﻿1
00:00:02,500 --> 00:00:05,052
Okay, now holding sides
of hearth in position,

2
00:00:05,054 --> 00:00:07,037
lower mantelpiece assembly

3
00:00:07,039 --> 00:00:10,007
onto top tabs.

4
00:00:10,009 --> 00:00:13,560
Look at that, I built a
fireplace with my own two hands.

5
00:00:13,562 --> 00:00:15,813
You're so butch.

6
00:00:15,815 --> 00:00:18,098
Aw, I got a little paper cut.

7
00:00:18,100 --> 00:00:20,017
Of course you did.

8
00:00:20,019 --> 00:00:22,219
Your hands are
softer than veal.

9
00:00:23,905 --> 00:00:25,939
Oh, before I forget,
Saturday I'm planning a little

10
00:00:25,941 --> 00:00:28,025
Dungeons and Dragons night
with the guys.

11
00:00:28,027 --> 00:00:30,277
Really? That's how you're gonna
spend your Saturday night?

12
00:00:30,279 --> 00:00:32,396
Oh, come on, I hardly ever get
a chance to play anymore.

13
00:00:32,398 --> 00:00:33,664
Oh, you poor thing.

14
00:00:33,666 --> 00:00:35,699
Is having a real-life girlfriend
who has sex with you

15
00:00:35,701 --> 00:00:38,535
getting in the way
of your board games?

16
00:00:38,537 --> 00:00:41,555
Little bit, yeah.

17
00:00:42,841 --> 00:00:46,343
Oh, great! I've always wanted
to play Dungeons and Dragons.

18
00:00:46,345 --> 00:00:47,744
Yeah, oh, I'm sorry.

19
00:00:47,746 --> 00:00:49,680
I should've mentioned
this earlier.

20
00:00:49,682 --> 00:00:50,881
You're not invited.

21
00:00:52,467 --> 00:00:54,935
Why not?
Amy,

22
00:00:54,937 --> 00:00:58,422
from time to time,
we men need to break free

23
00:00:58,424 --> 00:01:01,692
from the shackles
of civility and get in touch

24
00:01:01,694 --> 00:01:05,062
with our primal
animalistic selves.

25
00:01:05,064 --> 00:01:07,348
By rolling dice
and playing make-believe

26
00:01:07,350 --> 00:01:08,832
with little figurines?

27
00:01:08,834 --> 00:01:11,201
Yeah, like a bunch of savages.

28
00:01:12,370 --> 00:01:14,288
Saturday night?

29
00:01:14,290 --> 00:01:15,823
But I've been working
late all week.

30
00:01:15,825 --> 00:01:16,990
That was gonna be our night.

31
00:01:16,992 --> 00:01:18,292
But I have to go.

32
00:01:18,294 --> 00:01:19,609
We play as a group.

33
00:01:19,611 --> 00:01:22,629
If-if I'm not there,
then everyone will blame you.

34
00:01:22,631 --> 00:01:25,049
They'll be all,
"Bernadette ruined everything.

35
00:01:25,051 --> 00:01:26,834
She's the worst."

36
00:01:28,103 --> 00:01:29,619
So, you see?

37
00:01:29,621 --> 00:01:32,923
I have to play
Dungeons and Dragons...

38
00:01:32,925 --> 00:01:35,092
for the marriage.

39
00:01:35,094 --> 00:01:37,961
You're an idiot.

40
00:01:37,963 --> 00:01:39,997
I'm your idiot.

41
00:01:39,999 --> 00:01:43,200
Forever.

42
00:01:43,202 --> 00:01:46,987
So, listen, I know we talked
about getting a bite to eat

43
00:01:46,989 --> 00:01:49,473
in Silver Lake, and then seeing
the Christmas lights

44
00:01:49,475 --> 00:01:52,242
in Griffith Park,
but Leonard's talking about

45
00:01:52,244 --> 00:01:54,578
a big D and D game at his place.

46
00:01:54,580 --> 00:01:57,281
Saturday night just went
from crazy to epic!

47
00:01:57,283 --> 00:01:58,615
Woo-hoo!

48
00:01:58,617 --> 00:02:02,002
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

49
00:02:02,004 --> 00:02:05,655
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

50
00:02:05,657 --> 00:02:07,174
♪ The Earth began to cool

51
00:02:07,176 --> 00:02:10,110
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

52
00:02:10,112 --> 00:02:12,279
♪ We built the Wall
♪ <i>We built the pyramids</i> ♪

53
00:02:12,281 --> 00:02:14,832
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

54
00:02:14,834 --> 00:02:17,101
♪ That all started
with a big bang ♪

55
00:02:17,103 --> 00:02:18,103
♪ <i>Bang!</i> ♪

56
00:02:18,104 --> 00:02:20,604
<font color=#00FF00>♪ The Big Bang Theory 6x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Santa Simulation</font>
Original Air Date on December 13, 2012

57
00:02:21,105 --> 00:02:23,605
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

58
00:02:23,606 --> 00:02:26,475
All right, Sheldon,
to start our quest,

59
00:02:26,476 --> 00:02:29,060
you need to open this little
Christmas gift I got you.

60
00:02:29,061 --> 00:02:30,877
A Christmas gift?

61
00:02:30,879 --> 00:02:33,230
You know I don't
enjoy Christmas.

