1
00:00:08,182 --> 00:00:09,433
I'm having second thoughts

2
00:00:09,467 --> 00:00:11,518
about one
of the shirts I packed.

3
00:00:11,569 --> 00:00:14,071
The blue one with the stripes.

4
00:00:14,105 --> 00:00:16,273
I'm sure it's fine.
It's a blue shirt.

5
00:00:16,307 --> 00:00:18,742
Well, yeah, but I'm wondering
if it's too blue.

6
00:00:18,776 --> 00:00:23,947
Like, am I making
a statement with the blueness?

7
00:00:23,981 --> 00:00:27,183
I am leaving early today
for Philly,

8
00:00:27,201 --> 00:00:30,921
because tomorrow is
the first day of my new job.

9
00:00:30,955 --> 00:00:33,407
So I figure
I'd get in at 5:00,

10
00:00:33,458 --> 00:00:35,959
check into a hotel
at about 6:00

11
00:00:35,994 --> 00:00:37,744
so I can get a real good night

12
00:00:37,795 --> 00:00:40,614
of restless sleep
and nervous puking.

13
00:00:40,648 --> 00:00:42,165
Uh, excuse me.
Trying to get work done.

14
00:00:42,199 --> 00:00:44,301
Some people don't care
about Jim's new sports job

15
00:00:44,335 --> 00:00:45,969
in Phila-whatever.

16
00:00:46,004 --> 00:00:48,672
So you know my job
has something to do with sports,

17
00:00:48,706 --> 00:00:51,374
but you don't know the end
of the word "Philadelphia"?

18
00:00:51,392 --> 00:00:52,743
Philadelphia.

19
00:00:52,777 --> 00:00:54,761
From the Greek <i>philia,</i>
<i>meaning "love,"</i>

20
00:00:54,812 --> 00:00:56,730
and <i>adelph,</i>
<i>meaning "Adolf."</i>

21
00:00:56,764 --> 00:00:58,065
"The city
that loves Adolf."

22
00:00:58,099 --> 00:01:00,100
Good luck
with your new enterprise.

23
00:01:00,151 --> 00:01:01,818
And don't wear
the blue striped shirt.

24
00:01:01,853 --> 00:01:05,322
It makes your neck
look like an old mop handle.

25
00:01:07,742 --> 00:01:08,942
Oh...
Hey, guys,

26
00:01:08,993 --> 00:01:10,994
the Christmas party is today.

27
00:01:11,029 --> 00:01:12,779
Merry Christmas, everyone!

28
00:01:12,830 --> 00:01:14,331
- No.
- Is it?

29
00:01:14,365 --> 00:01:15,582
- I mean,
it says "X-mas party,"

30
00:01:15,616 --> 00:01:17,951
but I think we all know
what that's code for.

31
00:01:18,002 --> 00:01:20,287
So we're not gonna have
a Christmas party this year?

32
00:01:20,338 --> 00:01:22,255
Angela, how could you
do this to us?

33
00:01:22,290 --> 00:01:24,174
Oh, right, like I'm responsible

34
00:01:24,208 --> 00:01:26,209
'cause I'm in charge
of the party planning committee.

35
00:01:26,243 --> 00:01:28,011
Well, you are
the one in charge of it.

36
00:01:28,046 --> 00:01:30,246
Don't blame me
for something we all forgot.

37
00:01:30,264 --> 00:01:32,966
Yeah, let's not blame her
for something we all forgot.

38
00:01:33,017 --> 00:01:36,252
I didn't realize how many of
Angela's opinions I agreed with,

39
00:01:36,270 --> 00:01:38,088
until she tried
to have my kneecap shattered

40
00:01:38,106 --> 00:01:39,523
for sleeping with her husband.

41
00:01:39,557 --> 00:01:42,876
She makes a lot
of very sound points.

42
00:01:42,910 --> 00:01:44,111
I knew the party was today,

43
00:01:44,145 --> 00:01:46,196
but nobody asked me to plan it,
so I didn't.

44
00:01:46,230 --> 00:01:47,898
Hmm, funny how that works.

45
00:01:47,932 --> 00:01:49,599
We're out there

46
00:01:49,617 --> 00:01:51,568
sweating our balls off
every day,

47
00:01:51,602 --> 00:01:52,869
bustin' our balls.

48
00:01:52,904 --> 00:01:54,538
We deserve a Christmas party!

49
00:01:54,572 --> 00:01:56,439
Well, then, why don't we
just get some liquor

50
00:01:56,457 --> 00:01:59,793
- and those mini-cupcakes?
- Mini-cupcakes?

51
00:01:59,827 --> 00:02:02,713
As in the mini version
of regular cupcakes,

52
00:02:02,747 --> 00:02:05,465
which is already
a mini version of cake?

53
00:02:05,500 --> 00:02:07,968
Honestly, where does it end
with you people?

54
00:02:08,002 --> 00:02:10,620
What about an authentic
Pennsylvania Dutch Christmas?

55
00:02:10,638 --> 00:02:12,422
Drink some <i>gluhwein,</i>

56
00:02:12,456 --> 00:02:13,974
enjoy some <i>hasenpfeffer.</i>

57
00:02:14,008 --> 00:02:16,643
Enjoy Christmas
with Saint Nicolas'

58
00:02:16,677 --> 00:02:19,462
rural German companion,
Belsnickel.

59
00:02:19,480 --> 00:02:22,516
Yes!
That, that, that!

