1
00:00:04,002 --> 00:00:05,957
Shooters are in the window!

2
00:00:07,258 --> 00:00:08,658
Previously on Chicago Fire...

3
00:00:09,123 --> 00:00:11,041
Leon? What the hell are
you doing here, Leon?

4
00:00:11,043 --> 00:00:12,926
- You know this guy?
- He's my brother.

5
00:00:12,928 --> 00:00:15,762
I can't do it. I don't love him.

6
00:00:15,764 --> 00:00:18,048
I mean, I can't have a
child growing up like that.

7
00:00:18,050 --> 00:00:19,967
I don't mean to butt into
your business or anything,

8
00:00:19,969 --> 00:00:21,351
but it's Thanksgiving.

9
00:00:21,353 --> 00:00:23,588
Why don't you go home and
spend it with your husband?

10
00:00:24,590 --> 00:00:26,557
- Crystal meth!
- Masks on!

11
00:00:26,559 --> 00:00:27,925
Okay, listen up.

12
00:00:27,927 --> 00:00:31,144
Everyone on "C" will have
a baseline drug test today.

13
00:00:31,146 --> 00:00:33,129
I may have taken something this morning.

14
00:00:33,131 --> 00:00:34,314
Will it show up on the test?

15
00:00:34,316 --> 00:00:36,967
Will these narcotics
show up on a drug test?

16
00:00:36,969 --> 00:00:39,186
You Severide? Fill her up.

17
00:00:39,188 --> 00:00:41,605
Mom has just got to
realize I'm not gonna run

18
00:00:41,607 --> 00:00:43,574
from something I want to do with my life

19
00:00:43,576 --> 00:00:44,825
just to make her feel better.

20
00:00:44,827 --> 00:00:47,811
We have a woman about to
give birth on the highway.

21
00:00:47,813 --> 00:00:48,829
- It's coming!
- One more big breath.

22
00:00:48,831 --> 00:00:49,863
Push.

23
00:00:51,700 --> 00:00:53,133
I want us to have a baby.

24
00:00:53,135 --> 00:00:55,953
I don't know if I'm
ever going to want kids.

25
00:00:59,757 --> 00:01:03,293
Why the hell are you studying Japanese?

26
00:01:03,295 --> 00:01:05,846
I read online that once you turn 50,

27
00:01:05,848 --> 00:01:08,799
your brain starts to atrophy
unless you keep it in shape.

28
00:01:08,801 --> 00:01:11,334
I think that train's already
left the station, Mouch.

29
00:01:11,336 --> 00:01:12,603
Say something in Japanese.

30
00:01:12,605 --> 00:01:13,971
I just started.

31
00:01:13,973 --> 00:01:16,840
- Hey, uh, where's Herrmann?
- Tony Robbins seminar?

32
00:01:16,842 --> 00:01:18,141
I got 20 bucks says in two weeks,

33
00:01:18,143 --> 00:01:19,943
you won't be able to
string along a sentence.

34
00:01:19,945 --> 00:01:21,311
Easiest money I ever made.

35
00:01:21,313 --> 00:01:23,680
Done. What's today?

36
00:01:23,682 --> 00:01:25,232
Um, 29th.

37
00:01:25,234 --> 00:01:27,150
Ah, damn it.

38
00:01:27,152 --> 00:01:28,235
Everything all right?

39
00:01:28,237 --> 00:01:30,487
Yeah. No, I just forgot something.

40
00:01:30,489 --> 00:01:31,488
Hey, everybody.

41
00:01:31,490 --> 00:01:32,956
We have the pleasure of hosting

42
00:01:32,958 --> 00:01:35,075
a couple of visiting firefighters again.

43
00:01:35,077 --> 00:01:37,694
This is Gavin and Presley.

44
00:01:37,696 --> 00:01:39,413
They will be observing over
the next couple of shifts.

45
00:01:39,415 --> 00:01:44,134
Lieutenant Casey,
Lieutenant Severide, and...

46
00:01:44,136 --> 00:01:46,053
the rest of knuckleheads.

47
00:01:46,055 --> 00:01:48,255
Hey, guys, thanks so much
for allowing us to be here.

48
00:01:48,257 --> 00:01:49,756
And let us know if there's anything

49
00:01:49,758 --> 00:01:50,974
we can do to help out.

50
00:01:50,976 --> 00:01:53,760
Whoa, whoa, whoa.

51
00:01:53,762 --> 00:01:56,596
Was that a Canadian "out" I heard?

52
00:01:56,598 --> 00:01:58,548
- Yes, sir. Toronto.
- We both just finished

53
00:01:58,550 --> 00:01:59,900
our probationary period.

54
00:01:59,902 --> 00:02:01,652
You know what?

55
00:02:01,654 --> 00:02:04,021
Uh, welcome aboard, guys.

56
00:02:04,023 --> 00:02:06,323
No offense, but someone else
will have to give you the tour,

57
00:02:06,325 --> 00:02:08,224
'cause it ain't gonna be me.

58
00:02:11,029 --> 00:02:12,863
Ignore him.

59
00:02:15,501 --> 00:02:18,752
Truck 81, squad 3, ambulance 61...

60
00:02:18,754 --> 00:02:21,905
injury on the blue line,
Logan Square station.

61
00:02:31,966 --> 00:02:34,634
Be aware, men, the third
rail could still be hot.

62
00:02:34,636 --> 00:02:37,137
You heard him, guys. Everyone
keep your eyes forward.

63
00:02:37,139 --> 00:02:38,555
Let's do this the right way.

64
00:02:38,557 --> 00:02:39,639
Main, do we have a hold

65
00:02:39,641 --> 00:02:41,558
on the blue line power in Logan square?

66
00:02:41,560 --> 00:02:44,361
Stand by. We're waiting for confirmation.

67
00:02:44,363 --> 00:02:45,562
I think I hit someone.

68
00:02:45,564 --> 00:02:48,365
Chief, we might have
a victim on the tracks.

69
00:02:48,367 --> 00:02:49,616
Conductor thinks he hit someone.

70
00:02:49,618 --> 00:02:51,785
You and Mills walk back
down toward the tunnel.

71
00:02:51,787 --> 00:02:53,036
Mind that third rail.

72
00:02:53,038 --> 00:02:55,238
Copy.

73
00:02:55,240 --> 00:02:56,373
All good.

74
00:02:56,375 --> 00:02:58,542
C.T.A. confirms power has been shut down.

75
00:02:58,544 --> 00:03:01,578
Cruz, we got the
all-clear. Throw the chain.

76
00:03:06,951 --> 00:03:08,618
Yo! Hey, I see somebody!

77
00:03:08,620 --> 00:03:11,755
Three, two, one, go!

78
00:03:14,008 --> 00:03:17,511
Main, we still have power
on the southbound track.

79
00:03:17,513 --> 00:03:19,096
Please help me.

80
00:03:19,098 --> 00:03:20,514
His leg's stuck in the axle.

81
00:03:20,516 --> 00:03:21,848
I need this rail turned off.

82
00:03:21,850 --> 00:03:23,683
We're working on it, Casey.

83
00:03:23,685 --> 00:03:24,968
My name's Matt.

84
00:03:24,970 --> 00:03:26,603
Jacob.

85
00:03:26,605 --> 00:03:28,238
- What happened, Jacob?
- My sister Kayla and me

86
00:03:28,240 --> 00:03:30,807
went into the subway
through an access door,

87
00:03:30,809 --> 00:03:32,409
just to look around.

88
00:03:32,411 --> 00:03:34,027
But it locked behind us.

89
00:03:34,029 --> 00:03:36,163
We were... we were trying to
get out through the tunnel.

90
00:03:36,165 --> 00:03:37,614
I'll go.

91
00:03:37,616 --> 00:03:40,200
Chief, there's another kid in the tunnel.

