﻿1
00:00:03,494 --> 00:00:05,695
♪

2
00:00:16,758 --> 00:00:18,074
You look worse.

3
00:00:18,076 --> 00:00:19,478
I think we should take
your temperature again.

4
00:00:19,479 --> 00:00:21,860
No need.
It just dropped one degree

5
00:00:21,861 --> 00:00:23,945
since we last checked.

6
00:00:23,947 --> 00:00:26,447
Well, that still
puts you at 101.

7
00:00:34,423 --> 00:00:36,841
Dead man found in an
abandoned building.

8
00:00:36,843 --> 00:00:38,843
Detective Bell has
extended an invitation.

9
00:00:38,845 --> 00:00:40,595
Tea will have to wait.

10
00:00:40,597 --> 00:00:42,129
This might be
a good time to remind you

11
00:00:42,131 --> 00:00:44,882
that the NYPD doesn't
actually pay you to consult.

12
00:00:44,884 --> 00:00:46,133
Watson, you should
know by now,

13
00:00:46,135 --> 00:00:47,501
boredom is far
more dangerous

14
00:00:47,503 --> 00:00:49,136
to my health
than any fever.

15
00:00:57,229 --> 00:00:59,680
You look awful.

16
00:00:59,682 --> 00:01:02,016
Well, at least I
still have my eyes.

17
00:01:02,018 --> 00:01:03,618
That makes
three of us.

18
00:01:04,904 --> 00:01:07,238
No wallet, no I.D.

19
00:01:07,240 --> 00:01:09,123
All we know is, male white,

20
00:01:09,125 --> 00:01:12,460
mid- to late-40s, and the shots
he took to the face,

21
00:01:12,462 --> 00:01:14,361
near-contact wounds.

22
00:01:14,363 --> 00:01:16,414
Thought you could take a look
before we wrap up the scene,

23
00:01:16,416 --> 00:01:20,122
but that was before
I knew you were dying.

24
00:01:20,258 --> 00:01:25,061
No shell casings, no skull fragments,
no gray matter.

25
00:01:25,063 --> 00:01:27,230
He was killed elsewhere,
and then dumped here.

26
00:01:27,232 --> 00:01:29,015
Yeah, tell me something
I don't know.

27
00:01:29,017 --> 00:01:30,934
A pig's orgasm lasts
up to 30 minutes.

28
00:01:30,936 --> 00:01:33,603
Hey, I'm not your mother,
I'm not your nurse,

29
00:01:33,605 --> 00:01:35,572
but if you die
of exposure out here,

30
00:01:35,574 --> 00:01:37,073
I'm pretty sure your father's
not gonna send me

31
00:01:37,075 --> 00:01:39,192
my next check, okay?

32
00:02:06,220 --> 00:02:09,055
Comfortable shoes,
but not tennis shoes.

33
00:02:09,057 --> 00:02:10,974
He was on his feet all day,

34
00:02:10,976 --> 00:02:13,676
but he didn't have a job that
permitted casual footwear.

35
00:02:13,678 --> 00:02:16,178
You throw in the dry-erase
marker stains on his fingers

36
00:02:16,180 --> 00:02:17,864
and the laser pointer
in his breast pocket,

37
00:02:17,866 --> 00:02:19,649
I'd say that he was
a professor

38
00:02:19,651 --> 00:02:22,452
of East Asian Studies
who's been to Thailand

39
00:02:22,454 --> 00:02:24,571
in the last few weeks.

40
00:02:24,573 --> 00:02:26,856
Ratty cotton thread
on his wrist;

41
00:02:26,858 --> 00:02:28,575
it's a sai sin bracelet,

42
00:02:28,577 --> 00:02:30,159
attached to one's hand
when one enters

43
00:02:30,161 --> 00:02:32,361
a Thai Buddhist
monastery.

44
00:02:32,363 --> 00:02:34,914
Designed to unravel and
fall away over time.

45
00:02:34,916 --> 00:02:36,749
Judging by the wear
and tear on that one

46
00:02:36,751 --> 00:02:38,551
and assuming he kept a
regular shower schedule,

47
00:02:38,553 --> 00:02:41,004
I would say that he got it
approximately ten days ago.

48
00:02:41,006 --> 00:02:44,307
All right, I'll contact
the local universities.

49
00:02:44,309 --> 00:02:46,142
University-- singular.

50
00:02:46,144 --> 00:02:47,810
Garrison.

51
00:02:47,812 --> 00:02:49,145
Why Garrison?

52
00:02:49,147 --> 00:02:51,097
His tie,
yellow and blue,

53
00:02:51,099 --> 00:02:52,649
the latter is
a particular shade,

54
00:02:52,651 --> 00:02:55,068
Garrison Blue, school colors.

55
00:02:55,070 --> 00:02:57,720
All right,
I'll contact Garrison.

56
00:02:57,722 --> 00:03:01,858
Don't ask for Professor
Trent Annunzio.

57
00:03:01,860 --> 00:03:04,861
I'm afraid he's quite dead.

58
00:03:05,705 --> 00:03:09,705
<font color=#00FF00>♪ Elementary 1x09 ♪</font>
<font color=#00FFFF>You Do It To Yourself</font>
Original Air Date on December 6, 2012

59
00:03:09,730 --> 00:03:13,730
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

60
00:03:13,755 --> 00:03:25,729
♪

61
00:03:27,931 --> 00:03:30,098
I met Trent five years ago.

62
00:03:30,494 --> 00:03:33,495
He was teaching in Beijing,
and I was his student.

63
00:03:33,497 --> 00:03:36,832
I moved here for him.
We married two years ago.

64
00:03:36,834 --> 00:03:38,333
Can you think
of anyone

65
00:03:38,335 --> 00:03:39,718
who might've wished
your husband harm?

66
00:03:39,720 --> 00:03:43,605
He was a professor,
a normal person.

67
00:03:49,178 --> 00:03:51,196
Excuse me.

68
00:03:51,198 --> 00:03:52,398
Hello.

69
00:03:52,400 --> 00:03:55,701
Joanie, hey. It's me.

70
00:03:55,703 --> 00:03:57,403
Liam?

71
00:03:57,405 --> 00:03:59,405
I'm sorry.
I feel

72
00:03:59,407 --> 00:04:01,123
I'm not being very helpful.

73
00:04:01,125 --> 00:04:03,292
It's just,
Trent was a good man.

74
00:04:03,294 --> 00:04:04,860
No enemies.

75
00:04:04,862 --> 00:04:08,464
Actually, Mrs. Annunzio,
I find that hard to believe.

76
00:04:09,866 --> 00:04:13,969
He was... he was shot in one
eye, and then the other

77
00:04:13,971 --> 00:04:15,504
at extremely close range.

78
00:04:15,506 --> 00:04:17,673
That's visceral, personal.

79
00:04:17,675 --> 00:04:20,059
Not a natural way to kill.

80
00:04:20,061 --> 00:04:25,481
Not unless you bore a grudge
or were sending a message.

81
00:04:25,483 --> 00:04:26,932
A message?

82
00:04:26,934 --> 00:04:28,600
When was the last time
you saw him?

83
00:04:28,602 --> 00:04:30,385
Yesterday morning.

84
00:04:30,387 --> 00:04:33,238
He had several classes, then
a department meeting at night.

85
00:04:33,240 --> 00:04:34,823
There have been many of late.

86
00:04:34,825 --> 00:04:36,909
Any idea what
they were about?

87
00:04:36,911 --> 00:04:39,728
He never said.

88
00:04:42,615 --> 00:04:44,950
Watson, we feared
we'd lost you.

89
00:04:44,952 --> 00:04:46,902
We're off to Garrison
to speak with

90
00:04:46,904 --> 00:04:48,253
the dead man's colleagues.

91
00:04:48,255 --> 00:04:51,340
Is it okay if I peel off
for a little while?

92
00:04:51,342 --> 00:04:53,592
Off to Rikers?
My eyes may be red,

93
00:04:53,594 --> 00:04:56,378
but I can still read
your caller I.D.

94
00:04:56,380 --> 00:04:57,880
What is he, a friend in trouble?

95
00:04:57,882 --> 00:04:59,247
An old client.

96
00:04:59,249 --> 00:05:01,517
Very well.
I'll keep you apprised

97
00:05:01,519 --> 00:05:03,385
as to our location
via text.

98
00:05:03,387 --> 00:05:05,054
Great.

99
00:05:07,423 --> 00:05:09,257
You were his teaching
assistant, correct?

100
00:05:09,259 --> 00:05:10,492
For the last four years.

101
00:05:10,494 --> 00:05:13,395
His wife told us he had
to work late last night.

102
00:05:13,397 --> 00:05:14,947
Something about
a department meeting.

103
00:05:14,949 --> 00:05:17,432
He left here after his last
class got out at 5:30.

104
00:05:17,434 --> 00:05:19,601
If there were a meeting,
I would've heard about it.

105
00:05:19,603 --> 00:05:21,570
Think maybe he lied
his wife?

106
00:05:21,572 --> 00:05:23,739
Or she lied to us?

107
00:05:41,141 --> 00:05:43,308
Professor Annunzio was chair
of the department.

108
00:05:43,310 --> 00:05:45,477
May I assume
that he had his pick

109
00:05:45,479 --> 00:05:49,264
of the offices
on this floor?

110
00:05:51,267 --> 00:05:53,485
Hmm. It's interesting.

111
00:05:53,487 --> 00:05:56,105
I'll be out here
if you need anything.

112
00:05:56,107 --> 00:06:01,110
Sort of cramped for a
department chair, huh?

113
00:06:01,112 --> 00:06:03,162
Appointment book.

114
00:06:03,164 --> 00:06:05,531
Maybe it'll tell us what
he got up to last night.

115
00:06:05,533 --> 00:06:07,282
Unlikely he would
notate trips

116
00:06:07,284 --> 00:06:09,535
to an underground Chinese
gambling parlor.

117
00:06:09,537 --> 00:06:10,869
Excuse me?

118
00:06:10,871 --> 00:06:12,454
That's what he was
doing last night.

119
00:06:12,456 --> 00:06:14,706
I know you're
just waiting for me

120
00:06:14,708 --> 00:06:17,126
to ask you why
you think that.