60
00:02:22,567 --> 00:02:25,018
We're definitely doing that.
Are we all in agreement?

61
00:02:25,069 --> 00:02:26,069
- No.
- No!

62
00:02:26,104 --> 00:02:27,654
- Done, right?
- No.

63
00:02:27,688 --> 00:02:29,022
I want tropical Christmas.

64
00:02:29,073 --> 00:02:31,858
- Topless Christmas.
- Tapas Swiss miss!

65
00:02:31,909 --> 00:02:35,245
Spanish tapas
and Swiss miss hot cocoa--

66
00:02:35,279 --> 00:02:37,047
what's so hard to understand?

67
00:02:37,081 --> 00:02:39,816
Or, who was it that suggested

68
00:02:39,834 --> 00:02:41,501
the authentic
Pennsylvania Dutch Christmas?

69
00:02:41,536 --> 00:02:42,836
I think
it was someone really popular.

70
00:02:42,870 --> 00:02:44,654
- We already said no.
- No, no, no.

71
00:02:44,672 --> 00:02:45,922
Too weird.

72
00:02:45,957 --> 00:02:47,174
This is me and my family

73
00:02:47,208 --> 00:02:48,592
celebrating
Pennsylvania Dutch Christmas

74
00:02:48,626 --> 00:02:50,427
in 1982 on the farm.

75
00:02:50,461 --> 00:02:52,162
There's me and my brother jeb

76
00:02:52,180 --> 00:02:53,997
breaking
the ceremonial pig rib.

77
00:02:54,031 --> 00:02:56,600
He doesn't come back
for Christmas anymore.

78
00:02:56,634 --> 00:02:59,669
The sepia tint
is from an app on my phone.

79
00:02:59,687 --> 00:03:03,940
This is the same photo,
<i>Matrix</i> style.

80
00:03:03,975 --> 00:03:05,392
I'm not understanding
the confusion.

81
00:03:05,443 --> 00:03:06,777
Am I the only one
who wants to try

82
00:03:06,811 --> 00:03:09,146
hufflepuffs and schnauzerhosen,

83
00:03:09,180 --> 00:03:10,346
and meet this glenpickle guy?

84
00:03:11,649 --> 00:03:13,900
Party planning committee,
emergency meeting.

85
00:03:13,951 --> 00:03:17,537
Now.

86
00:03:17,572 --> 00:03:19,856
- I'm on it.
- Right.

87
00:03:19,874 --> 00:03:21,024
I'm just hoping
German terrorists

88
00:03:21,042 --> 00:03:22,442
don't take over
this Christmas party.

89
00:03:22,477 --> 00:03:24,828
Make me go
all John McClane on their asses.

90
00:03:24,862 --> 00:03:27,247
Wait, German terrorists?
That's oddly specific.

91
00:03:27,298 --> 00:03:29,716
And I think--
I think you mean John McCain.

92
00:03:29,750 --> 00:03:31,534
<i>Die Hard</i> reference.

93
00:03:31,552 --> 00:03:33,970
- I haven't seen it.
- You haven't seen <i>Die Hard?</i>

94
00:03:34,005 --> 00:03:36,139
- Mm-mmm.
- Why haven't you seen <i>Die Hard?</i>

95
00:03:36,174 --> 00:03:38,175
I don't know, I just haven't.

96
00:03:38,209 --> 00:03:40,543
Come on, you had to have
at least seen some of it.

97
00:03:40,561 --> 00:03:41,561
No.

98
00:03:41,596 --> 00:03:44,815
"Now, I have a machine gun.

99
00:03:44,849 --> 00:03:46,766
Ho, ho, ho."

100
00:03:46,818 --> 00:03:48,318
"Come out to the coast,

101
00:03:48,352 --> 00:03:50,270
we'll get together,
have a few laughs."

102
00:03:50,321 --> 00:03:52,572
None of this
makes any sense to me!

103
00:03:52,607 --> 00:03:55,075
Oh, yeah, and when he takes
the gun off his back,

104
00:03:55,109 --> 00:03:57,661
and he's like,
"yippie-ki-yay, mother--"

105
00:03:57,695 --> 00:03:59,779
Actually,
he doesn't say that there.

106
00:03:59,831 --> 00:04:04,117
He says it earlier when
he's on the radio with Hans.

107
00:04:04,168 --> 00:04:06,736
Yes, you are right.
Forgive me.

108
00:04:06,754 --> 00:04:08,839
- Oh, that's okay, bud.
- Nope.

109
00:04:08,873 --> 00:04:10,674
- Common mistake.
- No, it's not.

110
00:04:10,708 --> 00:04:12,292
Nerd!

111
00:04:12,343 --> 00:04:14,410
Do you know
every line of the movie?

112
00:04:14,428 --> 00:04:16,179
My brother dared me
to memorize it,

113
00:04:16,214 --> 00:04:19,015
and I did it,
and I loved doing it.

114
00:04:19,050 --> 00:04:21,084
Okay, let's hear it.

115
00:04:21,102 --> 00:04:23,386
- Hear what?
- <i>Die Hard.</i>

116
00:04:23,420 --> 00:04:25,755
Every line.
Go.

117
00:04:25,773 --> 00:04:27,023
You don't like flying, do you?

118
00:04:27,058 --> 00:04:29,109
Don't change the subject.

119
00:04:29,143 --> 00:04:30,644
No, that's the--

120
00:04:30,678 --> 00:04:32,062
Movie is starting.