62
00:02:34,048 --> 00:02:35,565
What's wrong
with Christmas?

63
00:02:35,567 --> 00:02:36,800
Oh, where to begin?

64
00:02:36,802 --> 00:02:39,052
Trees indoors.

65
00:02:39,054 --> 00:02:42,706
Overuse of the words
"'tis" and "'twas."

66
00:02:42,708 --> 00:02:45,242
And the absurd custom
of one stocking.

67
00:02:45,244 --> 00:02:48,278
Everyone knows socks
belong in pas.

68
00:02:48,280 --> 00:02:49,746
Who uses one sock?

69
00:02:49,748 --> 00:02:52,215
Pirate with a peg leg?

70
00:02:52,217 --> 00:02:54,801
Actually that helps,
thank you.

71
00:02:55,636 --> 00:02:56,953
Would you just look inside?

72
00:02:58,724 --> 00:03:00,623
Oh, a scroll.

73
00:03:00,625 --> 00:03:02,008
I like scrolls.

74
00:03:02,010 --> 00:03:03,126
They're my third

75
00:03:03,128 --> 00:03:04,477
favorite system of transmitting

76
00:03:04,479 --> 00:03:05,979
the written word.

77
00:03:05,981 --> 00:03:08,765
After stone tablets
and skywriting.

78
00:03:09,600 --> 00:03:11,801
"You have all been
summoned to join

79
00:03:11,803 --> 00:03:14,070
"a thrilling Dungeons
and Dragons adventure.

80
00:03:14,072 --> 00:03:15,105
"Your quest begins

81
00:03:15,107 --> 00:03:17,691
"in a secret northern
village of elves

82
00:03:17,693 --> 00:03:19,442
who have all been massacred."

83
00:03:19,444 --> 00:03:21,578
I like
where this is heading.

84
00:03:21,580 --> 00:03:22,862
"Your task

85
00:03:22,864 --> 00:03:25,999
is to rescue their leader
from a dungeon of ogres."

86
00:03:26,001 --> 00:03:27,984
Oh, that's a saucy twist.

87
00:03:27,986 --> 00:03:29,202
"That leader's name:

88
00:03:29,204 --> 00:03:30,820
Santa Claus""

89
00:03:30,822 --> 00:03:33,006
No, no, no!

90
00:03:33,008 --> 00:03:34,674
It's actually, "Ho, ho, ho,"

91
00:03:34,676 --> 00:03:36,593
but you'll get the hang of it.

92
00:03:37,511 --> 00:03:38,678
Thought it'd be fun to make

93
00:03:38,680 --> 00:03:39,846
a quest with a holiday theme.

94
00:03:39,848 --> 00:03:41,014
Fun?

95
00:03:41,016 --> 00:03:43,133
Mixing Dungeons and Dragons
with Christmas is

96
00:03:43,135 --> 00:03:45,385
like making a sandwich
of grape jelly,

97
00:03:45,387 --> 00:03:46,686
the best-tasting jelly,

98
00:03:46,688 --> 00:03:50,307
and petroleum jelly,
the worst-tasting jelly.

99
00:03:50,309 --> 00:03:52,175
Okay, here we go.

100
00:03:52,177 --> 00:03:53,977
"You find yourselves

101
00:03:53,979 --> 00:03:56,179
"in the smoking remains
of Santa's village.

102
00:03:56,181 --> 00:03:58,865
Clearly, a great battle
has taken place."

103
00:03:58,867 --> 00:04:00,400
Oh, man, the first
monster I see,

104
00:04:00,402 --> 00:04:02,736
I'm gonna sneak up behind
him, whip out my wand,

105
00:04:02,738 --> 00:04:06,356
and shoot my magic
all over his ass.

106
00:04:08,442 --> 00:04:11,661
Do you hear yourself
when you say these things?

107
00:04:12,463 --> 00:04:13,596
Okay,

108
00:04:13,598 --> 00:04:15,131
there are ogre
tracks and a trail

109
00:04:15,133 --> 00:04:16,800
of broken candy
canes in the snow.

110
00:04:16,802 --> 00:04:17,834
Sheldon, what do you do?

111
00:04:17,836 --> 00:04:20,720
I signal my contempt
for your cruel plan

112
00:04:20,722 --> 00:04:22,389
to shove Christmas joy
down my throat

113
00:04:22,391 --> 00:04:26,542
by making a gesture that says,
"Get a load of this guy."

114
00:04:27,544 --> 00:04:29,012
Fine. Howard, what do you do?

115
00:04:29,014 --> 00:04:33,266
I follow the ogre tracks,
checking for secret doors

116
00:04:33,268 --> 00:04:35,235
along the way.

117
00:04:35,237 --> 00:04:38,104
And you discover a secret door
leading to a dark corridor.

118
00:04:38,106 --> 00:04:40,273
Okay, guys, let's make a plan:
spell casters in the back,

119
00:04:40,275 --> 00:04:41,524
warriors in the front...

120
00:04:41,526 --> 00:04:42,993
No, screw that noise,
I'm going in.

121
00:04:42,995 --> 00:04:46,562
Hang on, Santa,
I'm coming for you!

