?

71
00:04:32,273 --> 00:04:34,139
Look, he called me when he got out, okay,

72
00:04:34,141 --> 00:04:35,307
asked if I had anything for him

73
00:04:35,309 --> 00:04:37,309
that might help him ease back into the game.

74
00:04:37,311 --> 00:04:40,112
He seemed okay -- mostly -- so I said yes.

75
00:04:40,114 --> 00:04:42,381
I've had him tracking
Benny for the past week.

76
00:04:48,855 --> 00:04:53,191
You put "mostly okay" Martin on Benny?

77
00:04:54,527 --> 00:04:57,029
What is "mostly okay" doing hunting at all?

78
00:04:57,031 --> 00:04:59,464
Not hunting, Dean -- tracking.

79
00:04:59,466 --> 00:05:02,267
Observe and report only.
I was crystal clear about that.

80
00:05:02,269 --> 00:05:03,535
Wow. I can't believe that.

81
00:05:03,537 --> 00:05:05,537
Really, Dean? You don't believe that?

82
00:05:05,539 --> 00:05:06,972
Because Benny's a vampire.

83
00:05:06,974 --> 00:05:08,473
And any hunter worth his salt

84
00:05:08,475 --> 00:05:10,709
isn't gonna let one just walk around freely.

85
00:05:10,711 --> 00:05:12,311
So I had Martin keep tabs on him.

86
00:05:12,313 --> 00:05:15,180
And right now, it's looking
like I made the right call.

87
00:05:15,182 --> 00:05:17,449
So Martin's saying Benny did this?

88
00:05:17,451 --> 00:05:18,684
Yeah.

89
00:05:21,321 --> 00:05:22,688
Okay.

90
00:05:24,624 --> 00:05:25,691
"Okay"?

91
00:05:27,960 --> 00:05:31,196
If Benny's in Louisiana draining folks...

92
00:05:31,198 --> 00:05:32,998
We should look into it.

93
00:06:09,001 --> 00:06:10,936
You said "look for an eruption."

94
00:06:10,938 --> 00:06:13,105
How's mount vesuvius?

95
00:06:18,178 --> 00:06:20,212
I got into town about a week ago.

96
00:06:20,214 --> 00:06:22,981
Up until last night, nothing.
He's been clean.

97
00:06:22,983 --> 00:06:24,983
Doing what?

98
00:06:24,985 --> 00:06:26,284
Just minding his own business.

99
00:06:26,286 --> 00:06:27,652
Working at the gumbo shack.

100
00:06:27,654 --> 00:06:29,087
Benny's working at the gumbo shack?

101
00:06:29,089 --> 00:06:30,288
Yeah.

102
00:06:30,290 --> 00:06:32,524
Slinging hash, pouring coffee --
the whole bit.

103
00:06:32,526 --> 00:06:35,594
And he may be Benny to <i>you.</i>

104
00:06:35,596 --> 00:06:37,729
Folks around here call him Roy.

105
00:06:39,432 --> 00:06:41,433
Martin, you sure you're
running on a full charge?

106
00:06:42,635 --> 00:06:44,136
Y-yeah.

107
00:06:44,138 --> 00:06:45,971
L-little s-shock therapy in the morning,

108
00:06:45,973 --> 00:06:48,106
and I-I'm good to go.

109
00:06:50,143 --> 00:06:52,778
Tell us what happened last night.

110
00:06:52,780 --> 00:06:54,946
So, I followed him home,
just like every night.

111
00:06:54,948 --> 00:06:56,281
He turned up a path.

112
00:06:56,283 --> 00:06:57,549
I hear a scream.

113
00:06:57,551 --> 00:06:58,984
I catch up.

114
00:06:58,986 --> 00:07:01,153
Boom -- there he is.

115
00:07:01,155 --> 00:07:04,022
The old coot that Roy was
eyeballing at the joint -- vamped.

116
00:07:05,658 --> 00:07:08,360
Wait -- did you actually <i>see Benny
kill the guy or not?</i>

117
00:07:09,629 --> 00:07:10,796
I saw enough.

118
00:07:10,798 --> 00:07:12,097
Well, then, how can you be sure it was Benny

119
00:07:12,099 --> 00:07:13,298
if you didn't actually see him do it?

120
00:07:13,300 --> 00:07:15,600
B-b-because I saw Benny turn up the path,

121
00:07:15,602 --> 00:07:17,202
and then two seconds later,

122
00:07:17,204 --> 00:07:19,171
I trip over a body with its throat ripped.

123
00:07:19,173 --> 00:07:21,840
Look, man, you ever hear of occam's razor?

124
00:07:21,842 --> 00:07:24,376
"Keep it simple, stupid?
" It's not that complicated.

125
00:07:24,378 --> 00:07:25,811
There's a lot of holes, Martin.

126
00:07:25,813 --> 00:07:27,112
Holes?!

127
00:07:27,114 --> 00:07:28,213
The only holes we should be looking at

128
00:07:28,215 --> 00:07:29,848
are in the Vic's neck.

129
00:07:29,850 --> 00:07:31,216
This sound like the Benny you know?

130
00:07:31,218 --> 00:07:32,984
I don't know Benny.

131
00:07:32,986 --> 00:07:34,386
The Benny you know?

132
00:07:34,388 --> 00:07:35,821
Say what?

133
00:07:35,823 --> 00:07:37,656
Why am I getting the distinct impression

134
00:07:37,658 --> 00:07:39,691
that your brother is vouching for a vampire?

135
00:07:39,693 --> 00:07:40,959
Guys, let's not argue.

136
00:07:40,961 --> 00:07:42,127
Nobody's arguing, but if this <i>is</i> Benny --

137
00:07:42,129 --> 00:07:43,495
and that's a big "if" --

138
00:07:43,497 --> 00:07:44,496
oh, it's him.