121
00:04:32,096 --> 00:04:33,596
We're thinking of collaborating

122
00:04:33,614 --> 00:04:35,448
with Mike Schmidt
on some of his charity work.

123
00:04:35,483 --> 00:04:37,984
I love Philly.
Dirty town.

124
00:04:38,035 --> 00:04:40,904
Ah-ha-ha!
Philly!

125
00:04:40,938 --> 00:04:44,291
- Exciting stuff, man.
- Whoo!

126
00:04:44,325 --> 00:04:46,442
So you sure you remembered
everything for your trip?

127
00:04:46,460 --> 00:04:50,413
- Yeah, I think so.
- Think that through for a sec.

128
00:04:50,447 --> 00:04:52,249
Yeah, Jim's going
to Philly tomorrow.

129
00:04:52,283 --> 00:04:53,500
He said he was gonna
take me with him,

130
00:04:53,551 --> 00:04:54,968
but that was two months ago.

131
00:04:55,002 --> 00:04:57,537
And I haven't heard
anything since.

132
00:04:57,572 --> 00:05:00,607
I mean, he said that, right?

133
00:05:00,641 --> 00:05:03,310
What else could you possibly
be forgetting?

134
00:05:03,344 --> 00:05:06,129
- Uh--
- Things? People?

135
00:05:07,648 --> 00:05:09,516
You know who's not
gonna get to work

136
00:05:09,567 --> 00:05:11,134
on some exciting
new startup this year?

137
00:05:11,152 --> 00:05:13,403
George Howard Skub,

138
00:05:13,437 --> 00:05:16,356
AKA the alleged
Scranton strangler,

139
00:05:16,407 --> 00:05:18,358
because he's in prison

140
00:05:18,409 --> 00:05:20,310
for something
he may not have done.

141
00:05:20,328 --> 00:05:22,996
I'm sorry, the--
uh, the Scranton who?

142
00:05:23,030 --> 00:05:25,665
The Scranton strangler.
George Howard Skub.

143
00:05:25,700 --> 00:05:26,983
Haven't I told you
about the jury

144
00:05:27,001 --> 00:05:28,118
I was on a couple years ago?

145
00:05:28,152 --> 00:05:30,420
Oh, what happened?

146
00:05:30,454 --> 00:05:31,922
I mean, if you can
talk about it, obviously.

147
00:05:31,956 --> 00:05:33,123
Because if you can't,
I mean, I understand.

148
00:05:33,157 --> 00:05:37,260
I-- I could--
I could talk about it.

149
00:05:37,295 --> 00:05:38,494
See you next Christmas.

150
00:05:38,512 --> 00:05:39,796
I could, sure.
Have a seat.

151
00:05:39,830 --> 00:05:41,514
I would start at the beginning,

152
00:05:41,549 --> 00:05:45,602
but I think I need
to go farther back.

153
00:05:45,636 --> 00:05:47,687
We're the party
planning committee,

154
00:05:47,722 --> 00:05:49,389
and we did not get where we are

155
00:05:49,440 --> 00:05:50,857
by playing it safe.

156
00:05:50,891 --> 00:05:52,809
We got here
by being risk takers.

157
00:05:52,843 --> 00:05:55,061
And, yeah,

158
00:05:55,112 --> 00:05:57,948
Dwight's party
is gonna be terrible.

159
00:05:57,982 --> 00:06:00,700
Maybe.

160
00:06:00,735 --> 00:06:04,120
Maybe it's not.

161
00:06:04,155 --> 00:06:06,039
Maybe it's going to be great.

162
00:06:06,073 --> 00:06:11,578
And, if it's great...

163
00:06:11,629 --> 00:06:13,046
I think we all know

164
00:06:13,080 --> 00:06:17,367
what that would mean to us.

165
00:06:17,385 --> 00:06:19,219
Let's do it.

166
00:06:19,253 --> 00:06:21,054
Yes.
Phyllis!

167
00:06:21,088 --> 00:06:22,389
No.

168
00:06:22,423 --> 00:06:24,224
I don't want my name
attached to this party.

169
00:06:24,258 --> 00:06:25,225
What does that even mean?

170
00:06:25,259 --> 00:06:26,376
Where would your name appear?

171
00:06:26,394 --> 00:06:27,394
Please just take my name

172
00:06:27,428 --> 00:06:28,511
off of everything.

173
00:06:28,545 --> 00:06:31,681
Just take her name
off of everything.

174
00:06:33,317 --> 00:06:35,852
The party planning committee,
minus Angela,

175
00:06:35,886 --> 00:06:41,441
has decided that we're all going
to do Dwight's Christmas.

176
00:06:41,492 --> 00:06:42,942
Yes!
Yeah!

177
00:06:42,994 --> 00:06:44,995
Yeah!
Okay!

178
00:06:45,029 --> 00:06:47,447
Yes!
It's a Christmas miracle!

179
00:06:47,498 --> 00:06:48,915
Yeah!

180
00:06:48,949 --> 00:06:51,284
- Whoo-hoo!
- Dwight, there is one rule

181
00:06:51,335 --> 00:06:53,119
that you need
to take very seriously.

182
00:06:53,170 --> 00:06:55,038
- Uh-huh.
- And that is...

183
00:06:55,072 --> 00:06:56,172
Uh-oh.

184
00:06:56,207 --> 00:06:57,590
That there are no rules.

185
00:06:57,625 --> 00:07:01,411
You have never been cooler.