122
00:04:47,698 --> 00:04:50,583
Okay, you run into
a room full of weapons,

123
00:04:50,585 --> 00:04:52,185
hit a trip wire...

124
00:04:53,738 --> 00:04:56,506
...a cannon blows your face off,
you die, you're out of the game.

125
00:04:57,925 --> 00:04:59,926
But... a canon?

126
00:04:59,928 --> 00:05:01,911
Am I really out of the game?

127
00:05:01,913 --> 00:05:04,681
Lucky.

128
00:05:04,683 --> 00:05:05,932
Okay, come on, moving on.

129
00:05:05,934 --> 00:05:09,052
Wait, doesn't anyone have
a roof resurrection?

130
00:05:09,054 --> 00:05:12,922
Because if you've got
one, I need it bad.

131
00:05:14,591 --> 00:05:17,260
Get in here with your rod
and give it to me.

132
00:05:18,396 --> 00:05:19,963
Okay, you need
to say these things

133
00:05:19,965 --> 00:05:22,048
in your head before
you say them out loud.

134
00:05:23,185 --> 00:05:25,351
Hey, guys.

135
00:05:25,353 --> 00:05:26,936
I don't mean to interrupt
your little game,

136
00:05:26,938 --> 00:05:28,738
but I thought you'd like to see
what you're missing out on.

137
00:05:28,740 --> 00:05:29,789
So...

138
00:05:29,791 --> 00:05:32,042
Bernadette?

139
00:05:37,465 --> 00:05:39,966
Bernadette's wearing
leopard-print pumps

140
00:05:39,968 --> 00:05:43,119
and a rack-tastic red dress
from Forever 21.

141
00:05:49,143 --> 00:05:50,677
And there's Amy,

142
00:05:50,679 --> 00:05:52,345
showing all kinds of ankle.

143
00:05:53,514 --> 00:05:57,350
In an outfit I'm assuming is
from Forever 63.

144
00:05:59,103 --> 00:06:01,271
And I, myself...

145
00:06:03,474 --> 00:06:05,308
...am wearing a little
number that got me

146
00:06:05,310 --> 00:06:07,777
out of two speeding
tickets and jury duty.

147
00:06:08,746 --> 00:06:10,697
I know they're making
a rhetorical point,

148
00:06:10,699 --> 00:06:12,815
I just don't know what it is.

149
00:06:12,817 --> 00:06:14,667
See you, boys. We
are going drinking.

150
00:06:14,669 --> 00:06:16,419
Uh, wait,
can I come with you?

151
00:06:16,421 --> 00:06:18,721
My character died.

152
00:06:18,723 --> 00:06:20,840
Sorry, Raj,
it's girls' night out.

153
00:06:20,842 --> 00:06:22,959
Maybe another time.

154
00:06:25,464 --> 00:06:26,996
Okay...

155
00:06:26,998 --> 00:06:28,498
Come on.

156
00:06:28,500 --> 00:06:29,832
Ooh!

157
00:06:29,834 --> 00:06:33,836
Girls' night, girls' night!

158
00:06:35,990 --> 00:06:38,641
How does he not hear that?

159
00:06:40,945 --> 00:06:42,112
So, what's the plan?

160
00:06:42,114 --> 00:06:43,780
Are we gonna teach
our fellas a lesson

161
00:06:43,782 --> 00:06:46,149
by getting stinking drunk,
luring strange men

162
00:06:46,151 --> 00:06:48,067
into the bathroom,
and turning the toilet stall

163
00:06:48,069 --> 00:06:50,653
into a temple of the senses?

164
00:06:50,655 --> 00:06:52,122
No!
No!

165
00:06:52,124 --> 00:06:55,241
Geez, who's Forever 63 now?

166
00:06:56,627 --> 00:06:59,195
Can we get another bottle of
champagne for the table?

167
00:06:59,197 --> 00:07:00,196
Don't worry.

168
00:07:00,198 --> 00:07:01,697
It's my treat.

169
00:07:01,699 --> 00:07:02,966
Thanks.
Wow!

170
00:07:02,968 --> 00:07:04,501
You should come
to girls' night more often.

171
00:07:04,503 --> 00:07:06,085
And not just because
if you weren't here,

172
00:07:06,087 --> 00:07:08,371
this would be a can of Pabst.

173
00:07:08,373 --> 00:07:10,056
My pleasure; nothing
makes me happier

174
00:07:10,058 --> 00:07:11,724
than the chance
to spoil a lady.

175
00:07:11,726 --> 00:07:13,092
Just ask my dog.

176
00:07:13,094 --> 00:07:15,378
My vet says if I give her
any more foie gras,

177
00:07:15,380 --> 00:07:17,397
she's going to die of gout.

178
00:07:17,399 --> 00:07:20,600
Hey, let's help Raj
meet a girl tonight.

179
00:07:20,602 --> 00:07:23,052
No, no, no, I'm fine.
Okay, wait, are we talking

180
00:07:23,054 --> 00:07:25,822
one-night stand or do we want
to get him into a relationship?

181
00:07:25,824 --> 00:07:28,024
Let's get him laid!

182
00:07:28,943 --> 00:07:31,778
Stop it.
You're ruining girls' night.

183
00:07:33,030 --> 00:07:34,697
Raj, you're a great guy,

184
00:07:34,699 --> 00:07:37,083
you're in a bar full of
single women; let us help you.

