﻿1
00:00:03,494 --> 00:00:05,695
♪

2
00:00:16,758 --> 00:00:18,074
You look Worse.

3
00:00:18,076 --> 00:00:19,478
I think we should take
your temperature again.

4
00:00:19,479 --> 00:00:21,860
No need.
It just dropped one degree

5
00:00:21,861 --> 00:00:23,945
since we last checked.

6
00:00:23,947 --> 00:00:26,447
Well, that still
puts you at 101.

7
00:00:34,423 --> 00:00:36,841
Dead man found in an
abandoned building.

8
00:00:36,843 --> 00:00:38,843
Detective Bell has
extended an invitation.

9
00:00:38,845 --> 00:00:40,595
Tea will have to wait.

10
00:00:40,597 --> 00:00:42,129
This might be
a good time to remind you

11
00:00:42,131 --> 00:00:44,882
that the NYPD doesn't
actually pay you to consult.

12
00:00:44,884 --> 00:00:46,133
Watson, you should
know by now,

13
00:00:46,135 --> 00:00:47,501
boredom is far
more dangerous

14
00:00:47,503 --> 00:00:49,136
to my health
than any fever.

15
00:00:57,229 --> 00:00:59,680
You look awful.

16
00:00:59,682 --> 00:01:02,016
Well, at least I
still have my eyes.

17
00:01:02,018 --> 00:01:03,618
That makes
three of us.

18
00:01:04,904 --> 00:01:07,238
No wallet, no I.D.

19
00:01:07,240 --> 00:01:09,123
All we know is, male white,

20
00:01:09,125 --> 00:01:12,460
mid- to late-40s, and the shots
he took to the face,

21
00:01:12,462 --> 00:01:14,361
near-contact wounds.

22
00:01:14,363 --> 00:01:16,414
Thought you could take a look
before we wrap up the scene,

23
00:01:16,416 --> 00:01:20,122
but that was before
I knew you were dying.

24
00:01:20,258 --> 00:01:25,061
No shell casings, no skull fragments,
no gray matter.

25
00:01:25,063 --> 00:01:27,230
He was killed elsewhere,
and then dumped here.

26
00:01:27,232 --> 00:01:29,015
Yeah, tell me something
I don't know.

27
00:01:29,017 --> 00:01:30,934
A pig's orgasm lasts
up to 30 minutes.

28
00:01:30,936 --> 00:01:33,603
Hey, I'm not your mother,
I'm not your nurse,

29
00:01:33,605 --> 00:01:35,572
but if you die
of exposure out here,

30
00:01:35,574 --> 00:01:37,073
I'm pretty sure your father's
not gonna send me

31
00:01:37,075 --> 00:01:39,192
my next check, okay?

32
00:02:06,220 --> 00:02:09,055
Comfortable shoes,
but not tennis shoes.

33
00:02:09,057 --> 00:02:10,974
He was on his feet all day,

34
00:02:10,976 --> 00:02:13,676
but he didn't have a job that
permitted casual footwear.

35
00:02:13,678 --> 00:02:16,178
You throw in the dry-erase
marker stains on his fingers

36
00:02:16,180 --> 00:02:17,864
and the laser pointer
in his breast pocket,

37
00:02:17,866 --> 00:02:19,649
I'd say that he was
a professor

38
00:02:19,651 --> 00:02:22,452
of East Asian Studies
who's been to Thailand

39
00:02:22,454 --> 00:02:24,571
in the last few weeks.

40
00:02:24,573 --> 00:02:26,856
Ratty cotton thread
on his wrist;

41
00:02:26,858 --> 00:02:28,575
it's a sai sin bracelet,

42
00:02:28,577 --> 00:02:30,159
attached to one's hand
when one enters

43
00:02:30,161 --> 00:02:32,361
a Thai Buddhist
monastery.

44
00:02:32,363 --> 00:02:34,914
Designed to unravel and
fall away over time.

45
00:02:34,916 --> 00:02:36,749
Judging by the wear
and tear on that one

46
00:02:36,751 --> 00:02:38,551
and assuming he kept a
regular shower schedule,

47
00:02:38,553 --> 00:02:41,004
I would say that he got it
approximately ten days ago.

48
00:02:41,006 --> 00:02:44,307
All right, I'll contact
the local universities.

49
00:02:44,309 --> 00:02:46,142
University-- singular.

50
00:02:46,144 --> 00:02:47,810
Garrison.

51
00:02:47,812 --> 00:02:49,145
Why Garrison?

52
00:02:49,147 --> 00:02:51,097
His tie,
yellow and blue,

53
00:02:51,099 --> 00:02:52,649
the latter is
a particular shade,

54
00:02:52,651 --> 00:02:55,068
Garrison Blue, school colors.

55
00:02:55,070 --> 00:02:57,720
All right,
I'll contact Garrison.

56
00:02:57,722 --> 00:03:01,858
Don't ask for Professor
Trent Annunzio.

57
00:03:01,860 --> 00:03:04,861
I'm afraid he's quite dead.

58
00:03:05,705 --> 00:03:09,705
<font color=#00FF00>♪ Elementary 1x09 ♪</font>
<font color=#00FFFF>You Do It To Yourself</font>
Original Air Date on December 6, 2012

59
00:03:09,730 --> 00:03:13,730
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

60
00:03:13,755 --> 00:03:25,729
♪

61
00:03:27,931 --> 00:03:30,098
I met Trent five years ago.

62
00:03:30,494 --> 00:03:33,495
He was teaching in Beijing,
and I was his student.

63
00:03:33,497 --> 00:03:36,832
I moved here for him.
We married two years ago.

64
00:03:36,834 --> 00:03:38,333
Can you think
of anyone

65
00:03:38,335 --> 00:03:39,718
who might've wished
your husband harm?

66
00:03:39,720 --> 00:03:43,605
He was a professor,
a normal person.

67
00:03:49,178 --> 00:03:51,196
Excuse me.

68
00:03:51,198 --> 00:03:52,398
Hello.

69
00:03:52,400 --> 00:03:55,701
Joanie, hey. It's me.

70
00:03:55,703 --> 00:03:57,403
Liam?

71
00:03:57,405 --> 00:03:59,405
I'm sorry.
I feel

72
00:03:59,407 --> 00:04:01,123
I'm not being very helpful.

73
00:04:01,125 --> 00:04:03,292
It's just,
Trent was a good man.

74
00:04:03,294 --> 00:04:04,860
No enemies.

75
00:04:04,862 --> 00:04:08,464
Actually, Mrs. Annunzio,
I find that hard to believe.

76
00:04:09,866 --> 00:04:13,969
He was... he was shot in one
eye, and then the other

77
00:04:13,971 --> 00:04:15,504
at extremely close range.

78
00:04:15,506 --> 00:04:17,673
That's visceral, personal.

79
00:04:17,675 --> 00:04:20,059
Not a natural way to kill.

80
00:04:20,061 --> 00:04:25,481
Not unless you bore a grudge
or were sending a message.

81
00:04:25,483 --> 00:04:26,932
A message?

82
00:04:26,934 --> 00:04:28,600
When was the last time
you saw him?

83
00:04:28,602 --> 00:04:30,385
Yesterday morning.

84
00:04:30,387 --> 00:04:33,238
He had several classes, then
a department meeting at night.

85
00:04:33,240 --> 00:04:34,823
There have been many of late.

86
00:04:34,825 --> 00:04:36,909
Any idea what
they were about?

87
00:04:36,911 --> 00:04:39,728
He never said.

88
00:04:42,615 --> 00:04:44,950
Watson, we feared
we'd lost you.

89
00:04:44,952 --> 00:04:46,902
We're off to Garrison
to speak with

90
00:04:46,904 --> 00:04:48,253
the dead man's colleagues.

91
00:04:48,255 --> 00:04:51,340
Is it okay if I peel off
for a little while?

92
00:04:51,342 --> 00:04:53,592
Off to Rikers?
My eyes may be red,

93
00:04:53,594 --> 00:04:56,378
but I can still read
your caller I.D.

94
00:04:56,380 --> 00:04:57,880
What is he, a friend in trouble?

95
00:04:57,882 --> 00:04:59,247
An old client.

96
00:04:59,249 --> 00:05:01,517
Very well.
I'll keep you apprised

97
00:05:01,519 --> 00:05:03,385
as to our location
via text.

98
00:05:03,387 --> 00:05:05,054
Great.

99
00:05:07,423 --> 00:05:09,257
You were his teaching
assistant, correct?

100
00:05:09,259 --> 00:05:10,492
For the last four years.

101
00:05:10,494 --> 00:05:13,395
His wife told us he had
to work late last night.

102
00:05:13,397 --> 00:05:14,947
Something about
a department meeting.

103
00:05:14,949 --> 00:05:17,432
He left here after his last
class got out at 5:30.

104
00:05:17,434 --> 00:05:19,601
If there were a meeting,
I would've heard about it.

105
00:05:19,603 --> 00:05:21,570
Think maybe he lied
his wife?

106
00:05:21,572 --> 00:05:23,739
Or she lied to us?

107
00:05:41,141 --> 00:05:43,308
Professor Annunzio was chair
of the department.

108
00:05:43,310 --> 00:05:45,477
May I assume
that he had his pick

109
00:05:45,479 --> 00:05:49,264
of the offices
on this floor?

110
00:05:51,267 --> 00:05:53,485
Hmm. It's interesting.

111
00:05:53,487 --> 00:05:56,105
I'll be out here
if you need anything.

112
00:05:56,107 --> 00:06:01,110
Sort of cramped for a
department chair, huh?

113
00:06:01,112 --> 00:06:03,162
Appointment book.

114
00:06:03,164 --> 00:06:05,531
Maybe it'll tell us what
he got up to last night.

115
00:06:05,533 --> 00:06:07,282
Unlikely he would
notate trips

116
00:06:07,284 --> 00:06:09,535
to an underground Chinese
gambling parlor.

117
00:06:09,537 --> 00:06:10,869
Excuse me?

118
00:06:10,871 --> 00:06:12,454
That's what he was
doing last night.

119
00:06:12,456 --> 00:06:14,706
I know you're
just waiting for me

120
00:06:14,708 --> 00:06:17,126
to ask you why
you think that.