186
00:07:01,429 --> 00:07:03,296
Best Christmas ever.

187
00:07:03,347 --> 00:07:06,599
- You're welcome.
- Thank you.

188
00:07:10,667 --> 00:07:15,054
And Pennsylvania Dutch Christmas
has officially begun.

189
00:07:15,106 --> 00:07:17,690
Ugh.
What is this stuff, lava?

190
00:07:17,725 --> 00:07:20,676
That is <i>gluhwein,</i>
<i>otherwise known as glow-wine,</i>

191
00:07:20,694 --> 00:07:22,645
also used to sterilize
medical instruments.

192
00:07:22,679 --> 00:07:25,615
And, interesting factoid,

193
00:07:25,649 --> 00:07:28,201
this is the very spoon
that guided my soft skull

194
00:07:28,235 --> 00:07:30,570
through the birth canal
when I was born.

195
00:07:30,621 --> 00:07:32,522
- Enjoy.
- What is it?

196
00:07:32,540 --> 00:07:34,657
Don't touch it.

197
00:07:34,691 --> 00:07:37,544
- Somebody's found the hog maw.
- Oh!

198
00:07:37,578 --> 00:07:38,628
What?

199
00:07:38,662 --> 00:07:40,029
It's a Pennsylvania
Dutch specialty.

200
00:07:40,047 --> 00:07:41,831
Hog maw.
That's a beauty, isn't it?

201
00:07:41,865 --> 00:07:43,666
I don't even want
to tell you what it's made of

202
00:07:43,700 --> 00:07:45,201
until after you try it.

203
00:07:45,219 --> 00:07:47,303
Ugh.
I'm not eating mystery meat.

204
00:07:47,338 --> 00:07:48,922
It is stuffed pig stomach.

205
00:07:48,973 --> 00:07:51,391
And, after we finish it,
we get to break the pig rib.

206
00:07:51,425 --> 00:07:52,759
- Can't wait.
- Weird.

207
00:07:52,810 --> 00:07:54,377
Where are the sugar cookies?

208
00:07:54,395 --> 00:07:56,062
Where's the karaoke machine?

209
00:07:56,096 --> 00:07:57,880
This is austere, Meredith.

210
00:07:57,898 --> 00:08:01,901
This is celebrating Christmas
for all of the right reasons.

211
00:08:01,936 --> 00:08:05,572
The cookies and toys and sweets
are mere distractions.

212
00:08:05,606 --> 00:08:07,723
I mean, most people
don't even know

213
00:08:07,741 --> 00:08:10,109
that a candy cane
represents a shepherd's crook,

214
00:08:10,161 --> 00:08:12,579
which I assure you
does not taste like peppermint.

215
00:08:12,613 --> 00:08:14,063
It tastes like sheep feces.

216
00:08:14,081 --> 00:08:15,448
How would anyone even know--

217
00:08:15,499 --> 00:08:16,899
Have you ever tasted
a shepherd's crook?

218
00:08:16,917 --> 00:08:18,668
I don't know.
Is it what you expected?

219
00:08:18,702 --> 00:08:22,121
I feel like--
Dwight is holding a candle

220
00:08:22,173 --> 00:08:24,591
and reading a poem.

221
00:08:24,625 --> 00:08:28,344
So happy right now.

222
00:08:32,600 --> 00:08:34,133
Wait, what is that I hear?

223
00:08:34,185 --> 00:08:35,585
Is someone on the roof?

224
00:08:35,603 --> 00:08:37,470
How strange.

225
00:08:37,521 --> 00:08:40,390
Excuse me.
I have to run to my car

226
00:08:40,424 --> 00:08:42,925
to take a dump.

227
00:08:44,595 --> 00:08:47,263
I wish my car had a bathroom.

228
00:08:47,281 --> 00:08:48,598
"Let Heinrich
plant the detonators

229
00:08:48,616 --> 00:08:49,866
and Theo prepare the vault.

230
00:08:49,900 --> 00:08:52,318
- After that--"
- Eh. That wasn't the line.

231
00:08:52,369 --> 00:08:54,153
I'm sorry, Pete.

232
00:08:54,205 --> 00:08:55,839
That is transcribed
by some fan.

233
00:08:55,873 --> 00:08:57,340
They make mistakes.

234
00:08:57,374 --> 00:09:00,009
I don't know.
This looks pretty legit.

235
00:09:01,428 --> 00:09:04,380
Oh, my gosh.
I just got an email from Andy.

236
00:09:04,398 --> 00:09:06,316
That means they hit land.

237
00:09:06,350 --> 00:09:08,685
"What up, shorty?
We got in last night,

238
00:09:08,719 --> 00:09:11,988
sold the boat,
went out, got drunk,

239
00:09:12,022 --> 00:09:15,074
saw <i>Life of Pi,</i>
<i>got super depressed</i>

240
00:09:15,109 --> 00:09:17,527
and introspective.

241
00:09:17,561 --> 00:09:19,762
Gonna hang out here a while.

242
00:09:19,797 --> 00:09:21,548
Maybe a couple of weeks.

243
00:09:21,582 --> 00:09:24,767
Figure
this whole life thing out.

244
00:09:24,785 --> 00:09:28,154
Maybe see <i>Hobbit.</i>
<i>Lates."</i>

245
00:09:30,607 --> 00:09:32,575
Hey.
Everything okay?

246
00:09:32,609 --> 00:09:34,944
So what comes next?