92
00:03:40,202 --> 00:03:41,251
Mills is going inside.

93
00:03:41,253 --> 00:03:43,170
I have two victims on the track.

94
00:03:43,172 --> 00:03:45,422
I need that damn power off now.

95
00:03:45,424 --> 00:03:48,542
Kayla!

96
00:03:48,544 --> 00:03:50,127
Call out!

97
00:03:50,129 --> 00:03:52,328
Supervisor has confirmed
the power has been shut down.

98
00:03:52,330 --> 00:03:54,497
Cruz, throw the chain again.

99
00:03:54,499 --> 00:03:58,602
Three, two, one, go!

100
00:03:58,604 --> 00:04:00,387
Power's off!

101
00:04:00,389 --> 00:04:02,672
- What's his name?
- Jacob.

102
00:04:02,674 --> 00:04:04,674
Hey, Jacob. My name is Kelly.

103
00:04:04,676 --> 00:04:07,978
We're gonna get you
out of there, all right?

104
00:04:07,980 --> 00:04:10,847
Let's get that pressure dressing ready.

105
00:04:19,123 --> 00:04:22,125
Here we go.

106
00:04:22,127 --> 00:04:24,327
All right, right there. That's good.

107
00:04:24,329 --> 00:04:26,863
Kayla!

108
00:04:26,865 --> 00:04:30,217
Kayla!

109
00:04:35,807 --> 00:04:38,425
This is gonna hurt, buddy.

110
00:04:38,427 --> 00:04:42,062
Okay, buddy, hang on, hang on.

111
00:04:43,380 --> 00:04:45,148
Watch his head.

112
00:04:45,150 --> 00:04:46,733
Right here.

113
00:04:48,886 --> 00:04:49,936
Are you Jacob?

114
00:04:49,938 --> 00:04:51,888
My sister...

115
00:04:51,890 --> 00:04:53,323
We're looking for her now.

116
00:04:53,325 --> 00:04:55,058
All right, pressure dressing's in place.

117
00:04:55,060 --> 00:04:56,059
Let's go.

118
00:04:56,061 --> 00:05:00,780
One, two, three.

119
00:05:00,782 --> 00:05:02,165
Mills.

120
00:05:02,167 --> 00:05:05,202
You're gonna be okay, Jacob.

121
00:05:14,262 --> 00:05:15,962
Mills.

122
00:05:33,714 --> 00:05:36,049
Yeah, we, uh...

123
00:05:36,051 --> 00:05:37,551
found the victim.

124
00:05:37,553 --> 00:05:40,337
I need two body bags, more lights,

125
00:05:40,339 --> 00:05:41,471
latex gloves.

126
00:05:41,473 --> 00:05:44,891
Two teams scour each side of the tracks.

127
00:05:44,893 --> 00:05:48,345
Call out whatever body part you find.

128
00:05:48,347 --> 00:05:51,064
Hey...

129
00:05:51,066 --> 00:05:51,900
You okay?

130
00:06:02,032 --> 00:06:07,127
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

131
00:06:27,956 --> 00:06:29,009
Department counselor.

132
00:06:32,011 --> 00:06:33,512
Wasn't easy, what we saw today.

133
00:06:34,514 --> 00:06:36,430
And there is no shame in reaching out

134
00:06:36,432 --> 00:06:37,134
to talk to somebody.

135
00:06:40,136 --> 00:06:41,752
Hey.

136
00:06:41,754 --> 00:06:45,255
Take a seat, guys. Make yourselves at home.

137
00:06:45,257 --> 00:06:47,725
- Hey.
- Hey.

138
00:06:47,727 --> 00:06:48,809
Act right.

139
00:06:48,811 --> 00:06:51,362
Copy that, Chief.

140
00:06:55,033 --> 00:06:57,618
So how's that socialized medicine

141
00:06:57,620 --> 00:06:59,153
working out for you guys?

142
00:06:59,155 --> 00:07:01,038
- Mouch.
- To get your tonsils out,

143
00:07:01,040 --> 00:07:04,658
I heard you got to wait
in a line around the block

144
00:07:04,660 --> 00:07:08,295
for the same doctor who
just finished a colonoscopy.

145
00:07:08,297 --> 00:07:09,914
You're the only guy I know that could have

146
00:07:09,916 --> 00:07:11,131
a beef with Canada.

147
00:07:11,133 --> 00:07:13,250
Let's just say I got a snoot full

148
00:07:13,252 --> 00:07:14,952
of how things really work up there.

149
00:07:14,954 --> 00:07:16,804
Nothing against these two,

150
00:07:16,806 --> 00:07:18,672
but pull that curtain back a little bit.

151
00:07:18,674 --> 00:07:20,925
You might be surprised at what you find.

152
00:07:20,927 --> 00:07:22,643
Yeah, uh, again,

153
00:07:22,645 --> 00:07:24,512
you can ignore him.

154
00:07:24,514 --> 00:07:26,730
Mouch, you are out of your damn mind.

155
00:07:35,675 --> 00:07:38,526
Shay, you got a guest
on the apparatus floor.

156
00:07:41,813 --> 00:07:43,948
I thought you were going home.

157
00:07:43,950 --> 00:07:47,618
Well, Daniel's not back from
Phoenix until later today, so...

158
00:07:47,620 --> 00:07:49,003
you want to have some lunch?

159
00:07:49,005 --> 00:07:51,589
It's not a good time, Clarice.

160
00:07:51,591 --> 00:07:52,840
I got to get back to...

161
00:07:52,842 --> 00:07:54,291
Look, it's turkey and brie

162
00:07:54,293 --> 00:07:56,510
with cranberry, from Martinelli's.

163
00:07:56,512 --> 00:07:57,778
I thought they closed.

164
00:07:57,780 --> 00:08:01,181
They opened up again over in Forest Glen.

165
00:08:02,552 --> 00:08:04,334
Mmm.

166
00:08:04,336 --> 00:08:06,971
Here, here, here, feel this.

167
00:08:06,973 --> 00:08:08,973
Whoa. What is that?

168
00:08:08,975 --> 00:08:10,474
It's his elbow.

169
00:08:10,476 --> 00:08:12,026
Wait... or, no, maybe it's his foot.

170
00:08:12,028 --> 00:08:13,444
That is crazy, right?

171
00:08:13,446 --> 00:08:16,030
Yeah.

172
00:08:16,032 --> 00:08:18,148
Did you guys pick out names yet?

173
00:08:18,150 --> 00:08:20,367
No, we are still in the
middle of negotiations.

174
00:08:20,369 --> 00:08:23,020
Daniel really wants to
name him after his father.

175
00:08:23,022 --> 00:08:25,022
- Oh.
- Gilbert.

176
00:08:25,024 --> 00:08:26,290
Oh.

177
00:08:26,292 --> 00:08:27,524
Yeah, I know.

178
00:08:27,526 --> 00:08:30,961
I remember when we used
to pick out baby names.

179
00:08:33,364 --> 00:08:35,382
Yeah.

180
00:08:38,003 --> 00:08:39,753
Yeah.

181
00:08:39,755 --> 00:08:42,289
Look, maybe I shouldn't have said that.

182
00:08:44,877 --> 00:08:47,144
Ambulance 61, difficulty breathing.

183
00:08:47,146 --> 00:08:48,145
I got to go.

184
00:08:48,147 --> 00:08:51,398
Uh, thanks... thanks for lunch.

185
00:08:51,400 --> 00:08:52,983
I...

186
00:08:56,856 --> 00:08:59,523
What? I can't eat a sandwich?

187
00:08:59,525 --> 00:09:01,391
Hi, Gabby.

188
00:09:01,393 --> 00:09:03,944
Hi, Clarice.

189
00:09:05,948 --> 00:09:07,397
She had a seizure,

190
00:09:07,399 --> 00:09:09,399
then couldn't breathe.