121
00:06:17,128 --> 00:06:18,794
Why do you think that?

122
00:06:18,796 --> 00:06:21,797
I'm glad you asked.
It was the thirteens.

123
00:06:21,799 --> 00:06:24,883
His apartment was 13, his cell
phone number ends in 1313,

124
00:06:24,885 --> 00:06:26,802
and he chose this office,
number 13,

125
00:06:26,804 --> 00:06:29,438
when he could have had the
far brighter and more spacious

126
00:06:29,440 --> 00:06:31,356
office across
the way, number 14.

127
00:06:31,358 --> 00:06:33,609
Why? Because 14
is an unlucky number

128
00:06:33,611 --> 00:06:35,010
in Chinese gambling.

129
00:06:35,012 --> 00:06:36,979
13, quite the opposite.

130
00:06:36,981 --> 00:06:38,330
Annunzio spoke fluent Mandarin.

131
00:06:38,332 --> 00:06:40,432
Surely he could talk
his way into the mahjong

132
00:06:40,434 --> 00:06:42,067
or Pai Gow parlors in Chinatown.

133
00:06:42,069 --> 00:06:43,569
Maybe he's
a gambler.

134
00:06:43,571 --> 00:06:46,205
Doesn't mean
he was gambling last night.

135
00:06:46,207 --> 00:06:49,575
Did you not notice
his underwear earlier?

136
00:06:49,577 --> 00:06:51,977
<i>Bright red boxers, hmm?</i>

137
00:06:51,979 --> 00:06:55,497
Customary for Chinese gamblers
to wear red for good luck.

138
00:06:55,499 --> 00:06:57,916
His clothes reeked
of cigarettes,

139
00:06:57,918 --> 00:07:01,220
but his teeth were bright white,
not smoker-yellow.

140
00:07:01,222 --> 00:07:04,306
He was gambling, and he was
gambling in a smoky room.

141
00:07:04,308 --> 00:07:06,675
Starting to think
you're right.

142
00:07:06,677 --> 00:07:08,310
Mahjong tiles.

143
00:07:09,545 --> 00:07:12,064
Those are different sizes,
they're different colors.

144
00:07:12,066 --> 00:07:14,099
They're clearly
from different sets.

145
00:07:14,101 --> 00:07:15,684
Now, mahjong tiles
come in pairs.

146
00:07:15,686 --> 00:07:17,352
Why would he hold
onto one of each?

147
00:07:17,354 --> 00:07:20,489
Because these tiles
aren't for playing.

148
00:07:20,491 --> 00:07:22,991
They're membership cards
to underground casinos.

149
00:07:22,993 --> 00:07:25,494
Aren't you gonna ask me
how I knew that?

150
00:07:27,280 --> 00:07:29,448
Fine. Whatever.

151
00:07:29,450 --> 00:07:31,733
When I worked Vice,
poker clubs would give out

152
00:07:31,735 --> 00:07:34,286
personalized chips
to repeat customers

153
00:07:34,288 --> 00:07:36,121
to reward loyalty
and weed out cops.

154
00:07:36,123 --> 00:07:38,790
Show these,
skip the line.

155
00:07:38,792 --> 00:07:40,926
Chinatown Vice can tell us

156
00:07:40,928 --> 00:07:43,095
which parlors use
which tiles.

157
00:07:43,097 --> 00:07:45,914
Wow, you, you look
incredible.

158
00:07:45,916 --> 00:07:47,633
Yeah, well, you look terrible.

159
00:07:48,635 --> 00:07:50,435
You're using again.

160
00:07:50,437 --> 00:07:52,137
What's the old saying,

161
00:07:52,139 --> 00:07:53,889
"Rehab is for quitters"?

162
00:07:53,891 --> 00:07:55,557
What do you want, Liam?

163
00:07:55,559 --> 00:07:57,425
I need your help.

164
00:07:57,427 --> 00:07:59,311
If by "help" you mean bail...

165
00:07:59,313 --> 00:08:01,396
I don't.

166
00:08:01,398 --> 00:08:03,298
You want to tell me
what you did?

167
00:08:03,300 --> 00:08:05,050
According to the cops?

168
00:08:05,052 --> 00:08:06,401
Hit-and-run.
Oh...

169
00:08:06,403 --> 00:08:08,103
I don't think that
I did it, okay?

170
00:08:08,105 --> 00:08:09,621
What do you mean,
you don't think that you did it?

171
00:08:09,623 --> 00:08:11,957
I partied a couple nights
ago, I passed out.

172
00:08:11,959 --> 00:08:14,442
I wake up in the morning,
there's these two cops

173
00:08:14,444 --> 00:08:16,495
banging on my door, saying
that I ran a red light

174
00:08:16,497 --> 00:08:18,330
at 2:00 in the morning,

175
00:08:18,332 --> 00:08:21,250
I clipped some lady's car
and sent her to the hospital.

176
00:08:23,637 --> 00:08:26,221
Why'd they think it was you?
Because

177
00:08:26,223 --> 00:08:28,674
somebody got a picture
of my car speeding away

178
00:08:28,676 --> 00:08:30,726
and got the license plate
and everything.

179
00:08:30,728 --> 00:08:32,811
It wasn't me, okay?
Joanie, you know how bad

180
00:08:32,813 --> 00:08:34,396
I've always been
with my keys.

181
00:08:34,398 --> 00:08:36,315
I probably left them in the car.

182
00:08:36,317 --> 00:08:38,100
Somebody saw it,
took it for a joyride...

183
00:08:38,102 --> 00:08:39,901
Liam!
Look, I think I would've remembered

184
00:08:39,903 --> 00:08:42,104
clipping someone else's car.

185
00:08:42,106 --> 00:08:43,522
Not if you were blacked out,
you wouldn't.

186
00:08:43,524 --> 00:08:44,940
Listen, all I'm asking is

187
00:08:44,942 --> 00:08:47,743
if you could just
put in a good word

188
00:08:47,745 --> 00:08:50,746
with your friend, you know,
the one at the D.A.'s office.

189
00:08:50,748 --> 00:08:52,981
You know what?

190
00:08:52,983 --> 00:08:55,033
I know this isn't what
you want to hear,

191
00:08:55,035 --> 00:08:58,954
but I can't do it.
I can't help you anymore.

192
00:09:00,156 --> 00:09:01,540
I can't.

193
00:09:01,542 --> 00:09:03,375
You treat all the guys
you slept with

194
00:09:03,377 --> 00:09:05,460
this nice, or
is it just me?

195
00:09:05,462 --> 00:09:07,879
Just you.

196
00:09:11,184 --> 00:09:14,052
Oh, good,
you're here.

197
00:09:14,054 --> 00:09:15,604
You can deal
with him.

198
00:09:15,606 --> 00:09:17,139
Everything okay?

199
00:09:17,141 --> 00:09:19,124
Spent the entire
car ride yammering

200
00:09:19,126 --> 00:09:20,692
into a digital recorder.

201
00:09:20,694 --> 00:09:22,110
Something about
the effect on tides

202
00:09:22,112 --> 00:09:23,612
on crime rates
in New York.

203
00:09:23,614 --> 00:09:25,364
I'm considering writing
a monograph.

204
00:09:25,366 --> 00:09:27,032
You should check
his fever.

205
00:09:27,034 --> 00:09:28,533
I think he's
hallucinating.

206
00:09:28,535 --> 00:09:30,569
How was your visit
to the penal colony?

207
00:09:30,571 --> 00:09:32,104
You sort your old client out?

208
00:09:32,106 --> 00:09:34,906
Well, private
information.

209
00:09:34,908 --> 00:09:37,859
Huh. Well, Detective Bell
has managed to acquire

210
00:09:37,861 --> 00:09:40,695
the addresses of three different
gambling parlors.

211
00:09:40,697 --> 00:09:43,048
We determined
Trent Annunzio was not

212
00:09:43,050 --> 00:09:44,683
in the first two
last night,

213
00:09:44,685 --> 00:09:47,169
so I'd say
you're just in time.

214
00:09:53,760 --> 00:09:55,510
NYPD.

215
00:09:55,512 --> 00:09:56,978
Can we come in?

216
00:10:03,770 --> 00:10:06,855
Can I help...
with your old client?

217
00:10:06,857 --> 00:10:09,107
It's obvious his predicament
is distracting you.

218
00:10:09,109 --> 00:10:11,193
He isn't your problem.

219
00:10:11,195 --> 00:10:15,030
No. But he and I are members
of a very exclusive club,

220
00:10:15,032 --> 00:10:17,899
the sober clients
of Joan Watson.

221
00:10:17,901 --> 00:10:19,618
Brothers, in a sense.

222
00:10:19,620 --> 00:10:22,287
Is there any chance
he's innocent?

223
00:10:22,289 --> 00:10:24,039
He's not.

224
00:10:30,296 --> 00:10:31,913
You in charge here?

225
00:10:35,352 --> 00:10:36,918
Guys, who here
speaks English?

226
00:10:36,920 --> 00:10:39,054
Did he tell you
he was not innocent?

227
00:10:39,056 --> 00:10:40,922
He shot up
a few nights ago,

228
00:10:40,924 --> 00:10:42,590
hit a woman
with his car.

229
00:10:42,592 --> 00:10:44,226
He doesn't remember
because he blacked out.

230
00:10:44,228 --> 00:10:45,527
But not remembering
something

231
00:10:45,529 --> 00:10:47,612
doesn't mean you
didn't do it.

232
00:10:47,614 --> 00:10:49,147
Nor does it mean
you did do it.

233
00:10:49,149 --> 00:10:51,116
This client crossed
some boundaries.

234
00:10:51,118 --> 00:10:54,286
Abused my good faith on
more than one occasion.

235
00:10:54,288 --> 00:10:55,937
If this is how
he bottoms out,

236
00:10:55,939 --> 00:10:57,823
I have to let
it happen.

237
00:10:57,825 --> 00:11:00,108
No one here speaks English.

238
00:11:00,110 --> 00:11:03,445
No, Detective,
I don't believe that's true.