185
00:07:37,085 --> 00:07:38,418
Yeah, you're
a real catch.

186
00:07:38,420 --> 00:07:40,003
I know you're shy,
but that doesn't mean

187
00:07:40,005 --> 00:07:41,788
you shouldn't have someone
wonderful in your life.

188
00:07:41,790 --> 00:07:43,122
That's sweet of you.

189
00:07:43,124 --> 00:07:44,407
But what can you do to help?

190
00:07:44,409 --> 00:07:45,842
We'll nose around,

191
00:07:45,844 --> 00:07:48,461
see if we can find a nice girl,
and then introduce you.

192
00:07:48,463 --> 00:07:49,745
Okay.

193
00:07:49,747 --> 00:07:51,130
Well, a couple of things.

194
00:07:51,132 --> 00:07:53,099
Don't tell them
I come from money.

195
00:07:53,101 --> 00:07:55,685
I want them to love me for me.

196
00:07:57,188 --> 00:07:59,422
They must be insanely hot.

197
00:08:00,808 --> 00:08:03,526
Like, nines or tens.

198
00:08:03,528 --> 00:08:05,311
Nines or tens?

199
00:08:05,313 --> 00:08:06,762
Okay, an eight is acceptable

200
00:08:06,764 --> 00:08:10,033
if she's willing to bring
another eight to the hot tub.

201
00:08:10,035 --> 00:08:11,534
Bottom line:
you'll take

202
00:08:11,536 --> 00:08:12,735
any woman who'll
have you, right?

203
00:08:12,737 --> 00:08:14,320
In a New Delhi minute.

204
00:08:16,423 --> 00:08:19,275
I don't remember you buying
these miniatures in my store.

205
00:08:19,277 --> 00:08:20,710
Oh, uh, yeah.

206
00:08:20,712 --> 00:08:22,795
I got 'em on Amazon.

207
00:08:22,797 --> 00:08:24,280
Sure. I get it.

208
00:08:24,282 --> 00:08:26,082
Why support a friend

209
00:08:26,084 --> 00:08:28,334
when you can support
a multinational conglomerate

210
00:08:28,336 --> 00:08:31,254
that is crushing the life
out of that friend?

211
00:08:31,256 --> 00:08:35,625
I know, but when I shop online,
I can do it on the toilet.

212
00:08:35,627 --> 00:08:36,959
Have you seen my store?

213
00:08:36,961 --> 00:08:38,478
The whole place is a toilet.

214
00:08:38,480 --> 00:08:40,963
C-Can we please move this along?

215
00:08:40,965 --> 00:08:41,998
Yeah, sorry.

216
00:08:42,000 --> 00:08:44,467
Uh, you come to the
end of the tunnel

217
00:08:44,469 --> 00:08:45,652
and find a large chest.

218
00:08:45,654 --> 00:08:46,653
What do you do?

219
00:08:46,655 --> 00:08:48,104
And, Howard, do not say,

220
00:08:48,106 --> 00:08:51,157
"I feel up the large chest."

221
00:08:51,159 --> 00:08:53,526
Excuse me,
I'm a married man now.

222
00:08:53,528 --> 00:08:55,978
I wasn't going to say
anything so juvenile.

223
00:08:55,980 --> 00:08:56,946
Great. What do you do?

224
00:08:56,948 --> 00:08:57,947
I walk up

225
00:08:57,949 --> 00:08:59,315
to the large chest,

226
00:08:59,317 --> 00:09:03,369
bury my face in it
and go.

227
00:09:06,273 --> 00:09:07,674
I open the chest.

228
00:09:07,676 --> 00:09:10,760
It's locked, but suddenly
the door behind you slams shut

229
00:09:10,762 --> 00:09:13,463
and now the walls of the room
start closing in.

230
00:09:13,465 --> 00:09:14,547
That's not good.

231
00:09:14,549 --> 00:09:17,267
My character and I
both have claustrophobia.

232
00:09:17,269 --> 00:09:19,835
Glowing letters appear
on the chest that read,

233
00:09:19,837 --> 00:09:22,338
"If squashed to death
you wish not to be,

234
00:09:22,340 --> 00:09:24,857
sing of Svaty Vaclav
and his victory."

235
00:09:24,859 --> 00:09:27,009
Who the hell is Svaty Vaclav?
Walls are getting closer.

236
00:09:27,011 --> 00:09:29,228
Oh, boy, happy place,
happy place.

237
00:09:29,230 --> 00:09:32,899
Wait, Svaty Vaclav was
the Duke of Bohemia.

238
00:09:32,901 --> 00:09:34,200
You're ten seconds away
from getting crushed!

239
00:09:34,202 --> 00:09:35,285
Nine, eight...

240
00:09:35,287 --> 00:09:36,286
What are we supposed to do?

241
00:09:36,288 --> 00:09:38,071
...seven, six...
Wait, wait.

242
00:09:38,073 --> 00:09:40,790
Svaty Vaclav is better known
as Good King Wenceslas

243
00:09:40,792 --> 00:09:42,575
from the beloved
Victorian Christmas carol.

244
00:09:42,577 --> 00:09:43,960
Never heard of it.

245
00:09:43,962 --> 00:09:46,329
Must be the one Christmas song
not written by a Jewish guy.

