﻿1
00:00:03,460 --> 00:00:05,661
♪

2
00:00:16,724 --> 00:00:18,040
You look worse.

3
00:00:18,042 --> 00:00:19,444
I think we should take
your temperature again.

4
00:00:19,445 --> 00:00:21,826
No need.
It just dropped one degree

5
00:00:21,827 --> 00:00:23,911
since we last checked.

6
00:00:23,913 --> 00:00:26,413
Well, that still
puts you at 101.

7
00:00:34,389 --> 00:00:36,807
Dead man found in an
abandoned building.

8
00:00:36,809 --> 00:00:38,809
Detective Bell has
extended an invitation.

9
00:00:38,811 --> 00:00:40,561
Tea will have to wait.

10
00:00:40,563 --> 00:00:42,095
This might be
a good time to remind you

11
00:00:42,097 --> 00:00:44,848
that the NYPD doesn't
actually pay you to consult.

12
00:00:44,850 --> 00:00:46,099
Watson, you should
know by now,

13
00:00:46,101 --> 00:00:47,467
boredom is far
more dangerous

14
00:00:47,469 --> 00:00:49,102
to my health
than any fever.

15
00:00:57,195 --> 00:00:59,646
You look awful.

16
00:00:59,648 --> 00:01:01,982
Well, at least I
still have my eyes.

17
00:01:01,984 --> 00:01:03,584
That makes
three of us.

18
00:01:04,870 --> 00:01:07,204
No wallet, no I.D.

19
00:01:07,206 --> 00:01:09,089
All we know is, male white,

20
00:01:09,091 --> 00:01:12,426
mid- to late-40s, and the shots
he took to the face,

21
00:01:12,428 --> 00:01:14,327
near-contact wounds.

22
00:01:14,329 --> 00:01:16,380
Thought you could take a look
before we wrap up the scene,

23
00:01:16,382 --> 00:01:20,088
but that was before
I knew you were dying.

24
00:01:20,224 --> 00:01:25,027
No shell casings, no skull fragments,
no gray matter.

25
00:01:25,029 --> 00:01:27,196
He was killed elsewhere,
and then dumped here.

26
00:01:27,198 --> 00:01:28,981
Yeah, tell me something
I don't know.

27
00:01:28,983 --> 00:01:30,900
A pig's orgasm lasts
up to 30 minutes.

28
00:01:30,902 --> 00:01:33,569
Hey, I'm not your mother,
I'm not your nurse,

29
00:01:33,571 --> 00:01:35,538
but if you die
of exposure out here,

30
00:01:35,540 --> 00:01:37,039
I'm pretty sure your father's
not gonna send me

31
00:01:37,041 --> 00:01:39,158
my next check, okay?

32
00:02:06,186 --> 00:02:09,021
Comfortable shoes,
but not tennis shoes.

33
00:02:09,023 --> 00:02:10,940
He was on his feet all day,

34
00:02:10,942 --> 00:02:13,642
but he didn't have a job that
permitted casual footwear.

35
00:02:13,644 --> 00:02:16,144
You throw in the dry-erase
marker stains on his fingers

36
00:02:16,146 --> 00:02:17,830
and the laser pointer
in his breast pocket,

37
00:02:17,832 --> 00:02:19,615
I'd say that he was
a professor

38
00:02:19,617 --> 00:02:22,418
of East Asian Studies
who's been to Thailand

39
00:02:22,420 --> 00:02:24,537
in the last few weeks.

40
00:02:24,539 --> 00:02:26,822
Ratty cotton thread
on his wrist;

41
00:02:26,824 --> 00:02:28,541
it's a sai sin bracelet,

42
00:02:28,543 --> 00:02:30,125
attached to one's hand
when one enters

43
00:02:30,127 --> 00:02:32,327
a Thai Buddhist
monastery.

44
00:02:32,329 --> 00:02:34,880
Designed to unravel and
fall away over time.

45
00:02:34,882 --> 00:02:36,715
Judging by the wear
and tear on that one

46
00:02:36,717 --> 00:02:38,517
and assuming he kept a
regular shower schedule,

47
00:02:38,519 --> 00:02:40,970
I would say that he got it
approximately ten days ago.

48
00:02:40,972 --> 00:02:44,273
All right, I'll contact
the local universities.

49
00:02:44,275 --> 00:02:46,108
University-- singular.

50
00:02:46,110 --> 00:02:47,776
Garrison.

51
00:02:47,778 --> 00:02:49,111
Why Garrison?

52
00:02:49,113 --> 00:02:51,063
His tie,
yellow and blue,

53
00:02:51,065 --> 00:02:52,615
the latter is
a particular shade,

54
00:02:52,617 --> 00:02:55,034
Garrison Blue, school colors.

55
00:02:55,036 --> 00:02:57,686
All right,
I'll contact Garrison.

56
00:02:57,688 --> 00:03:01,824
Don't ask for Professor
Trent Annunzio.

57
00:03:01,826 --> 00:03:04,827
I'm afraid he's quite dead.

58
00:03:05,671 --> 00:03:09,671
<font color=#00FF00>♪ Elementary 1x09 ♪</font>
<font color=#00FFFF>You Do It To Yourself</font>
Original Air Date on December 6, 2012

59
00:03:09,696 --> 00:03:13,696
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

60
00:03:13,721 --> 00:03:25,695
♪

61
00:03:27,763 --> 00:03:29,930
I met Trent five years ago.

62
00:03:30,326 --> 00:03:33,327
He was teaching in Beijing,
and I was his student.

63
00:03:33,329 --> 00:03:36,664
I moved here for him.
We married two years ago.

64
00:03:36,666 --> 00:03:38,165
Can you think
of anyone

65
00:03:38,167 --> 00:03:39,550
who might've wished
your husband harm?

66
00:03:39,552 --> 00:03:43,437
He was a professor,
a normal person.

67
00:03:49,010 --> 00:03:51,028
Excuse me.

68
00:03:51,030 --> 00:03:52,230
Hello.

69
00:03:52,232 --> 00:03:55,533
Joanie, hey. It's me.

70
00:03:55,535 --> 00:03:57,235
Liam?

71
00:03:57,237 --> 00:03:59,237
I'm sorry.
I feel

72
00:03:59,239 --> 00:04:00,955
I'm not being very helpful.

73
00:04:00,957 --> 00:04:03,124
It's just,
Trent was a good man.

74
00:04:03,126 --> 00:04:04,692
No enemies.

75
00:04:04,694 --> 00:04:08,296
Actually, Mrs. Annunzio,
I find that hard to believe.

76
00:04:09,698 --> 00:04:13,801
He was... he was shot in one
eye, and then the other

77
00:04:13,803 --> 00:04:15,336
at extremely close range.

78
00:04:15,338 --> 00:04:17,505
That's visceral, personal.

79
00:04:17,507 --> 00:04:19,891
Not a natural way to kill.

80
00:04:19,893 --> 00:04:25,313
Not unless you bore a grudge
or were sending a message.

81
00:04:25,315 --> 00:04:26,764
A message?

82
00:04:26,766 --> 00:04:28,432
When was the last time
you saw him?

83
00:04:28,434 --> 00:04:30,217
Yesterday morning.

84
00:04:30,219 --> 00:04:33,070
He had several classes, then
a department meeting at night.

85
00:04:33,072 --> 00:04:34,655
There have been many of late.

86
00:04:34,657 --> 00:04:36,741
Any idea what
they were about?

87
00:04:36,743 --> 00:04:39,560
He never said.

88
00:04:42,447 --> 00:04:44,782
Watson, we feared
we'd lost you.

89
00:04:44,784 --> 00:04:46,734
We're off to Garrison
to speak with

90
00:04:46,736 --> 00:04:48,085
the dead man's colleagues.

91
00:04:48,087 --> 00:04:51,172
Is it okay if I peel off
for a little while?

92
00:04:51,174 --> 00:04:53,424
Off to Rikers?
My eyes may be red,

93
00:04:53,426 --> 00:04:56,210
but I can still read
your caller I.D.

94
00:04:56,212 --> 00:04:57,712
What is he, a friend in trouble?

95
00:04:57,714 --> 00:04:59,079
An old client.

96
00:04:59,081 --> 00:05:01,349
Very well.
I'll keep you apprised

97
00:05:01,351 --> 00:05:03,217
as to our location
via text.

98
00:05:03,219 --> 00:05:04,886
Great.

99
00:05:07,255 --> 00:05:09,089
You were his teaching
assistant, correct?

100
00:05:09,091 --> 00:05:10,324
For the last four years.

101
00:05:10,326 --> 00:05:13,227
His wife told us he had
to work late last night.

102
00:05:13,229 --> 00:05:14,779
Something about
a department meeting.

103
00:05:14,781 --> 00:05:17,264
He left here after his last
class got out at 5:30.

104
00:05:17,266 --> 00:05:19,433
If there were a meeting,
I would've heard about it.

105
00:05:19,435 --> 00:05:21,402
Think maybe he lied
his wife?

106
00:05:21,404 --> 00:05:23,571
Or she lied to us?

107
00:05:40,973 --> 00:05:43,140
Professor Annunzio was chair
of the department.

108
00:05:43,142 --> 00:05:45,309
May I assume
that he had his pick

109
00:05:45,311 --> 00:05:49,096
of the offices
on this floor?

110
00:05:51,099 --> 00:05:53,317
Hmm. It's interesting.

111
00:05:53,319 --> 00:05:55,937
I'll be out here
if you need anything.

112
00:05:55,939 --> 00:06:00,942
Sort of cramped for a
department chair, huh?

113
00:06:00,944 --> 00:06:02,994
Appointment book.

114
00:06:02,996 --> 00:06:05,363
Maybe it'll tell us what
he got up to last night.

115
00:06:05,365 --> 00:06:07,114
Unlikely he would
notate trips

116
00:06:07,116 --> 00:06:09,367
to an underground Chinese
gambling parlor.

117
00:06:09,369 --> 00:06:10,701
Excuse me?

118
00:06:10,703 --> 00:06:12,286
That's what he was
doing last night.

119
00:06:12,288 --> 00:06:14,538
I know you're
just waiting for me

120
00:06:14,540 --> 00:06:16,958
to ask you why
you think that.