191
00:09:09,401 --> 00:09:11,669
Grace, can you hear me?

192
00:09:11,671 --> 00:09:13,871
She's responsive. Has
this ever happened before?

193
00:09:13,873 --> 00:09:16,290
No. I mean, yes. She's
had a seizure before.

194
00:09:16,292 --> 00:09:18,626
Is she taking any anti-seizure medication?

195
00:09:18,628 --> 00:09:20,344
No, the doctors never found anything.

196
00:09:20,346 --> 00:09:22,179
But she has Celiac disease.

197
00:09:22,181 --> 00:09:23,681
She's... she's been on a gluten-free diet

198
00:09:23,683 --> 00:09:24,748
for the last two months.

199
00:09:24,750 --> 00:09:25,883
Diminished lungs.

200
00:09:25,885 --> 00:09:27,267
Okay, let's get her to Chicago U.

201
00:09:27,269 --> 00:09:28,519
No.

202
00:09:28,521 --> 00:09:30,137
Ma'am, we got to get Grace to the hospital.

203
00:09:30,139 --> 00:09:31,972
Not Chicago U. My father
died at that hospital.

204
00:09:31,974 --> 00:09:33,223
Please don't take her there.

205
00:09:33,225 --> 00:09:37,094
Okay, fine. Lakeshore.
But we got to go now.

206
00:09:48,406 --> 00:09:50,407
Hey. Easy, Grace. Easy.

207
00:09:50,409 --> 00:09:53,043
I don't like the way it smells.

208
00:09:53,045 --> 00:09:54,545
You don't like the way
what smells, sweetheart?

209
00:09:54,547 --> 00:09:56,997
Six year-old girl, respiratory distress,

210
00:09:56,999 --> 00:09:58,382
history of undiagnosed seizures.

211
00:09:58,384 --> 00:10:01,618
Exam room two. We'll take her from here.

212
00:10:01,620 --> 00:10:03,337
I'm right here.

213
00:10:03,339 --> 00:10:05,005
Oh, my God. Please help her.

214
00:10:05,007 --> 00:10:07,508
Something's up with that chick.

215
00:10:16,634 --> 00:10:19,653
Works better if you turn on the heat.

216
00:10:54,639 --> 00:10:57,340
Hour, hour and a half, tops.

217
00:10:57,342 --> 00:10:59,509
Okay, I'll have Cruz cover
truck until you're back.

218
00:10:59,511 --> 00:11:02,479
Got it. And I'm sorry about this.

219
00:11:02,481 --> 00:11:04,198
You know this isn't my style, but...

220
00:11:04,200 --> 00:11:06,700
Handle your business.

221
00:11:06,702 --> 00:11:09,203
Oh, uh...

222
00:11:09,205 --> 00:11:10,988
keep an eye on Mills for me.

223
00:11:10,990 --> 00:11:14,024
Yeah, sure.

224
00:11:16,077 --> 00:11:18,629
Hey, quick favor?

225
00:11:18,631 --> 00:11:20,464
Sure.

226
00:11:20,466 --> 00:11:22,299
Shay and I feel a little
weird about this call

227
00:11:22,301 --> 00:11:23,550
we just went on.

228
00:11:23,552 --> 00:11:25,252
We need someone to pull
some medical records for us.

229
00:11:25,254 --> 00:11:27,871
So I was wondering if maybe
Hallie could do us a solid.

230
00:11:27,873 --> 00:11:30,373
Yeah, uh, the only thing is

231
00:11:30,375 --> 00:11:32,810
me and Hallie are taking a break, so...

232
00:11:32,812 --> 00:11:34,428
Right. Got it.

233
00:11:34,430 --> 00:11:36,096
Say no more.

234
00:11:36,098 --> 00:11:37,714
And I'm sorry to hear that.

235
00:11:37,716 --> 00:11:41,101
Yeah.

236
00:11:41,103 --> 00:11:43,353
You're calling Kendra.

237
00:11:43,355 --> 00:11:46,223
Ugh.

238
00:11:49,727 --> 00:11:51,662
This is gonna cost me a dinner too.

239
00:11:51,664 --> 00:11:53,413
I mean, guaranteed she asks me to dinner,

240
00:11:53,415 --> 00:11:56,033
and I really don't want
to hear about her drama...

241
00:11:56,035 --> 00:11:58,669
Hey, Kendra.

242
00:11:58,671 --> 00:12:00,403
Yep.

243
00:12:00,405 --> 00:12:02,673
Yeah.

244
00:12:02,675 --> 00:12:04,074
Uh-huh. Okay.

245
00:12:04,076 --> 00:12:05,926
All right, thank you so much.

246
00:12:05,928 --> 00:12:09,079
And, hey, this conversation
never took place.

247
00:12:09,081 --> 00:12:10,430
Yeah.

248
00:12:10,432 --> 00:12:12,432
Friday?

249
00:12:12,434 --> 00:12:15,519
Um, can I get back to you?

250
00:12:15,521 --> 00:12:17,721
Thanks.

251
00:12:17,723 --> 00:12:19,773
Uh, so Grace was taken to the E.R. twice

252
00:12:19,775 --> 00:12:21,591
in the last six weeks for seizures...

253
00:12:21,593 --> 00:12:24,561
no mention anywhere in her
record of Celiac disease.

254
00:12:26,031 --> 00:12:29,700
Truck 81, squad 3, ambulance 61.

255
00:12:29,702 --> 00:12:32,319
Heart attack victim, dearborn and ELM.

256
00:12:39,294 --> 00:12:41,328
Frank's dead!

257
00:12:41,330 --> 00:12:43,497
He must've had a heart attack or something.

258
00:12:43,499 --> 00:12:46,283
One minute, he was fine. He
was dropping branches to me.

259
00:12:46,285 --> 00:12:50,003
And the next thing I know,
he's just hanging there.

260
00:12:55,307 --> 00:12:56,307
Cruz!

261
00:12:56,808 --> 00:12:58,426
You get that aerial up in that tree now.

262
00:12:58,592 --> 00:13:00,209
I can get close, but
there's a lot of branches.

263
00:13:00,211 --> 00:13:01,260
I don't see a clean path.

264
00:13:01,262 --> 00:13:02,545
Well, then we make one.

265
00:13:02,547 --> 00:13:04,630
Vargas! On it.

266
00:13:04,632 --> 00:13:05,965
Won't you need a Stokes basket?

267
00:13:05,967 --> 00:13:08,351
That limb's not gonna give us enough time.

268
00:13:08,353 --> 00:13:10,052
We rig a two-to-one pulley system.

269
00:13:10,054 --> 00:13:12,972
We bring him down the fast way.

270
00:13:12,974 --> 00:13:15,107
Got it.

271
00:13:22,766 --> 00:13:25,768
Path is clear. Here we go.

272
00:13:38,448 --> 00:13:40,249
When Severide drops his line,

273
00:13:40,251 --> 00:13:41,834
you take up the slack.

274
00:13:41,836 --> 00:13:44,470
When he cuts the old line, it's on you.

275
00:13:49,010 --> 00:13:51,594
Hey! He's alive!

276
00:13:51,596 --> 00:13:53,646
Get him down here fast!

277
00:13:53,648 --> 00:13:56,298
Agh!

278
00:13:56,300 --> 00:13:57,933
Hadley, move.

279
00:13:57,935 --> 00:14:00,152
Get his back.

280
00:14:08,830 --> 00:14:11,530
Grab it! Grab that rope!

281
00:14:11,532 --> 00:14:13,582
Got it, Kelly.

282
00:14:15,168 --> 00:14:17,653
Tie it off.

283
00:14:23,677 --> 00:14:26,629
Set!

284
00:14:28,832 --> 00:14:30,433
Load is yours.

285
00:14:36,005 --> 00:14:38,724
Steady.