247
00:09:34,962 --> 00:09:38,665
Right, um, okay.

248
00:09:38,716 --> 00:09:41,467
So he says,
"after we call the police,

249
00:09:41,502 --> 00:09:43,503
they'll waste hours
trying to negotiate--"

250
00:09:43,554 --> 00:09:45,171
We should just watch the movie.

251
00:09:45,222 --> 00:09:46,289
That makes much more sense.

252
00:09:46,307 --> 00:09:48,508
Or we can just sit
and talk, though.

253
00:09:48,559 --> 00:09:49,592
No.
No more talking.

254
00:09:49,626 --> 00:09:50,643
It's movie time.

255
00:09:50,678 --> 00:09:54,314
I mean, are you sure...

256
00:09:54,348 --> 00:09:57,133
Yeah, I probably have
a copy or two in my car.

257
00:09:57,151 --> 00:09:58,601
Oh, great.
Great!

258
00:09:58,635 --> 00:10:00,236
So we're
watching <i>Die Hard,</i> now.

259
00:10:00,271 --> 00:10:02,105
Good! This is a good plan.

260
00:10:02,139 --> 00:10:03,773
Okay.

261
00:10:03,807 --> 00:10:05,942
Here's the thing
about moonlight.

262
00:10:05,976 --> 00:10:07,810
It's not sunlight.

263
00:10:07,828 --> 00:10:10,479
I love this hog mama.

264
00:10:10,497 --> 00:10:12,031
Dwight said it's "hog maw."

265
00:10:13,284 --> 00:10:14,667
What is maw?

266
00:10:14,702 --> 00:10:16,836
It's the lining
of the stomach of--

267
00:10:16,870 --> 00:10:17,921
Ohh...

268
00:10:17,955 --> 00:10:19,706
Judgment is nigh,

269
00:10:19,757 --> 00:10:22,125
for the Belsnickel <i>ist</i> I!

270
00:10:22,159 --> 00:10:24,177
Yes, he is finally nigh.

271
00:10:24,211 --> 00:10:26,179
I am nigh!

272
00:10:26,213 --> 00:10:28,664
Every year, my grandfather
would dress up as Belsnickel

273
00:10:28,682 --> 00:10:29,682
at Christmas.

274
00:10:29,717 --> 00:10:33,186
He was... okay at it.

275
00:10:33,220 --> 00:10:35,305
I am great.

276
00:10:35,339 --> 00:10:37,173
You know how they say some
people were born to be bad?

277
00:10:37,191 --> 00:10:40,727
Well, I was born
to be Belsnickel.

278
00:10:40,778 --> 00:10:42,729
Ohh, Belsnickel

279
00:10:42,780 --> 00:10:44,981
has traveled from distant lands

280
00:10:45,015 --> 00:10:47,183
to discover how
all the boys and the girls

281
00:10:47,201 --> 00:10:49,202
have been behaving
this last year.

282
00:10:49,236 --> 00:10:52,488
Whoo hoo hoo hoo hoo!
Ohh... too much strudel.

283
00:10:52,522 --> 00:10:55,575
So he's kind of like Santa,
except dirty and worse.

284
00:10:55,626 --> 00:10:57,526
No, much better--
no one fears Santa

285
00:10:57,544 --> 00:10:59,379
the way they fear Belsnickel.

286
00:10:59,413 --> 00:11:01,080
Wow. It's my favorite
part of Christmas.

287
00:11:01,131 --> 00:11:02,131
The authority.

288
00:11:02,166 --> 00:11:04,083
- And the fear.
- Yes, exactly!

289
00:11:04,134 --> 00:11:06,002
Come on, Dwight,
you're making this up.

290
00:11:06,036 --> 00:11:08,087
- No...
- This is a real thing.

291
00:11:08,138 --> 00:11:10,590
"Belsnickel is a crotchety,
fur-clad gift giver

292
00:11:10,641 --> 00:11:12,925
related to other companions
of St. Nicholas

293
00:11:12,977 --> 00:11:15,044
in the folklore
of Southwestern Germany."

294
00:11:15,062 --> 00:11:16,346
- Ah.
- Wow.

295
00:11:16,380 --> 00:11:17,847
Okay, great.
Seriously, you guys?

296
00:11:17,881 --> 00:11:19,515
Now you believe
in Dwight's traditions,

297
00:11:19,549 --> 00:11:21,567
when some Democrat looks it up
on Wikipedia?

298
00:11:21,602 --> 00:11:26,539
"His partner, Zwarte Piet,
or Black Peter, a slave boy,

299
00:11:26,573 --> 00:11:30,326
often portrayed in colorful
pantaloons and blackface."

300
00:11:30,360 --> 00:11:33,079
Uh-uh.
No, Dwight. No.

301
00:11:33,130 --> 00:11:34,547
Oh, come on.

302
00:11:34,581 --> 00:11:37,033
We don't blindly stick
to every outmoded aspect

303
00:11:37,051 --> 00:11:38,301
of our traditions.

304
00:11:38,335 --> 00:11:41,254
Come on, get with the spirit
of it, you guys.

305
00:11:57,221 --> 00:11:58,554
Okay, Karl was actually

306
00:11:58,572 --> 00:12:00,573
a ballet dancer in real life.

307
00:12:00,607 --> 00:12:03,026
- Isn't that crazy?
- Mm.

308
00:12:05,579 --> 00:12:07,947
Jim, that guy.

309
00:12:09,166 --> 00:12:10,950
You gotta stick to your word!