121
00:06:17,128 --> 00:06:18,794
Why do you think that?

122
00:06:18,796 --> 00:06:21,797
I'm glad you asked.
It was the thirteens.

123
00:06:21,799 --> 00:06:24,883
His apartment was 13, his cell
phone number ends in 1313,

124
00:06:24,885 --> 00:06:26,802
and he chose this office,
number 13,

125
00:06:26,804 --> 00:06:29,438
when he could have had the
far brighter and more spacious

126
00:06:29,440 --> 00:06:31,356
office across
the way, number 14.

127
00:06:31,358 --> 00:06:33,609
Why? Because 14
is an unlucky number

128
00:06:33,611 --> 00:06:35,010
in Chinese gambling.

129
00:06:35,012 --> 00:06:36,979
13, quite the opposite.

130
00:06:36,981 --> 00:06:38,330
Annunzio spoke fluent Mandarin.

131
00:06:38,332 --> 00:06:40,432
Surely he could talk
his way into the mahjong

132
00:06:40,434 --> 00:06:42,067
or Pai Gow parlors in Chinatown.

133
00:06:42,069 --> 00:06:43,569
Maybe he's
a gambler.

134
00:06:43,571 --> 00:06:46,205
Doesn't mean
he was gambling last night.

135
00:06:46,207 --> 00:06:49,575
Did you not notice
his underwear earlier?

136
00:06:49,577 --> 00:06:51,977
<i>Bright red boxers, hmm?</i>

137
00:06:51,979 --> 00:06:55,497
Customary for Chinese gamblers
to wear red for good luck.

138
00:06:55,499 --> 00:06:57,916
His clothes reeked
of cigarettes,

139
00:06:57,918 --> 00:07:01,220
but his teeth were bright white,
not smoker-yellow.

140
00:07:01,222 --> 00:07:04,306
He was gambling, and he was
gambling in a smoky room.

141
00:07:04,308 --> 00:07:06,675
Starting to think
you're right.

142
00:07:06,677 --> 00:07:08,310
Mahjong tiles.

143
00:07:09,545 --> 00:07:12,064
Those are different sizes,
they're different colors.

144
00:07:12,066 --> 00:07:14,099
They're clearly
from different sets.

145
00:07:14,101 --> 00:07:15,684
Now, mahjong tiles
come in pairs.

146
00:07:15,686 --> 00:07:17,352
Why would he hold
onto one of each?

147
00:07:17,354 --> 00:07:20,489
Because these tiles
aren't for playing.

148
00:07:20,491 --> 00:07:22,991
They're membership cards
to underground casinos.

149
00:07:22,993 --> 00:07:25,494
Aren't you gonna ask me
how I knew that?

150
00:07:27,280 --> 00:07:29,448
Fine. Whatever.

151
00:07:29,450 --> 00:07:31,733
When I worked Vice,
poker clubs would give out

152
00:07:31,735 --> 00:07:34,286
personalized chips
to repeat customers

153
00:07:34,288 --> 00:07:36,121
to reward loyalty
and weed out cops.

154
00:07:36,123 --> 00:07:38,790
Show these,
skip the line.

155
00:07:38,792 --> 00:07:40,926
Chinatown Vice can tell us

156
00:07:40,928 --> 00:07:43,095
which parlors use
which tiles.

157
00:07:43,097 --> 00:07:45,914
Wow, you, you look
incredible.

158
00:07:45,916 --> 00:07:47,633
Yeah, well, you look terrible.

159
00:07:48,635 --> 00:07:50,435
You're using again.

160
00:07:50,437 --> 00:07:52,137
What's the old saying,

161
00:07:52,139 --> 00:07:53,889
"Rehab is for quitters"?

162
00:07:53,891 --> 00:07:55,557
What do you want, Liam?

163
00:07:55,559 --> 00:07:57,425
I need your help.

164
00:07:57,427 --> 00:07:59,311
If by "help" you mean bail...

165
00:07:59,313 --> 00:08:01,396
I don't.

166
00:08:01,398 --> 00:08:03,298
You want to tell me
what you did?

167
00:08:03,300 --> 00:08:05,050
According to the cops?

168
00:08:05,052 --> 00:08:06,401
Hit-and-run.
Oh...

169
00:08:06,403 --> 00:08:08,103
I don't think that
I did it, okay?

170
00:08:08,105 --> 00:08:09,621
What do you mean,
you don't think that you did it?

171
00:08:09,623 --> 00:08:11,957
I partied a couple nights
ago, I passed out.

172
00:08:11,959 --> 00:08:14,442
I wake up in the morning,
there's these two cops

173
00:08:14,444 --> 00:08:16,495
banging on my door, saying
that I ran a red light

174
00:08:16,497 --> 00:08:18,330
at 2:00 in the morning,

175
00:08:18,332 --> 00:08:21,250
I clipped some lady's car
and sent her to the hospital.

176
00:08:23,637 --> 00:08:26,221
Why'd they think it was you?
Because

177
00:08:26,223 --> 00:08:28,674
somebody got a picture
of my car speeding away

178
00:08:28,676 --> 00:08:30,726
and got the license plate
and everything.

179
00:08:30,728 --> 00:08:32,811
It wasn't me, okay?
Joanie, you know how bad

180
00:08:32,813 --> 00:08:34,396
I've always been
with my keys.

181
00:08:34,398 --> 00:08:36,315
I probably left them in the car.

182
00:08:36,317 --> 00:08:38,100
Somebody saw it,
took it for a joyride...

183
00:08:38,102 --> 00:08:39,901
Liam!
Look, I think I would've remembered

184
00:08:39,903 --> 00:08:42,104
clipping someone else's car.

185
00:08:42,106 --> 00:08:43,522
Not if you were blacked out,
you wouldn't.

186
00:08:43,524 --> 00:08:44,940
Listen, all I'm asking is

187
00:08:44,942 --> 00:08:47,743
if you could just
put in a good word

188
00:08:47,745 --> 00:08:50,746
with your friend, you know,
the one at the D.A.'s office.

189
00:08:50,748 --> 00:08:52,981
You know what?

190
00:08:52,983 --> 00:08:55,033
I know this isn't what
you want to hear,

191
00:08:55,035 --> 00:08:58,954
but I can't do it.
I can't help you anymore.

192
00:09:00,156 --> 00:09:01,540
I can't.

193
00:09:01,542 --> 00:09:03,375
You treat all the guys
you slept with

194
00:09:03,377 --> 00:09:05,460
this nice, or
is it just me?

195
00:09:05,462 --> 00:09:07,879
Just you.

196
00:09:11,184 --> 00:09:14,052
Oh, good,
you're here.

197
00:09:14,054 --> 00:09:15,604
You can deal
with him.

198
00:09:15,606 --> 00:09:17,139
Everything okay?

199
00:09:17,141 --> 00:09:19,124
Spent the entire
car ride yammering

200
00:09:19,126 --> 00:09:20,692
into a digital recorder.

201
00:09:20,694 --> 00:09:22,110
Something about
the effect on tides

202
00:09:22,112 --> 00:09:23,612
on crime rates
in New York.

203
00:09:23,614 --> 00:09:25,364
I'm considering writing
a monograph.

204
00:09:25,366 --> 00:09:27,032
You should check
his fever.

205
00:09:27,034 --> 00:09:28,533
I think he's
hallucinating.

206
00:09:28,535 --> 00:09:30,569
How was your visit
to the penal colony?

207
00:09:30,571 --> 00:09:32,104
You sort your old client out?

208
00:09:32,106 --> 00:09:34,906
Well, private
information.

209
00:09:34,908 --> 00:09:37,859
Huh. Well, Detective Bell
has managed to acquire

210
00:09:37,861 --> 00:09:40,695
the addresses of three different
gambling parlors.

211
00:09:40,697 --> 00:09:43,048
We determined
Trent Annunzio was not

212
00:09:43,050 --> 00:09:44,683
in the first two
last night,

213
00:09:44,685 --> 00:09:47,169
so I'd say
you're just in time.

214
00:09:53,760 --> 00:09:55,510
NYPD.

215
00:09:55,512 --> 00:09:56,978
Can we come in?

216
00:10:03,770 --> 00:10:06,855
Can I help...
with your old client?

217
00:10:06,857 --> 00:10:09,107
It's obvious his predicament
is distracting you.

218
00:10:09,109 --> 00:10:11,193
He isn't your problem.

219
00:10:11,195 --> 00:10:15,030
No. But he and I are members
of a very exclusive club,

220
00:10:15,032 --> 00:10:17,899
the sober clients
of Joan Watson.

221
00:10:17,901 --> 00:10:19,618
Brothers, in a sense.

222
00:10:19,620 --> 00:10:22,287
Is there any chance
he's innocent?

223
00:10:22,289 --> 00:10:24,039
He's not.

224
00:10:30,296 --> 00:10:31,913
You in charge here?

225
00:10:35,352 --> 00:10:36,918
Guys, who here
speaks English?

226
00:10:36,920 --> 00:10:39,054
Did he tell you
he was not innocent?

227
00:10:39,056 --> 00:10:40,922
He shot up
a few nights ago,

228
00:10:40,924 --> 00:10:42,590
hit a woman
with his car.

229
00:10:42,592 --> 00:10:44,226
He doesn't remember
because he blacked out.

230
00:10:44,228 --> 00:10:45,527
But not remembering
something

231
00:10:45,529 --> 00:10:47,612
doesn't mean you
didn't do it.

232
00:10:47,614 --> 00:10:49,147
Nor does it mean
you did do it.

233
00:10:49,149 --> 00:10:51,116
This client crossed
some boundaries.

234
00:10:51,118 --> 00:10:54,286
Abused my good faith on
more than one occasion.

235
00:10:54,288 --> 00:10:55,937
If this is how
he bottoms out,

236
00:10:55,939 --> 00:10:57,823
I have to let
it happen.

237
00:10:57,825 --> 00:11:00,108
No one here speaks English.

238
00:11:00,110 --> 00:11:03,445
No, Detective,
I don't believe that's true.