286
00:14:44,397 --> 00:14:46,315
- You okay?
- Yeah, fine. Just...

287
00:14:46,317 --> 00:14:49,351
Let's get on the ground.

288
00:14:56,526 --> 00:14:57,693
Easy, easy.

289
00:14:57,695 --> 00:15:00,195
- Watch his head.
- There we go.

290
00:15:08,204 --> 00:15:11,807
All right, he's breathing...
shallow respiration.

291
00:15:11,809 --> 00:15:13,041
Hey, he's carrying candy.

292
00:15:13,043 --> 00:15:14,543
- He could be a diabetic.
- Yep.

293
00:15:14,545 --> 00:15:16,846
Let's check his blood sugar.

294
00:15:16,848 --> 00:15:19,431
Okay, it's low... below 20.

295
00:15:19,433 --> 00:15:22,718
I'll give him an amp of D50.

296
00:15:28,108 --> 00:15:30,058
What happened?

297
00:15:30,060 --> 00:15:31,610
Okay. Sir, you're gonna be okay.

298
00:15:31,612 --> 00:15:33,112
Your blood sugar dropped.

299
00:15:33,114 --> 00:15:35,331
- Are you diabetic?
- Mm-hmm.

300
00:15:35,333 --> 00:15:37,833
Okay.

301
00:16:05,595 --> 00:16:08,263
Hey, Matt.

302
00:16:08,265 --> 00:16:09,565
Christie.

303
00:16:13,954 --> 00:16:14,954
Jim.

304
00:16:14,956 --> 00:16:16,789
Matt.

305
00:16:16,791 --> 00:16:18,574
Sweetheart, do you remember your Uncle Matt

306
00:16:18,576 --> 00:16:20,793
from Thanksgiving a couple years ago?

307
00:16:20,795 --> 00:16:22,444
Hey, Violet.

308
00:16:27,417 --> 00:16:29,084
You're so grown up.

309
00:16:37,143 --> 00:16:39,929
15 years...

310
00:16:41,231 --> 00:16:45,267
it's crazy.

311
00:16:45,269 --> 00:16:48,303
I still miss him.

312
00:17:03,753 --> 00:17:06,789
Well, we'll, uh, let
you have some time alone.

313
00:17:06,791 --> 00:17:08,624
- You don't have to go.
- No, it's okay.

314
00:17:08,626 --> 00:17:11,660
We were just leaving.
We've been here a while.

315
00:17:13,880 --> 00:17:16,131
I guess I'll see you in a couple weeks.

316
00:17:16,133 --> 00:17:18,801
Yeah, I'll see you there.

317
00:17:36,202 --> 00:17:39,187
We've all been there.

318
00:17:39,189 --> 00:17:42,992
It usually happens first few
months after being on the job.

319
00:17:42,994 --> 00:17:47,362
Right now you have
nothing to compare it to.

320
00:17:47,364 --> 00:17:50,416
But you will.

321
00:17:50,418 --> 00:17:53,535
The longer you work,
the more good you do...

322
00:17:53,537 --> 00:17:55,054
you'll be able to take days like this,

323
00:17:55,056 --> 00:17:58,007
put them into context,
and then move forward.

324
00:17:58,009 --> 00:18:01,310
It's just that afterwards, I'm...

325
00:18:01,312 --> 00:18:03,545
I'm looking at Mouch telling stories

326
00:18:03,547 --> 00:18:06,565
and Cruz playing video games.

327
00:18:09,486 --> 00:18:11,553
I don't know how they do it.

328
00:18:11,555 --> 00:18:13,155
Everybody has their own way

329
00:18:13,157 --> 00:18:15,724
in how they deal with things.

330
00:18:17,610 --> 00:18:21,396
You will get on the
other side of this, Peter.

331
00:18:21,398 --> 00:18:22,698
You know what?

332
00:18:22,700 --> 00:18:25,034
Take the rest of the shift off.

333
00:18:25,036 --> 00:18:27,870
Go easy.

334
00:18:27,872 --> 00:18:29,538
I'm serious, though. Talk to someone.

335
00:18:29,540 --> 00:18:31,540
Counselor's available. So am I.

336
00:18:31,542 --> 00:18:34,426
So is your Lieutenant.

337
00:18:34,428 --> 00:18:37,262
Okay?

338
00:18:37,264 --> 00:18:40,432
Okay.

339
00:18:43,553 --> 00:18:45,604
Oh, yeah, it stays with me.

340
00:18:45,606 --> 00:18:47,106
For sure.

341
00:18:47,108 --> 00:18:48,774
Thank you, dude.

342
00:18:48,776 --> 00:18:51,860
My buddy Eddie over at 61,

343
00:18:51,862 --> 00:18:53,562
"sworn to secrecy."

344
00:18:53,564 --> 00:18:56,098
Uh, the Canadians?
Guess where they're from.

345
00:18:56,100 --> 00:18:57,432
Canada.

346
00:18:57,434 --> 00:18:59,768
- Cleveland.
- What?

347
00:18:59,770 --> 00:19:02,788
Herrmann put 'em up to it.

348
00:19:02,790 --> 00:19:05,824
Oh, that sneaky son of a bitch.

349
00:19:05,826 --> 00:19:08,377
He's the only one I confided
to about me and Canada.

350
00:19:08,379 --> 00:19:09,712
And this is what he does to me?

351
00:19:09,714 --> 00:19:11,463
I don't know what Herrmann's end game is

352
00:19:11,465 --> 00:19:12,748
in this prank,

353
00:19:12,750 --> 00:19:16,468
but if you're asking me,
I say we beat him to it.

354
00:19:18,722 --> 00:19:20,723
- Yeah.
- Yeah?

355
00:19:20,725 --> 00:19:25,094
- Yeah.
- Yes. All right.

356
00:19:25,096 --> 00:19:27,479
Hey, Shay. You got a visitor again.

357
00:19:27,481 --> 00:19:29,464
Ugh. Clarice again?

358
00:19:29,466 --> 00:19:32,434
Her husband.

359
00:19:32,436 --> 00:19:34,486
Nice to see you.

360
00:19:34,488 --> 00:19:37,639
I'm looking for my wife and my unborn son.

361
00:19:37,641 --> 00:19:39,358
Would you be kind enough to point me

362
00:19:39,360 --> 00:19:40,859
in the right direction?

363
00:19:40,861 --> 00:19:44,312
Yeah. She's been staying
with me a couple days.

364
00:19:44,314 --> 00:19:47,116
So, in light of the fact that you have

365
00:19:47,118 --> 00:19:49,585
zero boundaries, I will tell you now

366
00:19:49,587 --> 00:19:51,370
very directly that if you think that I'm...

367
00:19:51,372 --> 00:19:53,839
Daniel, you might want
to bring it down a peg,

368
00:19:53,841 --> 00:19:55,257
because this is your problem.

369
00:19:55,259 --> 00:19:56,992
Right, you... you have
nothing to do with it.

370
00:19:56,994 --> 00:20:00,012
She came to me as a friend
needing a place to stay.

371
00:20:00,014 --> 00:20:01,847
So I, as a friend, took her in.

372
00:20:01,849 --> 00:20:04,800
I sympathize with what
you're going through,

373
00:20:04,802 --> 00:20:06,268
and I wish I hadn't been brought into this,

374
00:20:06,270 --> 00:20:08,336
but if you keep coming at
me like you're coming at me,

375
00:20:08,338 --> 00:20:12,191
I'm gonna tell you to
kiss my ass in two seconds.

376
00:20:17,064 --> 00:20:19,347
What can I do?

377
00:20:19,349 --> 00:20:23,068
This is my family we're talking about.

378
00:20:29,492 --> 00:20:33,028
I can't get it out of my head.

379
00:20:33,030 --> 00:20:34,713
Just... I can't get it out of my head.

380
00:20:34,715 --> 00:20:38,417
There was a time when your
father couldn't either.