121
00:06:16,960 --> 00:06:18,626
Why do you think that?

122
00:06:18,628 --> 00:06:21,629
I'm glad you asked.
It was the thirteens.

123
00:06:21,631 --> 00:06:24,715
His apartment was 13, his cell
phone number ends in 1313,

124
00:06:24,717 --> 00:06:26,634
and he chose this office,
number 13,

125
00:06:26,636 --> 00:06:29,270
when he could have had the
far brighter and more spacious

126
00:06:29,272 --> 00:06:31,188
office across
the way, number 14.

127
00:06:31,190 --> 00:06:33,441
Why? Because 14
is an unlucky number

128
00:06:33,443 --> 00:06:34,842
in Chinese gambling.

129
00:06:34,844 --> 00:06:36,811
13, quite the opposite.

130
00:06:36,813 --> 00:06:38,162
Annunzio spoke fluent Mandarin.

131
00:06:38,164 --> 00:06:40,264
Surely he could talk
his way into the mahjong

132
00:06:40,266 --> 00:06:41,899
or Pai Gow parlors in Chinatown.

133
00:06:41,901 --> 00:06:43,401
Maybe he's
a gambler.

134
00:06:43,403 --> 00:06:46,037
Doesn't mean
he was gambling last night.

135
00:06:46,039 --> 00:06:49,407
Did you not notice
his underwear earlier?

136
00:06:49,409 --> 00:06:51,809
<i>Bright red boxers, hmm?</i>

137
00:06:51,811 --> 00:06:55,329
Customary for Chinese gamblers
to wear red for good luck.

138
00:06:55,331 --> 00:06:57,748
His clothes reeked
of cigarettes,

139
00:06:57,750 --> 00:07:01,052
but his teeth were bright white,
not smoker-yellow.

140
00:07:01,054 --> 00:07:04,138
He was gambling, and he was
gambling in a smoky room.

141
00:07:04,140 --> 00:07:06,507
Starting to think
you're right.

142
00:07:06,509 --> 00:07:08,142
Mahjong tiles.

143
00:07:09,377 --> 00:07:11,896
Those are different sizes,
they're different colors.

144
00:07:11,898 --> 00:07:13,931
They're clearly
from different sets.

145
00:07:13,933 --> 00:07:15,516
Now, mahjong tiles
come in pairs.

146
00:07:15,518 --> 00:07:17,184
Why would he hold
onto one of each?

147
00:07:17,186 --> 00:07:20,321
Because these tiles
aren't for playing.

148
00:07:20,323 --> 00:07:22,823
They're membership cards
to underground casinos.

149
00:07:22,825 --> 00:07:25,326
Aren't you gonna ask me
how I knew that?

150
00:07:27,112 --> 00:07:29,280
Fine. Whatever.

151
00:07:29,282 --> 00:07:31,565
When I worked Vice,
poker clubs would give out

152
00:07:31,567 --> 00:07:34,118
personalized chips
to repeat customers

153
00:07:34,120 --> 00:07:35,953
to reward loyalty
and weed out cops.

154
00:07:35,955 --> 00:07:38,622
Show these,
skip the line.

155
00:07:38,624 --> 00:07:40,758
Chinatown Vice can tell us

156
00:07:40,760 --> 00:07:42,927
which parlors use
which tiles.

157
00:07:42,929 --> 00:07:45,746
Wow, you, you look
incredible.

158
00:07:45,748 --> 00:07:47,465
Yeah, well, you look terrible.

159
00:07:48,467 --> 00:07:50,267
You're using again.

160
00:07:50,269 --> 00:07:51,969
What's the old saying,

161
00:07:51,971 --> 00:07:53,721
"Rehab is for quitters"?

162
00:07:53,723 --> 00:07:55,389
What do you want, Liam?

163
00:07:55,391 --> 00:07:57,257
I need your help.

164
00:07:57,259 --> 00:07:59,143
If by "help" you mean bail...

165
00:07:59,145 --> 00:08:01,228
I don't.

166
00:08:01,230 --> 00:08:03,130
You want to tell me
what you did?

167
00:08:03,132 --> 00:08:04,882
According to the cops?

168
00:08:04,884 --> 00:08:06,233
Hit-and-run.
Oh...

169
00:08:06,235 --> 00:08:07,935
I don't think that
I did it, okay?

170
00:08:07,937 --> 00:08:09,453
What do you mean,
you don't think that you did it?

171
00:08:09,455 --> 00:08:11,789
I partied a couple nights
ago, I passed out.

172
00:08:11,791 --> 00:08:14,274
I wake up in the morning,
there's these two cops

173
00:08:14,276 --> 00:08:16,327
banging on my door, saying
that I ran a red light

174
00:08:16,329 --> 00:08:18,162
at 2:00 in the morning,

175
00:08:18,164 --> 00:08:21,082
I clipped some lady's car
and sent her to the hospital.

176
00:08:23,469 --> 00:08:26,053
Why'd they think it was you?
Because

177
00:08:26,055 --> 00:08:28,506
somebody got a picture
of my car speeding away

178
00:08:28,508 --> 00:08:30,558
and got the license plate
and everything.

179
00:08:30,560 --> 00:08:32,643
It wasn't me, okay?
Joanie, you know how bad

180
00:08:32,645 --> 00:08:34,228
I've always been
with my keys.

181
00:08:34,230 --> 00:08:36,147
I probably left them in the car.

182
00:08:36,149 --> 00:08:37,932
Somebody saw it,
took it for a joyride...

183
00:08:37,934 --> 00:08:39,733
Liam!
Look, I think I would've remembered

184
00:08:39,735 --> 00:08:41,936
clipping someone else's car.

185
00:08:41,938 --> 00:08:43,354
Not if you were blacked out,
you wouldn't.

186
00:08:43,356 --> 00:08:44,772
Listen, all I'm asking is

187
00:08:44,774 --> 00:08:47,575
if you could just
put in a good word

188
00:08:47,577 --> 00:08:50,578
with your friend, you know,
the one at the D.A.'s office.

189
00:08:50,580 --> 00:08:52,813
You know what?

190
00:08:52,815 --> 00:08:54,865
I know this isn't what
you want to hear,

191
00:08:54,867 --> 00:08:58,786
but I can't do it.
I can't help you anymore.

192
00:08:59,988 --> 00:09:01,372
I can't.

193
00:09:01,374 --> 00:09:03,207
You treat all the guys
you slept with

194
00:09:03,209 --> 00:09:05,292
this nice, or
is it just me?

195
00:09:05,294 --> 00:09:07,711
Just you.

196
00:09:11,016 --> 00:09:13,884
Oh, good,
you're here.

197
00:09:13,886 --> 00:09:15,436
You can deal
with him.

198
00:09:15,438 --> 00:09:16,971
Everything okay?

199
00:09:16,973 --> 00:09:18,956
Spent the entire
car ride yammering

200
00:09:18,958 --> 00:09:20,524
into a digital recorder.

201
00:09:20,526 --> 00:09:21,942
Something about
the effect on tides

202
00:09:21,944 --> 00:09:23,444
on crime rates
in New York.

203
00:09:23,446 --> 00:09:25,196
I'm considering writing
a monograph.

204
00:09:25,198 --> 00:09:26,864
You should check
his fever.

205
00:09:26,866 --> 00:09:28,365
I think he's
hallucinating.

206
00:09:28,367 --> 00:09:30,401
How was your visit
to the penal colony?

207
00:09:30,403 --> 00:09:31,936
You sort your old client out?

208
00:09:31,938 --> 00:09:34,738
Well, private
information.

209
00:09:34,740 --> 00:09:37,691
Huh. Well, Detective Bell
has managed to acquire

210
00:09:37,693 --> 00:09:40,527
the addresses of three different
gambling parlors.

211
00:09:40,529 --> 00:09:42,880
We determined
Trent Annunzio was not

212
00:09:42,882 --> 00:09:44,515
in the first two
last night,

213
00:09:44,517 --> 00:09:47,001
so I'd say
you're just in time.

214
00:09:53,592 --> 00:09:55,342
NYPD.

215
00:09:55,344 --> 00:09:56,810
Can we come in?

216
00:10:03,602 --> 00:10:06,687
Can I help...
with your old client?

217
00:10:06,689 --> 00:10:08,939
It's obvious his predicament
is distracting you.

218
00:10:08,941 --> 00:10:11,025
He isn't your problem.

219
00:10:11,027 --> 00:10:14,862
No. But he and I are members
of a very exclusive club,

220
00:10:14,864 --> 00:10:17,731
the sober clients
of Joan Watson.

221
00:10:17,733 --> 00:10:19,450
Brothers, in a sense.

222
00:10:19,452 --> 00:10:22,119
Is there any chance
he's innocent?

223
00:10:22,121 --> 00:10:23,871
He's not.

224
00:10:30,128 --> 00:10:31,745
You in charge here?

225
00:10:35,184 --> 00:10:36,750
Guys, who here
speaks English?

226
00:10:36,752 --> 00:10:38,886
Did he tell you
he was not innocent?

227
00:10:38,888 --> 00:10:40,754
He shot up
a few nights ago,

228
00:10:40,756 --> 00:10:42,422
hit a woman
with his car.

229
00:10:42,424 --> 00:10:44,058
He doesn't remember
because he blacked out.

230
00:10:44,060 --> 00:10:45,359
But not remembering
something

231
00:10:45,361 --> 00:10:47,444
doesn't mean you
didn't do it.

232
00:10:47,446 --> 00:10:48,979
Nor does it mean
you did do it.

233
00:10:48,981 --> 00:10:50,948
This client crossed
some boundaries.

234
00:10:50,950 --> 00:10:54,118
Abused my good faith on
more than one occasion.

235
00:10:54,120 --> 00:10:55,769
If this is how
he bottoms out,

236
00:10:55,771 --> 00:10:57,655
I have to let
it happen.

237
00:10:57,657 --> 00:10:59,940
No one here speaks English.

238
00:10:59,942 --> 00:11:03,277
No, Detective,
I don't believe that's true.