310
00:12:11,001 --> 00:12:13,202
Like when you say something
to a buddy,

311
00:12:13,236 --> 00:12:15,705
a real buddy...

312
00:12:15,739 --> 00:12:17,423
what are you gonna do, lie?

313
00:12:17,458 --> 00:12:18,541
To your buddy?

314
00:12:18,575 --> 00:12:20,743
It's awful.

315
00:12:20,761 --> 00:12:22,795
Take a bowl and pass it down.

316
00:12:22,846 --> 00:12:24,464
Thank you, Dwight.
These are nice.

317
00:12:24,515 --> 00:12:25,631
No, these are gift bowls.

318
00:12:25,682 --> 00:12:27,767
When you receive a gift,
it will go in the bowl,

319
00:12:27,801 --> 00:12:29,085
but the bowls must be
returned at the end.

320
00:12:29,103 --> 00:12:30,136
They're a set.

321
00:12:30,187 --> 00:12:33,222
Now, hold your bowls forward.

322
00:12:33,256 --> 00:12:36,893
The Belsnickel will decide
if you are impish

323
00:12:36,927 --> 00:12:38,444
or admirable.

324
00:12:38,479 --> 00:12:40,279
Oh, it's like naughty or nice.

325
00:12:40,314 --> 00:12:42,448
No, impish or admirable.

326
00:12:42,483 --> 00:12:43,766
Quick question--
do you just decide

327
00:12:43,784 --> 00:12:45,768
who gets what in the moment,
or did you make a list?

328
00:12:45,786 --> 00:12:48,270
- I decided earlier.
- Oh. Nice.

329
00:12:48,288 --> 00:12:50,439
- Did you check that list?
- Of course I checked it.

330
00:12:50,457 --> 00:12:51,958
But more than once? 'Cause you
could have made a mistake.

331
00:12:51,992 --> 00:12:53,743
- I checked it more than once.
- Okay, so you made a list,

332
00:12:53,777 --> 00:12:56,278
you checked it twice, and now
you're gonna find out who's--

333
00:12:56,296 --> 00:12:57,547
Impish or admirable.

334
00:12:57,581 --> 00:12:58,548
Damn.

335
00:12:58,582 --> 00:13:00,917
Phyllis Vance!
Cheer or fear?

336
00:13:00,951 --> 00:13:02,118
Belsnickel is here.

337
00:13:02,136 --> 00:13:05,805
I judge your year as...

338
00:13:05,839 --> 00:13:08,808
admirable.

339
00:13:08,842 --> 00:13:10,343
There you are.

340
00:13:10,394 --> 00:13:11,761
Oh. What are these?

341
00:13:11,795 --> 00:13:13,963
It's a set of rubber gaskets
for canning jars.

342
00:13:13,981 --> 00:13:16,766
- I'd rather have the bowl.
- You can't have the bowl!

343
00:13:16,800 --> 00:13:18,518
Oscar Martinez,

344
00:13:18,569 --> 00:13:20,653
cheer or fear?

345
00:13:20,687 --> 00:13:22,021
Belsnickel is here.

346
00:13:22,072 --> 00:13:25,658
I judge your year...

347
00:13:26,608 --> 00:13:27,475
as impish!

348
00:13:27,572 --> 00:13:29,957
Ow! You hit people
with that thing?

349
00:13:30,020 --> 00:13:31,087
No, I'm carrying
around the stick

350
00:13:31,105 --> 00:13:32,555
in order to look cool.

351
00:13:32,589 --> 00:13:33,723
For the <i>kinder.</i>

352
00:13:33,757 --> 00:13:34,974
Ooh.

353
00:13:35,025 --> 00:13:35,975
Mouse trap.

354
00:13:36,026 --> 00:13:37,394
In a head-to-head contest,

355
00:13:37,428 --> 00:13:40,313
people prefer Belsnickel
over Santa every time.

356
00:13:40,364 --> 00:13:41,614
There aren't as many songs
about him,

357
00:13:41,649 --> 00:13:44,401
but I attribute that more
to rhyming difficulties.

358
00:13:44,435 --> 00:13:46,069
My brother and I
wrote one once.

359
00:13:46,103 --> 00:13:47,904
It was about
a fickle pickle salesman

360
00:13:47,938 --> 00:13:49,605
who would tickle you
for a nickel.

361
00:13:51,542 --> 00:13:52,909
Oh, you know what?

362
00:13:52,943 --> 00:13:54,744
- I gotta go.
- Stop giggling.

363
00:13:54,778 --> 00:13:56,279
Oh, really?
Already?

364
00:13:56,297 --> 00:13:57,414
- Yeah, it's all right.
- It's a punishment.

365
00:13:57,448 --> 00:13:58,415
Hey, where are you going?

366
00:13:58,449 --> 00:14:00,116
I have to go to Philly.

367
00:14:00,134 --> 00:14:01,501
But this was amazing.

368
00:14:01,552 --> 00:14:03,086
- Okay?
- But you work tomorrow.

369
00:14:03,120 --> 00:14:04,170
Yeah, I know,
I'd just like to settle in

370
00:14:04,221 --> 00:14:05,288
and get a good night's sleep.

371
00:14:05,306 --> 00:14:06,923
But we were gonna
break the pig rib.

372
00:14:06,957 --> 00:14:08,425
- Ohh.
- Remember?

373
00:14:08,459 --> 00:14:10,844
That's right.