139
00:07:44,498 --> 00:07:46,298
I got history with the guy, okay?

140
00:07:46,300 --> 00:07:47,666
I'm not signing up for a witch hunt.

141
00:07:47,668 --> 00:07:49,167
I owe him more than that.

142
00:07:51,037 --> 00:07:52,804
What in God's great creation

143
00:07:52,806 --> 00:07:55,507
could a Winchester possibly owe a vampire?

144
00:07:55,509 --> 00:07:56,975
Am I hearing this right?

145
00:07:56,977 --> 00:07:59,211
Look, until we get the facts,

146
00:07:59,213 --> 00:08:01,847
we stow the bloodlust and
we work this case right,

147
00:08:01,849 --> 00:08:03,949
or we work it separately.

148
00:08:03,951 --> 00:08:06,384
Doing it right would be separating
his head from his shoulders.

149
00:08:06,386 --> 00:08:08,286
I just need some time, Sammy.

150
00:08:08,288 --> 00:08:09,821
Oh, yeah. Let the fang take
another life? I don't think so.

151
00:08:09,823 --> 00:08:11,456
How much time do you need?

152
00:08:11,458 --> 00:08:13,024
You're not actually considering this?

153
00:08:13,026 --> 00:08:14,159
Couple hours, tops.

154
00:08:14,161 --> 00:08:15,994
And what if it turns out to be Benny?

155
00:08:15,996 --> 00:08:17,095
Then it's Benny, and I'll deal with it!

156
00:08:19,699 --> 00:08:21,466
Couple hours, Dean. No more.

157
00:08:21,468 --> 00:08:22,934
I'll be in touch.

158
00:08:22,936 --> 00:08:24,035
H-hey.

159
00:08:24,037 --> 00:08:25,136
Oh, look.

160
00:08:25,138 --> 00:08:27,172
Hey, uh --

161
00:08:28,841 --> 00:08:29,875
you're joking, right?

162
00:08:32,144 --> 00:08:35,380
We're doing this as soon as he pulls away.

163
00:08:35,382 --> 00:08:36,681
No, we're not, Martin.

164
00:08:36,683 --> 00:08:38,950
We're gonna give him a little bit of time.

165
00:08:41,821 --> 00:08:43,755
Hey, it's your brother.

166
00:08:43,757 --> 00:08:44,823
It's your call.

167
00:08:46,793 --> 00:08:48,627
How long are you gonna
let him go on like this?

168
00:08:48,629 --> 00:08:51,630
It's staring him right in the face.

169
00:08:52,966 --> 00:08:55,267
Well, sometimes it's not easy

170
00:08:55,269 --> 00:08:57,335
to see things for what they are.

171
00:09:03,609 --> 00:09:04,643
Get the ball.

172
00:09:04,645 --> 00:09:05,644
Come here!

173
00:09:05,646 --> 00:09:07,412
Come here!

174
00:09:09,348 --> 00:09:10,515
Come here.

175
00:09:10,517 --> 00:09:12,584
Good job.

176
00:09:19,825 --> 00:09:22,928
Thought about what you're gonna say to him?

177
00:09:26,599 --> 00:09:28,667
I've thought about it and thought about it,

178
00:09:28,669 --> 00:09:31,369
and I still don't know.

179
00:09:31,371 --> 00:09:33,872
Look, I'm sure you have a
lot of people telling you

180
00:09:33,874 --> 00:09:35,507
what the right thing to do is here.

181
00:09:35,509 --> 00:09:37,809
Sam...

182
00:09:37,811 --> 00:09:39,711
He's your husband, Amelia.

183
00:09:44,784 --> 00:09:48,320
But I-I don't...

184
00:09:48,322 --> 00:09:49,654
I don't want to do the right thing.

185
00:09:49,656 --> 00:09:51,323
I mean, <i>this</i> is the right thing, you and me.

186
00:09:51,325 --> 00:09:52,757
And maybe I'm going to hell for saying this,

187
00:09:52,759 --> 00:09:54,726
but I'm not ready to give this up.

188
00:09:56,762 --> 00:09:58,597
Neither am I.

189
00:10:04,937 --> 00:10:06,371
Would it bother you

190
00:10:06,373 --> 00:10:08,573
if I just took a few days to clear my head?

191
00:10:11,978 --> 00:10:14,279
Um...

192
00:10:14,281 --> 00:10:15,280
Of course.

193
00:10:15,282 --> 00:10:17,849
Uh, take whatever time you need.

194
00:10:34,967 --> 00:10:37,168
Actually, I already know what I want.

195
00:10:37,170 --> 00:10:38,937
Let me guess -- gumbo?

196
00:10:40,707 --> 00:10:44,809
<i>Was</i> gonna be the gumbo till I saw pie.

197
00:10:44,811 --> 00:10:47,012
Well, the special's pecan.

198
00:10:47,014 --> 00:10:48,546
'Course it is.

199
00:10:48,548 --> 00:10:49,748
Let's do that.

200
00:10:58,958 --> 00:11:01,026
Bad news.

201
00:11:01,028 --> 00:11:03,762
You're out of pecan.

202
00:11:03,764 --> 00:11:05,497
Story of my life.

203
00:11:05,499 --> 00:11:07,799
Uh, that's all right.
Maybe you can make it up to me.

204
00:11:07,801 --> 00:11:09,801
I'm actually looking for
an old friend of mine.

205
00:11:09,803 --> 00:11:11,503
I heard he's kicking around these parts.

206
00:11:11,505 --> 00:11:12,771
His name's Roy.

207
00:11:12,773 --> 00:11:15,106
Well, Roy works the night shift here.