239
00:11:03,279 --> 00:11:06,630
You. Uh, you recently applied
bleach to this section

240
00:11:06,632 --> 00:11:09,616
of the floor,
did you not?

241
00:11:09,618 --> 00:11:11,051
We both know that you understand
me, just like we both know

242
00:11:11,053 --> 00:11:12,336
that you're not the janitor.

243
00:11:12,338 --> 00:11:13,754
You may have put that apron on,

244
00:11:13,756 --> 00:11:15,556
but you're still wearing
Bespoke Italian shoes.

245
00:11:15,558 --> 00:11:17,057
I think you own
this place,

246
00:11:17,059 --> 00:11:18,342
and if you do,

247
00:11:18,344 --> 00:11:20,010
you need to communicate
with suppliers, vendors.

248
00:11:20,012 --> 00:11:21,795
You speak English.

249
00:11:21,797 --> 00:11:24,014
So...
you recently applied bleach

250
00:11:24,016 --> 00:11:27,067
to this section of the floor and
this section of the floor only.

251
00:11:27,069 --> 00:11:28,635
I would like to know why.

252
00:11:34,242 --> 00:11:36,994
We had a drunk in the club.

253
00:11:36,996 --> 00:11:39,947
He threw up there.

254
00:11:39,949 --> 00:11:42,032
On an area this large?

255
00:11:42,034 --> 00:11:45,836
And with such force
you had to spackle the wall?

256
00:11:45,838 --> 00:11:47,871
I suggest you either
stop serving

257
00:11:47,873 --> 00:11:49,840
that particular cocktail
or you just admit

258
00:11:49,842 --> 00:11:51,925
that you had a shooting
in here, and you dug

259
00:11:51,927 --> 00:11:54,378
two slugs out of the wall.

260
00:11:55,830 --> 00:11:58,215
Fine, let's let
the video decide.

261
00:11:58,217 --> 00:11:59,300
What video?

262
00:11:59,302 --> 00:12:01,468
The one you recorded

263
00:12:01,470 --> 00:12:03,170
on that.

264
00:12:03,172 --> 00:12:04,471
Um,

265
00:12:04,473 --> 00:12:06,974
Holmes, that's a smoke detector.

266
00:12:06,976 --> 00:12:08,442
Positioned directly
over a hibachi grill?

267
00:12:08,444 --> 00:12:09,860
I don't think so.

268
00:12:09,862 --> 00:12:11,445
That is a security
camera designed

269
00:12:11,447 --> 00:12:13,397
to look like
a smoke detector.

270
00:12:13,399 --> 00:12:14,698
I subscribe to several personal
security catalogs

271
00:12:14,700 --> 00:12:16,233
and I recognize the make
and the model,

272
00:12:16,235 --> 00:12:17,735
so...

273
00:12:17,737 --> 00:12:20,454
Would you like to take it
from here, Detective?

274
00:12:20,456 --> 00:12:21,989
Show us the footage
or you'll never

275
00:12:21,991 --> 00:12:24,958
deal another hand
in this place.

276
00:12:24,960 --> 00:12:27,027
Go get my computer.

277
00:12:28,079 --> 00:12:31,081
There's our man.

278
00:12:31,083 --> 00:12:33,700
And there's the man
who shot our man.

279
00:12:33,702 --> 00:12:36,887
Perp pulls a gun
on the bouncer, pushes in.

280
00:12:36,889 --> 00:12:38,172
"Give me all
your wallets

281
00:12:38,174 --> 00:12:39,473
or I'll shoot
your head off."

282
00:12:39,475 --> 00:12:42,009
No surprise, most do.

283
00:12:42,011 --> 00:12:44,044
Save Professor Annunzio.

284
00:12:44,046 --> 00:12:46,647
Mm, he's frozen up.

285
00:12:46,649 --> 00:12:48,148
You might not want
to watch this part.

286
00:12:51,487 --> 00:12:53,070
I take it we have you
or your people to thank

287
00:12:53,072 --> 00:12:55,155
for dumping him
under the Manhattan Bridge?

288
00:12:55,157 --> 00:12:57,658
Hey, we were
victims, too.

289
00:12:57,660 --> 00:12:59,076
I'd like to see
the other video--

290
00:12:59,078 --> 00:13:01,395
the one where you see
the gunman's face.

291
00:13:01,397 --> 00:13:02,913
What other video?

292
00:13:02,915 --> 00:13:05,249
Well, the hallway we came down
was a good 80 feet.

293
00:13:05,251 --> 00:13:07,167
If the gunman had come in
wearing a mask,

294
00:13:07,169 --> 00:13:09,620
the bouncer would've had more
than enough time to subdue him,

295
00:13:09,622 --> 00:13:11,255
or sound an alarm.

296
00:13:11,257 --> 00:13:12,589
But the commotion didn't start

297
00:13:12,591 --> 00:13:14,208
until the gunman
entered the club.

298
00:13:14,210 --> 00:13:16,960
<i>He must've come down</i>
<i>the hallway, barefaced,</i>

299
00:13:16,962 --> 00:13:18,929
<i>and then pulled the gun.</i>

300
00:13:18,931 --> 00:13:21,048
Yes, I know, you prefer
to keep his face to yourself.

301
00:13:21,050 --> 00:13:22,850
You probably have your
colleagues searching

302
00:13:22,852 --> 00:13:24,251
for him as we speak.

303
00:13:24,253 --> 00:13:25,936
You find him first,
you get your money back,

304
00:13:25,938 --> 00:13:28,305
and you get to exact whatever
punishment you see fit.

305
00:13:28,307 --> 00:13:31,475
Blah, blah, blah--
the video, please.

306
00:13:36,114 --> 00:13:39,316
Detective Bell, I give you
Trent Annunzio's murderer.

307
00:13:54,107 --> 00:13:57,126
Uh, maybe it's me,
but to look at mug shots,

308
00:13:57,128 --> 00:13:59,328
don't you have to take time
to actually look at them?

309
00:13:59,330 --> 00:14:00,879
I am taking time.

310
00:14:00,881 --> 00:14:03,215
In each case, I'm taking
exactly the right amount

311
00:14:03,217 --> 00:14:06,719
to confirm that none of these
men killed Trent Annunzio.

312
00:14:08,421 --> 00:14:11,473
Ugh, what-what is that?
I asked for coffee.

313
00:14:11,475 --> 00:14:13,475
Well, you asked for
coffee, but you got tea.

314
00:14:13,477 --> 00:14:16,228
No, I'm British--
this is not tea.

315
00:14:16,230 --> 00:14:18,764
There's some traditional
Chinese herbs in there.

316
00:14:18,766 --> 00:14:20,566
I poked around the stalls
in Chinatown

317
00:14:20,568 --> 00:14:22,318
while I was waiting for you.

318
00:14:22,320 --> 00:14:23,802
I found the ingredients
for the same tea

319
00:14:23,804 --> 00:14:25,304
my mom used to make me
when I was sick.

320
00:14:25,306 --> 00:14:26,905
Well, all due respect
to your mother,

321
00:14:26,907 --> 00:14:30,042
I would prefer something proven
by a scientific method.

322
00:14:30,044 --> 00:14:31,744
The herbs in that tea have been
proven scientifically

323
00:14:31,746 --> 00:14:33,379
to inhibit the movement
of neutrophils,

324
00:14:33,381 --> 00:14:35,281
improve the function
of protective cilia,

325
00:14:35,283 --> 00:14:36,832
and contribute
to longer-lasting,

326
00:14:36,834 --> 00:14:39,201
more vasodilated erections.

327
00:14:39,203 --> 00:14:40,586
By your mother?

328
00:14:40,588 --> 00:14:42,421
Just shut up and drink it.

329
00:14:46,293 --> 00:14:47,926
What is that?

330
00:14:47,928 --> 00:14:49,461
That's the arrest report
from your former client,

331
00:14:49,463 --> 00:14:50,846
Liam Danow.

332
00:14:50,848 --> 00:14:52,948
I didn't tell
you his name.

333
00:14:52,950 --> 00:14:54,683
You told me his crime, date
of arrest, sex of his victim.

334
00:14:54,685 --> 00:14:57,219
Consciously or not, you knew
I could put that together.

335
00:14:57,221 --> 00:14:59,171
I said I didn't want your help.

336
00:14:59,173 --> 00:15:00,889
Well, I haven't given it
to you yet.

337
00:15:00,891 --> 00:15:03,058
I haven't even cracked
the spine.

338
00:15:03,060 --> 00:15:06,695
I just thought you might want
all the facts at your disposal.

339
00:15:06,697 --> 00:15:07,980
What for?

340
00:15:07,982 --> 00:15:09,181
Well, it's rather difficult

341
00:15:09,183 --> 00:15:10,816
to give up
on someone completely.

342
00:15:10,818 --> 00:15:12,868
Harder if you are
a professional

343
00:15:12,870 --> 00:15:15,404
addiction counselor
I would imagine.

344
00:15:15,406 --> 00:15:18,457
I just thought
you'd want to be sure.

345
00:15:18,459 --> 00:15:19,842
Hey.

346
00:15:19,844 --> 00:15:21,877
I finally found something
in the photo system.

347
00:15:21,879 --> 00:15:23,579
Raul Ramirez.

348
00:15:23,581 --> 00:15:26,048
Served stretches in Sing Sing
for rape and armed robbery.

349
00:15:26,050 --> 00:15:27,699
ESU and a couple of our
guys are heading over

350
00:15:27,701 --> 00:15:30,586
to his place in
Bushwick right now.

351
00:15:39,012 --> 00:15:40,479
This picture...

352
00:15:41,264 --> 00:15:42,648
...doesn't look good

353
00:15:42,650 --> 00:15:43,866
for you, Raul.

354
00:15:45,652 --> 00:15:49,188
These are the wallets you stole
from the mahjong parlor.

355
00:15:49,190 --> 00:15:52,491
We found them in your garbage.

356
00:15:52,493 --> 00:15:54,576
Oh, and of course,

357
00:15:54,578 --> 00:15:57,830
there's this--
Trent Annunzio's wallet,

358
00:15:57,832 --> 00:16:01,417
covered in his dried blood.

359
00:16:01,419 --> 00:16:03,118
Hook, line,

360
00:16:03,120 --> 00:16:05,621
sinker.