381
00:20:38,419 --> 00:20:42,888
And his way of fixing it
was to just shove it down.

382
00:20:42,890 --> 00:20:48,143
And then that turned into
shutting off a part of himself.

383
00:20:48,145 --> 00:20:51,313
It's the part that makes us human.

384
00:20:51,315 --> 00:20:53,982
Then what do I do?

385
00:20:53,984 --> 00:20:57,436
Walk away.

386
00:20:57,438 --> 00:20:58,804
You come back to the restaurant.

387
00:20:58,806 --> 00:21:01,607
I don't want you to become a block of ice.

388
00:21:01,609 --> 00:21:04,193
I mean, having seen that in your father,

389
00:21:04,195 --> 00:21:07,412
believe me, you don't
want that for yourself.

390
00:21:09,532 --> 00:21:11,566
It's not who you are.

391
00:21:11,568 --> 00:21:13,919
Hmm?

392
00:21:13,921 --> 00:21:15,237
Just...

393
00:21:15,239 --> 00:21:16,955
come home.

394
00:21:21,244 --> 00:21:23,929
Anna. Hey. It's me.

395
00:21:23,931 --> 00:21:27,415
Look, um, I need a refill...

396
00:21:27,417 --> 00:21:30,185
uh, somewhat urgently.

397
00:21:30,187 --> 00:21:33,388
I know, I know, I know. I just... I...

398
00:21:33,390 --> 00:21:36,591
can you please just help me out?

399
00:21:36,593 --> 00:21:40,362
I can't. I... I don't have the time.

400
00:21:40,364 --> 00:21:44,233
I could... I could pay you
for them, if that's easier.

401
00:21:47,070 --> 00:21:49,938
Anna?

402
00:21:49,940 --> 00:21:52,958
Hello?

403
00:22:06,415 --> 00:22:07,798
Oh, she's pissed.

404
00:22:07,800 --> 00:22:09,967
Hey, Kendra. Thanks for doing this.

405
00:22:09,969 --> 00:22:11,302
I thought I was done.

406
00:22:11,304 --> 00:22:12,887
Ah, well, you know...

407
00:22:12,889 --> 00:22:15,306
Anything on Grace Wilkinson?

408
00:22:19,429 --> 00:22:21,795
Yeah, she accidentally
swallowed some turpentine.

409
00:22:21,797 --> 00:22:23,981
Her mom told us she had Celiac disease.

410
00:22:23,983 --> 00:22:26,901
Uh, mom told us she was doing some painting

411
00:22:26,903 --> 00:22:28,936
and left the turpentine out by mistake.

412
00:22:28,938 --> 00:22:30,187
We pumped the girl's stomach,

413
00:22:30,189 --> 00:22:32,273
then moved her upstairs for observation.

414
00:22:32,275 --> 00:22:35,142
She didn't want to take
her to Chicago U, remember?

415
00:22:35,144 --> 00:22:37,111
Could be hospital jumping to hide abuse.

416
00:22:37,113 --> 00:22:40,164
Abuse that she's causing for attention.

417
00:22:40,166 --> 00:22:41,749
It fits.

418
00:22:41,751 --> 00:22:43,284
That would explain the mom's behavior,

419
00:22:43,286 --> 00:22:45,536
the inconsistent symptoms
that Grace is having,

420
00:22:45,538 --> 00:22:47,255
that smell that she was talking about...

421
00:22:47,257 --> 00:22:48,923
Munchausen by proxy?

422
00:22:48,925 --> 00:22:50,291
It's quite rare.

423
00:22:50,293 --> 00:22:52,043
I don't really care what you call it.

424
00:22:52,045 --> 00:22:53,794
That woman is poisoning her own kid.

425
00:22:53,796 --> 00:22:56,631
I want this reported to D.C.F.S.

426
00:22:56,633 --> 00:23:00,017
Right now. Will you back us up?

427
00:23:00,019 --> 00:23:03,521
Dinner, Friday... on me.

428
00:23:03,523 --> 00:23:05,856
I'll get the number.

429
00:23:07,643 --> 00:23:11,028
Four years ago, my old partner and I

430
00:23:11,030 --> 00:23:12,563
reported this girl with cigarette burns

431
00:23:12,565 --> 00:23:15,232
all over her arms and legs to D.C.F.S.,

432
00:23:15,234 --> 00:23:17,702
and the investigation
was a mess of red tape

433
00:23:17,704 --> 00:23:19,287
from beginning to end.

434
00:23:19,289 --> 00:23:22,740
They eventually sent the
girl back to her father.

435
00:23:22,742 --> 00:23:24,542
And that same week,

436
00:23:24,544 --> 00:23:29,213
she died of a brain bleed
from a beating he gave her.

437
00:23:29,215 --> 00:23:33,033
That ain't happening again.

438
00:23:33,035 --> 00:23:34,752
Hey, Mrs. Mills.

439
00:23:34,754 --> 00:23:35,869
Hello, Kelly.

440
00:23:35,871 --> 00:23:37,722
Chief Boden's office is this way?

441
00:23:37,724 --> 00:23:39,307
Yeah.

442
00:23:39,309 --> 00:23:41,475
How's Peter doing?

443
00:23:41,477 --> 00:23:43,227
He saw a girl cut to pieces today.

444
00:23:43,229 --> 00:23:45,479
I believe you all did.

445
00:23:45,481 --> 00:23:48,516
How are you doing?

446
00:23:55,907 --> 00:23:58,392
Ingrid, uh...

447
00:23:58,394 --> 00:24:00,528
it's been a long time.

448
00:24:00,530 --> 00:24:01,829
Yes, it has.

449
00:24:01,831 --> 00:24:03,731
Uh, please, have a seat.

450
00:24:03,733 --> 00:24:06,751
No, I won't be long.

451
00:24:09,788 --> 00:24:12,840
Peter's not like Henry.

452
00:24:12,842 --> 00:24:14,342
No one expects him to be.

453
00:24:14,344 --> 00:24:16,877
He does.

454
00:24:16,879 --> 00:24:18,629
And Peter's got this whole idea

455
00:24:18,631 --> 00:24:21,599
of living up to his father's memory.

456
00:24:21,601 --> 00:24:24,635
But that is not the life I want for him.

457
00:24:26,855 --> 00:24:29,089
Peter's not coming back to 51.

458
00:24:29,091 --> 00:24:32,777
If that's what he decides...

459
00:24:32,779 --> 00:24:34,945
I'll abide by it. You have my word.

460
00:24:34,947 --> 00:24:37,031
You're not hearing me.

461
00:24:37,033 --> 00:24:41,118
Peter's time as a candidate...

462
00:24:41,120 --> 00:24:44,271
is done.

463
00:24:44,273 --> 00:24:47,825
I'm asking you to respect my wishes.

464
00:24:47,827 --> 00:24:51,078
Now, you owe me that at least.

465
00:24:56,385 --> 00:24:58,002
I can tell you that this soup

466
00:24:58,004 --> 00:24:59,787
already smells like socks, Otis.

467
00:24:59,789 --> 00:25:02,122
Oh, just wait till it
hits your taste buds, man.

468
00:25:02,124 --> 00:25:05,142
Listen, if we've done
anything to offend you...

469
00:25:05,144 --> 00:25:08,429
Oh, no, no, no. Eat up.

470
00:25:08,431 --> 00:25:12,650
Enjoy your free American meal.

471
00:25:12,652 --> 00:25:15,603
- Is Peter coming back?
- Of course.

472
00:25:15,605 --> 00:25:18,522
He's just clearing his head.

473
00:25:18,524 --> 00:25:20,357
Today was a tough one.

474
00:25:20,359 --> 00:25:22,810
Here we go. Dinner's served.

475
00:25:22,812 --> 00:25:25,112
- What the hell is this?
- Borscht, baby.