374
00:14:10,895 --> 00:14:13,096
No matter!
Belsnickel cares not

375
00:14:13,130 --> 00:14:15,432
about this--
off with you!

376
00:14:15,466 --> 00:14:17,150
Perfect.
Merry Christmas, everybody.

377
00:14:17,184 --> 00:14:18,651
Wait, wait, wait, wait!

378
00:14:18,686 --> 00:14:20,303
Don't you want to know
your present?

379
00:14:20,321 --> 00:14:22,272
You know what?
Yeah. Have at it.

380
00:14:22,306 --> 00:14:25,191
Jim Halpert, cheer or fear?

381
00:14:25,242 --> 00:14:27,160
Belsnickel is here.

382
00:14:27,194 --> 00:14:29,312
I judge your year as impish.

383
00:14:29,330 --> 00:14:31,114
Ohh! Are you nuts?

384
00:14:31,148 --> 00:14:32,315
- I judge you impish!
- Ow! Ow!

385
00:14:32,333 --> 00:14:33,500
Okay, that is three,

386
00:14:33,534 --> 00:14:34,984
and you didn't
hit anybody that hard.

387
00:14:35,002 --> 00:14:36,202
They're not
abandoning the party.

388
00:14:36,253 --> 00:14:37,620
Just-- just-- hey!

389
00:14:37,654 --> 00:14:39,322
That's enough, I'm done!

390
00:14:39,340 --> 00:14:40,957
- Okay? Agh!
- Impish!

391
00:14:40,991 --> 00:14:43,042
Aah! Ow!

392
00:14:43,696 --> 00:14:46,782
Belsnickel,
I gotta run out early too.

393
00:14:49,319 --> 00:14:52,287
Oh...
what <i>was</i> that?

394
00:14:52,322 --> 00:14:56,108
Now I'm gonna be all whipped
for my first day at work.

395
00:14:56,126 --> 00:14:59,461
God.

396
00:14:59,496 --> 00:15:01,413
One second.

397
00:15:01,447 --> 00:15:03,298
- Oh...
- Well...

398
00:15:03,333 --> 00:15:05,334
this is it.

399
00:15:05,385 --> 00:15:07,452
I'm probably never gonna
see you again.

400
00:15:07,470 --> 00:15:09,955
Shut up.
I'm trying to be serious.

401
00:15:09,973 --> 00:15:13,342
Okay, sorry, sorry.

402
00:15:13,393 --> 00:15:15,677
I can't believe
this is actually happening.

403
00:15:15,728 --> 00:15:17,479
Listen, thank you so much

404
00:15:17,514 --> 00:15:19,181
for putting that all together.

405
00:15:19,232 --> 00:15:21,967
That was the perfect
last Christmas party.

406
00:15:24,854 --> 00:15:26,522
All right, wish me luck?

407
00:15:26,573 --> 00:15:28,657
Okay.

408
00:15:28,691 --> 00:15:30,492
Good luck.
You're gonna be great.

409
00:15:30,527 --> 00:15:31,643
I'll call you when I get in.

410
00:15:31,661 --> 00:15:33,529
- Okay.
- All right.

411
00:15:33,580 --> 00:15:35,531
- Love you.
- Love you.

412
00:16:05,511 --> 00:16:07,312
- What's going on?
- Party's over.

413
00:16:07,346 --> 00:16:11,516
You quit on Christmas,
Christmas quits on you.

414
00:16:11,534 --> 00:16:13,619
And guess what, kids.

415
00:16:13,653 --> 00:16:17,539
Belsnickel isn't real.
It's me, Dwight!

416
00:16:21,609 --> 00:16:24,209
We found some old decorations
on the warehouse.

417
00:16:24,210 --> 00:16:26,828
Oscar ran to the store
for some food and drink,

418
00:16:26,879 --> 00:16:28,913
and I dipped into
my stash of eggnog.

419
00:16:28,947 --> 00:16:30,715
I guess they needed me
after all.

420
00:16:30,750 --> 00:16:32,617
It's like in
<i>It's a Wonderful Life</i>

421
00:16:32,635 --> 00:16:34,853
when Jimmy Stewart realizes
that all those people

422
00:16:34,887 --> 00:16:36,905
at the building and loan
were just jerks,

423
00:16:36,939 --> 00:16:38,673
and he was the real hero.

424
00:16:38,708 --> 00:16:42,310
Kevin. Kevin! Aaah.
Stop it!

425
00:16:42,344 --> 00:16:44,729
Oh, it sounds like the party's

426
00:16:44,764 --> 00:16:46,815
- starting up out there.
- Yeah.

427
00:16:46,849 --> 00:16:51,119
So anyway, the entire jury
wants me to vote guilty.

428
00:16:51,153 --> 00:16:53,354
But then I did a little
research of my own,

429
00:16:53,406 --> 00:16:55,490
and forget everything
you thought you knew

430
00:16:55,524 --> 00:16:56,941
about fingerprinting.

431
00:16:56,975 --> 00:16:59,110
Meredith's a little cute.

432
00:16:59,144 --> 00:17:01,830
I'm just realizing.

433
00:17:01,864 --> 00:17:04,165
She got, like,
a Emma Stone thing.

434
00:17:08,871 --> 00:17:12,257
Boo!

435
00:17:24,670 --> 00:17:27,639
For what it's worth,
I liked your party better.