361
00:16:09,008 --> 00:16:12,010
What if I give somebody up
to you guys?

362
00:16:12,012 --> 00:16:14,263
Get some sort of

363
00:16:14,265 --> 00:16:16,348
a special consideration
or something?

364
00:16:16,350 --> 00:16:19,017
Well, I guess that depends.

365
00:16:19,019 --> 00:16:21,053
Who you talking about?

366
00:16:21,055 --> 00:16:22,938
Guy who hired me.

367
00:16:22,940 --> 00:16:25,557
You were hired
to do what you did?

368
00:16:28,778 --> 00:16:31,563
Look, I get home one night
last week, okay?

369
00:16:31,565 --> 00:16:34,266
There's an envelope pushed
under my door.

370
00:16:34,268 --> 00:16:35,534
I look inside.

371
00:16:35,536 --> 00:16:38,203
It's a thousand dollars
in cash.

372
00:16:38,205 --> 00:16:39,705
All of a sudden,
my phone rings.

373
00:16:39,707 --> 00:16:41,940
Guy on the
other end says

374
00:16:41,942 --> 00:16:43,542
he knows me
from the neighborhood.

375
00:16:43,544 --> 00:16:46,078
Says he knows
about my rap sheet, everything.

376
00:16:46,080 --> 00:16:48,914
Says he's got
another nine grand for me...

377
00:16:48,916 --> 00:16:50,749
If you kill Trent Annunzio.

378
00:16:50,751 --> 00:16:53,252
Not just kill him.

379
00:16:53,254 --> 00:16:56,338
Shoot him once in each eye.

380
00:16:56,340 --> 00:16:59,091
Did he say why he wanted him
shot in the eyes?

381
00:17:01,978 --> 00:17:03,378
Supposed to shoot him
tomorrow night

382
00:17:03,380 --> 00:17:05,481
when he walked to his car
from his office.

383
00:17:05,483 --> 00:17:08,650
Thing is-- been trailing him
the past few days.

384
00:17:08,652 --> 00:17:11,069
Followed him into
that gambling parlor.

385
00:17:11,071 --> 00:17:13,138
Saw it was fat with cash.

386
00:17:13,140 --> 00:17:16,859
Figured if I saw him
go in there again...

387
00:17:16,861 --> 00:17:18,694
two birds with one stone.

388
00:17:18,696 --> 00:17:21,363
Did you ever meet
with this guy?

389
00:17:21,365 --> 00:17:24,500
He always just
called or texted.

390
00:17:24,502 --> 00:17:27,986
His voice was real scrambled up
on the phone, too.

391
00:17:29,756 --> 00:17:31,540
Check my cell phone...

392
00:17:31,542 --> 00:17:33,709
you'll see the pictures
he sent me.

393
00:17:33,711 --> 00:17:36,161
Ramirez's story
checks out so far.

394
00:17:36,163 --> 00:17:38,180
Someone texted him
that two days ago.

395
00:17:38,182 --> 00:17:40,299
Told him where
Annunzio parked, too.

396
00:17:40,301 --> 00:17:43,936
I'm guessing the guy who hired
him used a disposable cell?

397
00:17:43,938 --> 00:17:45,621
Yeah, prepaid burner.

398
00:17:45,623 --> 00:17:47,639
Only calls incoming or
outgoing were to Ramirez.

399
00:17:47,641 --> 00:17:50,025
Okay, if this isn't random,

400
00:17:50,027 --> 00:17:52,561
who had it in
for this guy Annunzio?

401
00:17:54,531 --> 00:17:56,782
If it was the person
who took this picture,

402
00:17:56,784 --> 00:17:58,534
then it was a friend.

403
00:17:58,536 --> 00:18:00,369
Or a family member, maybe?

404
00:18:00,371 --> 00:18:02,070
Hmm.
What?

405
00:18:02,072 --> 00:18:04,039
Um, no, it's just that

406
00:18:04,041 --> 00:18:05,690
the bottom left of this photo,

407
00:18:05,692 --> 00:18:09,294
there's discoloration,
there's a rectangle

408
00:18:09,296 --> 00:18:11,497
where it's lighter.

409
00:18:14,250 --> 00:18:15,584
I must be sicker
than I thought.

410
00:18:15,586 --> 00:18:17,085
I don't know how
I missed that.

411
00:18:17,087 --> 00:18:19,755
Um, this is a reflection
of a window

412
00:18:19,757 --> 00:18:21,340
judging by the shape of it,

413
00:18:21,342 --> 00:18:25,561
which means this is
a photograph of a photograph.

414
00:18:25,563 --> 00:18:27,346
The original was under glass.

415
00:18:27,348 --> 00:18:29,231
The frame cropped out.

416
00:18:29,233 --> 00:18:31,183
Well, there are a lot
of framed photos at the house.

417
00:18:31,185 --> 00:18:33,068
This wasn't taken
at the house.

418
00:18:33,070 --> 00:18:34,353
See this shape?

419
00:18:34,355 --> 00:18:36,721
Circle with a square inside it?

420
00:18:36,723 --> 00:18:39,908
That's a Chinese good luck
charm that Annunzio kept

421
00:18:39,910 --> 00:18:43,946
<i>in the window of his office.</i>

422
00:18:43,948 --> 00:18:45,831
So...

423
00:18:45,833 --> 00:18:48,584
if Ramirez is
telling the truth,

424
00:18:48,586 --> 00:18:50,285
all we got to do
is find someone

425
00:18:50,287 --> 00:18:51,753
that access
to Annunzio's office

426
00:18:51,755 --> 00:18:56,241
and lives in Raul Ramirez's
neighborhood.

427
00:18:56,243 --> 00:18:59,344
I know someone who fits
that particular bill.

428
00:18:59,346 --> 00:19:01,263
This is ridiculous.

429
00:19:01,265 --> 00:19:04,266
I-I've never heard
of Raul Ramirez.

430
00:19:04,268 --> 00:19:05,917
He lives
two blocks away.

431
00:19:05,919 --> 00:19:07,853
Same block as
your gym actually.

432
00:19:07,855 --> 00:19:09,555
How do you know
where I go to the gym?

433
00:19:09,557 --> 00:19:10,772
Your key chain.

434
00:19:10,774 --> 00:19:12,024
Noticed it earlier

435
00:19:12,026 --> 00:19:14,226
when you let us into
Annunzio's office.

436
00:19:14,228 --> 00:19:15,594
Might not have remembered it

437
00:19:15,596 --> 00:19:17,813
were it not for that
hideous aquamarine hue.

438
00:19:17,815 --> 00:19:19,731
Do you know how
many people live here?

439
00:19:19,733 --> 00:19:21,366
Not that many
who blamed Trent Annunzio

440
00:19:21,368 --> 00:19:23,702
for destroying
their career.

441
00:19:23,704 --> 00:19:24,870
We know that
you applied for

442
00:19:24,872 --> 00:19:26,655
a full-time job
at Berkeley.

443
00:19:26,657 --> 00:19:28,740
Three week back, we know
that Annunzio sent a letter

444
00:19:28,742 --> 00:19:30,325
to the head of the department.

445
00:19:30,327 --> 00:19:33,579
"While Mr. O'Brien does exhibit
a kind of Horatio Alger

446
00:19:33,581 --> 00:19:37,299
"can-do spirit, the sad truth
is his work is simply

447
00:19:37,301 --> 00:19:38,467
"never developed.

448
00:19:38,469 --> 00:19:40,886
I can not in good conscience
recommend him."

449
00:19:40,888 --> 00:19:44,172
How many years did you work
as Annunzio's T.A.?

450
00:19:44,174 --> 00:19:46,558
Four, and...

451
00:19:46,560 --> 00:19:49,177
I wasn't happy he sandbagged me,

452
00:19:49,179 --> 00:19:51,396
obviously, but...

453
00:19:51,398 --> 00:19:53,231
I didn't kill him.

454
00:19:53,233 --> 00:19:55,233
We found a draft on his
computer, a letter

455
00:19:55,235 --> 00:19:56,735
of complaint he started writing
a few days ago

456
00:19:56,737 --> 00:19:58,186
to campus security.

457
00:19:58,188 --> 00:19:59,855
You threatened to "make him pay"

458
00:19:59,857 --> 00:20:01,273
when you heard about the letter.

459
00:20:01,275 --> 00:20:03,275
This is Kafka-esque.

460
00:20:03,277 --> 00:20:04,776
We're academics.

461
00:20:04,778 --> 00:20:06,811
We write nasty letters
to the <i>Paris Review</i>

462
00:20:06,813 --> 00:20:08,413
when we get mad
at each other.

463
00:20:08,415 --> 00:20:10,282
We don't hire hit men.

464
00:20:10,284 --> 00:20:12,951
Detective? You got a sec?

465
00:20:14,504 --> 00:20:16,538
There's pink
in your cheeks.

466
00:20:16,540 --> 00:20:19,157
You don't look clammy anymore.

467
00:20:19,159 --> 00:20:21,176
I haven't taken your temperature
or anything,

468
00:20:21,178 --> 00:20:22,494
but to the naked eye,
you look better.

469
00:20:22,496 --> 00:20:23,962
Well, I feel better.

470
00:20:23,964 --> 00:20:26,548
Must've been a weaker
flu than I thought.

471
00:20:26,550 --> 00:20:29,051
Or the tea is working.

472
00:20:32,221 --> 00:20:34,523
Got a burner phone.

473
00:20:34,525 --> 00:20:36,892
Mr. O'Brien,

474
00:20:36,894 --> 00:20:40,062
how do you think
Kafka would explain this?

475
00:20:40,064 --> 00:20:42,064
I've never seen that before.

476
00:20:42,066 --> 00:20:43,899
Really? Because we found it
under your bed.

477
00:20:43,901 --> 00:20:46,151
And it's only ever
dialed one phone number,

478
00:20:46,153 --> 00:20:47,536
Raul Ramirez.

479
00:20:47,538 --> 00:20:49,321
This ties
you to Raul.

480
00:20:49,323 --> 00:20:50,539
Excuse me, Captain?

481
00:20:50,541 --> 00:20:53,992
This doesn't
look good.