239
00:11:03,447 --> 00:11:06,798
You. Uh, you recently applied
bleach to this section

240
00:11:06,800 --> 00:11:09,784
of the floor,
did you not?

241
00:11:09,786 --> 00:11:11,219
We both know that you understand
me, just like we both know

242
00:11:11,221 --> 00:11:12,504
that you're not the janitor.

243
00:11:12,506 --> 00:11:13,922
You may have put that apron on,

244
00:11:13,924 --> 00:11:15,724
but you're still wearing
Bespoke Italian shoes.

245
00:11:15,726 --> 00:11:17,225
I think you own
this place,

246
00:11:17,227 --> 00:11:18,510
and if you do,

247
00:11:18,512 --> 00:11:20,178
you need to communicate
with suppliers, vendors.

248
00:11:20,180 --> 00:11:21,963
You speak English.

249
00:11:21,965 --> 00:11:24,182
So...
you recently applied bleach

250
00:11:24,184 --> 00:11:27,235
to this section of the floor and
this section of the floor only.

251
00:11:27,237 --> 00:11:28,803
I would like to know why.

252
00:11:34,410 --> 00:11:37,162
We had a drunk in the club.

253
00:11:37,164 --> 00:11:40,115
He threw up there.

254
00:11:40,117 --> 00:11:42,200
On an area this large?

255
00:11:42,202 --> 00:11:46,004
And with such force
you had to spackle the wall?

256
00:11:46,006 --> 00:11:48,039
I suggest you either
stop serving

257
00:11:48,041 --> 00:11:50,008
that particular cocktail
or you just admit

258
00:11:50,010 --> 00:11:52,093
that you had a shooting
in here, and you dug

259
00:11:52,095 --> 00:11:54,546
two slugs out of the wall.

260
00:11:55,998 --> 00:11:58,383
Fine, let's let
the video decide.

261
00:11:58,385 --> 00:11:59,468
What video?

262
00:11:59,470 --> 00:12:01,636
The one you recorded

263
00:12:01,638 --> 00:12:03,338
on that.

264
00:12:03,340 --> 00:12:04,639
Um,

265
00:12:04,641 --> 00:12:07,142
Holmes, that's a smoke detector.

266
00:12:07,144 --> 00:12:08,610
Positioned directly
over a hibachi grill?

267
00:12:08,612 --> 00:12:10,028
I don't think so.

268
00:12:10,030 --> 00:12:11,613
That is a security
camera designed

269
00:12:11,615 --> 00:12:13,565
to look like
a smoke detector.

270
00:12:13,567 --> 00:12:14,866
I subscribe to several personal
security catalogs

271
00:12:14,868 --> 00:12:16,401
and I recognize the make
and the model,

272
00:12:16,403 --> 00:12:17,903
so...

273
00:12:17,905 --> 00:12:20,622
Would you like to take it
from here, Detective?

274
00:12:20,624 --> 00:12:22,157
Show us the footage
or you'll never

275
00:12:22,159 --> 00:12:25,126
deal another hand
in this place.

276
00:12:25,128 --> 00:12:27,195
Go get my computer.

277
00:12:28,247 --> 00:12:31,249
There's our man.

278
00:12:31,251 --> 00:12:33,868
And there's the man
who shot our man.

279
00:12:33,870 --> 00:12:37,055
Perp pulls a gun
on the bouncer, pushes in.

280
00:12:37,057 --> 00:12:38,340
"Give me all
your wallets

281
00:12:38,342 --> 00:12:39,641
or I'll shoot
your head off""

282
00:12:39,643 --> 00:12:42,177
No surprise, most do.

283
00:12:42,179 --> 00:12:44,212
Save Professor Annunzio.

284
00:12:44,214 --> 00:12:46,815
Mm, he's frozen up.

285
00:12:46,817 --> 00:12:48,316
You might not want
to watch this part.

286
00:12:51,655 --> 00:12:53,238
I take it we have you
or your people to thank

287
00:12:53,240 --> 00:12:55,323
for dumping him
under the Manhattan Bridge?

288
00:12:55,325 --> 00:12:57,826
Hey, we were
victims, too.

289
00:12:57,828 --> 00:12:59,244
I'd like to see
the other video--

290
00:12:59,246 --> 00:13:01,563
the one where you see
the gunman's face.

291
00:13:01,565 --> 00:13:03,081
What other video?

292
00:13:03,083 --> 00:13:05,417
Well, the hallway we came down
was a good 80 feet.

293
00:13:05,419 --> 00:13:07,335
If the gunman had come in
wearing a mask,

294
00:13:07,337 --> 00:13:09,788
the bouncer would've had more
than enough time to subdue him,

295
00:13:09,790 --> 00:13:11,423
or sound an alarm.

296
00:13:11,425 --> 00:13:12,757
But the commotion didn't start

297
00:13:12,759 --> 00:13:14,376
until the gunman
entered the club.

298
00:13:14,378 --> 00:13:17,128
<i>He must've come down
the hallway, barefaced,</i>

299
00:13:17,130 --> 00:13:19,097
<i>and then pulled the gun.</i>

300
00:13:19,099 --> 00:13:21,216
Yes, I know, you prefer
to keep his face to yourself.

301
00:13:21,218 --> 00:13:23,018
You probably have your
colleagues searching

302
00:13:23,020 --> 00:13:24,419
for him as we speak.

303
00:13:24,421 --> 00:13:26,104
You find him first,
you get your money back,

304
00:13:26,106 --> 00:13:28,473
and you get to exact whatever
punishment you see fit.

305
00:13:28,475 --> 00:13:31,643
Blah, blah, blah--
the video, please.

306
00:13:36,282 --> 00:13:39,484
Detective Bell, I give you
Trent Annunzio's murderer.

307
00:13:54,404 --> 00:13:57,423
Uh, maybe it's me,
but to look at mug shots,

308
00:13:57,425 --> 00:13:59,625
don't you have to take time
to actually look at them?

309
00:13:59,627 --> 00:14:01,176
I am taking time.

310
00:14:01,178 --> 00:14:03,512
In each case, I'm taking
exactly the right amount

311
00:14:03,514 --> 00:14:07,016
to confirm that none of these
men killed Trent Annunzio.

312
00:14:08,718 --> 00:14:11,770
Ugh, what-what is that?
I asked for coffee.

313
00:14:11,772 --> 00:14:13,772
Well, you asked for
coffee, but you got tea.

314
00:14:13,774 --> 00:14:16,525
No, I'm British--
this is not tea.

315
00:14:16,527 --> 00:14:19,061
There's some traditional
Chinese herbs in there.

316
00:14:19,063 --> 00:14:20,863
I poked around the stalls
in Chinatown

317
00:14:20,865 --> 00:14:22,615
while I was waiting for you.

318
00:14:22,617 --> 00:14:24,099
I found the ingredients
for the same tea

319
00:14:24,101 --> 00:14:25,601
my mom used to make me
when I was sick.

320
00:14:25,603 --> 00:14:27,202
Well, all due respect
to your mother,

321
00:14:27,204 --> 00:14:30,339
I would prefer something proven
by a scientific method.

322
00:14:30,341 --> 00:14:32,041
The herbs in that tea have been
proven scientifically

323
00:14:32,043 --> 00:14:33,676
to inhibit the movement
of neutrophils,

324
00:14:33,678 --> 00:14:35,578
improve the function
of protective cilia,

325
00:14:35,580 --> 00:14:37,129
and contribute
to longer-lasting,

326
00:14:37,131 --> 00:14:39,498
more vasodilated erections.

327
00:14:39,500 --> 00:14:40,883
By your mother?

328
00:14:40,885 --> 00:14:42,718
Just shut up and drink it.

329
00:14:46,590 --> 00:14:48,223
What is that?

330
00:14:48,225 --> 00:14:49,758
That's the arrest report
from your former client,

331
00:14:49,760 --> 00:14:51,143
Liam Danow.

332
00:14:51,145 --> 00:14:53,245
I didn't tell
you his name.

333
00:14:53,247 --> 00:14:54,980
You told me his crime, date
of arrest, sex of his victim.

334
00:14:54,982 --> 00:14:57,516
Consciously or not, you knew
I could put that together.

335
00:14:57,518 --> 00:14:59,468
I said I didn't want your help.

336
00:14:59,470 --> 00:15:01,186
Well, I haven't given it
to you yet.

337
00:15:01,188 --> 00:15:03,355
I haven't even cracked
the spine.

338
00:15:03,357 --> 00:15:06,992
I just thought you might want
all the facts at your disposal.

339
00:15:06,994 --> 00:15:08,277
What for?

340
00:15:08,279 --> 00:15:09,478
Well, it's rather difficult

341
00:15:09,480 --> 00:15:11,113
to give up
on someone completely.

342
00:15:11,115 --> 00:15:13,165
Harder if you are
a professional

343
00:15:13,167 --> 00:15:15,701
addiction counselor
I would imagine.

344
00:15:15,703 --> 00:15:18,754
I just thought
you'd want to be sure.

345
00:15:18,756 --> 00:15:20,139
Hey.

346
00:15:20,141 --> 00:15:22,174
I finally found something
in the photo system.

347
00:15:22,176 --> 00:15:23,876
Raul Ramirez.

348
00:15:23,878 --> 00:15:26,345
Served stretches in Sing Sing
for rape and armed robbery.

349
00:15:26,347 --> 00:15:27,996
ESU and a couple of our
guys are heading over

350
00:15:27,998 --> 00:15:30,883
to his place in
Bushwick right now.

351
00:15:39,309 --> 00:15:40,776
This picture...

352
00:15:41,561 --> 00:15:42,945
...doesn't look good

353
00:15:42,947 --> 00:15:44,163
for you, Raul.

354
00:15:45,949 --> 00:15:49,485
These are the wallets you stole
from the mahjong parlor.

355
00:15:49,487 --> 00:15:52,788
We found them in your garbage.

356
00:15:52,790 --> 00:15:54,873
Oh, and of course,

357
00:15:54,875 --> 00:15:58,127
there's this--
Trent Annunzio's wallet,

358
00:15:58,129 --> 00:16:01,714
covered in his dried blood.

359
00:16:01,716 --> 00:16:03,415
Hook, line,

360
00:16:03,417 --> 00:16:05,918
sinker.