476
00:25:25,114 --> 00:25:28,582
Mama's Sunday night go-to.

477
00:25:28,584 --> 00:25:30,167
Eh?

478
00:25:30,169 --> 00:25:31,985
It's good, right?

479
00:25:31,987 --> 00:25:33,621
We're ordering in.

480
00:25:39,495 --> 00:25:41,846
Hey.

481
00:25:41,848 --> 00:25:44,832
Nice job up there in that tree.

482
00:25:44,834 --> 00:25:47,351
Thanks, Chief.

483
00:25:47,353 --> 00:25:49,637
What up with your arm?

484
00:25:49,639 --> 00:25:50,638
What's that?

485
00:25:50,640 --> 00:25:53,641
I said, "what up with your arm?"

486
00:25:53,643 --> 00:25:55,943
Tweaked it a couple
days ago lifting weights.

487
00:25:55,945 --> 00:25:59,480
Looked like more than a tweak.

488
00:25:59,482 --> 00:26:03,400
Really, I'm fine.

489
00:26:03,402 --> 00:26:06,070
Okay.

490
00:26:06,072 --> 00:26:07,455
I see it again,

491
00:26:07,457 --> 00:26:10,040
you're going in for an
X-ray, for your own safety.

492
00:26:10,042 --> 00:26:13,160
No. Yeah, absolutely.

493
00:26:32,981 --> 00:26:37,818
D.C.F.S. looked at the
Wilkinson girl's case...

494
00:26:37,820 --> 00:26:40,688
not gonna pursue.

495
00:26:40,690 --> 00:26:42,356
Let's take a ride.

496
00:26:49,564 --> 00:26:51,248
Listen, all I'm saying is,

497
00:26:51,250 --> 00:26:52,833
I told you after your suspension hearing

498
00:26:52,835 --> 00:26:55,903
that I'd pull up on the reins
if you started to go sideways.

499
00:26:55,905 --> 00:26:58,122
This is me pulling.

500
00:26:58,124 --> 00:27:00,374
We're just having a friendly conversation.

501
00:27:02,544 --> 00:27:03,928
Uh, Mrs. Wilkinson, sorry
to bother you like this.

502
00:27:03,930 --> 00:27:04,929
Uh...

503
00:27:04,931 --> 00:27:06,747
You've got some nerve...

504
00:27:06,749 --> 00:27:08,749
fabricating lies against me?

505
00:27:08,751 --> 00:27:11,084
Lies? You want to talk about lies?

506
00:27:11,086 --> 00:27:12,252
What was that today...

507
00:27:12,254 --> 00:27:13,804
a seizure related to Celiac disease

508
00:27:13,806 --> 00:27:15,856
or accidental ingestion of turpentine?

509
00:27:15,858 --> 00:27:17,758
This is harassment, and
I'm calling my lawyer.

510
00:27:17,760 --> 00:27:19,727
You should call your doctor,
because you need help.

511
00:27:19,729 --> 00:27:21,195
You are poisoning your own daughter.

512
00:27:21,197 --> 00:27:22,696
We're not gonna stand by...

513
00:27:22,698 --> 00:27:26,283
You have no idea how miserable
your life is about to get.

514
00:27:36,443 --> 00:27:38,780
I've been on the phone for the last hour,

515
00:27:38,944 --> 00:27:40,444
getting my ass handed to me,

516
00:27:40,446 --> 00:27:42,547
and there wasn't a damn thing
I could say in your defense,

517
00:27:42,549 --> 00:27:44,782
because what you did was dead wrong.

518
00:27:44,784 --> 00:27:46,283
Chief, she's poisoning her daughter.

519
00:27:46,285 --> 00:27:48,052
Did you talk to the D.C.F.S.?

520
00:27:48,054 --> 00:27:51,022
- Yeah, but...
- But nothing!

521
00:27:53,625 --> 00:27:54,976
You let them handle it.

522
00:27:54,978 --> 00:27:56,477
What you don't do is go knocking on doors,

523
00:27:56,479 --> 00:27:58,046
start throwing out accusations.

524
00:27:58,048 --> 00:27:59,564
Do you not get it, Gabriela?

525
00:27:59,566 --> 00:28:02,466
- It's not just her, Chief.
- I will get to you in a second.

526
00:28:05,270 --> 00:28:07,989
Answer my question.

527
00:28:07,991 --> 00:28:10,074
Yeah, Chief. I get it.

528
00:28:10,076 --> 00:28:12,326
Do you not like your partner?

529
00:28:12,328 --> 00:28:14,145
I like her very much indeed, sir.

530
00:28:14,147 --> 00:28:15,479
Well, she's a hothead.

531
00:28:15,481 --> 00:28:17,198
What you do when you have
a hothead for a partner

532
00:28:17,200 --> 00:28:20,368
is you talk them out of
doing stupid-ass things

533
00:28:20,370 --> 00:28:22,820
that can get them into serious trouble.

534
00:28:22,822 --> 00:28:25,757
Gabriela, this, um...

535
00:28:25,759 --> 00:28:28,159
crusade that you are on,

536
00:28:28,161 --> 00:28:29,210
it ends now.

537
00:28:29,212 --> 00:28:30,962
You take one step further,

538
00:28:30,964 --> 00:28:32,764
there will not be a suspension hearing.

539
00:28:32,766 --> 00:28:37,501
There will be a good-bye party.

540
00:28:37,503 --> 00:28:39,053
You two, my office.

541
00:28:39,055 --> 00:28:40,838
We need to talk about Mills.

542
00:28:50,150 --> 00:28:52,033
- Hey, Kelly.
- Hey.

543
00:28:52,035 --> 00:28:53,350
Is your brother here?

544
00:28:53,352 --> 00:28:54,351
Last we talked to him,

545
00:28:54,353 --> 00:28:55,653
he said he was gonna go for a drive,

546
00:28:55,655 --> 00:28:57,288
but I haven't heard from him for a while.

547
00:28:57,290 --> 00:28:59,690
Yeah, he hasn't been picking up his phone.

548
00:28:59,692 --> 00:29:03,044
I've never seen him like this.

549
00:29:03,046 --> 00:29:04,829
Okay, well, if you talk to him,

550
00:29:04,831 --> 00:29:06,497
could you tell him that I stopped by?

551
00:29:06,499 --> 00:29:09,000
- I just wanted to check on him.
- I will. Thank you.

552
00:29:13,255 --> 00:29:15,006
You have to go home.

553
00:29:15,008 --> 00:29:16,674
To what?

554
00:29:16,676 --> 00:29:18,726
To a husband

555
00:29:18,728 --> 00:29:21,262
who's at least owed an explanation.

556
00:29:21,264 --> 00:29:23,014
Okay, but I just... I didn't even realize

557
00:29:23,016 --> 00:29:24,515
how unhappy I was until you showed up

558
00:29:24,517 --> 00:29:26,184
at the baby shower.

559
00:29:26,186 --> 00:29:27,935
You don't get to come back

560
00:29:27,937 --> 00:29:31,272
married and pregnant
saying that you miss me.

561
00:29:31,274 --> 00:29:33,441
You walked away.

562
00:29:33,443 --> 00:29:36,077
You broke my heart.

563
00:29:36,079 --> 00:29:38,613
And, hey, that's the way it goes,

564
00:29:38,615 --> 00:29:41,582
but this isn't good for
me right now, Clarice.

565
00:29:41,584 --> 00:29:44,702
I've been fooling myself
these last few days.

566
00:29:44,704 --> 00:29:47,455
I made a mistake.

567
00:29:51,878 --> 00:29:54,045
Okay, if that's Daniel,
I'm just... I'm not here.

568
00:29:54,047 --> 00:29:56,631
I will leave. I will go home. I will.

569
00:29:56,633 --> 00:29:59,684
But just not right now, please.