482
00:20:53,994 --> 00:20:55,243
Whatever it is,
can it wait?

483
00:20:55,245 --> 00:20:56,495
The guy's about
to confess.

484
00:20:56,497 --> 00:20:58,080
I-I seriously doubt that.

485
00:20:58,082 --> 00:20:59,665
I'm starting to think
if he had anything at all

486
00:20:59,667 --> 00:21:01,967
to do with Annunzio's death.

487
00:21:01,969 --> 00:21:04,753
We just found the phone that
he used to contact Ramirez.

488
00:21:04,755 --> 00:21:06,088
Yes, but isn't the whole
point of a burner phone

489
00:21:06,090 --> 00:21:07,673
to "burn" it
after you've used it?

490
00:21:07,675 --> 00:21:08,974
Why's he gonna hold on to it?

491
00:21:08,976 --> 00:21:11,259
Because he still needed
to reach Ramirez.

492
00:21:11,261 --> 00:21:13,478
Because he's an idiot--
you're overthinking this.

493
00:21:13,480 --> 00:21:15,514
Not everyone's
a criminal mastermind.

494
00:21:15,516 --> 00:21:16,881
Yes, true, but even so,

495
00:21:16,883 --> 00:21:19,234
he exhibited absolutely
no signs of distress

496
00:21:19,236 --> 00:21:21,269
when your men went
to search his bedroom, hmm?

497
00:21:21,271 --> 00:21:24,072
Now, even if he were stupid
enough to hold onto the phone,

498
00:21:24,074 --> 00:21:27,409
would he be stupid enough
to forget that he'd done so?

499
00:21:27,411 --> 00:21:29,077
I don't know what you two
are talking about,

500
00:21:29,079 --> 00:21:30,579
but you just missed the show.

501
00:21:30,581 --> 00:21:32,447
O'Brien just confessed
to everything.

502
00:21:33,866 --> 00:21:36,201
Thank God
for stupid people.

503
00:21:41,759 --> 00:21:43,252
This would be on the 12th.

504
00:21:43,380 --> 00:21:45,548
Yes, that's right,
I contacted him on the 12th.

505
00:21:45,913 --> 00:21:48,447
And you told him
where he could find Trent Annunzio?

506
00:21:48,672 --> 00:21:51,340
Yeah, I told him
where he could find Trent...

507
00:21:51,540 --> 00:21:53,306
You're still
watching this?

508
00:21:53,308 --> 00:21:54,908
It isn't right.

509
00:21:54,910 --> 00:21:56,593
He's giving
no corroborative detail.

510
00:21:56,595 --> 00:21:58,144
He's just rephrasing
the questions he's asked

511
00:21:58,146 --> 00:22:00,697
in the form of statements.

512
00:22:00,699 --> 00:22:02,816
Mr. O'Brien, did you first
attempt to construct

513
00:22:02,818 --> 00:22:04,818
a massive robot
to kill Trent Annunzio?

514
00:22:04,820 --> 00:22:07,320
Yes, I first attempted
to construct a massive robot

515
00:22:07,322 --> 00:22:08,604
to kill Trent Annunzio.

516
00:22:08,606 --> 00:22:10,039
You still don't think
he did it?

517
00:22:11,075 --> 00:22:14,043
Not sure.

518
00:22:16,130 --> 00:22:17,947
What's all this?

519
00:22:17,949 --> 00:22:21,918
These are Mr. O'Brien's
bank statements, some mail.

520
00:22:21,920 --> 00:22:24,003
Anything and everything
that Captain Gregson would

521
00:22:24,005 --> 00:22:25,505
give me access to
before I left

522
00:22:25,507 --> 00:22:26,956
the station this evening.

523
00:22:26,958 --> 00:22:29,625
I was hoping that it would
give me more insight

524
00:22:29,627 --> 00:22:31,094
into the man,
but so far...

525
00:22:31,096 --> 00:22:35,265
Well, he certainly downloaded
a lot of music.

526
00:22:35,267 --> 00:22:38,017
Over a hundred songs
last month alone.

527
00:22:38,019 --> 00:22:39,936
Almost exclusively bad.

528
00:22:39,938 --> 00:22:42,405
"My Heart Will Go On".

529
00:22:42,407 --> 00:22:44,908
I have a good mind
to let him rot.

530
00:22:51,366 --> 00:22:54,367
Hey, I wanted to talk
to you about Liam.

531
00:22:54,369 --> 00:22:56,503
My brother in track-marked arms?

532
00:22:56,505 --> 00:22:58,538
Yeah. I took the file
that you dug up,

533
00:22:58,540 --> 00:23:00,340
the one with the details
of his arrest.

534
00:23:05,045 --> 00:23:06,829
That's Liam's.

535
00:23:06,831 --> 00:23:09,466
The damage would suggest
a pretty major collision,

536
00:23:09,468 --> 00:23:11,417
but when I saw him, he didn't
have a scratch on him.

537
00:23:11,419 --> 00:23:13,386
<i>Now, if he'd been wearing</i>
<i>a seat belt,</i>

538
00:23:13,388 --> 00:23:15,221
<i>I would have seen belt burn</i>
<i>on his neck and chest.</i>

539
00:23:15,223 --> 00:23:17,357
If he hadn't been
wearing one,

540
00:23:17,359 --> 00:23:19,275
he would had a contusion
where his head hit

541
00:23:19,277 --> 00:23:20,643
the windshield
or steering wheel.

542
00:23:20,645 --> 00:23:22,278
He lives in Astoria.

543
00:23:22,280 --> 00:23:24,397
There have been
a series of joyrides there.

544
00:23:24,399 --> 00:23:26,483
The thief abandons
the car afterwards,

545
00:23:26,485 --> 00:23:28,518
but strips and pawns
anything of value.

546
00:23:28,520 --> 00:23:31,687
The problem is, all of the cars
the joyrider stole

547
00:23:31,689 --> 00:23:33,656
were hotwired, Liam's was not.

548
00:23:33,658 --> 00:23:36,125
It says here the keys
were found in the ignition.

549
00:23:36,127 --> 00:23:38,828
He said he sometimes
left them in the car.

550
00:23:38,830 --> 00:23:41,631
Another discrepancy; nothing
was stripped or stolen.

551
00:23:43,551 --> 00:23:45,168
You know what?

552
00:23:45,170 --> 00:23:47,003
I gave Liam a Christmas present
one year.

553
00:23:47,005 --> 00:23:50,039
It was a silver key chain
pendant with a watch built in.

554
00:23:50,041 --> 00:23:51,707
You think something was stolen
after all?

555
00:23:51,709 --> 00:23:54,043
It looked expensive,
but it wasn't.

556
00:23:54,045 --> 00:23:56,212
Maybe the guy who stole the car
couldn't tell the difference.

557
00:23:56,214 --> 00:23:57,981
I would be remiss
if I didn't point out

558
00:23:57,983 --> 00:23:59,715
that Liam may have pawned it
himself.

559
00:23:59,717 --> 00:24:03,052
We addicts are, as you know,
not a sentimental lot.

560
00:24:03,054 --> 00:24:04,771
Can I ask you
something?

561
00:24:04,773 --> 00:24:06,322
How long were you working
with Liam

562
00:24:06,324 --> 00:24:09,058
before you started sleeping
with him?

563
00:24:10,611 --> 00:24:12,228
Your disappointment in him

564
00:24:12,230 --> 00:24:13,830
the other day seemed
a little... extreme.

565
00:24:13,832 --> 00:24:15,698
Especially for an
addiction specialist who has

566
00:24:15,700 --> 00:24:17,951
no doubt seen clients fall off
the wagon before.

567
00:24:17,953 --> 00:24:19,836
And now to note the absence
of a trifle

568
00:24:19,838 --> 00:24:21,754
that you gave him
years ago...

569
00:24:21,756 --> 00:24:23,456
No judgment.

570
00:24:23,458 --> 00:24:25,575
Just curiosity.

571
00:24:25,577 --> 00:24:27,410
I'm heading to Rikers
first thing tomorrow.

572
00:24:27,412 --> 00:24:29,629
You okay without me
for a few hours?

573
00:24:43,927 --> 00:24:45,979
I'm sorry, but I am confused.

574
00:24:45,981 --> 00:24:48,114
You think that

575
00:24:48,116 --> 00:24:50,483
Mr. O'Brien and I
were having an affair?

576
00:24:50,485 --> 00:24:51,701
These mix CDs,

577
00:24:51,703 --> 00:24:53,369
the ones with your
name on them--

578
00:24:53,371 --> 00:24:55,955
I realized last night
that they were made

579
00:24:55,957 --> 00:24:59,409
entirely from songs
purchased by Mr. O'Brien

580
00:24:59,411 --> 00:25:00,743
over the last few months.

581
00:25:00,745 --> 00:25:01,995
Almost entirely

582
00:25:01,997 --> 00:25:04,280
from love songs.

583
00:25:04,282 --> 00:25:08,301
Not the grandest
of romantic gestures,

584
00:25:08,303 --> 00:25:10,620
but still, it's not like
he could afford

585
00:25:10,622 --> 00:25:13,506
expensive jewelry for you,
not on a T.A.'s salary.

586
00:25:13,508 --> 00:25:15,058
You should have
seen his face

587
00:25:15,060 --> 00:25:16,125
when the police found the phone

588
00:25:16,127 --> 00:25:17,343
that connected him
to Trent's murder.

589
00:25:17,345 --> 00:25:19,228
He was stunned.

590
00:25:19,230 --> 00:25:21,130
Probably because he had no idea

591
00:25:21,132 --> 00:25:24,317
that the phone
was in his home. Hmm?

592
00:25:25,469 --> 00:25:27,987
You put it there, didn't you?

593
00:25:27,989 --> 00:25:30,189
I don't know
anything about a phone.

594
00:25:30,191 --> 00:25:32,158
There's one thing
that still puzzles me,

595
00:25:32,160 --> 00:25:34,661
is why he confessed.

596
00:25:34,663 --> 00:25:36,162
I've been racking my brain.

597
00:25:36,164 --> 00:25:38,915
I can only come up with
two possible answers.