239
00:11:03,447 --> 00:11:06,798
You. Uh, you recently applied
bleach to this section

240
00:11:06,800 --> 00:11:09,784
of the floor,
did you not?

241
00:11:09,786 --> 00:11:11,219
We both know that you understand
me, just like we both know

242
00:11:11,221 --> 00:11:12,504
that you're not the janitor.

243
00:11:12,506 --> 00:11:13,922
You may have put that apron on,

244
00:11:13,924 --> 00:11:15,724
but you're still wearing
Bespoke Italian shoes.

245
00:11:15,726 --> 00:11:17,225
I think you own
this place,

246
00:11:17,227 --> 00:11:18,510
and if you do,

247
00:11:18,512 --> 00:11:20,178
you need to communicate
with suppliers, vendors.

248
00:11:20,180 --> 00:11:21,963
You speak English.

249
00:11:21,965 --> 00:11:24,182
So...
you recently applied bleach

250
00:11:24,184 --> 00:11:27,235
to this section of the floor and
this section of the floor only.

251
00:11:27,237 --> 00:11:28,803
I would like to know why.

252
00:11:34,410 --> 00:11:37,162
We had a drunk in the club.

253
00:11:37,164 --> 00:11:40,115
He threw up there.

254
00:11:40,117 --> 00:11:42,200
On an area this large?

255
00:11:42,202 --> 00:11:46,004
And with such force
you had to spackle the wall?

256
00:11:46,006 --> 00:11:48,039
I suggest you either
stop serving

257
00:11:48,041 --> 00:11:50,008
that particular cocktail
or you just admit

258
00:11:50,010 --> 00:11:52,093
that you had a shooting
in here, and you dug

259
00:11:52,095 --> 00:11:54,546
two slugs out of the wall.

260
00:11:55,998 --> 00:11:58,383
Fine, let's let
the video decide.

261
00:11:58,385 --> 00:11:59,468
What video?

262
00:11:59,470 --> 00:12:01,636
The one you recorded

263
00:12:01,638 --> 00:12:03,338
on that.

264
00:12:03,340 --> 00:12:04,639
Um,

265
00:12:04,641 --> 00:12:07,142
Holmes, that's a smoke detector.

266
00:12:07,144 --> 00:12:08,610
Positioned directly
over a hibachi grill?

267
00:12:08,612 --> 00:12:10,028
I don't think so.

268
00:12:10,030 --> 00:12:11,613
That is a security
camera designed

269
00:12:11,615 --> 00:12:13,565
to look like
a smoke detector.

270
00:12:13,567 --> 00:12:14,866
I subscribe to several personal
security catalogs

271
00:12:14,868 --> 00:12:16,401
and I recognize the make
and the model,

272
00:12:16,403 --> 00:12:17,903
so...

273
00:12:17,905 --> 00:12:20,622
Would you like to take it
from here, Detective?

274
00:12:20,624 --> 00:12:22,157
Show us the footage
or you'll never

275
00:12:22,159 --> 00:12:25,126
deal another hand
in this place.

276
00:12:25,128 --> 00:12:27,195
Go get my computer.

277
00:12:28,247 --> 00:12:31,249
There's our man.

278
00:12:31,251 --> 00:12:33,868
And there's the man
who shot our man.

279
00:12:33,870 --> 00:12:37,055
Perp pulls a gun
on the bouncer, pushes in.

280
00:12:37,057 --> 00:12:38,340
"Give me all
your wallets

281
00:12:38,342 --> 00:12:39,641
or I'll shoot
your head off""

282
00:12:39,643 --> 00:12:42,177
No surprise, most do.

283
00:12:42,179 --> 00:12:44,212
Save Professor Annunzio.

284
00:12:44,214 --> 00:12:46,815
Mm, he's frozen up.

285
00:12:46,817 --> 00:12:48,316
You might not want
to watch this part.

286
00:12:51,655 --> 00:12:53,238
I take it we have you
or your people to thank

287
00:12:53,240 --> 00:12:55,323
for dumping him
under the Manhattan Bridge?

288
00:12:55,325 --> 00:12:57,826
Hey, we were
victims, too.

289
00:12:57,828 --> 00:12:59,244
I'd like to see
the other video--

290
00:12:59,246 --> 00:13:01,563
the one where you see
the gunman's face.

291
00:13:01,565 --> 00:13:03,081
What other video?

292
00:13:03,083 --> 00:13:05,417
Well, the hallway we came down
was a good 80 feet.

293
00:13:05,419 --> 00:13:07,335
If the gunman had come in
wearing a mask,

294
00:13:07,337 --> 00:13:09,788
the bouncer would've had more
than enough time to subdue him,

295
00:13:09,790 --> 00:13:11,423
or sound an alarm.

296
00:13:11,425 --> 00:13:12,757
But the commotion didn't start

297
00:13:12,759 --> 00:13:14,376
until the gunman
entered the club.

298
00:13:14,378 --> 00:13:17,128
<i>He must've come down
the hallway, barefaced,</i>

299
00:13:17,130 --> 00:13:19,097
<i>and then pulled the gun.</i>

300
00:13:19,099 --> 00:13:21,216
Yes, I know, you prefer
to keep his face to yourself.

301
00:13:21,218 --> 00:13:23,018
You probably have your
colleagues searching

302
00:13:23,020 --> 00:13:24,419
for him as we speak.

303
00:13:24,421 --> 00:13:26,104
You find him first,
you get your money back,

304
00:13:26,106 --> 00:13:28,473
and you get to exact whatever
punishment you see fit.

305
00:13:28,475 --> 00:13:31,643
Blah, blah, blah--
the video, please.

306
00:13:36,282 --> 00:13:39,484
Detective Bell, I give you
Trent Annunzio's murderer.

307
00:13:53,904 --> 00:13:56,923
Uh, maybe it's me,
but to look at mug shots,

308
00:13:56,925 --> 00:13:59,125
don't you have to take time
to actually look at them?

309
00:13:59,127 --> 00:14:00,676
I am taking time.

310
00:14:00,678 --> 00:14:03,012
In each case, I'm taking
exactly the right amount

311
00:14:03,014 --> 00:14:06,516
to confirm that none of these
men killed Trent Annunzio.

312
00:14:08,218 --> 00:14:11,270
Ugh, what-what is that?
I asked for coffee.

313
00:14:11,272 --> 00:14:13,272
Well, you asked for
coffee, but you got tea.

314
00:14:13,274 --> 00:14:16,025
No, I'm British--
this is not tea.

315
00:14:16,027 --> 00:14:18,561
There's some traditional
Chinese herbs in there.

316
00:14:18,563 --> 00:14:20,363
I poked around the stalls
in Chinatown

317
00:14:20,365 --> 00:14:22,115
while I was waiting for you.

318
00:14:22,117 --> 00:14:23,599
I found the ingredients
for the same tea

319
00:14:23,601 --> 00:14:25,101
my mom used to make me
when I was sick.

320
00:14:25,103 --> 00:14:26,702
Well, all due respect
to your mother,

321
00:14:26,704 --> 00:14:29,839
I would prefer something proven
by a scientific method.

322
00:14:29,841 --> 00:14:31,541
The herbs in that tea have been
proven scientifically

323
00:14:31,543 --> 00:14:33,176
to inhibit the movement
of neutrophils,

324
00:14:33,178 --> 00:14:35,078
improve the function
of protective cilia,

325
00:14:35,080 --> 00:14:36,629
and contribute
to longer-lasting,

326
00:14:36,631 --> 00:14:38,998
more vasodilated erections.

327
00:14:39,000 --> 00:14:40,383
By your mother?

328
00:14:40,385 --> 00:14:42,218
Just shut up and drink it.

329
00:14:46,090 --> 00:14:47,723
What is that?

330
00:14:47,725 --> 00:14:49,258
That's the arrest report
from your former client,

331
00:14:49,260 --> 00:14:50,643
Liam Danow.

332
00:14:50,645 --> 00:14:52,745
I didn't tell
you his name.

333
00:14:52,747 --> 00:14:54,480
You told me his crime, date
of arrest, sex of his victim.

334
00:14:54,482 --> 00:14:57,016
Consciously or not, you knew
I could put that together.

335
00:14:57,018 --> 00:14:58,968
I said I didn't want your help.

336
00:14:58,970 --> 00:15:00,686
Well, I haven't given it
to you yet.

337
00:15:00,688 --> 00:15:02,855
I haven't even cracked
the spine.

338
00:15:02,857 --> 00:15:06,492
I just thought you might want
all the facts at your disposal.

339
00:15:06,494 --> 00:15:07,777
What for?

340
00:15:07,779 --> 00:15:08,978
Well, it's rather difficult

341
00:15:08,980 --> 00:15:10,613
to give up
on someone completely.

342
00:15:10,615 --> 00:15:12,665
Harder if you are
a professional

343
00:15:12,667 --> 00:15:15,201
addiction counselor
I would imagine.

344
00:15:15,203 --> 00:15:18,254
I just thought
you'd want to be sure.

345
00:15:18,256 --> 00:15:19,639
Hey.

346
00:15:19,641 --> 00:15:21,674
I finally found something
in the photo system.

347
00:15:21,676 --> 00:15:23,376
Raul Ramirez.

348
00:15:23,378 --> 00:15:25,845
Served stretches in Sing Sing
for rape and armed robbery.

349
00:15:25,847 --> 00:15:27,496
ESU and a couple of our
guys are heading over

350
00:15:27,498 --> 00:15:30,383
to his place in
Bushwick right now.

351
00:15:38,809 --> 00:15:40,276
This picture...

352
00:15:41,061 --> 00:15:42,445
...doesn't look good

353
00:15:42,447 --> 00:15:43,663
for you, Raul.

354
00:15:45,449 --> 00:15:48,985
These are the wallets you stole
from the mahjong parlor.

355
00:15:48,987 --> 00:15:52,288
We found them in your garbage.

356
00:15:52,290 --> 00:15:54,373
Oh, and of course,

357
00:15:54,375 --> 00:15:57,627
there's this--
Trent Annunzio's wallet,

358
00:15:57,629 --> 00:16:01,214
covered in his dried blood.

359
00:16:01,216 --> 00:16:02,915
Hook, line,

360
00:16:02,917 --> 00:16:05,418
sinker.