361
00:16:09,305 --> 00:16:12,307
What if I give somebody up
to you guys?

362
00:16:12,309 --> 00:16:14,560
Get some sort of

363
00:16:14,562 --> 00:16:16,645
a special consideration
or something?

364
00:16:16,647 --> 00:16:19,314
Well, I guess that depends.

365
00:16:19,316 --> 00:16:21,350
Who you talking about?

366
00:16:21,352 --> 00:16:23,235
Guy who hired me.

367
00:16:23,237 --> 00:16:25,854
You were hired
to do what you did?

368
00:16:29,075 --> 00:16:31,860
Look, I get home one night
last week, okay?

369
00:16:31,862 --> 00:16:34,563
There's an envelope pushed
under my door.

370
00:16:34,565 --> 00:16:35,831
I look inside.

371
00:16:35,833 --> 00:16:38,500
It's a thousand dollars
in cash.

372
00:16:38,502 --> 00:16:40,002
All of a sudden,
my phone rings.

373
00:16:40,004 --> 00:16:42,237
Guy on the
other end says

374
00:16:42,239 --> 00:16:43,839
he knows me
from the neighborhood.

375
00:16:43,841 --> 00:16:46,375
Says he knows
about my rap sheet, everything.

376
00:16:46,377 --> 00:16:49,211
Says he's got
another nine grand for me...

377
00:16:49,213 --> 00:16:51,046
If you kill Trent Annunzio.

378
00:16:51,048 --> 00:16:53,549
Not just kill him.

379
00:16:53,551 --> 00:16:56,635
Shoot him once in each eye.

380
00:16:56,637 --> 00:16:59,388
Did he say why he wanted him
shot in the eyes?

381
00:17:02,275 --> 00:17:03,675
Supposed to shoot him
tomorrow night

382
00:17:03,677 --> 00:17:05,778
when he walked to his car
from his office.

383
00:17:05,780 --> 00:17:08,947
Thing is-- been trailing him
the past few days.

384
00:17:08,949 --> 00:17:11,366
Followed him into
that gambling parlor.

385
00:17:11,368 --> 00:17:13,435
Saw it was fat with cash.

386
00:17:13,437 --> 00:17:17,156
Figured if I saw him
go in there again...

387
00:17:17,158 --> 00:17:18,991
two birds with one stone.

388
00:17:18,993 --> 00:17:21,660
Did you ever meet
with this guy?

389
00:17:21,662 --> 00:17:24,797
He always just
called or texted.

390
00:17:24,799 --> 00:17:28,283
His voice was real scrambled up
on the phone, too.

391
00:17:30,053 --> 00:17:31,837
Check my cell phone...

392
00:17:31,839 --> 00:17:34,006
you'll see the pictures
he sent me.

393
00:17:34,008 --> 00:17:36,458
Ramirez's story
checks out so far.

394
00:17:36,460 --> 00:17:38,477
Someone texted him
that two days ago.

395
00:17:38,479 --> 00:17:40,596
Told him where
Annunzio parked, too.

396
00:17:40,598 --> 00:17:44,233
I'm guessing the guy who hired
him used a disposable cell?

397
00:17:44,235 --> 00:17:45,918
Yeah, prepaid burner.

398
00:17:45,920 --> 00:17:47,936
Only calls incoming or
outgoing were to Ramirez.

399
00:17:47,938 --> 00:17:50,322
Okay, if this isn't random,

400
00:17:50,324 --> 00:17:52,858
who had it in
for this guy Annunzio?

401
00:17:54,828 --> 00:17:57,079
If it was the person
who took this picture,

402
00:17:57,081 --> 00:17:58,831
then it was a friend.

403
00:17:58,833 --> 00:18:00,666
Or a family member, maybe?

404
00:18:00,668 --> 00:18:02,367
Hmm.
What?

405
00:18:02,369 --> 00:18:04,336
Um, no, it's just that

406
00:18:04,338 --> 00:18:05,987
the bottom left of this photo,

407
00:18:05,989 --> 00:18:09,591
there's discoloration,
there's a rectangle

408
00:18:09,593 --> 00:18:11,794
where it's lighter.

409
00:18:14,547 --> 00:18:15,881
I must be sicker
than I thought.

410
00:18:15,883 --> 00:18:17,382
I don't know how
I missed that.

411
00:18:17,384 --> 00:18:20,052
Um, this is a reflection
of a window

412
00:18:20,054 --> 00:18:21,637
judging by the shape of it,

413
00:18:21,639 --> 00:18:25,858
which means this is
a photograph of a photograph.

414
00:18:25,860 --> 00:18:27,643
The original was under glass.

415
00:18:27,645 --> 00:18:29,528
The frame cropped out.

416
00:18:29,530 --> 00:18:31,480
Well, there are a lot
of framed photos at the house.

417
00:18:31,482 --> 00:18:33,365
This wasn't taken
at the house.

418
00:18:33,367 --> 00:18:34,650
See this shape?

419
00:18:34,652 --> 00:18:37,018
Circle with a square inside it?

420
00:18:37,020 --> 00:18:40,205
That's a Chinese good luck
charm that Annunzio kept

421
00:18:40,207 --> 00:18:44,243
<i>in the window of his office.</i>

422
00:18:44,245 --> 00:18:46,128
So...

423
00:18:46,130 --> 00:18:48,881
if Ramirez is
telling the truth,

424
00:18:48,883 --> 00:18:50,582
all we got to do
is find someone

425
00:18:50,584 --> 00:18:52,050
that access
to Annunzio's office

426
00:18:52,052 --> 00:18:56,538
and lives in Raul Ramirez's
neighborhood.

427
00:18:56,540 --> 00:18:59,641
I know someone who fits
that particular bill.

428
00:18:59,643 --> 00:19:01,560
This is ridiculous.

429
00:19:01,562 --> 00:19:04,563
I-I've never heard
of Raul Ramirez.

430
00:19:04,565 --> 00:19:06,214
He lives
two blocks away.

431
00:19:06,216 --> 00:19:08,150
Same block as
your gym actually.

432
00:19:08,152 --> 00:19:09,852
How do you know
where I go to the gym?

433
00:19:09,854 --> 00:19:11,069
Your key chain.

434
00:19:11,071 --> 00:19:12,321
Noticed it earlier

435
00:19:12,323 --> 00:19:14,523
when you let us into
Annunzio's office.

436
00:19:14,525 --> 00:19:15,891
Might not have remembered it

437
00:19:15,893 --> 00:19:18,110
were it not for that
hideous aquamarine hue.

438
00:19:18,112 --> 00:19:20,028
Do you know how
many people live here?

439
00:19:20,030 --> 00:19:21,663
Not that many
who blamed Trent Annunzio

440
00:19:21,665 --> 00:19:23,999
for destroying
their career.

441
00:19:24,001 --> 00:19:25,167
We know that
you applied for

442
00:19:25,169 --> 00:19:26,952
a full-time job
at Berkeley.

443
00:19:26,954 --> 00:19:29,037
Three week back, we know
that Annunzio sent a letter

444
00:19:29,039 --> 00:19:30,622
to the head of the department.

445
00:19:30,624 --> 00:19:33,876
"While Mr. O'Brien does exhibit
a kind of Horatio Alger

446
00:19:33,878 --> 00:19:37,596
"can-do spirit, the sad truth
is his work is simply

447
00:19:37,598 --> 00:19:38,764
"never developed.

448
00:19:38,766 --> 00:19:41,183
I can not in good conscience
recommend him."

449
00:19:41,185 --> 00:19:44,469
How many years did you work
as Annunzio's T.A.?

450
00:19:44,471 --> 00:19:46,855
Four, and...

451
00:19:46,857 --> 00:19:49,474
I wasn't happy he sandbagged me,

452
00:19:49,476 --> 00:19:51,693
obviously, but...

453
00:19:51,695 --> 00:19:53,528
I didn't kill him.

454
00:19:53,530 --> 00:19:55,530
We found a draft on his
computer, a letter

455
00:19:55,532 --> 00:19:57,032
of complaint he started writing
a few days ago

456
00:19:57,034 --> 00:19:58,483
to campus security.

457
00:19:58,485 --> 00:20:00,152
You threatened to "make him pay"

458
00:20:00,154 --> 00:20:01,570
when you heard about the letter.

459
00:20:01,572 --> 00:20:03,572
This is Kafka-esque.

460
00:20:03,574 --> 00:20:05,073
We're academics.

461
00:20:05,075 --> 00:20:07,108
<i>We write nasty letters
to the Paris Review</i>

462
00:20:07,110 --> 00:20:08,710
when we get mad
at each other.

463
00:20:08,712 --> 00:20:10,579
We don't hire hit men.

464
00:20:10,581 --> 00:20:13,248
Detective? You got a sec?

465
00:20:14,801 --> 00:20:16,835
There's pink
in your cheeks.

466
00:20:16,837 --> 00:20:19,454
You don't look clammy anymore.

467
00:20:19,456 --> 00:20:21,473
I haven't taken your temperature
or anything,

468
00:20:21,475 --> 00:20:22,791
but to the naked eye,
you look better.

469
00:20:22,793 --> 00:20:24,259
Well, I feel better.

470
00:20:24,261 --> 00:20:26,845
Must've been a weaker
flu than I thought.

471
00:20:26,847 --> 00:20:29,348
Or the tea is working.

472
00:20:32,518 --> 00:20:34,820
Got a burner phone.

473
00:20:34,822 --> 00:20:37,189
Mr. O'Brien,

474
00:20:37,191 --> 00:20:40,359
how do you think
Kafka would explain this?

475
00:20:40,361 --> 00:20:42,361
I've never seen that before.

476
00:20:42,363 --> 00:20:44,196
Really? Because we found it
under your bed.

477
00:20:44,198 --> 00:20:46,448
And it's only ever
dialed one phone number,

478
00:20:46,450 --> 00:20:47,833
Raul Ramirez.

479
00:20:47,835 --> 00:20:49,618
This ties
you to Raul.

480
00:20:49,620 --> 00:20:50,836
Excuse me, Captain?

481
00:20:50,838 --> 00:20:54,289
This doesn't
look good.