570
00:30:02,721 --> 00:30:03,855
Hey.

571
00:30:03,857 --> 00:30:05,223
Hey, Corrine.

572
00:30:05,225 --> 00:30:06,807
I texted you a couple times.

573
00:30:06,809 --> 00:30:08,526
I know. I'm... and I'm sorry.

574
00:30:08,528 --> 00:30:10,594
I've just been dealing with something.

575
00:30:10,596 --> 00:30:12,980
- Is everything okay?
- Fine. Yeah, it's fine.

576
00:30:12,982 --> 00:30:14,765
It's just... I think
I left my earrings here.

577
00:30:14,767 --> 00:30:16,817
Oh, I'll find them, and
I'll get them back to you.

578
00:30:16,819 --> 00:30:20,454
I'm sorry. Just... now
is really not a good time.

579
00:30:24,776 --> 00:30:27,044
What was that?

580
00:30:27,046 --> 00:30:29,664
Nothing.

581
00:30:29,666 --> 00:30:32,884
Okay, um...

582
00:30:32,886 --> 00:30:34,468
I'm gonna go.

583
00:30:34,470 --> 00:30:35,970
Okay.

584
00:30:35,972 --> 00:30:39,006
Look, I didn't mean to
bring up any bad memories.

585
00:30:42,460 --> 00:30:46,314
I don't have any.

586
00:30:46,316 --> 00:30:49,350
I just can't go back.

587
00:30:56,074 --> 00:30:59,110
This should've been ours.

588
00:31:22,335 --> 00:31:25,002
See, this is where you belong, baby.

589
00:31:25,004 --> 00:31:29,190
Just give me a little room, mom.

590
00:31:34,229 --> 00:31:36,647
All right, everybody. Gather round.

591
00:31:36,649 --> 00:31:39,317
We're gonna trade T-shirts
and patches in a bit,

592
00:31:39,319 --> 00:31:41,652
but first, a little competition.

593
00:31:41,654 --> 00:31:44,121
The first one of you to climb up to the top

594
00:31:44,123 --> 00:31:46,857
gets a C.F.D. jacket.

595
00:31:46,859 --> 00:31:48,192
Sound good?

596
00:31:48,194 --> 00:31:50,077
- That jacket's mine.
- Yeah, we'll see.

597
00:31:50,079 --> 00:31:51,362
All right.

598
00:31:51,364 --> 00:31:53,864
And... one...

599
00:31:53,866 --> 00:31:57,134
two... three!

600
00:31:59,722 --> 00:32:02,139
Take that back to Cleveland, boys!

601
00:32:05,061 --> 00:32:06,510
What the hell are you doing, Mouch?

602
00:32:06,512 --> 00:32:07,812
They're not from Canada.

603
00:32:07,814 --> 00:32:09,814
Herrmann put them up to it.

604
00:32:09,816 --> 00:32:11,715
We're from Canada!

605
00:32:11,717 --> 00:32:12,933
No, no, no.

606
00:32:12,935 --> 00:32:14,218
Otis said...

607
00:32:14,220 --> 00:32:16,487
Otis... Oot...

608
00:32:23,663 --> 00:32:26,414
Ambulance 61, respiratory distress.

609
00:32:26,416 --> 00:32:27,898
26 Orchard Street.

610
00:32:27,900 --> 00:32:31,452
- That's Grace's address.
- Hit it.

611
00:32:36,242 --> 00:32:38,926
I didn't know what to do!

612
00:32:38,928 --> 00:32:40,761
Grace.

613
00:32:40,763 --> 00:32:42,513
You okay?

614
00:32:42,515 --> 00:32:45,549
In here! In here!

615
00:33:03,217 --> 00:33:04,967
Doxipin, 150 milligrams.

616
00:33:04,969 --> 00:33:08,053
Oh, man.

617
00:33:08,055 --> 00:33:11,557
Uh, why don't you take Grace
back into the living room?

618
00:33:11,559 --> 00:33:14,476
Come on. Come on.

619
00:33:14,478 --> 00:33:18,730
Shallow breaths, rapid pulse.

620
00:33:18,732 --> 00:33:20,766
All right, let's get her to Lakeshore.

621
00:33:20,768 --> 00:33:22,151
I'll start an I.V. in the rig

622
00:33:22,153 --> 00:33:24,353
and get an order to push bicarb.

623
00:33:27,408 --> 00:33:31,860
She's gonna be okay, Grace.

624
00:33:33,112 --> 00:33:37,332
You wanted to see me, Chief?

625
00:33:37,334 --> 00:33:38,534
That time you put

626
00:33:38,536 --> 00:33:41,203
all that hot sauce in Hadley's burger,

627
00:33:41,205 --> 00:33:42,504
that was funny.

628
00:33:42,506 --> 00:33:44,423
Oh, I can't take credit for that, Chief.

629
00:33:44,425 --> 00:33:45,674
I got that from Dumb & Dumber.

630
00:33:45,676 --> 00:33:47,509
And the other time you put the blowup doll

631
00:33:47,511 --> 00:33:49,428
in Herrmann's bunk, that was equally funny.

632
00:33:49,430 --> 00:33:51,797
That was all me.

633
00:33:51,799 --> 00:33:55,634
Today that was not funny.

634
00:33:55,636 --> 00:33:57,970
I mean, breaking balls is one thing.

635
00:33:57,972 --> 00:34:00,338
But those men...

636
00:34:00,340 --> 00:34:03,358
they did not pay their own way

637
00:34:03,360 --> 00:34:06,445
and drive ten hours to come here

638
00:34:06,447 --> 00:34:07,696
to be the butt of a joke.

639
00:34:07,698 --> 00:34:09,314
When we have a guest in this house,

640
00:34:09,316 --> 00:34:11,149
you will treat them as such.

641
00:34:11,151 --> 00:34:13,018
Do you understand me?

642
00:34:13,020 --> 00:34:14,236
Yes, Chief.

643
00:34:14,238 --> 00:34:15,854
So now you're gonna walk back out there

644
00:34:15,856 --> 00:34:17,039
like the man I know you to be.

645
00:34:17,041 --> 00:34:18,523
You're gonna look 'em in the eye,

646
00:34:18,525 --> 00:34:20,125
shake their hand, and apologize,

647
00:34:20,127 --> 00:34:21,460
because when they go back home

648
00:34:21,462 --> 00:34:23,495
and their men ask them
what the C.F.D. were like,

649
00:34:23,497 --> 00:34:26,698
they will be able to say we are stand-up.

650
00:34:29,719 --> 00:34:30,969
Chief.

651
00:34:30,971 --> 00:34:35,641
You need to get to Lakeshore.

652
00:34:35,643 --> 00:34:39,561
That'll be all.

653
00:34:39,563 --> 00:34:41,730
And she couldn't get
into the United States,

654
00:34:41,732 --> 00:34:44,349
so I agreed to meet her in Toronto.

655
00:34:44,351 --> 00:34:47,986
An immigration attorney
there was going to facilitate

656
00:34:47,988 --> 00:34:50,405
her American citizenship.

657
00:34:50,407 --> 00:34:54,559
I gave her the five grand for his fees...

658
00:34:56,529 --> 00:34:58,830
never saw either one of them again.

659
00:34:58,832 --> 00:34:59,948
Well, yeah, but if she was Russian,

660
00:34:59,950 --> 00:35:02,618
why hate on Canada?

661
00:35:02,620 --> 00:35:06,421
Two extra weeks I'm up
there getting the runaround

662
00:35:06,423 --> 00:35:09,240
from various government agencies.

663
00:35:09,242 --> 00:35:14,546
I end up at the Canadian
anti-fraud centre.

664
00:35:14,548 --> 00:35:18,249
Want to know what they said?

665
00:35:18,251 --> 00:35:20,602
Buyer beware.