361
00:16:08,805 --> 00:16:11,807
What if I give somebody up
to you guys?

362
00:16:11,809 --> 00:16:14,060
Get some sort of

363
00:16:14,062 --> 00:16:16,145
a special consideration
or something?

364
00:16:16,147 --> 00:16:18,814
Well, I guess that depends.

365
00:16:18,816 --> 00:16:20,850
Who you talking about?

366
00:16:20,852 --> 00:16:22,735
Guy who hired me.

367
00:16:22,737 --> 00:16:25,354
You were hired
to do what you did?

368
00:16:28,575 --> 00:16:31,360
Look, I get home one night
last week, okay?

369
00:16:31,362 --> 00:16:34,063
There's an envelope pushed
under my door.

370
00:16:34,065 --> 00:16:35,331
I look inside.

371
00:16:35,333 --> 00:16:38,000
It's a thousand dollars
in cash.

372
00:16:38,002 --> 00:16:39,502
All of a sudden,
my phone rings.

373
00:16:39,504 --> 00:16:41,737
Guy on the
other end says

374
00:16:41,739 --> 00:16:43,339
he knows me
from the neighborhood.

375
00:16:43,341 --> 00:16:45,875
Says he knows
about my rap sheet, everything.

376
00:16:45,877 --> 00:16:48,711
Says he's got
another nine grand for me...

377
00:16:48,713 --> 00:16:50,546
If you kill Trent Annunzio.

378
00:16:50,548 --> 00:16:53,049
Not just kill him.

379
00:16:53,051 --> 00:16:56,135
Shoot him once in each eye.

380
00:16:56,137 --> 00:16:58,888
Did he say why he wanted him
shot in the eyes?

381
00:17:01,775 --> 00:17:03,175
Supposed to shoot him
tomorrow night

382
00:17:03,177 --> 00:17:05,278
when he walked to his car
from his office.

383
00:17:05,280 --> 00:17:08,447
Thing is-- been trailing him
the past few days.

384
00:17:08,449 --> 00:17:10,866
Followed him into
that gambling parlor.

385
00:17:10,868 --> 00:17:12,935
Saw it was fat with cash.

386
00:17:12,937 --> 00:17:16,656
Figured if I saw him
go in there again...

387
00:17:16,658 --> 00:17:18,491
two birds with one stone.

388
00:17:18,493 --> 00:17:21,160
Did you ever meet
with this guy?

389
00:17:21,162 --> 00:17:24,297
He always just
called or texted.

390
00:17:24,299 --> 00:17:27,783
His voice was real scrambled up
on the phone, too.

391
00:17:29,553 --> 00:17:31,337
Check my cell phone...

392
00:17:31,339 --> 00:17:33,506
you'll see the pictures
he sent me.

393
00:17:33,508 --> 00:17:35,958
Ramirez's story
checks out so far.

394
00:17:35,960 --> 00:17:37,977
Someone texted him
that two days ago.

395
00:17:37,979 --> 00:17:40,096
Told him where
Annunzio parked, too.

396
00:17:40,098 --> 00:17:43,733
I'm guessing the guy who hired
him used a disposable cell?

397
00:17:43,735 --> 00:17:45,418
Yeah, prepaid burner.

398
00:17:45,420 --> 00:17:47,436
Only calls incoming or
outgoing were to Ramirez.

399
00:17:47,438 --> 00:17:49,822
Okay, if this isn't random,

400
00:17:49,824 --> 00:17:52,358
who had it in
for this guy Annunzio?

401
00:17:54,328 --> 00:17:56,579
If it was the person
who took this picture,

402
00:17:56,581 --> 00:17:58,331
then it was a friend.

403
00:17:58,333 --> 00:18:00,166
Or a family member, maybe?

404
00:18:00,168 --> 00:18:01,867
Hmm.
What?

405
00:18:01,869 --> 00:18:03,836
Um, no, it's just that

406
00:18:03,838 --> 00:18:05,487
the bottom left of this photo,

407
00:18:05,489 --> 00:18:09,091
there's discoloration,
there's a rectangle

408
00:18:09,093 --> 00:18:11,294
where it's lighter.

409
00:18:14,047 --> 00:18:15,381
I must be sicker
than I thought.

410
00:18:15,383 --> 00:18:16,882
I don't know how
I missed that.

411
00:18:16,884 --> 00:18:19,552
Um, this is a reflection
of a window

412
00:18:19,554 --> 00:18:21,137
judging by the shape of it,

413
00:18:21,139 --> 00:18:25,358
which means this is
a photograph of a photograph.

414
00:18:25,360 --> 00:18:27,143
The original was under glass.

415
00:18:27,145 --> 00:18:29,028
The frame cropped out.

416
00:18:29,030 --> 00:18:30,980
Well, there are a lot
of framed photos at the house.

417
00:18:30,982 --> 00:18:32,865
This wasn't taken
at the house.

418
00:18:32,867 --> 00:18:34,150
See this shape?

419
00:18:34,152 --> 00:18:36,518
Circle with a square inside it?

420
00:18:36,520 --> 00:18:39,705
That's a Chinese good luck
charm that Annunzio kept

421
00:18:39,707 --> 00:18:43,743
<i>in the window of his office.</i>

422
00:18:43,745 --> 00:18:45,628
So...

423
00:18:45,630 --> 00:18:48,381
if Ramirez is
telling the truth,

424
00:18:48,383 --> 00:18:50,082
all we got to do
is find someone

425
00:18:50,084 --> 00:18:51,550
that access
to Annunzio's office

426
00:18:51,552 --> 00:18:56,038
and lives in Raul Ramirez's
neighborhood.

427
00:18:56,040 --> 00:18:59,141
I know someone who fits
that particular bill.

428
00:18:59,143 --> 00:19:01,060
This is ridiculous.

429
00:19:01,062 --> 00:19:04,063
I-I've never heard
of Raul Ramirez.

430
00:19:04,065 --> 00:19:05,714
He lives
two blocks away.

431
00:19:05,716 --> 00:19:07,650
Same block as
your gym actually.

432
00:19:07,652 --> 00:19:09,352
How do you know
where I go to the gym?

433
00:19:09,354 --> 00:19:10,569
Your key chain.

434
00:19:10,571 --> 00:19:11,821
Noticed it earlier

435
00:19:11,823 --> 00:19:14,023
when you let us into
Annunzio's office.

436
00:19:14,025 --> 00:19:15,391
Might not have remembered it

437
00:19:15,393 --> 00:19:17,610
were it not for that
hideous aquamarine hue.

438
00:19:17,612 --> 00:19:19,528
Do you know how
many people live here?

439
00:19:19,530 --> 00:19:21,163
Not that many
who blamed Trent Annunzio

440
00:19:21,165 --> 00:19:23,499
for destroying
their career.

441
00:19:23,501 --> 00:19:24,667
We know that
you applied for

442
00:19:24,669 --> 00:19:26,452
a full-time job
at Berkeley.

443
00:19:26,454 --> 00:19:28,537
Three week back, we know
that Annunzio sent a letter

444
00:19:28,539 --> 00:19:30,122
to the head of the department.

445
00:19:30,124 --> 00:19:33,376
"While Mr. O'Brien does exhibit
a kind of Horatio Alger

446
00:19:33,378 --> 00:19:37,096
"can-do spirit, the sad truth
is his work is simply

447
00:19:37,098 --> 00:19:38,264
"never developed.

448
00:19:38,266 --> 00:19:40,683
I can not in good conscience
recommend him."

449
00:19:40,685 --> 00:19:43,969
How many years did you work
as Annunzio's T.A.?

450
00:19:43,971 --> 00:19:46,355
Four, and...

451
00:19:46,357 --> 00:19:48,974
I wasn't happy he sandbagged me,

452
00:19:48,976 --> 00:19:51,193
obviously, but...

453
00:19:51,195 --> 00:19:53,028
I didn't kill him.

454
00:19:53,030 --> 00:19:55,030
We found a draft on his
computer, a letter

455
00:19:55,032 --> 00:19:56,532
of complaint he started writing
a few days ago

456
00:19:56,534 --> 00:19:57,983
to campus security.

457
00:19:57,985 --> 00:19:59,652
You threatened to "make him pay"

458
00:19:59,654 --> 00:20:01,070
when you heard about the letter.

459
00:20:01,072 --> 00:20:03,072
This is Kafka-esque.

460
00:20:03,074 --> 00:20:04,573
We're academics.

461
00:20:04,575 --> 00:20:06,608
<i>We write nasty letters
to the Paris Review</i>

462
00:20:06,610 --> 00:20:08,210
when we get mad
at each other.

463
00:20:08,212 --> 00:20:10,079
We don't hire hit men.

464
00:20:10,081 --> 00:20:12,748
Detective? You got a sec?

465
00:20:14,301 --> 00:20:16,335
There's pink
in your cheeks.

466
00:20:16,337 --> 00:20:18,954
You don't look clammy anymore.

467
00:20:18,956 --> 00:20:20,973
I haven't taken your temperature
or anything,

468
00:20:20,975 --> 00:20:22,291
but to the naked eye,
you look better.

469
00:20:22,293 --> 00:20:23,759
Well, I feel better.

470
00:20:23,761 --> 00:20:26,345
Must've been a weaker
flu than I thought.

471
00:20:26,347 --> 00:20:28,848
Or the tea is working.

472
00:20:32,018 --> 00:20:34,320
Got a burner phone.

473
00:20:34,322 --> 00:20:36,689
Mr. O'Brien,

474
00:20:36,691 --> 00:20:39,859
how do you think
Kafka would explain this?

475
00:20:39,861 --> 00:20:41,861
I've never seen that before.

476
00:20:41,863 --> 00:20:43,696
Really? Because we found it
under your bed.

477
00:20:43,698 --> 00:20:45,948
And it's only ever
dialed one phone number,

478
00:20:45,950 --> 00:20:47,333
Raul Ramirez.

479
00:20:47,335 --> 00:20:49,118
This ties
you to Raul.

480
00:20:49,120 --> 00:20:50,336
Excuse me, Captain?