482
00:20:54,291 --> 00:20:55,540
Whatever it is,
can it wait?

483
00:20:55,542 --> 00:20:56,792
The guy's about
to confess.

484
00:20:56,794 --> 00:20:58,377
I-I seriously doubt that.

485
00:20:58,379 --> 00:20:59,962
I'm starting to think
if he had anything at all

486
00:20:59,964 --> 00:21:02,264
to do with Annunzio's death.

487
00:21:02,266 --> 00:21:05,050
We just found the phone that
he used to contact Ramirez.

488
00:21:05,052 --> 00:21:06,385
Yes, but isn't the whole
point of a burner phone

489
00:21:06,387 --> 00:21:07,970
to "burn" it
after you've used it?

490
00:21:07,972 --> 00:21:09,271
Why's he gonna hold on to it?

491
00:21:09,273 --> 00:21:11,556
Because he still needed
to reach Ramirez.

492
00:21:11,558 --> 00:21:13,775
Because he's an idiot--
you're overthinking this.

493
00:21:13,777 --> 00:21:15,811
Not everyone's
a criminal mastermind.

494
00:21:15,813 --> 00:21:17,178
Yes, true, but even so,

495
00:21:17,180 --> 00:21:19,531
he exhibited absolutely
no signs of distress

496
00:21:19,533 --> 00:21:21,566
when your men went
to search his bedroom, hmm?

497
00:21:21,568 --> 00:21:24,369
Now, even if he were stupid
enough to hold onto the phone,

498
00:21:24,371 --> 00:21:27,706
would he be stupid enough
to forget that he'd done so?

499
00:21:27,708 --> 00:21:29,374
I don't know what you two
are talking about,

500
00:21:29,376 --> 00:21:30,876
but you just missed the show.

501
00:21:30,878 --> 00:21:32,744
O'Brien just confessed
to everything.

502
00:21:34,163 --> 00:21:36,498
Thank God
for stupid people.

503
00:21:41,157 --> 00:21:42,650
This would be on the 12th.

504
00:21:42,778 --> 00:21:44,946
Yes, that's right,
I contacted him on the 12th.

505
00:21:45,311 --> 00:21:47,845
And you told him
where he could find Trent Annunzio?

506
00:21:48,070 --> 00:21:50,738
Yeah, I told him
where he could find Trent...

507
00:21:50,938 --> 00:21:52,704
You're still
watching this?

508
00:21:52,706 --> 00:21:54,306
It isn't right.

509
00:21:54,308 --> 00:21:55,991
He's giving
no corroborative detail.

510
00:21:55,993 --> 00:21:57,542
He's just rephrasing
the questions he's asked

511
00:21:57,544 --> 00:22:00,095
in the form of statements.

512
00:22:00,097 --> 00:22:02,214
Mr. O'Brien, did you first
attempt to construct

513
00:22:02,216 --> 00:22:04,216
a massive robot
to kill Trent Annunzio?

514
00:22:04,218 --> 00:22:06,718
Yes, I first attempted
to construct a massive robot

515
00:22:06,720 --> 00:22:08,002
to kill Trent Annunzio.

516
00:22:08,004 --> 00:22:09,437
You still don't think
he did it?

517
00:22:10,473 --> 00:22:13,441
Not sure.

518
00:22:15,528 --> 00:22:17,345
What's all this?

519
00:22:17,347 --> 00:22:21,316
These are Mr. O'Brien's
bank statements, some mail.

520
00:22:21,318 --> 00:22:23,401
Anything and everything
that Captain Gregson would

521
00:22:23,403 --> 00:22:24,903
give me access to
before I left

522
00:22:24,905 --> 00:22:26,354
the station this evening.

523
00:22:26,356 --> 00:22:29,023
I was hoping that it would
give me more insight

524
00:22:29,025 --> 00:22:30,492
into the man,
but so far...

525
00:22:30,494 --> 00:22:34,663
Well, he certainly downloaded
a lot of music.

526
00:22:34,665 --> 00:22:37,415
Over a hundred songs
last month alone.

527
00:22:37,417 --> 00:22:39,334
Almost exclusively bad.

528
00:22:39,336 --> 00:22:41,803
"My Heart Will Go On""

529
00:22:41,805 --> 00:22:44,306
I have a good mind
to let him rot.

530
00:22:50,764 --> 00:22:53,765
Hey, I wanted to talk
to you about Liam.

531
00:22:53,767 --> 00:22:55,901
My brother in track-marked arms?

532
00:22:55,903 --> 00:22:57,936
Yeah. I took the file
that you dug up,

533
00:22:57,938 --> 00:22:59,738
the one with the details
of his arrest.

534
00:23:04,443 --> 00:23:06,227
That's Liam's.

535
00:23:06,229 --> 00:23:08,864
The damage would suggest
a pretty major collision,

536
00:23:08,866 --> 00:23:10,815
but when I saw him, he didn't
have a scratch on him.

537
00:23:10,817 --> 00:23:12,784
<i>Now, if he'd been wearing
a seat belt,</i>

538
00:23:12,786 --> 00:23:14,619
<i>I would have seen belt burn
on his neck and chest.</i>

539
00:23:14,621 --> 00:23:16,755
If he hadn't been
wearing one,

540
00:23:16,757 --> 00:23:18,673
he would had a contusion
where his head hit

541
00:23:18,675 --> 00:23:20,041
the windshield
or steering wheel.

542
00:23:20,043 --> 00:23:21,676
He lives in Astoria.

543
00:23:21,678 --> 00:23:23,795
There have been
a series of joyrides there.

544
00:23:23,797 --> 00:23:25,881
The thief abandons
the car afterwards,

545
00:23:25,883 --> 00:23:27,916
but strips and pawns
anything of value.

546
00:23:27,918 --> 00:23:31,085
The problem is, all of the cars
the joyrider stole

547
00:23:31,087 --> 00:23:33,054
were hotwired, Liam's was not.

548
00:23:33,056 --> 00:23:35,523
It says here the keys
were found in the ignition.

549
00:23:35,525 --> 00:23:38,226
He said he sometimes
left them in the car.

550
00:23:38,228 --> 00:23:41,029
Another discrepancy; nothing
was stripped or stolen.

551
00:23:42,949 --> 00:23:44,566
You know what?

552
00:23:44,568 --> 00:23:46,401
I gave Liam a Christmas present
one year.

553
00:23:46,403 --> 00:23:49,437
It was a silver key chain
pendant with a watch built in.

554
00:23:49,439 --> 00:23:51,105
You think something was stolen
after all?

555
00:23:51,107 --> 00:23:53,441
It looked expensive,
but it wasn't.

556
00:23:53,443 --> 00:23:55,610
Maybe the guy who stole the car
couldn't tell the difference.

557
00:23:55,612 --> 00:23:57,379
I would be remiss
if I didn't point out

558
00:23:57,381 --> 00:23:59,113
that Liam may have pawned it
himself.

559
00:23:59,115 --> 00:24:02,450
We addicts are, as you know,
not a sentimental lot.

560
00:24:02,452 --> 00:24:04,169
Can I ask you
something?

561
00:24:04,171 --> 00:24:05,720
How long were you working
with Liam

562
00:24:05,722 --> 00:24:08,456
before you started sleeping
with him?

563
00:24:10,009 --> 00:24:11,626
Your disappointment in him

564
00:24:11,628 --> 00:24:13,228
the other day seemed
a little... extreme.

565
00:24:13,230 --> 00:24:15,096
Especially for an
addiction specialist who has

566
00:24:15,098 --> 00:24:17,349
no doubt seen clients fall off
the wagon before.

567
00:24:17,351 --> 00:24:19,234
And now to note the absence
of a trifle

568
00:24:19,236 --> 00:24:21,152
that you gave him
years ago...

569
00:24:21,154 --> 00:24:22,854
No judgment.

570
00:24:22,856 --> 00:24:24,973
Just curiosity.

571
00:24:24,975 --> 00:24:26,808
I'm heading to Rikers
first thing tomorrow.

572
00:24:26,810 --> 00:24:29,027
You okay without me
for a few hours?

573
00:24:43,325 --> 00:24:45,377
I'm sorry, but I am confused.

574
00:24:45,379 --> 00:24:47,512
You think that

575
00:24:47,514 --> 00:24:49,881
Mr. O'Brien and I
were having an affair?

576
00:24:49,883 --> 00:24:51,099
These mix CDs,

577
00:24:51,101 --> 00:24:52,767
the ones with your
name on them--

578
00:24:52,769 --> 00:24:55,353
I realized last night
that they were made

579
00:24:55,355 --> 00:24:58,807
entirely from songs
purchased by Mr. O'Brien

580
00:24:58,809 --> 00:25:00,141
over the last few months.

581
00:25:00,143 --> 00:25:01,393
Almost entirely

582
00:25:01,395 --> 00:25:03,678
from love songs.

583
00:25:03,680 --> 00:25:07,699
Not the grandest
of romantic gestures,

584
00:25:07,701 --> 00:25:10,018
but still, it's not like
he could afford

585
00:25:10,020 --> 00:25:12,904
expensive jewelry for you,
not on a T.A.'s salary.

586
00:25:12,906 --> 00:25:14,456
You should have
seen his face

587
00:25:14,458 --> 00:25:15,523
when the police found the phone

588
00:25:15,525 --> 00:25:16,741
that connected him
to Trent's murder.

589
00:25:16,743 --> 00:25:18,626
He was stunned.

590
00:25:18,628 --> 00:25:20,528
Probably because he had no idea

591
00:25:20,530 --> 00:25:23,715
that the phone
was in his home. Hmm?

592
00:25:24,867 --> 00:25:27,385
You put it there, didn't you?

593
00:25:27,387 --> 00:25:29,587
I don't know
anything about a phone.

594
00:25:29,589 --> 00:25:31,556
There's one thing
that still puzzles me,

595
00:25:31,558 --> 00:25:34,059
is why he confessed.

596
00:25:34,061 --> 00:25:35,560
I've been racking my brain.

597
00:25:35,562 --> 00:25:38,313
I can only come up with
two possible answers.