208
00:11:15,108 --> 00:11:17,175
I mean, if we're talking about the same Roy.

209
00:11:17,177 --> 00:11:20,512
Uh, yeah, he, uh,
putts around in a beat-up camper.

210
00:11:20,514 --> 00:11:22,113
Thing looks like a rolling deathtrap.

211
00:11:23,150 --> 00:11:24,549
Yeah, I thought I was the only one

212
00:11:24,551 --> 00:11:26,685
who gave him trouble
over that piece of junk.

213
00:11:26,687 --> 00:11:28,420
You wouldn't happen to know

214
00:11:28,422 --> 00:11:30,422
where he's parking that
thing these days, would you?

215
00:11:30,424 --> 00:11:33,158
Well, he, uh, <i>was</i> parking it out back,

216
00:11:33,160 --> 00:11:35,026
but just called to tell me

217
00:11:35,028 --> 00:11:36,828
he's gone up the road to
mill creek for a few days.

218
00:11:36,830 --> 00:11:38,129
Okay.

219
00:11:38,131 --> 00:11:40,031
Uh, did he say why?

220
00:11:40,033 --> 00:11:43,134
Oh... fishing, I think.

221
00:11:43,136 --> 00:11:44,936
He really deserves a break.

222
00:11:44,938 --> 00:11:48,039
He's been working doubles for
the last two weeks straight.

223
00:11:48,041 --> 00:11:51,309
Um, listen, I, uh, I tell you what.

224
00:11:51,311 --> 00:11:53,311
If he pops up before I can find him,

225
00:11:53,313 --> 00:11:56,981
you do me a favor and just
have him give me a buzz.

226
00:11:56,983 --> 00:11:59,684
Or...

227
00:11:59,686 --> 00:12:02,954
Could just drop a dime yourself.

228
00:12:02,956 --> 00:12:05,523
Sure thing...

229
00:12:05,525 --> 00:12:06,691
Dean.

230
00:12:06,693 --> 00:12:08,193
And, uh, you are...?

231
00:12:08,195 --> 00:12:09,594
Elizabeth.

232
00:12:09,596 --> 00:12:10,829
Elizabeth.

233
00:12:10,831 --> 00:12:11,963
All right.

234
00:12:11,965 --> 00:12:13,565
Take a rain check on that pie.

235
00:12:14,767 --> 00:12:16,668
Definitely.

236
00:12:26,680 --> 00:12:27,979
<i>Leave a message at the beep.</i>

237
00:12:28,982 --> 00:12:30,648
Benny.

238
00:12:30,650 --> 00:12:33,485
I got a body here in carencro
with two holes in it,

239
00:12:33,487 --> 00:12:36,454
and I just found out you went fishing.

240
00:12:36,456 --> 00:12:38,990
Do I need to tell you what this looks like?

241
00:13:29,008 --> 00:13:30,775
It's not me, Dean.

242
00:13:30,777 --> 00:13:32,811
Now, which "me" are we talking about --

243
00:13:32,813 --> 00:13:36,114
Benny...Or Roy?

244
00:13:42,254 --> 00:13:44,022
I'm just trying to blend in.

245
00:13:44,024 --> 00:13:45,857
"Blend in"?

246
00:13:47,126 --> 00:13:49,561
Who'd you plant, Benny?

247
00:13:51,597 --> 00:13:52,997
Victim number two.

248
00:13:56,302 --> 00:13:59,704
If you're concerned about the missed calls,

249
00:13:59,706 --> 00:14:01,940
I didn't want to get you involved.

250
00:14:01,942 --> 00:14:04,609
Now...

251
00:14:04,611 --> 00:14:08,546
Want to safety that thing,
talk a little bit or what?

252
00:14:17,590 --> 00:14:19,023
I'm all ears.

253
00:14:26,700 --> 00:14:28,166
Rogue vamp.

254
00:14:29,468 --> 00:14:31,769
Came into the café a couple nights ago --

255
00:14:31,771 --> 00:14:35,173
youngster goes by the name of Desmond.

256
00:14:35,175 --> 00:14:37,976
He, uh, he remembers me
from the good old days.

257
00:14:37,978 --> 00:14:40,778
The good old days?

258
00:14:40,780 --> 00:14:43,181
I know it's hard to believe,

259
00:14:43,183 --> 00:14:45,850
but I haven't always been
this cute and cuddly.

260
00:14:48,587 --> 00:14:50,622
He's chasing a memory, Dean.

261
00:14:50,624 --> 00:14:53,157
That's all.

262
00:14:53,159 --> 00:14:55,260
He's crewing up a new nest.

263
00:14:55,262 --> 00:14:58,529
He's hoping I can give him some cred.

264
00:14:58,531 --> 00:14:59,898
I told him no.

265
00:15:01,533 --> 00:15:02,967
All right.

266
00:15:02,969 --> 00:15:04,435
So far, so good.

267
00:15:04,437 --> 00:15:06,204
Let's get to the part about the blood.

268
00:15:09,775 --> 00:15:12,277
Didn't want to take no for an answer.

269
00:15:12,279 --> 00:15:14,212
He's trying to roust me out,

270
00:15:14,214 --> 00:15:17,815
leaving dead bodies in
my wake till I sign up.

271
00:15:17,817 --> 00:15:19,651
Two bodies in two days.

272
00:15:19,653 --> 00:15:23,688
No amateur is gonna kick me
out of my hometown, Dean.

273
00:15:23,690 --> 00:15:24,789
Not this time.

274
00:15:24,791 --> 00:15:26,958
"Hometown"?

275
00:15:26,960 --> 00:15:28,593
You grew up here?

276
00:15:30,963 --> 00:15:32,730
Born and bred.