481
00:20:50,338 --> 00:20:53,789
This doesn't
look good.

482
00:20:53,791 --> 00:20:55,040
Whatever it is,
can it wait?

483
00:20:55,042 --> 00:20:56,292
The guy's about
to confess.

484
00:20:56,294 --> 00:20:57,877
I-I seriously doubt that.

485
00:20:57,879 --> 00:20:59,462
I'm starting to think
if he had anything at all

486
00:20:59,464 --> 00:21:01,764
to do with Annunzio's death.

487
00:21:01,766 --> 00:21:04,550
We just found the phone that
he used to contact Ramirez.

488
00:21:04,552 --> 00:21:05,885
Yes, but isn't the whole
point of a burner phone

489
00:21:05,887 --> 00:21:07,470
to "burn" it
after you've used it?

490
00:21:07,472 --> 00:21:08,771
Why's he gonna hold on to it?

491
00:21:08,773 --> 00:21:11,056
Because he still needed
to reach Ramirez.

492
00:21:11,058 --> 00:21:13,275
Because he's an idiot--
you're overthinking this.

493
00:21:13,277 --> 00:21:15,311
Not everyone's
a criminal mastermind.

494
00:21:15,313 --> 00:21:16,678
Yes, true, but even so,

495
00:21:16,680 --> 00:21:19,031
he exhibited absolutely
no signs of distress

496
00:21:19,033 --> 00:21:21,066
when your men went
to search his bedroom, hmm?

497
00:21:21,068 --> 00:21:23,869
Now, even if he were stupid
enough to hold onto the phone,

498
00:21:23,871 --> 00:21:27,206
would he be stupid enough
to forget that he'd done so?

499
00:21:27,208 --> 00:21:28,874
I don't know what you two
are talking about,

500
00:21:28,876 --> 00:21:30,376
but you just missed the show.

501
00:21:30,378 --> 00:21:32,244
O'Brien just confessed
to everything.

502
00:21:33,663 --> 00:21:35,998
Thank God
for stupid people.

503
00:21:41,657 --> 00:21:43,150
This would be on the 12th.

504
00:21:43,278 --> 00:21:45,446
Yes, that's right,
I contacted him on the 12th.

505
00:21:45,811 --> 00:21:48,345
And you told him
where he could find Trent Annunzio?

506
00:21:48,570 --> 00:21:51,238
Yeah, I told him
where he could find Trent...

507
00:21:51,438 --> 00:21:53,204
You're still
watching this?

508
00:21:53,206 --> 00:21:54,806
It isn't right.

509
00:21:54,808 --> 00:21:56,491
He's giving
no corroborative detail.

510
00:21:56,493 --> 00:21:58,042
He's just rephrasing
the questions he's asked

511
00:21:58,044 --> 00:22:00,595
in the form of statements.

512
00:22:00,597 --> 00:22:02,714
Mr. O'Brien, did you first
attempt to construct

513
00:22:02,716 --> 00:22:04,716
a massive robot
to kill Trent Annunzio?

514
00:22:04,718 --> 00:22:07,218
Yes, I first attempted
to construct a massive robot

515
00:22:07,220 --> 00:22:08,502
to kill Trent Annunzio.

516
00:22:08,504 --> 00:22:09,937
You still don't think
he did it?

517
00:22:10,973 --> 00:22:13,941
Not sure.

518
00:22:16,028 --> 00:22:17,845
What's all this?

519
00:22:17,847 --> 00:22:21,816
These are Mr. O'Brien's
bank statements, some mail.

520
00:22:21,818 --> 00:22:23,901
Anything and everything
that Captain Gregson would

521
00:22:23,903 --> 00:22:25,403
give me access to
before I left

522
00:22:25,405 --> 00:22:26,854
the station this evening.

523
00:22:26,856 --> 00:22:29,523
I was hoping that it would
give me more insight

524
00:22:29,525 --> 00:22:30,992
into the man,
but so far...

525
00:22:30,994 --> 00:22:35,163
Well, he certainly downloaded
a lot of music.

526
00:22:35,165 --> 00:22:37,915
Over a hundred songs
last month alone.

527
00:22:37,917 --> 00:22:39,834
Almost exclusively bad.

528
00:22:39,836 --> 00:22:42,303
"My Heart Will Go On""

529
00:22:42,305 --> 00:22:44,806
I have a good mind
to let him rot.

530
00:22:51,264 --> 00:22:54,265
Hey, I wanted to talk
to you about Liam.

531
00:22:54,267 --> 00:22:56,401
My brother in track-marked arms?

532
00:22:56,403 --> 00:22:58,436
Yeah. I took the file
that you dug up,

533
00:22:58,438 --> 00:23:00,238
the one with the details
of his arrest.

534
00:23:04,943 --> 00:23:06,727
That's Liam's.

535
00:23:06,729 --> 00:23:09,364
The damage would suggest
a pretty major collision,

536
00:23:09,366 --> 00:23:11,315
but when I saw him, he didn't
have a scratch on him.

537
00:23:11,317 --> 00:23:13,284
<i>Now, if he'd been wearing
a seat belt,</i>

538
00:23:13,286 --> 00:23:15,119
<i>I would have seen belt burn
on his neck and chest.</i>

539
00:23:15,121 --> 00:23:17,255
If he hadn't been
wearing one,

540
00:23:17,257 --> 00:23:19,173
he would had a contusion
where his head hit

541
00:23:19,175 --> 00:23:20,541
the windshield
or steering wheel.

542
00:23:20,543 --> 00:23:22,176
He lives in Astoria.

543
00:23:22,178 --> 00:23:24,295
There have been
a series of joyrides there.

544
00:23:24,297 --> 00:23:26,381
The thief abandons
the car afterwards,

545
00:23:26,383 --> 00:23:28,416
but strips and pawns
anything of value.

546
00:23:28,418 --> 00:23:31,585
The problem is, all of the cars
the joyrider stole

547
00:23:31,587 --> 00:23:33,554
were hotwired, Liam's was not.

548
00:23:33,556 --> 00:23:36,023
It says here the keys
were found in the ignition.

549
00:23:36,025 --> 00:23:38,726
He said he sometimes
left them in the car.

550
00:23:38,728 --> 00:23:41,529
Another discrepancy; nothing
was stripped or stolen.

551
00:23:43,449 --> 00:23:45,066
You know what?

552
00:23:45,068 --> 00:23:46,901
I gave Liam a Christmas present
one year.

553
00:23:46,903 --> 00:23:49,937
It was a silver key chain
pendant with a watch built in.

554
00:23:49,939 --> 00:23:51,605
You think something was stolen
after all?

555
00:23:51,607 --> 00:23:53,941
It looked expensive,
but it wasn't.

556
00:23:53,943 --> 00:23:56,110
Maybe the guy who stole the car
couldn't tell the difference.

557
00:23:56,112 --> 00:23:57,879
I would be remiss
if I didn't point out

558
00:23:57,881 --> 00:23:59,613
that Liam may have pawned it
himself.

559
00:23:59,615 --> 00:24:02,950
We addicts are, as you know,
not a sentimental lot.

560
00:24:02,952 --> 00:24:04,669
Can I ask you
something?

561
00:24:04,671 --> 00:24:06,220
How long were you working
with Liam

562
00:24:06,222 --> 00:24:08,956
before you started sleeping
with him?

563
00:24:10,509 --> 00:24:12,126
Your disappointment in him

564
00:24:12,128 --> 00:24:13,728
the other day seemed
a little... extreme.

565
00:24:13,730 --> 00:24:15,596
Especially for an
addiction specialist who has

566
00:24:15,598 --> 00:24:17,849
no doubt seen clients fall off
the wagon before.

567
00:24:17,851 --> 00:24:19,734
And now to note the absence
of a trifle

568
00:24:19,736 --> 00:24:21,652
that you gave him
years ago...

569
00:24:21,654 --> 00:24:23,354
No judgment.

570
00:24:23,356 --> 00:24:25,473
Just curiosity.

571
00:24:25,475 --> 00:24:27,308
I'm heading to Rikers
first thing tomorrow.

572
00:24:27,310 --> 00:24:29,527
You okay without me
for a few hours?

573
00:24:43,825 --> 00:24:45,877
I'm sorry, but I am confused.

574
00:24:45,879 --> 00:24:48,012
You think that

575
00:24:48,014 --> 00:24:50,381
Mr. O'Brien and I
were having an affair?

576
00:24:50,383 --> 00:24:51,599
These mix CDs,

577
00:24:51,601 --> 00:24:53,267
the ones with your
name on them--

578
00:24:53,269 --> 00:24:55,853
I realized last night
that they were made

579
00:24:55,855 --> 00:24:59,307
entirely from songs
purchased by Mr. O'Brien

580
00:24:59,309 --> 00:25:00,641
over the last few months.

581
00:25:00,643 --> 00:25:01,893
Almost entirely

582
00:25:01,895 --> 00:25:04,178
from love songs.

583
00:25:04,180 --> 00:25:08,199
Not the grandest
of romantic gestures,

584
00:25:08,201 --> 00:25:10,518
but still, it's not like
he could afford

585
00:25:10,520 --> 00:25:13,404
expensive jewelry for you,
not on a T.A.'s salary.

586
00:25:13,406 --> 00:25:14,956
You should have
seen his face

587
00:25:14,958 --> 00:25:16,023
when the police found the phone

588
00:25:16,025 --> 00:25:17,241
that connected him
to Trent's murder.

589
00:25:17,243 --> 00:25:19,126
He was stunned.

590
00:25:19,128 --> 00:25:21,028
Probably because he had no idea

591
00:25:21,030 --> 00:25:24,215
that the phone
was in his home. Hmm?

592
00:25:25,367 --> 00:25:27,885
You put it there, didn't you?

593
00:25:27,887 --> 00:25:30,087
I don't know
anything about a phone.

594
00:25:30,089 --> 00:25:32,056
There's one thing
that still puzzles me,

595
00:25:32,058 --> 00:25:34,559
is why he confessed.

596
00:25:34,561 --> 00:25:36,060
I've been racking my brain.

597
00:25:36,062 --> 00:25:38,813
I can only come up with
two possible answers.