598
00:25:38,917 --> 00:25:41,084
One, he thought you
left it there by mistake

599
00:25:41,086 --> 00:25:43,152
after a tryst, and
you were planning

600
00:25:43,154 --> 00:25:46,255
to go back, retrieve it,
dispose of it,

601
00:25:46,257 --> 00:25:49,175
having no idea that the police
would recover it first.

602
00:25:49,177 --> 00:25:52,011
Two, he's the ultimate sap.

603
00:25:52,013 --> 00:25:54,180
He realized that
you set him up,

604
00:25:54,182 --> 00:25:56,933
but he loves you so much,

605
00:25:56,935 --> 00:25:58,768
he thought he'd just take
the fall anyway.

606
00:25:58,770 --> 00:26:01,971
Either way, he comes
off looking a bit dim.

607
00:26:01,973 --> 00:26:05,675
Please, I'd like you
to leave now.

608
00:26:05,677 --> 00:26:07,810
If you have something
to tell us,

609
00:26:07,812 --> 00:26:09,445
the sooner, the better.

610
00:26:09,447 --> 00:26:12,281
Not just for Brendan O'Brien,
but for you.

611
00:26:17,187 --> 00:26:21,157
This is an old manual given
to Chinese political police.

612
00:26:21,159 --> 00:26:24,210
It teaches how
to beat a suspect,

613
00:26:24,212 --> 00:26:26,696
but leave no marks.

614
00:26:26,698 --> 00:26:31,200
He used these
techniques to hurt me.

615
00:26:31,202 --> 00:26:35,538
And he also made
me do things.

616
00:26:35,540 --> 00:26:39,425
Sex things, horrible things
while he taped them.

617
00:26:39,427 --> 00:26:41,844
Let's say we believe you,
Mrs. Annunzio.

618
00:26:41,846 --> 00:26:44,514
That doesn't justify murder.

619
00:26:44,516 --> 00:26:46,683
I had nothing to do
with Trent's death.

620
00:26:46,685 --> 00:26:48,851
I don't believe Brendan
did either.

621
00:26:48,853 --> 00:26:51,721
I... I can't explain
how the phone that was used

622
00:26:51,723 --> 00:26:54,557
to contact Trent's killer
got into Brendan's apartment,

623
00:26:54,559 --> 00:26:57,360
but I do know he would
never take a life.

624
00:26:57,362 --> 00:27:00,780
Respectfully, Mrs. Annunzio,
you've just told us

625
00:27:00,782 --> 00:27:03,733
that your husband was a sadist
and a pervert.

626
00:27:03,735 --> 00:27:05,668
Assuming that's true,

627
00:27:05,670 --> 00:27:08,454
why would we trust
your judgment?

628
00:27:09,873 --> 00:27:12,508
Trent was not my husband.

629
00:27:12,510 --> 00:27:14,293
He promised to marry
me when he asked me

630
00:27:14,295 --> 00:27:17,046
to come to America
with him several years ago.

631
00:27:17,048 --> 00:27:22,084
But then when we arrived here,
he went back on that promise.

632
00:27:22,086 --> 00:27:24,937
He knew I could
not go to the police

633
00:27:24,939 --> 00:27:26,439
without revealing my status.

634
00:27:26,441 --> 00:27:28,424
I could be deported.

635
00:27:28,426 --> 00:27:31,227
And when did Brendan
come into the picture?

636
00:27:31,229 --> 00:27:36,649
He came to the house one day
to leave something for Trent.

637
00:27:36,651 --> 00:27:41,604
And he found me crying...

638
00:27:41,606 --> 00:27:43,272
and he held me.

639
00:27:43,274 --> 00:27:46,743
And when the time was right,
I was going to leave Trent,

640
00:27:46,745 --> 00:27:49,462
and Brendan and I
were going to marry.

641
00:27:49,464 --> 00:27:52,799
You told us that, um,
you lied to us the other day,

642
00:27:52,801 --> 00:27:56,219
so why should
we believe you now?

643
00:27:56,221 --> 00:27:59,272
The... the videos he made of me.

644
00:27:59,274 --> 00:28:01,841
He kept them all on
this computer.

645
00:28:03,293 --> 00:28:06,179
There's even one in
which he beat me.

646
00:28:10,818 --> 00:28:13,319
They were, they were all here!

647
00:28:13,321 --> 00:28:14,937
Mrs. Annunzio, I think it's time

648
00:28:14,939 --> 00:28:16,856
we took this back
to the station.

649
00:28:21,745 --> 00:28:23,479
<i>I don't really get it.</i>

650
00:28:23,481 --> 00:28:25,782
What exactly am
I supposed to be looking for?

651
00:28:25,784 --> 00:28:27,416
Anything out
of the ordinary.

652
00:28:32,122 --> 00:28:36,325
I'm sorry about what I said
to you the other day.

653
00:28:36,327 --> 00:28:37,960
About you not treating me right.

654
00:28:37,962 --> 00:28:40,963
It's fine.
No, it's not fine.

655
00:28:40,965 --> 00:28:44,028
When I think about some of the
things that I did, I just...

656
00:28:44,029 --> 00:28:45,257
It makes you crazy.

657
00:28:45,282 --> 00:28:47,282
There are nights
you wake up crying.

658
00:28:47,555 --> 00:28:49,188
You wish you had
it all to do

659
00:28:49,190 --> 00:28:50,673
over again, you'd do it
differently.

660
00:28:50,675 --> 00:28:52,441
We've had this conversation
before.

661
00:28:52,443 --> 00:28:55,177
You've apologized to me before.

662
00:28:55,179 --> 00:28:58,064
I know you feel sorry, because
if you didn't, why say it?

663
00:28:58,066 --> 00:29:01,183
What I've never understood
is why you don't put yourself

664
00:29:01,185 --> 00:29:03,953
in a position to stop
apologizing to people.

665
00:29:12,713 --> 00:29:16,499
The key chain pendant,
the one you gave me

666
00:29:16,501 --> 00:29:19,085
that year for Christmas,
it's not here.

667
00:29:19,087 --> 00:29:22,255
You're sure?

668
00:29:22,257 --> 00:29:25,424
Yeah, I'm sure.

669
00:29:32,215 --> 00:29:34,400
Watson...

670
00:29:34,402 --> 00:29:37,219
how was your day?

671
00:29:37,221 --> 00:29:38,855
Whose computer is that?

672
00:29:38,857 --> 00:29:40,072
It's Trent Annunzio's.

673
00:29:40,074 --> 00:29:41,858
Borrowing it.

674
00:29:41,860 --> 00:29:43,359
Why?

675
00:29:43,361 --> 00:29:45,394
Because...

676
00:29:45,396 --> 00:29:47,780
I strongly suspect that
it may once have contained

677
00:29:47,782 --> 00:29:50,783
evidence that would prove
Annunzio abused his wife.

678
00:29:50,785 --> 00:29:53,419
I thought the hard drive
may have been swapped out,

679
00:29:53,421 --> 00:29:56,289
but that doesn't appear
to be the case.

680
00:29:56,291 --> 00:29:59,542
You said this morning
that she was the one

681
00:29:59,544 --> 00:30:02,762
who hired Raul Ramirez
to kill him.

682
00:30:02,764 --> 00:30:04,463
I did.

683
00:30:04,465 --> 00:30:07,416
Then why are you looking for
evidence to help her?

684
00:30:07,418 --> 00:30:11,053
Because, upon further
examination of the facts,

685
00:30:11,055 --> 00:30:13,773
I now have reason to believe
that I was wrong,

686
00:30:13,775 --> 00:30:17,092
and that in accusing her, I may
have inadvertently positioned

687
00:30:17,094 --> 00:30:19,862
the United Stated Immigration
and Customs Enforcement Agency

688
00:30:19,864 --> 00:30:22,732
to separate an innocent woman
from her infant daughter

689
00:30:22,734 --> 00:30:25,601
on a very permanent basis.

690
00:30:29,206 --> 00:30:31,958
That tea that you made
the other day,

691
00:30:31,960 --> 00:30:34,493
could you make some more of it?

692
00:30:37,581 --> 00:30:39,916
I keep asking myself,

693
00:30:39,918 --> 00:30:42,168
why would she tell us about
her husband's brutality

694
00:30:42,170 --> 00:30:43,586
if she wasn't absolutely certain

695
00:30:43,588 --> 00:30:45,338
that she could show
us some proof?

696
00:30:45,340 --> 00:30:47,607
You think someone
wiped his computer for him?

697
00:30:47,609 --> 00:30:49,625
It's hard to say.

698
00:30:49,627 --> 00:30:51,811
I haven't exactly been
at my best lately.

699
00:30:51,813 --> 00:30:52,979
Well, you were right

700
00:30:52,981 --> 00:30:54,730
about Liam--
that pendant I gave him,

701
00:30:54,732 --> 00:30:56,482
it was stolen.
He told me this morning.

702
00:30:56,484 --> 00:30:59,268
I spent the rest of the day visiting
pawnshops in Queens

703
00:30:59,270 --> 00:31:00,636
until I found it.

704
00:31:00,638 --> 00:31:03,105
The owner knew the kid
who brought it in,

705
00:31:03,107 --> 00:31:05,858
so once the police find him,
they're gonna let Liam go.

706
00:31:05,860 --> 00:31:09,078
Mm. Well done, Watson.

707
00:31:09,080 --> 00:31:12,498
Perhaps you should take the
reins on the Annunzio case.

708
00:31:16,753 --> 00:31:20,206
I didn't tell you
the whole story.

709
00:31:20,208 --> 00:31:22,208
Liam's not an ex-client.

710
00:31:22,210 --> 00:31:24,560
He's just... an ex.

711
00:31:27,163 --> 00:31:30,332
You <i>were</i> romantically involved;
you just weren't his companion.

712
00:31:30,334 --> 00:31:32,551
I met him
on an ER rotation

713
00:31:32,553 --> 00:31:34,353
back when I was
still a resident.

714
00:31:34,355 --> 00:31:37,223
Some lady got her purse snatched
in front of him.

715
00:31:37,225 --> 00:31:38,858
He tackled the guy,
the guy smashed his skull

716
00:31:38,860 --> 00:31:40,576
with a bottle and ran off.