277
00:15:34,433 --> 00:15:37,335
With Andrea gone and you hunting again,

278
00:15:37,337 --> 00:15:41,606
seemed like the right time for a homecoming,

279
00:15:41,608 --> 00:15:44,976
you two being the only ones who
keep all my ducks in a row.

280
00:15:44,978 --> 00:15:49,347
Went back to my old job at the café, and...

281
00:15:49,349 --> 00:15:52,617
I even found someone I
hold myself accountable to.

282
00:15:52,619 --> 00:15:56,354
Best kind of someone, Dean.

283
00:15:56,356 --> 00:15:57,555
Family.

284
00:16:02,629 --> 00:16:04,095
Elizabeth.

285
00:16:04,097 --> 00:16:07,065
My great-granddaughter.

286
00:16:08,500 --> 00:16:10,101
Really?

287
00:16:11,971 --> 00:16:14,939
Now, hold it, now. You didn't --

288
00:16:14,941 --> 00:16:17,041
uh, no. No.

289
00:16:20,646 --> 00:16:21,646
Does she know?

290
00:16:21,648 --> 00:16:23,648
No.

291
00:16:23,650 --> 00:16:27,051
No, as far as she's concerned,
I was just another drifter.

292
00:16:27,053 --> 00:16:29,253
I'd like to keep it that way.

293
00:16:29,255 --> 00:16:32,357
It's been tough walking the line here

294
00:16:32,359 --> 00:16:34,258
after all those years in purgatory

295
00:16:34,260 --> 00:16:36,961
not having to deal with the hunger.

296
00:16:36,963 --> 00:16:39,831
But Elizabeth...

297
00:16:39,833 --> 00:16:42,367
She keeps me honest.

298
00:16:42,369 --> 00:16:44,268
I finally feel like I got
a handle on this thing.

299
00:16:44,270 --> 00:16:45,370
Handle on things?

300
00:16:45,372 --> 00:16:47,372
Benny, you've got two stiffs on your hands

301
00:16:47,374 --> 00:16:49,507
and two hunters on your ass.

302
00:16:49,509 --> 00:16:51,843
Oh, please. The half-wit
who found me at the café?

303
00:16:51,845 --> 00:16:53,277
I'll take my chances with him.

304
00:16:53,279 --> 00:16:55,213
That half-wit was sent by my brother,
and trust me --

305
00:16:55,215 --> 00:16:57,115
my brother's not someone
you want to mess with.

306
00:17:00,519 --> 00:17:04,489
I don't have time to worry about them, Dean.

307
00:17:04,491 --> 00:17:07,158
I didn't think Desmond had an
ounce of steel in his spine,

308
00:17:07,160 --> 00:17:08,526
but I was wrong about that.

309
00:17:08,528 --> 00:17:11,162
So now I'm gonna do what I
should have done two days ago,

310
00:17:11,164 --> 00:17:13,998
which is put him back where he belongs.

311
00:17:16,635 --> 00:17:19,303
You know there's only one
way to do that, right?

312
00:17:19,305 --> 00:17:21,973
And that is for you to sit on the sideline

313
00:17:21,975 --> 00:17:25,143
while I convince Sam and
Martin to go after Desmond.

314
00:17:25,145 --> 00:17:27,111
They see you out there, they don't care

315
00:17:27,113 --> 00:17:29,147
if you're gonna be collecting
for the march of dimes.

316
00:17:29,149 --> 00:17:31,716
They are gonna slice first
and ask questions later.

317
00:17:31,718 --> 00:17:33,184
You know that.

318
00:17:35,821 --> 00:17:38,589
You really think they'll go for that?

319
00:17:42,928 --> 00:17:45,163
Let me get this straight.

320
00:17:45,165 --> 00:17:47,198
I follow your boy...

321
00:17:48,534 --> 00:17:50,802
...down a freaking path

322
00:17:50,804 --> 00:17:52,837
and trip over fresh vamp kill,

323
00:17:52,839 --> 00:17:56,841
and then you practically
catch him in the act

324
00:17:56,843 --> 00:17:59,010
of burying a second body

325
00:17:59,012 --> 00:18:00,945
and you're still taking his side?

326
00:18:00,947 --> 00:18:03,848
Vampires pick people off from
the outskirts of town, okay?

327
00:18:03,850 --> 00:18:05,016
Pfffft!

328
00:18:07,019 --> 00:18:08,853
Not in the cafés that they work in

329
00:18:08,855 --> 00:18:10,655
with their great-grandkids.

330
00:18:10,657 --> 00:18:13,191
In fact, killing <i>any</i> human --
it's not his style.

331
00:18:13,193 --> 00:18:15,693
"Not his style"?

332
00:18:15,695 --> 00:18:18,496
"Not his style"?

333
00:18:18,498 --> 00:18:22,633
Listen, Dean, we came here on a dead body.

334
00:18:22,635 --> 00:18:25,870
You asked for some time,
and now there's another dead body.

335
00:18:25,872 --> 00:18:28,339
Are we just going on trust here?

336
00:18:33,879 --> 00:18:35,446
Yes.

337
00:18:35,448 --> 00:18:36,447
Okay.

338
00:18:36,449 --> 00:18:38,349
Because we've killed for a lot less,

339
00:18:38,351 --> 00:18:39,984
and you know how these
things turn out for us.

340
00:18:39,986 --> 00:18:41,619
Yes, I do -- too well.

341
00:18:41,621 --> 00:18:43,754
In fact, every relationship I have ever had

342
00:18:43,756 --> 00:18:45,256
has gone to crap at some point.

343
00:18:45,258 --> 00:18:47,592
But the one thing I can say about Benny --

344
00:18:47,594 --> 00:18:50,294
he has <i>never</i> let me down.