246
00:09:46,331 --> 00:09:48,464
...three, two...

247
00:09:48,466 --> 00:09:50,216
Somebody sing the damn song!

248
00:09:50,218 --> 00:09:51,634
♪ Good King Wenceslas
looked out ♪

249
00:09:51,636 --> 00:09:53,586
♪ On the feast of Stephen

250
00:09:53,588 --> 00:09:54,870
♪ When the snow lay
'round about ♪

251
00:09:54,872 --> 00:09:57,440
♪ Deep and crisp and even

252
00:09:57,442 --> 00:09:58,558
The walls are getting slower.

253
00:09:58,560 --> 00:10:00,476
♪ Brightly shone the moon
that night ♪

254
00:10:00,478 --> 00:10:02,211
♪ Though the frost
was cru-el ♪

255
00:10:02,213 --> 00:10:04,046
♪ When a poor man
came in sight ♪

256
00:10:04,048 --> 00:10:07,550
♪ Gath'ring winter fu-el

257
00:10:10,437 --> 00:10:12,772
The walls stop! You're safe!

258
00:10:13,390 --> 00:10:14,440
That was amazing, Sheldon.

259
00:10:14,442 --> 00:10:16,192
How did you know that?
It was simple.

260
00:10:16,194 --> 00:10:18,578
I combined a well-known,
historical fact

261
00:10:18,580 --> 00:10:20,580
about Bohemia with the memory
of my grandparents,

262
00:10:20,582 --> 00:10:23,166
Mee-Maw and Pop-Pop,
singing Christmas carols

263
00:10:23,168 --> 00:10:25,752
while I sat in front of the fire
and tried to build

264
00:10:25,754 --> 00:10:28,454
a high-energy particle
accelerator out of Legos.

265
00:10:28,456 --> 00:10:30,790
Okay, continuing
our quest.

266
00:10:30,792 --> 00:10:31,891
W-W-Wait.

267
00:10:31,893 --> 00:10:33,176
There's still four more verses.

268
00:10:33,178 --> 00:10:34,927
You don't sing a song
and not finish it.

269
00:10:34,929 --> 00:10:36,912
♪ Hither, page,
and stand by me ♪

270
00:10:36,914 --> 00:10:38,514
♪ If thou know'st it,
telling ♪

271
00:10:38,516 --> 00:10:40,466
♪ Yonder peasant, who is he?

272
00:10:40,468 --> 00:10:42,251
♪ Where and what his dwelling?

273
00:10:42,253 --> 00:10:45,071
♪ Brightly shone the moon that
night, though the frost... ♪

274
00:10:50,446 --> 00:10:52,412
Looks like he's
doing pretty good.

275
00:10:52,414 --> 00:10:53,530
Of course he is.

276
00:10:53,532 --> 00:10:55,749
Look, that girl just got
dumped by her boyfriend.

277
00:10:55,751 --> 00:10:57,200
She's angry, she's drunk,

278
00:10:57,202 --> 00:10:59,336
and her favorite movie
is <i>Slumdog Millionaire.</i>

279
00:10:59,338 --> 00:11:00,320
I mean...

280
00:11:00,322 --> 00:11:02,822
That is some low-hanging fruit.

281
00:11:03,641 --> 00:11:05,475
Oh, here he comes.

282
00:11:05,477 --> 00:11:07,277
So, how'd it go?
Great.

283
00:11:07,279 --> 00:11:08,779
I bought her a couple
of drinks,

284
00:11:08,781 --> 00:11:10,647
and she gave me
her e-mail address.

285
00:11:10,649 --> 00:11:12,349
Ooh!

286
00:11:12,351 --> 00:11:17,637
"Jennifer@not-even-if-you-were-
the-last-guy-on-earth.loser""

287
00:11:18,473 --> 00:11:19,556
What?

288
00:11:19,558 --> 00:11:21,024
I'm sorry, Raj.

289
00:11:21,026 --> 00:11:23,610
Why can't I find someone?

290
00:11:23,612 --> 00:11:25,228
I'm smart, I've got a cool job,

291
00:11:25,230 --> 00:11:27,314
and my naturally
bronzed complexion

292
00:11:27,316 --> 00:11:28,815
means I can pull off
mustard yellow

293
00:11:28,817 --> 00:11:30,684
in a way most guys can't.

294
00:11:31,536 --> 00:11:33,686
Oh, honey,
it's not you, it's them.

295
00:11:33,688 --> 00:11:34,687
No, it's not.

296
00:11:34,689 --> 00:11:37,124
She was too beautiful for me.

297
00:11:37,126 --> 00:11:39,659
Why would you say that?
It's true.

298
00:11:39,661 --> 00:11:42,079
I'm always attracted
to women I can't have.

299
00:11:42,081 --> 00:11:43,413
I do it all the time.

300
00:11:43,415 --> 00:11:45,698
I did the same thing
with the two of you.

301
00:11:46,417 --> 00:11:47,417
The two of them?

302
00:11:47,419 --> 00:11:50,003
I don't understand.

303
00:11:50,005 --> 00:11:53,540
Well, uh, there was a time
when I had a thing for Penny,

304
00:11:53,542 --> 00:11:55,058
and I thought she
was into me, too,

305
00:11:55,060 --> 00:11:57,644
because she got drunk and naked
and climbed into bed with me.