717
00:31:40,578 --> 00:31:42,695
I gave him 39 stitches.

718
00:31:42,697 --> 00:31:44,981
Was he already using?

719
00:31:44,983 --> 00:31:48,351
No.

720
00:31:48,353 --> 00:31:50,569
No, that came later.

721
00:31:52,472 --> 00:31:56,025
I hosted an intervention,
I drove him to rehab.

722
00:31:56,027 --> 00:31:58,411
He was better when he came out,

723
00:31:58,413 --> 00:32:00,212
but only for a little while.

724
00:32:00,214 --> 00:32:04,350
Everything that followed
is typically what follows.

725
00:32:04,352 --> 00:32:07,202
A lot of lies,

726
00:32:07,204 --> 00:32:08,921
heartbreak.

727
00:32:08,923 --> 00:32:10,639
Anyway, the upside was that

728
00:32:10,641 --> 00:32:14,209
I learned a lot about how
to deal with people like him.

729
00:32:14,211 --> 00:32:16,178
So when I left medicine,

730
00:32:16,180 --> 00:32:18,848
companionship seemed like
a pretty natural fit.

731
00:32:21,919 --> 00:32:24,904
Hmm.

732
00:32:24,906 --> 00:32:27,523
It's the autopsy report
on Trent Annunzio.

733
00:32:27,525 --> 00:32:29,492
The ME found dried
chrysanthemum

734
00:32:29,494 --> 00:32:31,260
and mulberry leaf in
his stomach contents.

735
00:32:31,262 --> 00:32:32,528
Oh, those are both...

736
00:32:32,530 --> 00:32:34,563
Medicinal Chinese herbs.
Yes, well aware.

737
00:32:34,565 --> 00:32:38,067
This particular combination
is used to treat eye pain.

738
00:32:38,069 --> 00:32:39,234
How did you know that?

739
00:32:39,236 --> 00:32:41,420
I may have done some research
into the efficacy

740
00:32:41,422 --> 00:32:43,372
of Chinese medicine
after the herbs that you gave me

741
00:32:43,374 --> 00:32:45,741
had a positive correlation
with my recovery.

742
00:32:45,743 --> 00:32:50,412
Anyway, point is, this could
hardly be a coincidence.

743
00:32:50,414 --> 00:32:54,717
He was shot in both eyes while
self-medicating for eye pain.

744
00:32:54,719 --> 00:32:58,420
I noticed something
back at his apartment.

745
00:32:58,422 --> 00:33:01,023
There was a photograph of him
and his students.

746
00:33:01,025 --> 00:33:03,893
Everyone in it had, um,

747
00:33:03,895 --> 00:33:06,428
<i>red eye from the camera flash</i>
<i>except for him.</i>

748
00:33:06,430 --> 00:33:08,597
I didn't give it much thought,
but it's possible

749
00:33:08,599 --> 00:33:11,100
that something was blocking
his tapetum lucidum.

750
00:33:11,102 --> 00:33:12,485
The reflective part
of the retina.

751
00:33:12,487 --> 00:33:13,819
Such as?

752
00:33:13,821 --> 00:33:16,271
Best guess would be a melanoma.

753
00:33:16,273 --> 00:33:19,191
We need to get
to the coroner's office.

754
00:33:19,193 --> 00:33:22,962
I think I know who arranged
Trent Annunzio's murder.

755
00:33:22,964 --> 00:33:25,214
You want to tell me
what I'm looking at?

756
00:33:25,216 --> 00:33:26,749
Melanoma cells.

757
00:33:26,751 --> 00:33:28,084
The medical examiner

758
00:33:28,086 --> 00:33:30,002
found them a short while
ago in what was left

759
00:33:30,004 --> 00:33:32,454
of Trent Annunzio's eye sockets.

760
00:33:32,456 --> 00:33:33,839
He had cancer?

761
00:33:33,841 --> 00:33:35,674
Not just any cancer.

762
00:33:35,676 --> 00:33:37,676
Uveal melanoma.

763
00:33:37,678 --> 00:33:40,763
It's as painful
as it is untreatable.

764
00:33:40,765 --> 00:33:42,982
It's likely he only had
a few months to live.

765
00:33:42,984 --> 00:33:44,567
I'm confused.

766
00:33:44,569 --> 00:33:46,102
I thought you said
on the phone

767
00:33:46,104 --> 00:33:47,970
you knew who
killed Annunzio.

768
00:33:47,972 --> 00:33:49,304
I do.

769
00:33:49,306 --> 00:33:51,190
Annunzio.

770
00:33:52,692 --> 00:33:55,778
Imagine for a moment that, um...

771
00:33:55,780 --> 00:33:58,747
he was exactly the man
his wife said he was.

772
00:33:58,749 --> 00:34:01,417
<i>He tortured her, physically,</i>
<i>psychologically.</i>

773
00:34:01,419 --> 00:34:03,702
<i>Forced her to perform</i>
<i>sexual acts</i>

774
00:34:03,704 --> 00:34:05,121
in front of a camera.

775
00:34:05,123 --> 00:34:06,755
Now imagine he discovers
that his favorite

776
00:34:06,757 --> 00:34:09,542
plaything slash punching bag
is having an affair

777
00:34:09,544 --> 00:34:13,045
<i>with his teaching assistant,</i>
<i>Mr. O'Brien.</i>

778
00:34:13,047 --> 00:34:17,683
<i>A man like Annunzio, prone</i>
<i>to deviousness and violence,</i>

779
00:34:17,685 --> 00:34:20,302
no doubt started
plotting his revenge.

780
00:34:20,304 --> 00:34:23,022
Problem was,
he began to experience

781
00:34:23,024 --> 00:34:25,191
this-this terrible eye pain.

782
00:34:25,193 --> 00:34:27,843
<i>He consults a doctor.</i>

783
00:34:27,845 --> 00:34:29,111
He learned his fate.

784
00:34:29,113 --> 00:34:30,446
Rotten luck, or

785
00:34:30,448 --> 00:34:32,514
instant karma... doesn't matter.

786
00:34:32,516 --> 00:34:36,118
Annunzio was... was reeling.

787
00:34:36,120 --> 00:34:37,703
All he had left

788
00:34:37,705 --> 00:34:40,189
was his intellect
and his anger.

789
00:34:40,191 --> 00:34:42,158
So he devised a plan

790
00:34:42,160 --> 00:34:43,792
that would not
only exact revenge

791
00:34:43,794 --> 00:34:45,494
upon his wife and her lover,

792
00:34:45,496 --> 00:34:49,832
but also deliver him from
a slow and agonizing death.

793
00:34:49,834 --> 00:34:52,635
<i>He found Raul Ramirez,</i>

794
00:34:52,637 --> 00:34:54,303
<i>and he hired him</i>

795
00:34:54,305 --> 00:34:56,205
to be his very own executioner.

796
00:34:56,207 --> 00:34:58,841
After that,

797
00:34:58,843 --> 00:35:01,160
it was just a matter of gaining
access to O'Brien's apartment.

798
00:35:01,162 --> 00:35:03,229
Probably with a stolen key.
Mm.

799
00:35:03,231 --> 00:35:06,065
He planted evidence
that would implicate O'Brien--

800
00:35:06,067 --> 00:35:08,050
the phone used
to contact Ramirez--

801
00:35:08,052 --> 00:35:10,486
and then he writes
a recommendation

802
00:35:10,488 --> 00:35:12,605
that he knows would demonstrate

803
00:35:12,607 --> 00:35:14,690
that O'Brien
has motive for murder.

804
00:35:14,692 --> 00:35:16,408
Now all that's
left to do is to

805
00:35:16,410 --> 00:35:18,494
destroy any evidence that might

806
00:35:20,114 --> 00:35:21,780
<i>Firstly,</i>
<i>the incriminating videos</i>

807
00:35:21,782 --> 00:35:23,065
he keeps on his computer.

808
00:35:23,067 --> 00:35:25,751
Secondly, his eyes.

809
00:35:25,753 --> 00:35:29,922
They're proof that he faced
a long, horrible illness.

810
00:35:29,924 --> 00:35:32,241
And he can't risk anyone
discovering his condition.

811
00:35:32,243 --> 00:35:34,409
There may be immediate
questions asked

812
00:35:34,411 --> 00:35:36,428
as to whether he arranged
his own murder.

813
00:35:36,430 --> 00:35:38,297
The only thing
he cannot account for

814
00:35:38,299 --> 00:35:41,767
is the unpredictable nature
of his would-be assassin.

815
00:35:41,769 --> 00:35:43,269
Ramirez was supposed to kill him

816
00:35:43,271 --> 00:35:44,937
when he was on
his way to his car.

817
00:35:44,939 --> 00:35:46,772
Instead, he kills him

818
00:35:46,774 --> 00:35:48,524
ahead of schedule, and makes it
<i>look like a robbery gone wrong.</i>

819
00:35:48,526 --> 00:35:49,975
<i>Now, that's the last thing</i>

820
00:35:49,977 --> 00:35:51,944
that he wanted.

821
00:35:51,946 --> 00:35:55,430
Annunzio wanted all fingers
pointed squarely at O'Brien.

822
00:35:56,933 --> 00:36:00,602
It's not a perfect theory,
Captain, but it fits.

823
00:36:00,604 --> 00:36:01,987
I think that Annunzio's wife

824
00:36:01,989 --> 00:36:05,658
and Mr. O'Brien
may well be innocent.

825
00:36:05,660 --> 00:36:07,543
Well, let's pretend for
a second that you're right.

826
00:36:07,545 --> 00:36:10,279
We can't just
cut O'Brien loose

827
00:36:10,281 --> 00:36:11,797
based on a theory.

828
00:36:11,799 --> 00:36:13,632
Not with the phone in evidence,

829
00:36:13,634 --> 00:36:15,084
and a signed confession.

830
00:36:15,086 --> 00:36:16,785
What about Jun?

831
00:36:16,787 --> 00:36:18,804
We didn't have enough
to hold her.

832
00:36:18,806 --> 00:36:20,155
We cut her loose to I.C.E.

833
00:36:20,157 --> 00:36:22,591
They already started
deportation proceedings.