345
00:18:52,799 --> 00:18:54,699
Well, good on you, Dean.

346
00:18:54,701 --> 00:18:57,101
Must feel great finally
finding someone you can trust

347
00:18:57,103 --> 00:18:58,336
after all these years.

348
00:19:01,373 --> 00:19:03,541
All I'm saying is that Benny is innocent.

349
00:19:11,351 --> 00:19:12,783
No.

350
00:19:12,785 --> 00:19:14,352
You're too close to this.

351
00:19:14,354 --> 00:19:17,188
You're not gonna find him.

352
00:19:17,190 --> 00:19:18,990
And if you do, I'm gonna tell you this.

353
00:19:18,992 --> 00:19:21,359
You'll be lucky to get out alive.

354
00:19:21,361 --> 00:19:25,096
And <i>you </i>you go with him,
you're a dead man -- period.

355
00:19:28,600 --> 00:19:31,035
These are innocent lives
we're talking about, Dean.

356
00:19:31,037 --> 00:19:33,437
And you're willing to risk
that on Benny's word alone?

357
00:19:35,974 --> 00:19:37,909
Damn right I am.

358
00:19:40,546 --> 00:19:42,380
What...Was that?

359
00:19:42,382 --> 00:19:43,214
Dean made his choice.

360
00:19:44,883 --> 00:19:46,617
Let's go do our job.

361
00:19:49,288 --> 00:19:52,590
Glad your dad wasn't around to hear that.

362
00:19:52,592 --> 00:19:54,659
He'd have a mind to take
you both out the woodshed

363
00:19:54,661 --> 00:19:55,826
and show you what's what.

364
00:19:55,828 --> 00:19:57,595
Half inclined to do it myself.

365
00:19:57,597 --> 00:19:58,796
You listen to me.

366
00:19:58,798 --> 00:19:59,931
I brought you into this.

367
00:19:59,933 --> 00:20:01,365
I can bring you out just as easy.

368
00:20:01,367 --> 00:20:03,601
So the only thing you're
gonna be inclined to do

369
00:20:03,603 --> 00:20:06,537
is shut up and follow my lead.

370
00:20:09,474 --> 00:20:10,007
Okay. You say so.

371
00:20:14,112 --> 00:20:18,816
Just saying -- brother chooses
a vampire over a brother?

372
00:20:18,818 --> 00:20:20,418
I know how <i>I'd</i> feel.

373
00:20:32,864 --> 00:20:36,601
You <i>are</i> Sam, right?

374
00:20:38,670 --> 00:20:40,171
Relax.

375
00:20:40,173 --> 00:20:42,106
I ain't here to fight.

376
00:20:51,817 --> 00:20:53,918
I heard about what happened to you.

377
00:20:55,621 --> 00:20:56,854
Rough deal.

378
00:20:56,856 --> 00:20:58,155
Hmm.

379
00:20:58,157 --> 00:21:01,425
Yeah, well, I appreciate that.

380
00:21:01,427 --> 00:21:03,928
We got ourselves a situation here now,
though, don't we?

381
00:21:06,765 --> 00:21:08,599
Guess we do.

382
00:21:12,771 --> 00:21:17,008
Truth is, I can't blame either
of you for what happened.

383
00:21:17,010 --> 00:21:19,610
Hell, there were days there <I
>i</i> thought I was a dead man.

384
00:21:21,813 --> 00:21:27,318
But when I do come back and
what I come back to is this,

385
00:21:27,320 --> 00:21:29,687
well, it ain't no great mystery
if part of me is thinking,

386
00:21:29,689 --> 00:21:31,188
"what's wrong with this picture?"

387
00:21:31,190 --> 00:21:32,823
Don --

388
00:21:32,825 --> 00:21:35,026
Sam, let me finish.

389
00:21:39,998 --> 00:21:42,500
I know part of her loves me.

390
00:21:42,502 --> 00:21:45,202
And now...

391
00:21:45,204 --> 00:21:48,606
Part of her loves <i>you.</i>

392
00:21:48,608 --> 00:21:52,176
But the only one that knows
what's best for Amelia

393
00:21:52,178 --> 00:21:53,678
is Amelia.

394
00:21:53,680 --> 00:21:56,881
So when all of this is said and done

395
00:21:56,883 --> 00:21:58,616
and she's made her decision,

396
00:21:58,618 --> 00:22:02,420
I'll respect it.

397
00:22:02,422 --> 00:22:06,190
And if you truly love her,
you'll do the same.

398
00:22:16,968 --> 00:22:18,569
He could use another.

399
00:22:28,980 --> 00:22:31,615
Come on.

400
00:22:51,437 --> 00:22:52,703
What'd they say?

401
00:22:52,705 --> 00:22:54,839
They didn't go for it.
They're on their way to you.

402
00:22:54,841 --> 00:22:56,040
I'd get scarce.

403
00:22:57,676 --> 00:22:59,377
No offense, Dean, but your little brother

404
00:22:59,379 --> 00:23:02,146
doesn't exactly put chills up my spine.

405
00:23:02,148 --> 00:23:03,481
Benny, listen to me.

406
00:23:03,483 --> 00:23:05,449
Do <i>not</i> underestimate my
little brother, okay?

407
00:23:05,451 --> 00:23:07,785
He can and will kill you given the chance.

408
00:23:07,787 --> 00:23:08,853
All right.

409
00:23:08,855 --> 00:23:11,055
So, what now?

410
00:23:13,692 --> 00:23:14,959
I go find Desmond.

411
00:23:14,961 --> 00:23:16,961
You take me with.

412
00:23:16,963 --> 00:23:18,763
Hey, I just told you --

413
00:23:18,765 --> 00:23:20,765
best thing you can do is lay low.