598
00:25:38,815 --> 00:25:40,982
One, he thought you
left it there by mistake

599
00:25:40,984 --> 00:25:43,050
after a tryst, and
you were planning

600
00:25:43,052 --> 00:25:46,153
to go back, retrieve it,
dispose of it,

601
00:25:46,155 --> 00:25:49,073
having no idea that the police
would recover it first.

602
00:25:49,075 --> 00:25:51,909
Two, he's the ultimate sap.

603
00:25:51,911 --> 00:25:54,078
He realized that
you set him up,

604
00:25:54,080 --> 00:25:56,831
but he loves you so much,

605
00:25:56,833 --> 00:25:58,666
he thought he'd just take
the fall anyway.

606
00:25:58,668 --> 00:26:01,869
Either way, he comes
off looking a bit dim.

607
00:26:01,871 --> 00:26:05,573
Please, I'd like you
to leave now.

608
00:26:05,575 --> 00:26:07,708
If you have something
to tell us,

609
00:26:07,710 --> 00:26:09,343
the sooner, the better.

610
00:26:09,345 --> 00:26:12,179
Not just for Brendan O'Brien,
but for you.

611
00:26:17,085 --> 00:26:21,055
This is an old manual given
to Chinese political police.

612
00:26:21,057 --> 00:26:24,108
It teaches how
to beat a suspect,

613
00:26:24,110 --> 00:26:26,594
but leave no marks.

614
00:26:26,596 --> 00:26:31,098
He used these
techniques to hurt me.

615
00:26:31,100 --> 00:26:35,436
And he also made
me do things.

616
00:26:35,438 --> 00:26:39,323
Sex things, horrible things
while he taped them.

617
00:26:39,325 --> 00:26:41,742
Let's say we believe you,
Mrs. Annunzio.

618
00:26:41,744 --> 00:26:44,412
That doesn't justify murder.

619
00:26:44,414 --> 00:26:46,581
I had nothing to do
with Trent's death.

620
00:26:46,583 --> 00:26:48,749
I don't believe Brendan
did either.

621
00:26:48,751 --> 00:26:51,619
I... I can't explain
how the phone that was used

622
00:26:51,621 --> 00:26:54,455
to contact Trent's killer
got into Brendan's apartment,

623
00:26:54,457 --> 00:26:57,258
but I do know he would
never take a life.

624
00:26:57,260 --> 00:27:00,678
Respectfully, Mrs. Annunzio,
you've just told us

625
00:27:00,680 --> 00:27:03,631
that your husband was a sadist
and a pervert.

626
00:27:03,633 --> 00:27:05,566
Assuming that's true,

627
00:27:05,568 --> 00:27:08,352
why would we trust
your judgment?

628
00:27:09,771 --> 00:27:12,406
Trent was not my husband.

629
00:27:12,408 --> 00:27:14,191
He promised to marry
me when he asked me

630
00:27:14,193 --> 00:27:16,944
to come to America
with him several years ago.

631
00:27:16,946 --> 00:27:21,982
But then when we arrived here,
he went back on that promise.

632
00:27:21,984 --> 00:27:24,835
He knew I could
not go to the police

633
00:27:24,837 --> 00:27:26,337
without revealing my status.

634
00:27:26,339 --> 00:27:28,322
I could be deported.

635
00:27:28,324 --> 00:27:31,125
And when did Brendan
come into the picture?

636
00:27:31,127 --> 00:27:36,547
He came to the house one day
to leave something for Trent.

637
00:27:36,549 --> 00:27:41,502
And he found me crying...

638
00:27:41,504 --> 00:27:43,170
and he held me.

639
00:27:43,172 --> 00:27:46,641
And when the time was right,
I was going to leave Trent,

640
00:27:46,643 --> 00:27:49,360
and Brendan and I
were going to marry.

641
00:27:49,362 --> 00:27:52,697
You told us that, um,
you lied to us the other day,

642
00:27:52,699 --> 00:27:56,117
so why should
we believe you now?

643
00:27:56,119 --> 00:27:59,170
The... the videos he made of me.

644
00:27:59,172 --> 00:28:01,739
He kept them all on
this computer.

645
00:28:03,191 --> 00:28:06,077
There's even one in
which he beat me.

646
00:28:10,716 --> 00:28:13,217
They were, they were all here!

647
00:28:13,219 --> 00:28:14,835
Mrs. Annunzio, I think it's time

648
00:28:14,837 --> 00:28:16,754
we took this back
to the station.

649
00:28:21,643 --> 00:28:23,377
<i>I don't really get it.</i>

650
00:28:23,379 --> 00:28:25,680
What exactly am
I supposed to be looking for?

651
00:28:25,682 --> 00:28:27,314
Anything out
of the ordinary.

652
00:28:32,020 --> 00:28:36,223
I'm sorry about what I said
to you the other day.

653
00:28:36,225 --> 00:28:37,858
About you not treating me right.

654
00:28:37,860 --> 00:28:40,861
It's fine.
No, it's not fine.

655
00:28:40,863 --> 00:28:43,926
When I think about some of the
things that I did, I just...

656
00:28:43,927 --> 00:28:45,155
It makes you crazy.

657
00:28:45,180 --> 00:28:47,180
There are nights
you wake up crying.

658
00:28:47,453 --> 00:28:49,086
You wish you had
it all to do

659
00:28:49,088 --> 00:28:50,571
over again, you'd do it
differently.

660
00:28:50,573 --> 00:28:52,339
We've had this conversation
before.

661
00:28:52,341 --> 00:28:55,075
You've apologized to me before.

662
00:28:55,077 --> 00:28:57,962
I know you feel sorry, because
if you didn't, why say it?

663
00:28:57,964 --> 00:29:01,081
What I've never understood
is why you don't put yourself

664
00:29:01,083 --> 00:29:03,851
in a position to stop
apologizing to people.

665
00:29:12,611 --> 00:29:16,397
The key chain pendant,
the one you gave me

666
00:29:16,399 --> 00:29:18,983
that year for Christmas,
it's not here.

667
00:29:18,985 --> 00:29:22,153
You're sure?

668
00:29:22,155 --> 00:29:25,322
Yeah, I'm sure.

669
00:29:32,113 --> 00:29:34,298
Watson...

670
00:29:34,300 --> 00:29:37,117
how was your day?

671
00:29:37,119 --> 00:29:38,753
Whose computer is that?

672
00:29:38,755 --> 00:29:39,970
It's Trent Annunzio's.

673
00:29:39,972 --> 00:29:41,756
Borrowing it.

674
00:29:41,758 --> 00:29:43,257
Why?

675
00:29:43,259 --> 00:29:45,292
Because...

676
00:29:45,294 --> 00:29:47,678
I strongly suspect that
it may once have contained

677
00:29:47,680 --> 00:29:50,681
evidence that would prove
Annunzio abused his wife.

678
00:29:50,683 --> 00:29:53,317
I thought the hard drive
may have been swapped out,

679
00:29:53,319 --> 00:29:56,187
but that doesn't appear
to be the case.

680
00:29:56,189 --> 00:29:59,440
You said this morning
that she was the one

681
00:29:59,442 --> 00:30:02,660
who hired Raul Ramirez
to kill him.

682
00:30:02,662 --> 00:30:04,361
I did.

683
00:30:04,363 --> 00:30:07,314
Then why are you looking for
evidence to help her?

684
00:30:07,316 --> 00:30:10,951
Because, upon further
examination of the facts,

685
00:30:10,953 --> 00:30:13,671
I now have reason to believe
that I was wrong,

686
00:30:13,673 --> 00:30:16,990
and that in accusing her, I may
have inadvertently positioned

687
00:30:16,992 --> 00:30:19,760
the United Stated Immigration
and Customs Enforcement Agency

688
00:30:19,762 --> 00:30:22,630
to separate an innocent woman
from her infant daughter

689
00:30:22,632 --> 00:30:25,499
on a very permanent basis.

690
00:30:29,104 --> 00:30:31,856
That tea that you made
the other day,

691
00:30:31,858 --> 00:30:34,391
could you make some more of it?

692
00:30:37,479 --> 00:30:39,814
I keep asking myself,

693
00:30:39,816 --> 00:30:42,066
why would she tell us about
her husband's brutality

694
00:30:42,068 --> 00:30:43,484
if she wasn't absolutely certain

695
00:30:43,486 --> 00:30:45,236
that she could show
us some proof?

696
00:30:45,238 --> 00:30:47,505
You think someone
wiped his computer for him?

697
00:30:47,507 --> 00:30:49,523
It's hard to say.

698
00:30:49,525 --> 00:30:51,709
I haven't exactly been
at my best lately.

699
00:30:51,711 --> 00:30:52,877
Well, you were right

700
00:30:52,879 --> 00:30:54,628
about Liam--
that pendant I gave him,

701
00:30:54,630 --> 00:30:56,380
it was stolen.
He told me this morning.

702
00:30:56,382 --> 00:30:59,166
I spent the rest of the day visiting
pawnshops in Queens

703
00:30:59,168 --> 00:31:00,534
until I found it.

704
00:31:00,536 --> 00:31:03,003
The owner knew the kid
who brought it in,

705
00:31:03,005 --> 00:31:05,756
so once the police find him,
they're gonna let Liam go.

706
00:31:05,758 --> 00:31:08,976
Mm. Well done, Watson.

707
00:31:08,978 --> 00:31:12,396
Perhaps you should take the
reins on the Annunzio case.

708
00:31:16,651 --> 00:31:20,104
I didn't tell you
the whole story.

709
00:31:20,106 --> 00:31:22,106
Liam's not an ex-client.

710
00:31:22,108 --> 00:31:24,458
He's just... an ex.

711
00:31:27,061 --> 00:31:30,230
<i>You were romantically involved;
you just weren't his companion.</i>

712
00:31:30,232 --> 00:31:32,449
I met him
on an ER rotation

713
00:31:32,451 --> 00:31:34,251
back when I was
still a resident.

714
00:31:34,253 --> 00:31:37,121
Some lady got her purse snatched
in front of him.

715
00:31:37,123 --> 00:31:38,756
He tackled the guy,
the guy smashed his skull

716
00:31:38,758 --> 00:31:40,474
with a bottle and ran off.