666
00:35:20,604 --> 00:35:23,639
And didn't the weasel behind the counter

667
00:35:23,641 --> 00:35:26,808
get a little chuckle at my expense?

668
00:35:29,062 --> 00:35:32,447
Mouch, on behalf of the
commonwealth of Canada,

669
00:35:32,449 --> 00:35:34,700
we apologize.

670
00:35:34,702 --> 00:35:37,268
I appreciate that.

671
00:35:40,106 --> 00:35:42,273
Lieutenant?

672
00:35:44,911 --> 00:35:47,496
Listen, I don't want to get
in anyone's business here,

673
00:35:47,498 --> 00:35:49,631
- but if I may...
- Please.

674
00:35:49,633 --> 00:35:53,251
Only because I was recently
in Peter's situation.

675
00:35:53,253 --> 00:35:57,422
Uh, I received a call that involved...

676
00:35:57,424 --> 00:35:59,791
an infant mortality.

677
00:35:59,793 --> 00:36:03,428
And, uh, it really got to me.

678
00:36:03,430 --> 00:36:06,732
Uh, but our Lieutenant at the time...

679
00:36:06,734 --> 00:36:11,269
he did something that really helped us out.

680
00:36:11,271 --> 00:36:13,138
She's on a ventilator now,

681
00:36:13,140 --> 00:36:16,141
and dialysis to help clear the doxepin.

682
00:36:16,143 --> 00:36:20,078
We just have to wait and see.

683
00:36:20,080 --> 00:36:22,114
Are you Gabriela Dawson?

684
00:36:22,116 --> 00:36:24,416
You're the one who accused
Nina of poisoning our daughter?

685
00:36:24,418 --> 00:36:26,084
- Sir, your wife...
- You did this.

686
00:36:26,086 --> 00:36:28,503
You did this to her!

687
00:36:37,597 --> 00:36:39,681
Gabriela...

688
00:36:39,683 --> 00:36:41,166
I notified the Union,

689
00:36:41,168 --> 00:36:44,002
just in case the cops want to talk to you.

690
00:36:44,004 --> 00:36:47,606
You need to be ready.

691
00:36:47,608 --> 00:36:50,341
Mills, it's Casey.

692
00:36:50,343 --> 00:36:52,944
Listen, I know lots of people
have been talking to you today,

693
00:36:52,946 --> 00:36:55,647
uh, but before you make a decision,

694
00:36:55,649 --> 00:36:57,532
I want to show you something.

695
00:36:57,534 --> 00:36:59,350
I can swing by the restaurant after shift.

696
00:36:59,352 --> 00:37:03,688
And, um, please, just trust me on this.

697
00:37:13,567 --> 00:37:15,634
Don't worry.

698
00:37:15,636 --> 00:37:18,387
We'll get through this.

699
00:37:31,768 --> 00:37:34,385
It's all right, sweetheart.

700
00:37:34,387 --> 00:37:37,406
Tell her what you told me.

701
00:37:43,529 --> 00:37:45,730
She made me drink it.

702
00:37:52,622 --> 00:37:54,089
It's okay.

703
00:37:57,677 --> 00:38:01,296
It's okay, sweetie.

704
00:38:01,298 --> 00:38:04,516
You really outdid yourself this time, Otis.

705
00:38:04,518 --> 00:38:06,468
- I feel horrible.
- Well, you should.

706
00:38:06,470 --> 00:38:10,588
And what's worse, they
were so classy about it.

707
00:38:12,558 --> 00:38:16,427
So you were in love with that woman.

708
00:38:16,429 --> 00:38:17,896
Nah.

709
00:38:17,898 --> 00:38:19,981
Lesson learned, though.

710
00:38:19,983 --> 00:38:23,235
Lesson learned.

711
00:38:33,279 --> 00:38:37,549
Oh, those dicks.

712
00:39:04,310 --> 00:39:05,643
Is Shay here?

713
00:39:05,645 --> 00:39:08,446
- She's not.
- I just want my earrings.

714
00:39:08,448 --> 00:39:11,917
Um...

715
00:39:11,919 --> 00:39:12,918
come on in.

716
00:39:16,373 --> 00:39:17,422
You want a beer?

717
00:39:17,424 --> 00:39:20,342
Sure.

718
00:39:20,344 --> 00:39:22,177
You know, I don't know
why she's been so opposed

719
00:39:22,179 --> 00:39:23,712
to calling me back.

720
00:39:23,714 --> 00:39:27,432
She's been going through
some ex-girlfriend drama.

721
00:39:27,434 --> 00:39:29,467
See, all she had to do was tell me.

722
00:39:29,469 --> 00:39:31,520
I'm not looking to bring
any drama to her life.

723
00:39:31,522 --> 00:39:32,637
I'm just looking to have some fun.

724
00:39:32,639 --> 00:39:34,055
No, I hear you. Keep it short and sweet.

725
00:39:34,057 --> 00:39:37,943
That's my policy.

726
00:39:37,945 --> 00:39:40,979
Exactly.

727
00:39:47,853 --> 00:39:48,853
Hmm.

728
00:39:53,359 --> 00:39:54,993
Hey, it's me. Hey.

729
00:39:54,995 --> 00:39:57,963
Um, real quick, Corrine...

730
00:39:57,965 --> 00:40:00,131
Um, do you have any claim to her?

731
00:40:00,133 --> 00:40:01,466
Kelly, why?

732
00:40:01,468 --> 00:40:04,535
Because if you do, then
I'll walk her to the door.

733
00:40:06,590 --> 00:40:09,140
Uh, knock yourself out.

734
00:40:09,142 --> 00:40:11,309
- You all right?
- Have fun.

735
00:40:50,967 --> 00:40:52,717
Lieutenant Casey.

736
00:40:52,719 --> 00:40:54,219
Gary. Thanks for letting us stop by.

737
00:40:54,221 --> 00:40:55,420
Yeah.

738
00:40:55,422 --> 00:40:57,022
- This is Peter Mills.
- Hey. How you doing?

739
00:40:57,024 --> 00:40:59,107
Hey. Hey, nice to meet you.

740
00:40:59,109 --> 00:41:01,226
Come on in. Make yourselves comfortable.

741
00:41:01,228 --> 00:41:02,811
Thank you.

742
00:41:02,813 --> 00:41:06,231
Sophie, Lieutenant Casey is here!

743
00:41:06,233 --> 00:41:08,617
Their last house burned
down a couple years back.

744
00:41:08,619 --> 00:41:10,318
We responded to the call.

745
00:41:10,320 --> 00:41:12,120
How's she doing?

746
00:41:12,122 --> 00:41:13,989
She gets her learner's permit next week.

747
00:41:13,991 --> 00:41:14,990
Can you believe it?

748
00:41:14,992 --> 00:41:16,541
Sophie's driving?

749
00:41:16,543 --> 00:41:17,709
Well, not till next week, she's not.

750
00:41:20,330 --> 00:41:22,747
- Lieutenant Casey!
- There she is.

751
00:41:27,670 --> 00:41:29,954
Peter, this is Sophie.

752
00:41:29,956 --> 00:41:32,790
Hey.

753
00:41:32,792 --> 00:41:37,095
Come on, I want to show you something.

754
00:41:37,097 --> 00:41:38,847
What have you got?

755
00:41:38,849 --> 00:41:41,182
What is this?

756
00:41:41,184 --> 00:41:44,302
"Second place, girls sectional finals."

757
00:41:44,304 --> 00:41:47,489
Congratulations. Thanks.

758
00:41:53,029 --> 00:41:54,245
Sorry.

759
00:41:54,247 --> 00:41:57,165
Don't be. I don't mind.

760
00:41:57,167 --> 00:42:01,119
Lieutenant Casey pulled
me out of that fire.

761
00:42:04,374 --> 00:42:06,741
I'm alive.

762
00:42:17,421 --> 00:42:21,705
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