414
00:23:20,767 --> 00:23:23,367
That ain't gonna work this time, bub.

415
00:23:23,369 --> 00:23:26,937
You take me with,
or I don't tell you where he is.

416
00:23:26,939 --> 00:23:28,272
You know where he is?

417
00:23:30,275 --> 00:23:32,143
He said he's not gonna stop the killing

418
00:23:32,145 --> 00:23:33,878
till I join his little nest.

419
00:23:33,880 --> 00:23:35,980
Two bodies is enough.

420
00:23:35,982 --> 00:23:37,848
I told him I'm in.

421
00:23:37,850 --> 00:23:39,016
Benny.

422
00:23:39,018 --> 00:23:42,019
Dean, this is <i>my</i> fight.

423
00:23:42,021 --> 00:23:46,157
Are you in or are you out?

424
00:23:54,833 --> 00:23:56,567
Something spooked him.

425
00:24:16,322 --> 00:24:17,855
Sam.

426
00:24:17,857 --> 00:24:18,856
Sam!

427
00:24:18,858 --> 00:24:21,459
Sam!

428
00:24:21,461 --> 00:24:22,827
Sam!!

429
00:24:29,367 --> 00:24:31,335
Winchesters.

430
00:24:31,337 --> 00:24:33,070
Man!

431
00:24:51,923 --> 00:24:53,991
This the place, huh?

432
00:24:59,498 --> 00:25:01,465
So, what's the plan?

433
00:25:01,467 --> 00:25:05,135
I hang back while you
guys do some trust falls

434
00:25:05,137 --> 00:25:06,270
and binge-drinking?

435
00:25:07,273 --> 00:25:09,106
Man, if I didn't know you better,

436
00:25:09,108 --> 00:25:11,642
I'd say you have an extremely
low opinion of us vamps.

437
00:25:11,644 --> 00:25:12,877
Pssh.

438
00:25:12,879 --> 00:25:15,946
Call it healthy skepticism.

439
00:26:08,199 --> 00:26:10,334
Benny never told me he
was bringing a friend.

440
00:26:10,336 --> 00:26:12,002
You're not gonna talk a lot, are you?

441
00:26:15,173 --> 00:26:16,273
I've been dealing with crazy...

442
00:26:17,609 --> 00:26:18,409
...all day.

443
00:26:41,633 --> 00:26:44,001
Son of a...

444
00:26:44,003 --> 00:26:46,003
It took you long enough.

445
00:26:46,005 --> 00:26:48,772
You've lost a step, friend.

446
00:26:50,275 --> 00:26:51,775
You need to lay off the junk food.

447
00:26:53,312 --> 00:26:54,345
Aah!

448
00:27:01,119 --> 00:27:02,419
You okay?

449
00:27:05,090 --> 00:27:06,890
I'm fine.

450
00:27:23,108 --> 00:27:25,175
My life here is over, isn't it?

451
00:27:28,446 --> 00:27:30,080
Afraid so.

452
00:27:31,650 --> 00:27:33,584
Once word gets out...

453
00:27:36,187 --> 00:27:39,289
...the machete swingers
that'll come for you...

454
00:27:39,291 --> 00:27:40,658
You can't take them all.

455
00:27:40,660 --> 00:27:41,859
It's impossible.

456
00:27:43,528 --> 00:27:45,329
And even if you could...

457
00:27:45,331 --> 00:27:47,231
We'd have a problem.

458
00:27:52,504 --> 00:27:55,839
Guys like us, we don't get a home.

459
00:27:55,841 --> 00:27:58,876
We don't get family.

460
00:27:58,878 --> 00:28:00,778
You got Sam.

461
00:28:03,114 --> 00:28:04,615
Yeah.

462
00:28:07,052 --> 00:28:10,320
Benny, you got to go deep underground,

463
00:28:10,322 --> 00:28:12,523
where <i>nobody</i> knows who you are.

464
00:28:14,192 --> 00:28:16,427
Yeah.

465
00:28:16,429 --> 00:28:18,762
I got one last thing I got to do.

466
00:28:32,211 --> 00:28:34,778
<i>The person you are trying to reach
is unavailable.</i>

467
00:28:44,289 --> 00:28:45,923
What are you doing?

468
00:28:46,991 --> 00:28:48,025
I'm, uh...

469
00:28:50,596 --> 00:28:51,528
I'm leaving.

470
00:28:52,464 --> 00:28:54,498
What?

471
00:28:56,936 --> 00:28:58,202
Don found you at the bar.

472
00:28:58,204 --> 00:28:59,203
Amelia --

473
00:28:59,205 --> 00:29:00,304
he threatened you.

474
00:29:00,306 --> 00:29:03,273
Amelia, no. He didn't threaten me.

475
00:29:04,643 --> 00:29:07,611
Look, I'm just trying to
do the right thing here.

476
00:29:07,613 --> 00:29:08,946
"The right thing"?

477
00:29:08,948 --> 00:29:11,682
This morning, you and I were
the right thing, remember?

478
00:29:14,019 --> 00:29:16,954
I know that you and don
deserve a chance, okay?

479
00:29:16,956 --> 00:29:19,323
And...I think you know that, too.

480
00:29:21,626 --> 00:29:25,529
Just give him a chance -- like you gave <i>me.</i>

481
00:29:28,868 --> 00:29:31,969
I mean...

482
00:29:31,971 --> 00:29:33,937
Amelia, you saved me.

483
00:29:56,828 --> 00:29:59,196
Time to go, buddy.

484
00:30:06,271 --> 00:30:09,206
Thanks for not giving up on me, brother.

485
00:30:09,208 --> 00:30:11,508
Don't give me a reason to.