834
00:36:22,593 --> 00:36:24,310
Now, I'm sorry,

835
00:36:24,312 --> 00:36:27,012
if you think this is all
part of a master plan

836
00:36:27,014 --> 00:36:28,463
concocted by the victim,

837
00:36:28,465 --> 00:36:31,817
then it's a damn good one.

838
00:36:46,040 --> 00:36:47,522
This is new.

839
00:36:47,524 --> 00:36:49,374
Old data, new location.

840
00:36:49,376 --> 00:36:51,693
Thought it might
jar something loose.

841
00:36:51,695 --> 00:36:53,495
Did you get
any sleep last night?

842
00:36:53,497 --> 00:36:54,763
Hard to sleep

843
00:36:54,765 --> 00:36:56,081
knowing a psychopath
may have managed

844
00:36:56,083 --> 00:36:57,883
to ruin two lives
from beyond the grave.

845
00:36:57,885 --> 00:37:00,585
Well, for some us,
I suppose.

846
00:37:01,654 --> 00:37:02,971
Well, I am gonna

847
00:37:02,973 --> 00:37:05,090
have to take a shower
before I go to Rikers.

848
00:37:05,092 --> 00:37:07,509
Carry on.

849
00:37:08,761 --> 00:37:10,378
Oh, you weren't kidding
when you said

850
00:37:10,380 --> 00:37:12,097
O'Brien and Ramirez
live close to each other.

851
00:37:12,099 --> 00:37:13,381
All part of the frame-up.

852
00:37:13,383 --> 00:37:15,016
I know, it's just...

853
00:37:15,018 --> 00:37:17,235
if I wanted to hire someone from
my neighborhood to kill you,

854
00:37:17,237 --> 00:37:19,521
how would I do it,
go door-to-door?

855
00:37:19,523 --> 00:37:21,506
I'm just saying,
people who kill for money

856
00:37:21,508 --> 00:37:23,158
aren't exactly easy to find.

857
00:37:23,160 --> 00:37:24,443
Especially when you're
limited by geography.

858
00:37:24,445 --> 00:37:28,497
So, if I wanted you dead,

859
00:37:28,499 --> 00:37:31,283
how would I find
my Raul Ramirez?

860
00:37:31,285 --> 00:37:33,852
You'd use a menu.

861
00:37:45,681 --> 00:37:47,632
Sex Offender Registry.

862
00:37:47,634 --> 00:37:49,801
You can't look up
killers by locale,

863
00:37:49,803 --> 00:37:51,436
but you can look up rapists.

864
00:37:51,438 --> 00:37:52,888
They're a subset
of violent offenders.

865
00:37:52,890 --> 00:37:55,774
It's not a leap to imagine

866
00:37:55,776 --> 00:37:57,442
that they would consider
murder for hire

867
00:37:57,444 --> 00:38:00,362
if the price was right.

868
00:38:00,364 --> 00:38:02,314
You type in O'Brien's address,

869
00:38:02,316 --> 00:38:04,983
find the nearest deviant.

870
00:38:05,985 --> 00:38:07,686
Only he wasn't
the nearest one.

871
00:38:07,688 --> 00:38:09,938
There's another guy
whose name came up first.

872
00:38:09,940 --> 00:38:11,740
Go back a screen.

873
00:38:11,742 --> 00:38:13,992
Dennis Kaminski.

874
00:38:13,994 --> 00:38:16,795
Multiple rape convictions,

875
00:38:16,797 --> 00:38:19,514
set up hidden cameras
in women's restrooms.

876
00:38:19,516 --> 00:38:21,333
And his name came up first

877
00:38:21,335 --> 00:38:24,753
because he lives in
O'Brien's building.

878
00:38:24,755 --> 00:38:26,138
I don't get it.

879
00:38:26,140 --> 00:38:27,722
If Annunzio wanted
to use proximity

880
00:38:27,724 --> 00:38:29,724
to make O'Brien
look guiltier,

881
00:38:29,726 --> 00:38:32,727
why didn't he go
to this guy first?

882
00:38:32,729 --> 00:38:34,729
Who says he didn't?

883
00:38:36,983 --> 00:38:39,818
I don't know...
I don't know what to say.

884
00:38:39,820 --> 00:38:42,737
You don't have
to say anything.

885
00:38:42,739 --> 00:38:45,023
You didn't do what
the police said you did.

886
00:38:45,025 --> 00:38:47,776
Anyway, someone's going to
be here to release you soon.

887
00:38:50,196 --> 00:38:53,165
Take care of yourself.

888
00:38:53,167 --> 00:38:55,867
That's it?

889
00:38:55,869 --> 00:38:58,203
I'm sorry, I guess
I just, I don't know,

890
00:38:58,205 --> 00:39:02,174
I expected a
little more, uh...

891
00:39:02,176 --> 00:39:03,425
disappointment.

892
00:39:03,427 --> 00:39:06,828
I let that go
a long time ago.

893
00:39:06,830 --> 00:39:09,464
I want to get
clean, Joanie.

894
00:39:09,466 --> 00:39:11,466
Liam...
I mean it.

895
00:39:11,468 --> 00:39:14,052
I figure after
everything you did for me,

896
00:39:14,054 --> 00:39:15,604
I gotta at least try, right?

897
00:39:15,606 --> 00:39:17,189
You're not supposed
to do it for me,

898
00:39:17,191 --> 00:39:19,124
you're supposed to do it for yourself.
I know.

899
00:39:19,126 --> 00:39:21,009
Thought maybe,
I don't know,

900
00:39:21,011 --> 00:39:23,011
you could find me
a place to go.

901
00:39:24,063 --> 00:39:26,865
My friend runs
the 59th Street Clinic.

902
00:39:26,867 --> 00:39:29,484
If I call her now, I'm sure
she'll make room for you.

903
00:39:29,486 --> 00:39:30,902
Like I said,

904
00:39:30,904 --> 00:39:33,788
you have to do this
for yourself.

905
00:39:33,790 --> 00:39:35,657
I'm not gonna be there
waiting for you.

906
00:39:42,248 --> 00:39:44,115
Y... you mean to say

907
00:39:44,117 --> 00:39:47,285
Trent was behind
everything that happened?

908
00:39:47,287 --> 00:39:50,171
Before your husband
contracted

909
00:39:50,173 --> 00:39:52,541
Raul Ramirez
to shoot him,

910
00:39:52,543 --> 00:39:54,709
he tried another man,

911
00:39:54,711 --> 00:39:56,728
one Dennis Kaminski.

912
00:39:56,730 --> 00:40:00,098
Mr. Kaminski was more suspicious
of your husband's overtures

913
00:40:00,100 --> 00:40:02,383
than Mr. Ramirez,
he also had more experience

914
00:40:02,385 --> 00:40:04,218
with surveillance equipment.

915
00:40:04,220 --> 00:40:06,771
<i>Fearing that the police</i>
<i>were attempting to entrap him,</i>

916
00:40:06,773 --> 00:40:09,407
<i>he installed a small camera</i>

917
00:40:09,409 --> 00:40:12,077
in the corridor
outside of his apartment.

918
00:40:12,079 --> 00:40:13,795
Next time he was contacted

919
00:40:13,797 --> 00:40:15,697
by his mystery benefactor,

920
00:40:15,699 --> 00:40:17,249
he said it would require
a further $1,000

921
00:40:17,251 --> 00:40:20,835
before he would even consider
the offer.

922
00:40:20,837 --> 00:40:23,371
The next day,

923
00:40:23,373 --> 00:40:25,173
the camera recorded this.

924
00:40:30,179 --> 00:40:31,463
Jun?

925
00:40:31,465 --> 00:40:33,014
What are you doing here?

926
00:40:33,016 --> 00:40:34,599
Well, thanks to

927
00:40:34,601 --> 00:40:37,385
this video,
Mr. O'Brien was just released,

928
00:40:37,387 --> 00:40:39,437
which is bully
for him but, uh...

929
00:40:39,439 --> 00:40:41,890
doesn't make you
any more of a citizen.

930
00:40:41,892 --> 00:40:44,092
I'm still going to be deported?

931
00:40:44,094 --> 00:40:45,477
Depends.

932
00:40:45,479 --> 00:40:47,696
Were you serious
the other day when you said

933
00:40:47,698 --> 00:40:50,264
that you two had discussed
the possibility of...

934
00:40:50,266 --> 00:40:51,533
tying the knot?

935
00:40:51,535 --> 00:40:54,119
Because if you were...

936
00:40:54,121 --> 00:40:55,654
Captain Gregson
has already reached out

937
00:40:55,656 --> 00:40:58,206
to a friend of his
in the City Clerk's Office.

938
00:40:58,208 --> 00:41:00,208
I can't make any promises,

939
00:41:00,210 --> 00:41:02,744
but my understanding is

940
00:41:02,746 --> 00:41:05,080
if you were to get married today

941
00:41:05,082 --> 00:41:07,582
that I.C.E. will have
to back off.

942
00:41:07,584 --> 00:41:11,386
It's not how I thought
we would do it, but...

943
00:41:11,388 --> 00:41:13,004
sure.

944
00:41:18,127 --> 00:41:20,795
♪

945
00:41:22,098 --> 00:41:24,182
Good show, Mr. O'Brien.

946
00:41:46,088 --> 00:41:48,873
I texted you.
You didn't have to come.

947
00:41:48,875 --> 00:41:50,875
As I explained
the other day,

948
00:41:50,877 --> 00:41:53,995
there's nothing more hazardous
to my health than boredom.

949
00:41:55,548 --> 00:41:58,833
Besides, I thought it might
be nice to meet the ex.

950
00:42:09,478 --> 00:42:12,697
I'm pretty sure
he's not gonna show.

951
00:42:12,699 --> 00:42:14,899
Yet here you sit.

952
00:42:19,905 --> 00:42:22,290
I'll give him
ten more minutes.

953
00:42:24,543 --> 00:42:28,496
If there's someplace else
you have to be...

954
00:42:28,498 --> 00:42:31,916
Not tonight, Watson.

955
00:42:31,918 --> 00:42:34,836
Not tonight.

956
00:42:34,838 --> 00:42:39,838
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