598
00:25:38,315 --> 00:25:40,482
One, he thought you
left it there by mistake

599
00:25:40,484 --> 00:25:42,550
after a tryst, and
you were planning

600
00:25:42,552 --> 00:25:45,653
to go back, retrieve it,
dispose of it,

601
00:25:45,655 --> 00:25:48,573
having no idea that the police
would recover it first.

602
00:25:48,575 --> 00:25:51,409
Two, he's the ultimate sap.

603
00:25:51,411 --> 00:25:53,578
He realized that
you set him up,

604
00:25:53,580 --> 00:25:56,331
but he loves you so much,

605
00:25:56,333 --> 00:25:58,166
he thought he'd just take
the fall anyway.

606
00:25:58,168 --> 00:26:01,369
Either way, he comes
off looking a bit dim.

607
00:26:01,371 --> 00:26:05,073
Please, I'd like you
to leave now.

608
00:26:05,075 --> 00:26:07,208
If you have something
to tell us,

609
00:26:07,210 --> 00:26:08,843
the sooner, the better.

610
00:26:08,845 --> 00:26:11,679
Not just for Brendan O'Brien,
but for you.

611
00:26:16,585 --> 00:26:20,555
This is an old manual given
to Chinese political police.

612
00:26:20,557 --> 00:26:23,608
It teaches how
to beat a suspect,

613
00:26:23,610 --> 00:26:26,094
but leave no marks.

614
00:26:26,096 --> 00:26:30,598
He used these
techniques to hurt me.

615
00:26:30,600 --> 00:26:34,936
And he also made
me do things.

616
00:26:34,938 --> 00:26:38,823
Sex things, horrible things
while he taped them.

617
00:26:38,825 --> 00:26:41,242
Let's say we believe you,
Mrs. Annunzio.

618
00:26:41,244 --> 00:26:43,912
That doesn't justify murder.

619
00:26:43,914 --> 00:26:46,081
I had nothing to do
with Trent's death.

620
00:26:46,083 --> 00:26:48,249
I don't believe Brendan
did either.

621
00:26:48,251 --> 00:26:51,119
I... I can't explain
how the phone that was used

622
00:26:51,121 --> 00:26:53,955
to contact Trent's killer
got into Brendan's apartment,

623
00:26:53,957 --> 00:26:56,758
but I do know he would
never take a life.

624
00:26:56,760 --> 00:27:00,178
Respectfully, Mrs. Annunzio,
you've just told us

625
00:27:00,180 --> 00:27:03,131
that your husband was a sadist
and a pervert.

626
00:27:03,133 --> 00:27:05,066
Assuming that's true,

627
00:27:05,068 --> 00:27:07,852
why would we trust
your judgment?

628
00:27:09,271 --> 00:27:11,906
Trent was not my husband.

629
00:27:11,908 --> 00:27:13,691
He promised to marry
me when he asked me

630
00:27:13,693 --> 00:27:16,444
to come to America
with him several years ago.

631
00:27:16,446 --> 00:27:21,482
But then when we arrived here,
he went back on that promise.

632
00:27:21,484 --> 00:27:24,335
He knew I could
not go to the police

633
00:27:24,337 --> 00:27:25,837
without revealing my status.

634
00:27:25,839 --> 00:27:27,822
I could be deported.

635
00:27:27,824 --> 00:27:30,625
And when did Brendan
come into the picture?

636
00:27:30,627 --> 00:27:36,047
He came to the house one day
to leave something for Trent.

637
00:27:36,049 --> 00:27:41,002
And he found me crying...

638
00:27:41,004 --> 00:27:42,670
and he held me.

639
00:27:42,672 --> 00:27:46,141
And when the time was right,
I was going to leave Trent,

640
00:27:46,143 --> 00:27:48,860
and Brendan and I
were going to marry.

641
00:27:48,862 --> 00:27:52,197
You told us that, um,
you lied to us the other day,

642
00:27:52,199 --> 00:27:55,617
so why should
we believe you now?

643
00:27:55,619 --> 00:27:58,670
The... the videos he made of me.

644
00:27:58,672 --> 00:28:01,239
He kept them all on
this computer.

645
00:28:02,691 --> 00:28:05,577
There's even one in
which he beat me.

646
00:28:10,216 --> 00:28:12,717
They were, they were all here!

647
00:28:12,719 --> 00:28:14,335
Mrs. Annunzio, I think it's time

648
00:28:14,337 --> 00:28:16,254
we took this back
to the station.

649
00:28:21,143 --> 00:28:22,877
<i>I don't really get it.</i>

650
00:28:22,879 --> 00:28:25,180
What exactly am
I supposed to be looking for?

651
00:28:25,182 --> 00:28:26,814
Anything out
of the ordinary.

652
00:28:31,520 --> 00:28:35,723
I'm sorry about what I said
to you the other day.

653
00:28:35,725 --> 00:28:37,358
About you not treating me right.

654
00:28:37,360 --> 00:28:40,361
It's fine.
No, it's not fine.

655
00:28:40,363 --> 00:28:43,426
When I think about some of the
things that I did, I just...

656
00:28:43,427 --> 00:28:44,655
It makes you crazy.

657
00:28:44,680 --> 00:28:46,680
There are nights
you wake up crying.

658
00:28:46,953 --> 00:28:48,586
You wish you had
it all to do

659
00:28:48,588 --> 00:28:50,071
over again, you'd do it
differently.

660
00:28:50,073 --> 00:28:51,839
We've had this conversation
before.

661
00:28:51,841 --> 00:28:54,575
You've apologized to me before.

662
00:28:54,577 --> 00:28:57,462
I know you feel sorry, because
if you didn't, why say it?

663
00:28:57,464 --> 00:29:00,581
What I've never understood
is why you don't put yourself

664
00:29:00,583 --> 00:29:03,351
in a position to stop
apologizing to people.

665
00:29:12,111 --> 00:29:15,897
The key chain pendant,
the one you gave me

666
00:29:15,899 --> 00:29:18,483
that year for Christmas,
it's not here.

667
00:29:18,485 --> 00:29:21,653
You're sure?

668
00:29:21,655 --> 00:29:24,822
Yeah, I'm sure.

669
00:29:31,613 --> 00:29:33,798
Watson...

670
00:29:33,800 --> 00:29:36,617
how was your day?

671
00:29:36,619 --> 00:29:38,253
Whose computer is that?

672
00:29:38,255 --> 00:29:39,470
It's Trent Annunzio's.

673
00:29:39,472 --> 00:29:41,256
Borrowing it.

674
00:29:41,258 --> 00:29:42,757
Why?

675
00:29:42,759 --> 00:29:44,792
Because...

676
00:29:44,794 --> 00:29:47,178
I strongly suspect that
it may once have contained

677
00:29:47,180 --> 00:29:50,181
evidence that would prove
Annunzio abused his wife.

678
00:29:50,183 --> 00:29:52,817
I thought the hard drive
may have been swapped out,

679
00:29:52,819 --> 00:29:55,687
but that doesn't appear
to be the case.

680
00:29:55,689 --> 00:29:58,940
You said this morning
that she was the one

681
00:29:58,942 --> 00:30:02,160
who hired Raul Ramirez
to kill him.

682
00:30:02,162 --> 00:30:03,861
I did.

683
00:30:03,863 --> 00:30:06,814
Then why are you looking for
evidence to help her?

684
00:30:06,816 --> 00:30:10,451
Because, upon further
examination of the facts,

685
00:30:10,453 --> 00:30:13,171
I now have reason to believe
that I was wrong,

686
00:30:13,173 --> 00:30:16,490
and that in accusing her, I may
have inadvertently positioned

687
00:30:16,492 --> 00:30:19,260
the United Stated Immigration
and Customs Enforcement Agency

688
00:30:19,262 --> 00:30:22,130
to separate an innocent woman
from her infant daughter

689
00:30:22,132 --> 00:30:24,999
on a very permanent basis.

690
00:30:28,604 --> 00:30:31,356
That tea that you made
the other day,

691
00:30:31,358 --> 00:30:33,891
could you make some more of it?

692
00:30:36,979 --> 00:30:39,314
I keep asking myself,

693
00:30:39,316 --> 00:30:41,566
why would she tell us about
her husband's brutality

694
00:30:41,568 --> 00:30:42,984
if she wasn't absolutely certain

695
00:30:42,986 --> 00:30:44,736
that she could show
us some proof?

696
00:30:44,738 --> 00:30:47,005
You think someone
wiped his computer for him?

697
00:30:47,007 --> 00:30:49,023
It's hard to say.

698
00:30:49,025 --> 00:30:51,209
I haven't exactly been
at my best lately.

699
00:30:51,211 --> 00:30:52,377
Well, you were right

700
00:30:52,379 --> 00:30:54,128
about Liam--
that pendant I gave him,

701
00:30:54,130 --> 00:30:55,880
it was stolen.
He told me this morning.

702
00:30:55,882 --> 00:30:58,666
I spent the rest of the day visiting
pawnshops in Queens

703
00:30:58,668 --> 00:31:00,034
until I found it.

704
00:31:00,036 --> 00:31:02,503
The owner knew the kid
who brought it in,

705
00:31:02,505 --> 00:31:05,256
so once the police find him,
they're gonna let Liam go.

706
00:31:05,258 --> 00:31:08,476
Mm. Well done, Watson.

707
00:31:08,478 --> 00:31:11,896
Perhaps you should take the
reins on the Annunzio case.

708
00:31:16,151 --> 00:31:19,604
I didn't tell you
the whole story.

709
00:31:19,606 --> 00:31:21,606
Liam's not an ex-client.

710
00:31:21,608 --> 00:31:23,958
He's just... an ex.

711
00:31:26,561 --> 00:31:29,730
<i>You were romantically involved;
you just weren't his companion.</i>

712
00:31:29,732 --> 00:31:31,949
I met him
on an ER rotation

713
00:31:31,951 --> 00:31:33,751
back when I was
still a resident.

714
00:31:33,753 --> 00:31:36,621
Some lady got her purse snatched
in front of him.

715
00:31:36,623 --> 00:31:38,256
He tackled the guy,
the guy smashed his skull

716
00:31:38,258 --> 00:31:39,974
with a bottle and ran off.