486
00:30:43,609 --> 00:30:45,108
Hey, Dean.

487
00:30:45,110 --> 00:30:46,510
Look, I'm just calling to let you know

488
00:30:46,512 --> 00:30:47,778
that the situation is resolved.

489
00:30:47,780 --> 00:30:49,546
Benny was not lying.

490
00:30:49,548 --> 00:30:51,849
There <i>was</i> another vamp,
and we ganked him -- together.

491
00:30:51,851 --> 00:30:53,684
Oh. That's good, Dean.

492
00:30:53,686 --> 00:30:55,285
Yeah, shut up and listen to me.

493
00:30:55,287 --> 00:30:58,422
Benny's long gone,
and he won't be coming back ever.

494
00:30:58,424 --> 00:31:01,859
So for your own sake, do not follow him.

495
00:31:01,861 --> 00:31:03,160
Are we clear?

496
00:31:03,162 --> 00:31:04,962
You don't have to worry about me, Dean.

497
00:31:04,964 --> 00:31:06,697
I'm long gone, too.

498
00:31:07,866 --> 00:31:09,299
Oh, and, Martin?

499
00:31:09,301 --> 00:31:11,435
Yeah?

500
00:31:11,437 --> 00:31:13,804
Find a new line of work.

501
00:31:30,689 --> 00:31:32,522
Hey, Liz.

502
00:31:32,524 --> 00:31:35,525
How's your shift going?

503
00:31:37,662 --> 00:31:39,796
Mm.

504
00:31:39,798 --> 00:31:42,032
I'd say she's covering for you just fine...

505
00:31:42,034 --> 00:31:44,034
Benny.

506
00:31:44,036 --> 00:31:47,471
But us regulars -- we miss you.

507
00:31:47,473 --> 00:31:48,872
Who is this?

508
00:31:50,775 --> 00:31:53,143
I think you know who this is.

509
00:31:53,145 --> 00:31:55,779
How the hell you get her phone?

510
00:31:55,781 --> 00:31:56,980
You enjoy the cherry?

511
00:31:56,982 --> 00:31:58,548
No!

512
00:31:58,550 --> 00:31:59,816
Sorry.

513
00:31:59,818 --> 00:32:01,418
Not quite done yet.

514
00:32:01,420 --> 00:32:02,753
Oh.

515
00:32:02,755 --> 00:32:04,321
Did you, uh, reach your friend okay?

516
00:32:04,323 --> 00:32:05,522
I did. Thanks.

517
00:32:05,524 --> 00:32:08,492
I can't believe I left my cell on the bus.

518
00:32:08,494 --> 00:32:11,361
Wife says I'd lose my own
head if it wasn't screwed on.

519
00:32:11,363 --> 00:32:12,796
I'll just be another minute.

520
00:32:12,798 --> 00:32:14,364
Well, you take your time.

521
00:32:14,366 --> 00:32:15,532
Thank you.

522
00:32:20,471 --> 00:32:22,272
She's a nice girl.

523
00:32:22,274 --> 00:32:24,808
Takes kindly to strangers.

524
00:32:24,810 --> 00:32:29,446
You leave her alone -- <i>now.</i>

525
00:32:29,448 --> 00:32:32,015
How far away are you?

526
00:32:35,353 --> 00:32:36,720
An hour.

527
00:32:38,456 --> 00:32:40,724
You got 45 minutes.

528
00:32:44,362 --> 00:32:46,263
Miss?

529
00:32:46,265 --> 00:32:48,065
Your cellphone.

530
00:33:17,428 --> 00:33:20,564
Lay down your arms, you unholy thing!

531
00:33:26,304 --> 00:33:29,006
You got me here, now.

532
00:33:29,008 --> 00:33:31,174
Why don't you just let her go and walk away?

533
00:33:31,176 --> 00:33:32,943
I don't think so.

534
00:33:34,879 --> 00:33:38,315
You realize I'm not asking.

535
00:33:38,317 --> 00:33:40,684
I realize that completely.

536
00:33:44,757 --> 00:33:47,824
Roy, what's going on?

537
00:33:47,826 --> 00:33:50,327
It's okay, Lizzie.

538
00:33:50,329 --> 00:33:52,029
He ain't gonna hurt you.

539
00:33:52,031 --> 00:33:54,664
Ain't that right?

540
00:33:54,666 --> 00:33:56,266
Come on, now.

541
00:33:56,268 --> 00:33:58,301
I got no beef with you.
You got no beef with me.

542
00:33:58,303 --> 00:33:59,870
I got plenty of beef with your kind.

543
00:33:59,872 --> 00:34:00,871
All right.

544
00:34:00,873 --> 00:34:03,140
That may be so,

545
00:34:03,142 --> 00:34:05,175
but not for anything that happened here.

546
00:34:05,177 --> 00:34:06,610
I did not kill those people.

547
00:34:06,612 --> 00:34:07,844
I heard.

548
00:34:07,846 --> 00:34:12,349
You and Dean had a little purgatory reunion.

549
00:34:12,351 --> 00:34:13,550
Touching.

550
00:34:13,552 --> 00:34:14,918
Roy...

551
00:34:14,920 --> 00:34:17,587
Please just tell me what's going on here.

552
00:34:17,589 --> 00:34:20,190
Please.

553
00:34:20,192 --> 00:34:23,427
I'm asking you -- do not do this.

554
00:34:23,429 --> 00:34:25,929
The bad guy is gone, okay?

555
00:34:25,931 --> 00:34:28,765
She doesn't know...

556
00:34:28,767 --> 00:34:30,200
Benny.

557
00:34:31,469 --> 00:34:32,602
Roy?

558
00:34:32,604 --> 00:34:34,871
Who's Benny?