436
00:17:27,673 --> 00:17:29,173
Everyone thought
the food was gross,

437
00:17:29,191 --> 00:17:32,343
and that Belsnickel was some
darkly erotic freak.

438
00:17:32,361 --> 00:17:35,530
I don't think anyone
thought that.

439
00:17:35,564 --> 00:17:38,399
Jim couldn't even stay
till the end of the party.

440
00:17:38,451 --> 00:17:40,485
Well, that didn't have
anything to do with you.

441
00:17:40,519 --> 00:17:42,704
I don't care.
Guess how much I care

442
00:17:42,738 --> 00:17:44,405
- on a scale of one to ten.
- Zero.

443
00:17:44,457 --> 00:17:46,207
Damn it!

444
00:17:54,366 --> 00:17:58,486
I'm gonna tell Jim
to go fuck himself.

445
00:18:01,474 --> 00:18:04,926
Do you think Andy would ever
jump off an exploding building

446
00:18:04,977 --> 00:18:08,212
tied to a hose for me?

447
00:18:08,230 --> 00:18:12,183
Yeah.
Definitely.

448
00:18:18,274 --> 00:18:19,991
Hey, what's--

449
00:18:20,025 --> 00:18:22,560
oh, no, come here.
Hey, hey.

450
00:18:22,578 --> 00:18:25,830
Come on, huh?

451
00:18:30,202 --> 00:18:32,036
I'm still Andy's girlfriend.

452
00:18:32,070 --> 00:18:35,039
Oh, yeah, of course.
I know.

453
00:18:35,073 --> 00:18:37,876
But you can leave your arm.

454
00:18:49,087 --> 00:18:50,555
Dwight, want me
to get you some eggnog?

455
00:18:50,589 --> 00:18:53,274
No, thanks. I'll just have
another Dumatril.

456
00:18:53,309 --> 00:18:55,944
Jim taught me
this really cool way to take it.

457
00:18:55,978 --> 00:18:58,763
You crush it into a powder,
and you snort it up your butt.

458
00:18:58,781 --> 00:19:00,231
Yep, I did say that.

459
00:19:00,265 --> 00:19:02,283
- Jim!
- What's going on?

460
00:19:02,318 --> 00:19:03,535
Where's the Belsnickel?

461
00:19:03,569 --> 00:19:04,602
Oh--

462
00:19:04,620 --> 00:19:07,989
oh, my God!

463
00:19:08,040 --> 00:19:10,274
What are you doing?

464
00:19:10,292 --> 00:19:12,160
Last time I saw you, you were
whipping me out of the building.

465
00:19:12,211 --> 00:19:14,278
Shh.
Let's not speak of that.

466
00:19:14,296 --> 00:19:15,964
The pig rib.

467
00:19:15,998 --> 00:19:17,782
We could totally break
the pig rib!

468
00:19:17,800 --> 00:19:20,802
I'm gonna dig it out
of the trash.

469
00:19:20,836 --> 00:19:23,621
What happened?
Did you miss your bus?

470
00:19:23,639 --> 00:19:26,257
No. I just missed
my wife.

471
00:19:28,060 --> 00:19:29,177
I found it!

472
00:19:29,228 --> 00:19:30,845
And I found out

473
00:19:30,896 --> 00:19:32,313
that there's a bus
at 5:00 AM.

474
00:19:42,324 --> 00:19:43,324
Oh!

475
00:19:46,412 --> 00:19:48,496
Damn it!

476
00:19:48,530 --> 00:19:51,950
Jim got the bigger half.

477
00:19:51,984 --> 00:19:53,317
Back for more, huh?

478
00:19:53,335 --> 00:19:56,988
Ooh, nog it.
Let me get some nog.

479
00:20:00,242 --> 00:20:02,961
Thanks, Phyllis.
Where's Andy?

480
00:20:02,995 --> 00:20:06,130
- You!
- Oh, hey, man.

481
00:20:06,164 --> 00:20:07,548
Oh, you know what?
Before I forget again,

482
00:20:07,600 --> 00:20:09,500
I talked to the guys
about hiring you.

483
00:20:09,518 --> 00:20:13,638
They're gonna bring you in
for an interview.

484
00:20:18,477 --> 00:20:19,694
That's great.

485
00:20:19,728 --> 00:20:21,145
Right?

486
00:20:21,179 --> 00:20:24,315
- Thanks, man.
- Hey, of course.

487
00:20:24,349 --> 00:20:27,151
I shall come by
at your convenience.

488
00:20:27,185 --> 00:20:28,653
Thank you, sir.

489
00:20:28,687 --> 00:20:30,688
- Whoo!
- Go get 'em.

490
00:20:30,706 --> 00:20:32,857
Oh! Whoa!

491
00:20:37,830 --> 00:20:39,697
Very impish.

492
00:20:55,034 --> 00:20:57,656
Two dimes, seven nickels--
well, okay,

493
00:20:57,674 --> 00:20:58,758
no, that doesn't add up.

494
00:20:58,792 --> 00:21:02,428
- It was one quarter and--
- Shh.

495
00:21:02,463 --> 00:21:03,463
What?
I was just explaining--

496
00:21:03,497 --> 00:21:05,465
Shh.

497
00:21:05,499 --> 00:21:06,766
- Why wouldn't it--
- Shh.

498
00:21:06,800 --> 00:21:12,671
- But why?
- No... more... talking.

499
00:21:12,689 --> 00:21:15,057
Are you gonna kiss me?

500
00:21:15,109 --> 00:21:19,845
Yes.