717
00:31:39,976 --> 00:31:42,093
I gave him 39 stitches.

718
00:31:42,095 --> 00:31:44,379
Was he already using?

719
00:31:44,381 --> 00:31:47,749
No.

720
00:31:47,751 --> 00:31:49,967
No, that came later.

721
00:31:51,870 --> 00:31:55,423
I hosted an intervention,
I drove him to rehab.

722
00:31:55,425 --> 00:31:57,809
He was better when he came out,

723
00:31:57,811 --> 00:31:59,610
but only for a little while.

724
00:31:59,612 --> 00:32:03,748
Everything that followed
is typically what follows.

725
00:32:03,750 --> 00:32:06,600
A lot of lies,

726
00:32:06,602 --> 00:32:08,319
heartbreak.

727
00:32:08,321 --> 00:32:10,037
Anyway, the upside was that

728
00:32:10,039 --> 00:32:13,607
I learned a lot about how
to deal with people like him.

729
00:32:13,609 --> 00:32:15,576
So when I left medicine,

730
00:32:15,578 --> 00:32:18,246
companionship seemed like
a pretty natural fit.

731
00:32:21,317 --> 00:32:24,302
Hmm.

732
00:32:24,304 --> 00:32:26,921
It's the autopsy report
on Trent Annunzio.

733
00:32:26,923 --> 00:32:28,890
The ME found dried
chrysanthemum

734
00:32:28,892 --> 00:32:30,658
and mulberry leaf in
his stomach contents.

735
00:32:30,660 --> 00:32:31,926
Oh, those are both...

736
00:32:31,928 --> 00:32:33,961
Medicinal Chinese herbs.
Yes, well aware.

737
00:32:33,963 --> 00:32:37,465
This particular combination
is used to treat eye pain.

738
00:32:37,467 --> 00:32:38,632
How did you know that?

739
00:32:38,634 --> 00:32:40,818
I may have done some research
into the efficacy

740
00:32:40,820 --> 00:32:42,770
of Chinese medicine
after the herbs that you gave me

741
00:32:42,772 --> 00:32:45,139
had a positive correlation
with my recovery.

742
00:32:45,141 --> 00:32:49,810
Anyway, point is, this could
hardly be a coincidence.

743
00:32:49,812 --> 00:32:54,115
He was shot in both eyes while
self-medicating for eye pain.

744
00:32:54,117 --> 00:32:57,818
I noticed something
back at his apartment.

745
00:32:57,820 --> 00:33:00,421
There was a photograph of him
and his students.

746
00:33:00,423 --> 00:33:03,291
Everyone in it had, um,

747
00:33:03,293 --> 00:33:05,826
<i>red eye from the camera flash
except for him.</i>

748
00:33:05,828 --> 00:33:07,995
I didn't give it much thought,
but it's possible

749
00:33:07,997 --> 00:33:10,498
that something was blocking
his tapetum lucidum.

750
00:33:10,500 --> 00:33:11,883
The reflective part
of the retina.

751
00:33:11,885 --> 00:33:13,217
Such as?

752
00:33:13,219 --> 00:33:15,669
Best guess would be a melanoma.

753
00:33:15,671 --> 00:33:18,589
We need to get
to the coroner's office.

754
00:33:18,591 --> 00:33:22,360
I think I know who arranged
Trent Annunzio's murder.

755
00:33:22,362 --> 00:33:24,612
You want to tell me
what I'm looking at?

756
00:33:24,614 --> 00:33:26,147
Melanoma cells.

757
00:33:26,149 --> 00:33:27,482
The medical examiner

758
00:33:27,484 --> 00:33:29,400
found them a short while
ago in what was left

759
00:33:29,402 --> 00:33:31,852
of Trent Annunzio's eye sockets.

760
00:33:31,854 --> 00:33:33,237
He had cancer?

761
00:33:33,239 --> 00:33:35,072
Not just any cancer.

762
00:33:35,074 --> 00:33:37,074
Uveal melanoma.

763
00:33:37,076 --> 00:33:40,161
It's as painful
as it is untreatable.

764
00:33:40,163 --> 00:33:42,380
It's likely he only had
a few months to live.

765
00:33:42,382 --> 00:33:43,965
I'm confused.

766
00:33:43,967 --> 00:33:45,500
I thought you said
on the phone

767
00:33:45,502 --> 00:33:47,368
you knew who
killed Annunzio.

768
00:33:47,370 --> 00:33:48,702
I do.

769
00:33:48,704 --> 00:33:50,588
Annunzio.

770
00:33:52,090 --> 00:33:55,176
Imagine for a moment that, um...

771
00:33:55,178 --> 00:33:58,145
he was exactly the man
his wife said he was.

772
00:33:58,147 --> 00:34:00,815
<i>He tortured her, physically,
psychologically.</i>

773
00:34:00,817 --> 00:34:03,100
<i>Forced her to perform
sexual acts</i>

774
00:34:03,102 --> 00:34:04,519
in front of a camera.

775
00:34:04,521 --> 00:34:06,153
Now imagine he discovers
that his favorite

776
00:34:06,155 --> 00:34:08,940
plaything slash punching bag
is having an affair

777
00:34:08,942 --> 00:34:12,443
<i>with his teaching assistant,
Mr. O'Brien.</i>

778
00:34:12,445 --> 00:34:17,081
<i>A man like Annunzio, prone
to deviousness and violence,</i>

779
00:34:17,083 --> 00:34:19,700
no doubt started
plotting his revenge.

780
00:34:19,702 --> 00:34:22,420
Problem was,
he began to experience

781
00:34:22,422 --> 00:34:24,589
this-this terrible eye pain.

782
00:34:24,591 --> 00:34:27,241
<i>He consults a doctor.</i>

783
00:34:27,243 --> 00:34:28,509
He learned his fate.

784
00:34:28,511 --> 00:34:29,844
Rotten luck, or

785
00:34:29,846 --> 00:34:31,912
instant karma... doesn't matter.

786
00:34:31,914 --> 00:34:35,516
Annunzio was... was reeling.

787
00:34:35,518 --> 00:34:37,101
All he had left

788
00:34:37,103 --> 00:34:39,587
was his intellect
and his anger.

789
00:34:39,589 --> 00:34:41,556
So he devised a plan

790
00:34:41,558 --> 00:34:43,190
that would not
only exact revenge

791
00:34:43,192 --> 00:34:44,892
upon his wife and her lover,

792
00:34:44,894 --> 00:34:49,230
but also deliver him from
a slow and agonizing death.

793
00:34:49,232 --> 00:34:52,033
<i>He found Raul Ramirez,</i>

794
00:34:52,035 --> 00:34:53,701
<i>and he hired him</i>

795
00:34:53,703 --> 00:34:55,603
to be his very own executioner.

796
00:34:55,605 --> 00:34:58,239
After that,

797
00:34:58,241 --> 00:35:00,558
it was just a matter of gaining
access to O'Brien's apartment.

798
00:35:00,560 --> 00:35:02,627
Probably with a stolen key.
Mm.

799
00:35:02,629 --> 00:35:05,463
He planted evidence
that would implicate O'Brien--

800
00:35:05,465 --> 00:35:07,448
the phone used
to contact Ramirez--

801
00:35:07,450 --> 00:35:09,884
and then he writes
a recommendation

802
00:35:09,886 --> 00:35:12,003
that he knows would demonstrate

803
00:35:12,005 --> 00:35:14,088
that O'Brien
has motive for murder.

804
00:35:14,090 --> 00:35:15,806
Now all that's
left to do is to

805
00:35:15,808 --> 00:35:17,892
destroy any evidence that might

806
00:35:17,894 --> 00:35:19,510
<i>unravel his plans:</i>

807
00:35:19,512 --> 00:35:21,178
<i>Firstly,
the incriminating videos</i>

808
00:35:21,180 --> 00:35:22,463
he keeps on his computer.

809
00:35:22,465 --> 00:35:25,149
Secondly, his eyes.

810
00:35:25,151 --> 00:35:29,320
They're proof that he faced
a long, horrible illness.

811
00:35:29,322 --> 00:35:31,639
And he can't risk anyone
discovering his condition.

812
00:35:31,641 --> 00:35:33,807
There may be immediate
questions asked

813
00:35:33,809 --> 00:35:35,826
as to whether he arranged
his own murder.

814
00:35:35,828 --> 00:35:37,695
The only thing
he cannot account for

815
00:35:37,697 --> 00:35:41,165
is the unpredictable nature
of his would-be assassin.

816
00:35:41,167 --> 00:35:42,667
Ramirez was supposed to kill him

817
00:35:42,669 --> 00:35:44,335
when he was on
his way to his car.

818
00:35:44,337 --> 00:35:46,170
Instead, he kills him

819
00:35:46,172 --> 00:35:47,922
<i>ahead of schedule, and makes it
look like a robbery gone wrong.</i>

820
00:35:47,924 --> 00:35:49,373
<i>Now, that's the last thing</i>

821
00:35:49,375 --> 00:35:51,342
that he wanted.

822
00:35:51,344 --> 00:35:54,828
Annunzio wanted all fingers
pointed squarely at O'Brien.

823
00:35:56,331 --> 00:36:00,000
It's not a perfect theory,
Captain, but it fits.

824
00:36:00,002 --> 00:36:01,385
I think that Annunzio's wife

825
00:36:01,387 --> 00:36:05,056
and Mr. O'Brien
may well be innocent.

826
00:36:05,058 --> 00:36:06,941
Well, let's pretend for
a second that you're right.

827
00:36:06,943 --> 00:36:09,677
We can't just
cut O'Brien loose

828
00:36:09,679 --> 00:36:11,195
based on a theory.

829
00:36:11,197 --> 00:36:13,030
Not with the phone in evidence,

830
00:36:13,032 --> 00:36:14,482
and a signed confession.

831
00:36:14,484 --> 00:36:16,183
What about Jun?

832
00:36:16,185 --> 00:36:18,202
We didn't have enough
to hold her.

833
00:36:18,204 --> 00:36:19,553
We cut her loose to I.C.E.

834
00:36:19,555 --> 00:36:21,989
They already started
deportation proceedings.