559
00:34:37,208 --> 00:34:40,177
"Who's Benny"?

560
00:34:40,179 --> 00:34:41,545
Let's find out, shall we?

561
00:34:42,514 --> 00:34:44,181
Stay back!

562
00:34:47,152 --> 00:34:49,619
Look.

563
00:34:49,621 --> 00:34:50,620
See that?!

564
00:34:50,622 --> 00:34:52,489
Dilated pupils!

565
00:34:52,491 --> 00:34:54,758
Hair standing!

566
00:34:54,760 --> 00:34:56,626
Signs of hunger!

567
00:35:00,933 --> 00:35:02,265
Don't worry.

568
00:35:02,267 --> 00:35:05,802
He won't feed off his own flesh and blood.

569
00:35:05,804 --> 00:35:09,005
"Flesh and blood"?

570
00:35:12,143 --> 00:35:14,111
Tell her, Benny.

571
00:35:14,113 --> 00:35:19,149
Tell her how you're her
long-lost grandpappy.

572
00:35:19,151 --> 00:35:21,785
Tell her about all the dead you left behind.

573
00:35:21,787 --> 00:35:24,488
Tell her about the monster that you are!

574
00:35:40,605 --> 00:35:42,172
What do you want?

575
00:35:42,174 --> 00:35:44,474
Isn't it obvious?

576
00:35:44,476 --> 00:35:48,044
I want your head on a stake.

577
00:36:12,603 --> 00:36:14,104
Ohh...

578
00:36:14,106 --> 00:36:16,439
Roy, no.

579
00:36:19,844 --> 00:36:23,146
I'm sorry.

580
00:36:23,148 --> 00:36:27,751
Well, hope they're saving
a special place for you...

581
00:36:27,753 --> 00:36:29,319
Wherever it is you come from.

582
00:36:29,321 --> 00:36:30,020
No!!

583
00:37:34,786 --> 00:37:37,020
♪...just go away

584
00:37:38,956 --> 00:37:42,692
♪ I feel all right

585
00:37:42,694 --> 00:37:45,195
♪ I feel all right tonight

586
00:37:46,999 --> 00:37:48,999
♪ feel all right

587
00:37:51,270 --> 00:37:52,269
yeah?

588
00:37:52,271 --> 00:37:53,670
Dean?

589
00:37:53,672 --> 00:37:54,804
H-hang on.

590
00:37:55,641 --> 00:37:58,541
Elizabeth?

591
00:37:58,543 --> 00:38:04,948
Y-you told me to call you if I saw...Him.

592
00:38:04,950 --> 00:38:06,783
What do you mean? Roy?

593
00:38:06,785 --> 00:38:08,485
Is --

594
00:38:08,487 --> 00:38:10,287
is he there right now?

595
00:38:10,289 --> 00:38:12,322
Elizabeth, what's going on?

596
00:38:12,324 --> 00:38:14,991
Just come.

597
00:39:38,876 --> 00:39:41,010
♪ Tears keep falling down like rain ♪

598
00:39:41,012 --> 00:39:46,015
♪ here it comes, that old familiar pain ♪

599
00:39:57,862 --> 00:40:01,498
♪ it's not like I'm trying to
account for every love... ♪

600
00:40:18,383 --> 00:40:19,382
Sammy?

601
00:40:21,086 --> 00:40:24,587
"Sam, I need your help. Come quick."

602
00:40:24,589 --> 00:40:27,624
Nice one.

603
00:40:27,626 --> 00:40:29,492
Swapping Amelia's phone out with a burner,

604
00:40:29,494 --> 00:40:30,760
sending a distress signal...

605
00:40:32,697 --> 00:40:34,364
You got me good.

606
00:40:34,366 --> 00:40:35,698
When did you do that?

607
00:40:35,700 --> 00:40:38,134
While back, in case I needed it.

608
00:40:38,136 --> 00:40:39,936
Looks like I made the right call.

609
00:40:39,938 --> 00:40:41,871
So, did you see her?

610
00:40:41,873 --> 00:40:43,339
Yeah. Yeah, I saw her.

611
00:40:44,709 --> 00:40:47,343
And she's doing just fine.
But, 'course, you know that.

612
00:40:47,345 --> 00:40:49,612
Actually, I didn't.

613
00:40:49,614 --> 00:40:52,148
I <i>did</i>know it was the only way
to get you to lay off.

614
00:40:54,019 --> 00:40:55,185
So?

615
00:40:56,487 --> 00:40:57,887
Is it done?

616
00:40:58,923 --> 00:41:00,857
Yeah, it's done.

617
00:41:00,859 --> 00:41:02,892
Any casualties?

618
00:41:04,528 --> 00:41:05,361
Martin.

619
00:41:09,200 --> 00:41:10,567
Was it Benny?

620
00:41:11,702 --> 00:41:13,136
He had it coming, Sam.

621
00:41:13,138 --> 00:41:14,304
I'll tell you what happened.

622
00:41:14,306 --> 00:41:17,173
I-I <i>know</i> what happened, Dean.

623
00:41:17,175 --> 00:41:18,808
Okay, you want to listen to me or not?

624
00:41:24,382 --> 00:41:25,748
Damn it.

625
00:41:31,088 --> 00:41:34,023
♪...in my brain

626
00:41:34,025 --> 00:41:37,260
♪ tears keep falling down like rain ♪

627
00:41:37,262 --> 00:41:39,529
♪ here it comes...

628
00:41:41,866 --> 00:41:44,200
I knew that was you.

629
00:41:44,202 --> 00:41:49,105
♪ Here it comes, that old familiar pain ♪

630
00:41:49,902 --> 00:41:51,722
== Synced by <font color="#00FF00">Ownsin</font> ==