306
00:11:57,646 --> 00:12:00,931
But apparently
I misread those signals.

307
00:12:02,433 --> 00:12:05,018
And you liked Bernadette also?

308
00:12:05,020 --> 00:12:06,937
That was before Penny.

309
00:12:06,939 --> 00:12:08,738
I make it a rule
to only fall for

310
00:12:08,740 --> 00:12:11,608
one of my friends'
girlfriends at a time.

311
00:12:11,610 --> 00:12:14,227
I'm very old-fashioned that way.

312
00:12:14,229 --> 00:12:16,997
So at, uh, some point,

313
00:12:16,999 --> 00:12:20,200
you probably had
a thing for me, too.

314
00:12:21,452 --> 00:12:23,753
No, not really.

315
00:12:25,706 --> 00:12:29,459
Oh, come on, Raj,
not even a little bit?

316
00:12:29,461 --> 00:12:32,078
Not that I can think of.

317
00:12:33,414 --> 00:12:36,082
Think harder.

318
00:12:36,917 --> 00:12:38,552
Nope.

319
00:12:39,587 --> 00:12:41,138
I guess the heart wants
what the heart wants.

320
00:12:41,140 --> 00:12:42,140
Or in this case, doesn't.

321
00:12:42,141 --> 00:12:44,941
I mean, at all.

322
00:12:47,395 --> 00:12:49,396
What?

323
00:12:51,449 --> 00:12:54,034
♪ Ye who now will
bless the poor ♪

324
00:12:54,036 --> 00:12:57,070
♪ Shall yourselves
find blessing ♪

325
00:12:57,072 --> 00:12:58,321
♪ Ba-da-bum.

326
00:12:59,624 --> 00:13:01,608
Done?

327
00:13:01,610 --> 00:13:05,111
I think the word you're
looking for is "bravo."

328
00:13:06,380 --> 00:13:08,281
Okay, you leave the room
and find yourself

329
00:13:08,283 --> 00:13:10,717
standing before a pool
of melted snowmen.

330
00:13:10,719 --> 00:13:11,968
Melted snowmen?

331
00:13:11,970 --> 00:13:14,137
Are there carrots
and lumps of coal in the water?

332
00:13:14,139 --> 00:13:15,422
I don't know.
What's the difference?

333
00:13:15,424 --> 00:13:17,641
It's a game of
the imagination, Leonard.

334
00:13:17,643 --> 00:13:18,625
Paint a picture.

335
00:13:18,627 --> 00:13:19,676
Fine.

336
00:13:19,678 --> 00:13:21,178
You leave the room
and find yourself

337
00:13:21,180 --> 00:13:22,896
standing before a pool
of melted snowmen.

338
00:13:22,898 --> 00:13:24,797
There are carrots and
lumps of coal in the water.

339
00:13:24,799 --> 00:13:27,651
What happened to the
top hats and the corncob pipes?

340
00:13:27,653 --> 00:13:29,402
You see those, too.

341
00:13:29,404 --> 00:13:32,138
Oh, it's like I'm really there.

342
00:13:34,308 --> 00:13:37,810
I gotta tell you, this-this is
the most holiday fun I've had

343
00:13:37,812 --> 00:13:40,980
since my therapist changed
my anxiety medication

344
00:13:40,982 --> 00:13:43,816
and I stopped caring about
the blood in my stool.

345
00:13:46,170 --> 00:13:48,154
Good story.

346
00:13:49,090 --> 00:13:50,373
What are you drinking there?

347
00:13:50,375 --> 00:13:51,424
Little eggnog?

348
00:13:51,426 --> 00:13:52,676
Yes.

349
00:13:52,678 --> 00:13:53,960
What, is there a problem?

350
00:13:53,962 --> 00:13:57,013
No, it's nice to see you
enjoying a holiday beverage.

351
00:13:57,015 --> 00:13:58,164
Pretty Christmasy.

352
00:13:58,166 --> 00:14:00,600
Since when is eggnog
a Christmas drink?

353
00:14:02,002 --> 00:14:03,637
Eggs are available
all year 'round.

354
00:14:03,639 --> 00:14:06,890
I've been known to
enjoy this poolside.

355
00:14:06,892 --> 00:14:08,975
Come on, Sheldon.

356
00:14:08,977 --> 00:14:11,010
You know all the Christmas
stories, and the carols,

357
00:14:11,012 --> 00:14:13,230
you've got an eggnog
mustache going on there.

358
00:14:13,232 --> 00:14:14,514
Just admit it.

359
00:14:14,516 --> 00:14:16,116
You're getting
a little Yuletide spirit.

360
00:14:16,118 --> 00:14:17,617
Oh, don't be silly.

361
00:14:17,619 --> 00:14:20,537
Christmas is a bunch of baloney
created by the tinsel industry.

362
00:14:21,372 --> 00:14:23,356
Why is this so important to you?

363
00:14:23,358 --> 00:14:25,458
Honestly, because I had enough
crappy Christmases as a kid

364
00:14:25,460 --> 00:14:27,544
and I'm tired of you
sucking the joy out of them now.

365
00:14:27,546 --> 00:14:29,379
What was so bad
about them?