717
00:31:40,476 --> 00:31:42,593
I gave him 39 stitches.

718
00:31:42,595 --> 00:31:44,879
Was he already using?

719
00:31:44,881 --> 00:31:48,249
No.

720
00:31:48,251 --> 00:31:50,467
No, that came later.

721
00:31:52,370 --> 00:31:55,923
I hosted an intervention,
I drove him to rehab.

722
00:31:55,925 --> 00:31:58,309
He was better when he came out,

723
00:31:58,311 --> 00:32:00,110
but only for a little while.

724
00:32:00,112 --> 00:32:04,248
Everything that followed
is typically what follows.

725
00:32:04,250 --> 00:32:07,100
A lot of lies,

726
00:32:07,102 --> 00:32:08,819
heartbreak.

727
00:32:08,821 --> 00:32:10,537
Anyway, the upside was that

728
00:32:10,539 --> 00:32:14,107
I learned a lot about how
to deal with people like him.

729
00:32:14,109 --> 00:32:16,076
So when I left medicine,

730
00:32:16,078 --> 00:32:18,746
companionship seemed like
a pretty natural fit.

731
00:32:21,817 --> 00:32:24,802
Hmm.

732
00:32:24,804 --> 00:32:27,421
It's the autopsy report
on Trent Annunzio.

733
00:32:27,423 --> 00:32:29,390
The ME found dried
chrysanthemum

734
00:32:29,392 --> 00:32:31,158
and mulberry leaf in
his stomach contents.

735
00:32:31,160 --> 00:32:32,426
Oh, those are both...

736
00:32:32,428 --> 00:32:34,461
Medicinal Chinese herbs.
Yes, well aware.

737
00:32:34,463 --> 00:32:37,965
This particular combination
is used to treat eye pain.

738
00:32:37,967 --> 00:32:39,132
How did you know that?

739
00:32:39,134 --> 00:32:41,318
I may have done some research
into the efficacy

740
00:32:41,320 --> 00:32:43,270
of Chinese medicine
after the herbs that you gave me

741
00:32:43,272 --> 00:32:45,639
had a positive correlation
with my recovery.

742
00:32:45,641 --> 00:32:50,310
Anyway, point is, this could
hardly be a coincidence.

743
00:32:50,312 --> 00:32:54,615
He was shot in both eyes while
self-medicating for eye pain.

744
00:32:54,617 --> 00:32:58,318
I noticed something
back at his apartment.

745
00:32:58,320 --> 00:33:00,921
There was a photograph of him
and his students.

746
00:33:00,923 --> 00:33:03,791
Everyone in it had, um,

747
00:33:03,793 --> 00:33:06,326
<i>red eye from the camera flash
except for him.</i>

748
00:33:06,328 --> 00:33:08,495
I didn't give it much thought,
but it's possible

749
00:33:08,497 --> 00:33:10,998
that something was blocking
his tapetum lucidum.

750
00:33:11,000 --> 00:33:12,383
The reflective part
of the retina.

751
00:33:12,385 --> 00:33:13,717
Such as?

752
00:33:13,719 --> 00:33:16,169
Best guess would be a melanoma.

753
00:33:16,171 --> 00:33:19,089
We need to get
to the coroner's office.

754
00:33:19,091 --> 00:33:22,860
I think I know who arranged
Trent Annunzio's murder.

755
00:33:22,862 --> 00:33:25,112
You want to tell me
what I'm looking at?

756
00:33:25,114 --> 00:33:26,647
Melanoma cells.

757
00:33:26,649 --> 00:33:27,982
The medical examiner

758
00:33:27,984 --> 00:33:29,900
found them a short while
ago in what was left

759
00:33:29,902 --> 00:33:32,352
of Trent Annunzio's eye sockets.

760
00:33:32,354 --> 00:33:33,737
He had cancer?

761
00:33:33,739 --> 00:33:35,572
Not just any cancer.

762
00:33:35,574 --> 00:33:37,574
Uveal melanoma.

763
00:33:37,576 --> 00:33:40,661
It's as painful
as it is untreatable.

764
00:33:40,663 --> 00:33:42,880
It's likely he only had
a few months to live.

765
00:33:42,882 --> 00:33:44,465
I'm confused.

766
00:33:44,467 --> 00:33:46,000
I thought you said
on the phone

767
00:33:46,002 --> 00:33:47,868
you knew who
killed Annunzio.

768
00:33:47,870 --> 00:33:49,202
I do.

769
00:33:49,204 --> 00:33:51,088
Annunzio.

770
00:33:52,590 --> 00:33:55,676
Imagine for a moment that, um...

771
00:33:55,678 --> 00:33:58,645
he was exactly the man
his wife said he was.

772
00:33:58,647 --> 00:34:01,315
<i>He tortured her, physically,
psychologically.</i>

773
00:34:01,317 --> 00:34:03,600
<i>Forced her to perform
sexual acts</i>

774
00:34:03,602 --> 00:34:05,019
in front of a camera.

775
00:34:05,021 --> 00:34:06,653
Now imagine he discovers
that his favorite

776
00:34:06,655 --> 00:34:09,440
plaything slash punching bag
is having an affair

777
00:34:09,442 --> 00:34:12,943
<i>with his teaching assistant,
Mr. O'Brien.</i>

778
00:34:12,945 --> 00:34:17,581
<i>A man like Annunzio, prone
to deviousness and violence,</i>

779
00:34:17,583 --> 00:34:20,200
no doubt started
plotting his revenge.

780
00:34:20,202 --> 00:34:22,920
Problem was,
he began to experience

781
00:34:22,922 --> 00:34:25,089
this-this terrible eye pain.

782
00:34:25,091 --> 00:34:27,741
<i>He consults a doctor.</i>

783
00:34:27,743 --> 00:34:29,009
He learned his fate.

784
00:34:29,011 --> 00:34:30,344
Rotten luck, or

785
00:34:30,346 --> 00:34:32,412
instant karma... doesn't matter.

786
00:34:32,414 --> 00:34:36,016
Annunzio was... was reeling.

787
00:34:36,018 --> 00:34:37,601
All he had left

788
00:34:37,603 --> 00:34:40,087
was his intellect
and his anger.

789
00:34:40,089 --> 00:34:42,056
So he devised a plan

790
00:34:42,058 --> 00:34:43,690
that would not
only exact revenge

791
00:34:43,692 --> 00:34:45,392
upon his wife and her lover,

792
00:34:45,394 --> 00:34:49,730
but also deliver him from
a slow and agonizing death.

793
00:34:49,732 --> 00:34:52,533
<i>He found Raul Ramirez,</i>

794
00:34:52,535 --> 00:34:54,201
<i>and he hired him</i>

795
00:34:54,203 --> 00:34:56,103
to be his very own executioner.

796
00:34:56,105 --> 00:34:58,739
After that,

797
00:34:58,741 --> 00:35:01,058
it was just a matter of gaining
access to O'Brien's apartment.

798
00:35:01,060 --> 00:35:03,127
Probably with a stolen key.
Mm.

799
00:35:03,129 --> 00:35:05,963
He planted evidence
that would implicate O'Brien--

800
00:35:05,965 --> 00:35:07,948
the phone used
to contact Ramirez--

801
00:35:07,950 --> 00:35:10,384
and then he writes
a recommendation

802
00:35:10,386 --> 00:35:12,503
that he knows would demonstrate

803
00:35:12,505 --> 00:35:14,588
that O'Brien
has motive for murder.

804
00:35:14,590 --> 00:35:16,306
Now all that's
left to do is to

805
00:35:16,308 --> 00:35:18,392
destroy any evidence that might

806
00:35:18,394 --> 00:35:20,010
<i>unravel his plans:</i>

807
00:35:20,012 --> 00:35:21,678
<i>Firstly,
the incriminating videos</i>

808
00:35:21,680 --> 00:35:22,963
he keeps on his computer.

809
00:35:22,965 --> 00:35:25,649
Secondly, his eyes.

810
00:35:25,651 --> 00:35:29,820
They're proof that he faced
a long, horrible illness.

811
00:35:29,822 --> 00:35:32,139
And he can't risk anyone
discovering his condition.

812
00:35:32,141 --> 00:35:34,307
There may be immediate
questions asked

813
00:35:34,309 --> 00:35:36,326
as to whether he arranged
his own murder.

814
00:35:36,328 --> 00:35:38,195
The only thing
he cannot account for

815
00:35:38,197 --> 00:35:41,665
is the unpredictable nature
of his would-be assassin.

816
00:35:41,667 --> 00:35:43,167
Ramirez was supposed to kill him

817
00:35:43,169 --> 00:35:44,835
when he was on
his way to his car.

818
00:35:44,837 --> 00:35:46,670
Instead, he kills him

819
00:35:46,672 --> 00:35:48,422
<i>ahead of schedule, and makes it
look like a robbery gone wrong.</i>

820
00:35:48,424 --> 00:35:49,873
<i>Now, that's the last thing</i>

821
00:35:49,875 --> 00:35:51,842
that he wanted.

822
00:35:51,844 --> 00:35:55,328
Annunzio wanted all fingers
pointed squarely at O'Brien.

823
00:35:56,831 --> 00:36:00,500
It's not a perfect theory,
Captain, but it fits.

824
00:36:00,502 --> 00:36:01,885
I think that Annunzio's wife

825
00:36:01,887 --> 00:36:05,556
and Mr. O'Brien
may well be innocent.

826
00:36:05,558 --> 00:36:07,441
Well, let's pretend for
a second that you're right.

827
00:36:07,443 --> 00:36:10,177
We can't just
cut O'Brien loose

828
00:36:10,179 --> 00:36:11,695
based on a theory.

829
00:36:11,697 --> 00:36:13,530
Not with the phone in evidence,

830
00:36:13,532 --> 00:36:14,982
and a signed confession.

831
00:36:14,984 --> 00:36:16,683
What about Jun?

832
00:36:16,685 --> 00:36:18,702
We didn't have enough
to hold her.

833
00:36:18,704 --> 00:36:20,053
We cut her loose to I.C.E.

834
00:36:20,055 --> 00:36:22,489
They already started
deportation proceedings.