835
00:36:21,991 --> 00:36:23,708
Now, I'm sorry,

836
00:36:23,710 --> 00:36:26,410
if you think this is all
part of a master plan

837
00:36:26,412 --> 00:36:27,861
concocted by the victim,

838
00:36:27,863 --> 00:36:31,215
then it's a damn good one.

839
00:36:46,038 --> 00:36:47,520
This is new.

840
00:36:47,522 --> 00:36:49,372
Old data, new location.

841
00:36:49,374 --> 00:36:51,691
Thought it might
jar something loose.

842
00:36:51,693 --> 00:36:53,493
Did you get
any sleep last night?

843
00:36:53,495 --> 00:36:54,761
Hard to sleep

844
00:36:54,763 --> 00:36:56,079
knowing a psychopath
may have managed

845
00:36:56,081 --> 00:36:57,881
to ruin two lives
from beyond the grave.

846
00:36:57,883 --> 00:37:00,583
Well, for some us,
I suppose.

847
00:37:01,652 --> 00:37:02,969
Well, I am gonna

848
00:37:02,971 --> 00:37:05,088
have to take a shower
before I go to Rikers.

849
00:37:05,090 --> 00:37:07,507
Carry on.

850
00:37:08,759 --> 00:37:10,376
Oh, you weren't kidding
when you said

851
00:37:10,378 --> 00:37:12,095
O'Brien and Ramirez
live close to each other.

852
00:37:12,097 --> 00:37:13,379
All part of the frame-up.

853
00:37:13,381 --> 00:37:15,014
I know, it's just...

854
00:37:15,016 --> 00:37:17,233
if I wanted to hire someone from
my neighborhood to kill you,

855
00:37:17,235 --> 00:37:19,519
how would I do it,
go door-to-door?

856
00:37:19,521 --> 00:37:21,504
I'm just saying,
people who kill for money

857
00:37:21,506 --> 00:37:23,156
aren't exactly easy to find.

858
00:37:23,158 --> 00:37:24,441
Especially when you're
limited by geography.

859
00:37:24,443 --> 00:37:28,495
So, if I wanted you dead,

860
00:37:28,497 --> 00:37:31,281
how would I find
my Raul Ramirez?

861
00:37:31,283 --> 00:37:33,850
You'd use a menu.

862
00:37:45,679 --> 00:37:47,630
Sex Offender Registry.

863
00:37:47,632 --> 00:37:49,799
You can't look up
killers by locale,

864
00:37:49,801 --> 00:37:51,434
but you can look up rapists.

865
00:37:51,436 --> 00:37:52,886
They're a subset
of violent offenders.

866
00:37:52,888 --> 00:37:55,772
It's not a leap to imagine

867
00:37:55,774 --> 00:37:57,440
that they would consider
murder for hire

868
00:37:57,442 --> 00:38:00,360
if the price was right.

869
00:38:00,362 --> 00:38:02,312
You type in O'Brien's address,

870
00:38:02,314 --> 00:38:04,981
find the nearest deviant.

871
00:38:05,983 --> 00:38:07,684
Only he wasn't
the nearest one.

872
00:38:07,686 --> 00:38:09,936
There's another guy
whose name came up first.

873
00:38:09,938 --> 00:38:11,738
Go back a screen.

874
00:38:11,740 --> 00:38:13,990
Dennis Kaminski.

875
00:38:13,992 --> 00:38:16,793
Multiple rape convictions,

876
00:38:16,795 --> 00:38:19,512
set up hidden cameras
in women's restrooms.

877
00:38:19,514 --> 00:38:21,331
And his name came up first

878
00:38:21,333 --> 00:38:24,751
because he lives in
O'Brien's building.

879
00:38:24,753 --> 00:38:26,136
I don't get it.

880
00:38:26,138 --> 00:38:27,720
If Annunzio wanted
to use proximity

881
00:38:27,722 --> 00:38:29,722
to make O'Brien
look guiltier,

882
00:38:29,724 --> 00:38:32,725
why didn't he go
to this guy first?

883
00:38:32,727 --> 00:38:34,727
Who says he didn't?

884
00:38:36,981 --> 00:38:39,816
I don't know...
I don't know what to say.

885
00:38:39,818 --> 00:38:42,735
You don't have
to say anything.

886
00:38:42,737 --> 00:38:45,021
You didn't do what
the police said you did.

887
00:38:45,023 --> 00:38:47,774
Anyway, someone's going to
be here to release you soon.

888
00:38:50,194 --> 00:38:53,163
Take care of yourself.

889
00:38:53,165 --> 00:38:55,865
That's it?

890
00:38:55,867 --> 00:38:58,201
I'm sorry, I guess
I just, I don't know,

891
00:38:58,203 --> 00:39:02,172
I expected a
little more, uh...

892
00:39:02,174 --> 00:39:03,423
disappointment.

893
00:39:03,425 --> 00:39:06,826
I let that go
a long time ago.

894
00:39:06,828 --> 00:39:09,462
I want to get
clean, Joanie.

895
00:39:09,464 --> 00:39:11,464
Liam...
I mean it.

896
00:39:11,466 --> 00:39:14,050
I figure after
everything you did for me,

897
00:39:14,052 --> 00:39:15,602
I gotta at least try, right?

898
00:39:15,604 --> 00:39:17,187
You're not supposed
to do it for me,

899
00:39:17,189 --> 00:39:19,122
you're supposed to do it for yourself.
I know.

900
00:39:19,124 --> 00:39:21,007
Thought maybe,
I don't know,

901
00:39:21,009 --> 00:39:23,009
you could find me
a place to go.

902
00:39:24,061 --> 00:39:26,863
My friend runs
the 59th Street Clinic.

903
00:39:26,865 --> 00:39:29,482
If I call her now, I'm sure
she'll make room for you.

904
00:39:29,484 --> 00:39:30,900
Like I said,

905
00:39:30,902 --> 00:39:33,786
you have to do this
for yourself.

906
00:39:33,788 --> 00:39:35,655
I'm not gonna be there
waiting for you.

907
00:39:42,246 --> 00:39:44,113
Y... you mean to say

908
00:39:44,115 --> 00:39:47,283
Trent was behind
everything that happened?

909
00:39:47,285 --> 00:39:50,169
Before your husband
contracted

910
00:39:50,171 --> 00:39:52,539
Raul Ramirez
to shoot him,

911
00:39:52,541 --> 00:39:54,707
he tried another man,

912
00:39:54,709 --> 00:39:56,726
one Dennis Kaminski.

913
00:39:56,728 --> 00:40:00,096
Mr. Kaminski was more suspicious
of your husband's overtures

914
00:40:00,098 --> 00:40:02,381
than Mr. Ramirez,
he also had more experience

915
00:40:02,383 --> 00:40:04,216
with surveillance equipment.

916
00:40:04,218 --> 00:40:06,769
<i>Fearing that the police
were attempting to entrap him,</i>

917
00:40:06,771 --> 00:40:09,405
<i>he installed a small camera</i>

918
00:40:09,407 --> 00:40:12,075
in the corridor
outside of his apartment.

919
00:40:12,077 --> 00:40:13,793
Next time he was contacted

920
00:40:13,795 --> 00:40:15,695
by his mystery benefactor,

921
00:40:15,697 --> 00:40:17,247
he said it would require
a further $1,000

922
00:40:17,249 --> 00:40:20,833
before he would even consider
the offer.

923
00:40:20,835 --> 00:40:23,369
The next day,

924
00:40:23,371 --> 00:40:25,171
the camera recorded this.

925
00:40:30,177 --> 00:40:31,461
Jun?

926
00:40:31,463 --> 00:40:33,012
What are you doing here?

927
00:40:33,014 --> 00:40:34,597
Well, thanks to

928
00:40:34,599 --> 00:40:37,383
this video,
Mr. O'Brien was just released,

929
00:40:37,385 --> 00:40:39,435
which is bully
for him but, uh...

930
00:40:39,437 --> 00:40:41,888
doesn't make you
any more of a citizen.

931
00:40:41,890 --> 00:40:44,090
I'm still going to be deported?

932
00:40:44,092 --> 00:40:45,475
Depends.

933
00:40:45,477 --> 00:40:47,694
Were you serious
the other day when you said

934
00:40:47,696 --> 00:40:50,262
that you two had discussed
the possibility of...

935
00:40:50,264 --> 00:40:51,531
tying the knot?

936
00:40:51,533 --> 00:40:54,117
Because if you were...

937
00:40:54,119 --> 00:40:55,652
Captain Gregson
has already reached out

938
00:40:55,654 --> 00:40:58,204
to a friend of his
in the City Clerk's Office.

939
00:40:58,206 --> 00:41:00,206
I can't make any promises,

940
00:41:00,208 --> 00:41:02,742
but my understanding is

941
00:41:02,744 --> 00:41:05,078
if you were to get married today

942
00:41:05,080 --> 00:41:07,580
that I.C.E. will have
to back off.

943
00:41:07,582 --> 00:41:11,384
It's not how I thought
we would do it, but...

944
00:41:11,386 --> 00:41:13,002
sure.

945
00:41:18,125 --> 00:41:20,793
♪

946
00:41:22,096 --> 00:41:24,180
Good show, Mr. O'Brien.

947
00:41:46,086 --> 00:41:48,871
I texted you.
You didn't have to come.

948
00:41:48,873 --> 00:41:50,873
As I explained
the other day,

949
00:41:50,875 --> 00:41:53,993
there's nothing more hazardous
to my health than boredom.

950
00:41:55,546 --> 00:41:58,831
Besides, I thought it might
be nice to meet the ex.

951
00:42:09,476 --> 00:42:12,695
I'm pretty sure
he's not gonna show.

952
00:42:12,697 --> 00:42:14,897
Yet here you sit.

953
00:42:19,903 --> 00:42:22,288
I'll give him
ten more minutes.

954
00:42:24,541 --> 00:42:28,494
If there's someplace else
you have to be...

955
00:42:28,496 --> 00:42:31,914
Not tonight, Watson.

956
00:42:31,916 --> 00:42:34,834
Not tonight.

957
00:42:34,836 --> 00:42:39,836
corrected by intkhiladi from elderman original subtitles