366
00:14:29,381 --> 00:14:32,299
I grew up in a house
full of crazy academics.

367
00:14:32,301 --> 00:14:34,501
Instead of leaving Santa
milk and cookies,

368
00:14:34,503 --> 00:14:36,803
we had to leave him
a research paper.

369
00:14:38,506 --> 00:14:40,707
And in the morning,
you could tell he'd been there

370
00:14:40,709 --> 00:14:42,475
because the paper
would be graded.

371
00:14:43,644 --> 00:14:45,145
No wonder you love Christmas.

372
00:14:45,147 --> 00:14:47,397
That sounds amazing.

373
00:14:47,399 --> 00:14:49,382
It wasn't amazing.

374
00:14:49,384 --> 00:14:52,218
I got a C-minus
four years in a row.

375
00:14:52,220 --> 00:14:53,720
Yeah, I'm familiar
with your work.

376
00:14:53,722 --> 00:14:55,071
C-minus was your gift.

377
00:14:58,159 --> 00:15:00,910
Amy, I'm really sorry.

378
00:15:00,912 --> 00:15:02,662
I didn't mean to upset you.

379
00:15:02,664 --> 00:15:03,997
It's fine.

380
00:15:03,999 --> 00:15:06,232
I'm used to being the girl
who never gets looked at twice.

381
00:15:06,234 --> 00:15:09,252
I didn't have my first kiss
till I was 22,

382
00:15:09,254 --> 00:15:12,405
and the guy only did it so
I'd give him back his insulin.

383
00:15:14,592 --> 00:15:18,795
Sometimes the pancreas wants
what the pancreas wants.

384
00:15:19,630 --> 00:15:20,964
Forget it.

385
00:15:20,966 --> 00:15:22,515
I don't expect
you guys to understand.

386
00:15:22,517 --> 00:15:24,100
I understand.

387
00:15:24,102 --> 00:15:26,102
In seventh grade,
I played Spin the Bottle

388
00:15:26,104 --> 00:15:27,754
and it landed on Alina Shankar.

389
00:15:27,756 --> 00:15:29,389
She said if I came near her,

390
00:15:29,391 --> 00:15:32,008
she would break
the bottle and cut me.

391
00:15:32,010 --> 00:15:33,560
You think that's bad?

392
00:15:33,562 --> 00:15:35,595
In college, I passed out
at a frat party

393
00:15:35,597 --> 00:15:38,031
and woke up with
more clothes on.

394
00:15:42,153 --> 00:15:43,820
Sometimes I get so lonely,

395
00:15:43,822 --> 00:15:46,206
I sit on my left hand
until it goes numb,

396
00:15:46,208 --> 00:15:48,458
then I put it in
my right hand and pretend

397
00:15:48,460 --> 00:15:50,943
I'm holding hands
with another person.

398
00:15:50,945 --> 00:15:53,913
I do that, too.

399
00:15:53,915 --> 00:15:56,115
Sometimes the left hand
tries to cop a feel.

400
00:15:57,918 --> 00:16:00,136
And I let it.

401
00:16:01,722 --> 00:16:04,557
It's kind of nice
to talk to someone

402
00:16:04,559 --> 00:16:06,810
who understands what
it feels like to be alone.

403
00:16:06,812 --> 00:16:09,095
It is, isn't it?

404
00:16:09,097 --> 00:16:10,963
But you're not alone anymore.
Now you've got Sheldon.

405
00:16:10,965 --> 00:16:12,265
I do.

406
00:16:12,267 --> 00:16:15,318
And don't worry, someday
you'll have somebody, too.

407
00:16:15,320 --> 00:16:16,686
Thank you.

408
00:16:16,688 --> 00:16:20,607
I hope she's half as
lovely and amazing as you are.

409
00:16:21,475 --> 00:16:24,027
Thank you, Rajesh.

410
00:16:24,029 --> 00:16:25,945
He wants me, I'm good.
We can go now.

411
00:16:28,315 --> 00:16:29,332
Damn it.

412
00:16:29,334 --> 00:16:30,700
What?

413
00:16:30,702 --> 00:16:32,535
Now that I know
she doesn't like me,

414
00:16:32,537 --> 00:16:34,637
I'm kind of into her.

415
00:16:35,823 --> 00:16:37,907
All right.

416
00:16:37,909 --> 00:16:41,745
I think I cracked the code
to lower the drawbridge.

417
00:16:41,747 --> 00:16:43,162
Great.
Let's do it.

418
00:16:50,104 --> 00:16:51,554
The drawbridge is lowering.

419
00:16:57,895 --> 00:16:59,396
My carpal tunnel's acting up.

420
00:16:59,398 --> 00:17:00,814
Play through
the pain!

421
00:17:12,025 --> 00:17:14,043
You did it!
The drawbridge is down.

422
00:17:14,045 --> 00:17:15,628
You cross the chasm

423
00:17:15,630 --> 00:17:18,465
and find yourself in
a small dungeon room.

424
00:17:18,467 --> 00:17:21,117
And in the corner,
chained to the wall,

425
00:17:21,119 --> 00:17:23,703
you see a bloodied and beaten
Santa Claus.

426
00:17:23,705 --> 00:17:27,373
He says, "Ho, ho, help me."