835
00:36:22,491 --> 00:36:24,208
Now, I'm sorry,

836
00:36:24,210 --> 00:36:26,910
if you think this is all
part of a master plan

837
00:36:26,912 --> 00:36:28,361
concocted by the victim,

838
00:36:28,363 --> 00:36:31,715
then it's a damn good one.

839
00:36:46,038 --> 00:36:47,520
This is new.

840
00:36:47,522 --> 00:36:49,372
Old data, new location.

841
00:36:49,374 --> 00:36:51,691
Thought it might
jar something loose.

842
00:36:51,693 --> 00:36:53,493
Did you get
any sleep last night?

843
00:36:53,495 --> 00:36:54,761
Hard to sleep

844
00:36:54,763 --> 00:36:56,079
knowing a psychopath
may have managed

845
00:36:56,081 --> 00:36:57,881
to ruin two lives
from beyond the grave.

846
00:36:57,883 --> 00:37:00,583
Well, for some us,
I suppose.

847
00:37:01,652 --> 00:37:02,969
Well, I am gonna

848
00:37:02,971 --> 00:37:05,088
have to take a shower
before I go to Rikers.

849
00:37:05,090 --> 00:37:07,507
Carry on.

850
00:37:08,759 --> 00:37:10,376
Oh, you weren't kidding
when you said

851
00:37:10,378 --> 00:37:12,095
O'Brien and Ramirez
live close to each other.

852
00:37:12,097 --> 00:37:13,379
All part of the frame-up.

853
00:37:13,381 --> 00:37:15,014
I know, it's just...

854
00:37:15,016 --> 00:37:17,233
if I wanted to hire someone from
my neighborhood to kill you,

855
00:37:17,235 --> 00:37:19,519
how would I do it,
go door-to-door?

856
00:37:19,521 --> 00:37:21,504
I'm just saying,
people who kill for money

857
00:37:21,506 --> 00:37:23,156
aren't exactly easy to find.

858
00:37:23,158 --> 00:37:24,441
Especially when you're
limited by geography.

859
00:37:24,443 --> 00:37:28,495
So, if I wanted you dead,

860
00:37:28,497 --> 00:37:31,281
how would I find
my Raul Ramirez?

861
00:37:31,283 --> 00:37:33,850
You'd use a menu.

862
00:37:45,679 --> 00:37:47,630
Sex Offender Registry.

863
00:37:47,632 --> 00:37:49,799
You can't look up
killers by locale,

864
00:37:49,801 --> 00:37:51,434
but you can look up rapists.

865
00:37:51,436 --> 00:37:52,886
They're a subset
of violent offenders.

866
00:37:52,888 --> 00:37:55,772
It's not a leap to imagine

867
00:37:55,774 --> 00:37:57,440
that they would consider
murder for hire

868
00:37:57,442 --> 00:38:00,360
if the price was right.

869
00:38:00,362 --> 00:38:02,312
You type in O'Brien's address,

870
00:38:02,314 --> 00:38:04,981
find the nearest deviant.

871
00:38:05,983 --> 00:38:07,684
Only he wasn't
the nearest one.

872
00:38:07,686 --> 00:38:09,936
There's another guy
whose name came up first.

873
00:38:09,938 --> 00:38:11,738
Go back a screen.

874
00:38:11,740 --> 00:38:13,990
Dennis Kaminski.

875
00:38:13,992 --> 00:38:16,793
Multiple rape convictions,

876
00:38:16,795 --> 00:38:19,512
set up hidden cameras
in women's restrooms.

877
00:38:19,514 --> 00:38:21,331
And his name came up first

878
00:38:21,333 --> 00:38:24,751
because he lives in
O'Brien's building.

879
00:38:24,753 --> 00:38:26,136
I don't get it.

880
00:38:26,138 --> 00:38:27,720
If Annunzio wanted
to use proximity

881
00:38:27,722 --> 00:38:29,722
to make O'Brien
look guiltier,

882
00:38:29,724 --> 00:38:32,725
why didn't he go
to this guy first?

883
00:38:32,727 --> 00:38:34,727
Who says he didn't?

884
00:38:36,981 --> 00:38:39,816
I don't know...
I don't know what to say.

885
00:38:39,818 --> 00:38:42,735
You don't have
to say anything.

886
00:38:42,737 --> 00:38:45,021
You didn't do what
the police said you did.

887
00:38:45,023 --> 00:38:47,774
Anyway, someone's going to
be here to release you soon.

888
00:38:50,194 --> 00:38:53,163
Take care of yourself.

889
00:38:53,165 --> 00:38:55,865
That's it?

890
00:38:55,867 --> 00:38:58,201
I'm sorry, I guess
I just, I don't know,

891
00:38:58,203 --> 00:39:02,172
I expected a
little more, uh...

892
00:39:02,174 --> 00:39:03,423
disappointment.

893
00:39:03,425 --> 00:39:06,826
I let that go
a long time ago.

894
00:39:06,828 --> 00:39:09,462
I want to get
clean, Joanie.

895
00:39:09,464 --> 00:39:11,464
Liam...
I mean it.

896
00:39:11,466 --> 00:39:14,050
I figure after
everything you did for me,

897
00:39:14,052 --> 00:39:15,602
I gotta at least try, right?

898
00:39:15,604 --> 00:39:17,187
You're not supposed
to do it for me,

899
00:39:17,189 --> 00:39:19,122
you're supposed to do it for yourself.
I know.

900
00:39:19,124 --> 00:39:21,007
Thought maybe,
I don't know,

901
00:39:21,009 --> 00:39:23,009
you could find me
a place to go.

902
00:39:24,061 --> 00:39:26,863
My friend runs
the 59th Street Clinic.

903
00:39:26,865 --> 00:39:29,482
If I call her now, I'm sure
she'll make room for you.

904
00:39:29,484 --> 00:39:30,900
Like I said,

905
00:39:30,902 --> 00:39:33,786
you have to do this
for yourself.

906
00:39:33,788 --> 00:39:35,655
I'm not gonna be there
waiting for you.

907
00:39:42,246 --> 00:39:44,113
Y... you mean to say

908
00:39:44,115 --> 00:39:47,283
Trent was behind
everything that happened?

909
00:39:47,285 --> 00:39:50,169
Before your husband
contracted

910
00:39:50,171 --> 00:39:52,539
Raul Ramirez
to shoot him,

911
00:39:52,541 --> 00:39:54,707
he tried another man,

912
00:39:54,709 --> 00:39:56,726
one Dennis Kaminski.

913
00:39:56,728 --> 00:40:00,096
Mr. Kaminski was more suspicious
of your husband's overtures

914
00:40:00,098 --> 00:40:02,381
than Mr. Ramirez,
he also had more experience

915
00:40:02,383 --> 00:40:04,216
with surveillance equipment.

916
00:40:04,218 --> 00:40:06,769
<i>Fearing that the police
were attempting to entrap him,</i>

917
00:40:06,771 --> 00:40:09,405
<i>he installed a small camera</i>

918
00:40:09,407 --> 00:40:12,075
in the corridor
outside of his apartment.

919
00:40:12,077 --> 00:40:13,793
Next time he was contacted

920
00:40:13,795 --> 00:40:15,695
by his mystery benefactor,

921
00:40:15,697 --> 00:40:17,247
he said it would require
a further $1,000

922
00:40:17,249 --> 00:40:20,833
before he would even consider
the offer.

923
00:40:20,835 --> 00:40:23,369
The next day,

924
00:40:23,371 --> 00:40:25,171
the camera recorded this.

925
00:40:30,177 --> 00:40:31,461
Jun?

926
00:40:31,463 --> 00:40:33,012
What are you doing here?

927
00:40:33,014 --> 00:40:34,597
Well, thanks to

928
00:40:34,599 --> 00:40:37,383
this video,
Mr. O'Brien was just released,

929
00:40:37,385 --> 00:40:39,435
which is bully
for him but, uh...

930
00:40:39,437 --> 00:40:41,888
doesn't make you
any more of a citizen.

931
00:40:41,890 --> 00:40:44,090
I'm still going to be deported?

932
00:40:44,092 --> 00:40:45,475
Depends.

933
00:40:45,477 --> 00:40:47,694
Were you serious
the other day when you said

934
00:40:47,696 --> 00:40:50,262
that you two had discussed
the possibility of...

935
00:40:50,264 --> 00:40:51,531
tying the knot?

936
00:40:51,533 --> 00:40:54,117
Because if you were...

937
00:40:54,119 --> 00:40:55,652
Captain Gregson
has already reached out

938
00:40:55,654 --> 00:40:58,204
to a friend of his
in the City Clerk's Office.

939
00:40:58,206 --> 00:41:00,206
I can't make any promises,

940
00:41:00,208 --> 00:41:02,742
but my understanding is

941
00:41:02,744 --> 00:41:05,078
if you were to get married today

942
00:41:05,080 --> 00:41:07,580
that I.C.E. will have
to back off.

943
00:41:07,582 --> 00:41:11,384
It's not how I thought
we would do it, but...

944
00:41:11,386 --> 00:41:13,002
sure.

945
00:41:18,125 --> 00:41:20,793
♪

946
00:41:22,096 --> 00:41:24,180
Good show, Mr. O'Brien.

947
00:41:46,086 --> 00:41:48,871
I texted you.
You didn't have to come.

948
00:41:48,873 --> 00:41:50,873
As I explained
the other day,

949
00:41:50,875 --> 00:41:53,993
there's nothing more hazardous
to my health than boredom.

950
00:41:55,546 --> 00:41:58,831
Besides, I thought it might
be nice to meet the ex.

951
00:42:09,476 --> 00:42:12,695
I'm pretty sure
he's not gonna show.

952
00:42:12,697 --> 00:42:14,897
Yet here you sit.

953
00:42:19,903 --> 00:42:22,288
I'll give him
ten more minutes.

954
00:42:24,541 --> 00:42:28,494
If there's someplace else
you have to be...

955
00:42:28,496 --> 00:42:31,914
Not tonight, Watson.

956
00:42:31,916 --> 00:42:34,834
Not tonight.

957
00:42:34,836 --> 00:42:39,836
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