427
00:17:27,375 --> 00:17:29,893
Yes, we found Santa!

428
00:17:29,895 --> 00:17:31,895
Christmas is saved!

429
00:17:31,897 --> 00:17:34,564
Don't ever tell
my mother I said that.

430
00:17:35,649 --> 00:17:37,550
I take out
my skeleton key

431
00:17:37,552 --> 00:17:39,319
and run to Santa
to unchain him.

432
00:17:39,321 --> 00:17:41,321
But first, I cast
a spell of paralysis

433
00:17:41,323 --> 00:17:43,773
on Stuart and Howard.
Wait, what are you doing?

434
00:17:43,775 --> 00:17:46,092
You can't talk;
you're paralyzed.

435
00:17:46,094 --> 00:17:50,029
I get right up in Santa's
big, fat face and say...

436
00:17:50,031 --> 00:17:51,564
Well, well, well,

437
00:17:51,566 --> 00:17:54,250
jolly old Saint Nick,
we meet again.

438
00:17:54,252 --> 00:17:55,935
Yeah, I believe
the last time we spoke

439
00:17:55,937 --> 00:17:59,005
was in the Baybrook Mall
in Galveston, Texas,

440
00:17:59,007 --> 00:18:01,257
when I was five years old,
isn't that right?

441
00:18:01,259 --> 00:18:03,476
Uh, okay.

442
00:18:03,478 --> 00:18:04,911
My mother
dragged me there

443
00:18:04,913 --> 00:18:06,796
and she plopped me
down on your lap

444
00:18:06,798 --> 00:18:09,098
and you asked me
what I wanted for Christmas.

445
00:18:09,100 --> 00:18:11,050
And I told you "my Pop-Pop,"

446
00:18:11,052 --> 00:18:13,586
because that was the year
my grandfather died.

447
00:18:13,588 --> 00:18:16,422
I missed him
and I wanted him back.

448
00:18:17,274 --> 00:18:19,776
This is weird, right?

449
00:18:22,780 --> 00:18:24,697
Pop-Pop was the only one
in my family

450
00:18:24,699 --> 00:18:26,566
who encouraged me
to pursue science.

451
00:18:26,568 --> 00:18:28,768
But you didn't bring
him back, did you?

452
00:18:28,770 --> 00:18:31,488
Instead, I got Lincoln Logs.

453
00:18:31,490 --> 00:18:35,441
Well, you can build a lot of
neat things out of Lincoln Logs,

454
00:18:35,443 --> 00:18:37,293
but Pop-Pop ain't one of 'em.

455
00:18:37,295 --> 00:18:40,613
And now you're here
asking me for something--

456
00:18:40,615 --> 00:18:41,948
to save you.

457
00:18:41,950 --> 00:18:46,285
Well, sorry, Mr. Kringle,
but today's not your day.

458
00:18:46,287 --> 00:18:47,837
I'm leaving you here to rot,

459
00:18:47,839 --> 00:18:50,507
and I hope the ogres
feast on your bones.

460
00:18:50,509 --> 00:18:54,060
I take the skeleton key,
and I toss it into the chasm,

461
00:18:54,062 --> 00:18:56,062
and on the way out, I give Santa

462
00:18:56,064 --> 00:18:59,098
a swift kick in his
bowl full of jelly!

463
00:19:00,401 --> 00:19:02,819
Okay.

464
00:19:02,821 --> 00:19:06,022
So Wolowitz and Stuart
are paralyzed, Santa's dead,

465
00:19:06,024 --> 00:19:09,475
and I picked this over
having sex with my girlfriend.

466
00:19:23,348 --> 00:19:24,648
Santa?

467
00:19:24,650 --> 00:19:28,538
Oh, hello, Sheldon.

468
00:19:28,638 --> 00:19:30,855
You should be asleep.

469
00:19:30,857 --> 00:19:32,973
Well, then, you shouldn't have
jingle bells on your boots.

470
00:19:32,975 --> 00:19:34,225
Oh...

471
00:19:35,026 --> 00:19:37,678
I've been wanting
to talk to you.

472
00:19:37,680 --> 00:19:41,866
I'm sorry I disappointed you
when you were a little boy.

473
00:19:42,667 --> 00:19:46,353
I-I can do a lot
of magical things,

474
00:19:46,355 --> 00:19:50,908
but unfortunately bringing your
Pop-Pop back isn't one of them.

475
00:19:51,743 --> 00:19:53,861
I understand.

476
00:19:53,863 --> 00:19:57,248
But I-I do have
something special for you.

477
00:19:58,099 --> 00:19:59,867
Close your eyes.

478
00:20:01,720 --> 00:20:04,204
Oh, I hope it's a train.

479
00:20:04,206 --> 00:20:07,391
Oh, it's better than a train.

480
00:20:07,393 --> 00:20:10,644
Two trains?

481
00:20:10,646 --> 00:20:12,379
Better.

482
00:20:12,381 --> 00:20:14,565
I'm getting three trains.

483
00:20:16,401 --> 00:20:18,435
Okay, open 'em.

484
00:20:21,990 --> 00:20:24,224
This is for leaving me
in the dungeon

485
00:20:24,226 --> 00:20:27,077
to be eaten alive by ogres!

486
00:20:27,079 --> 00:20:28,529
Wait, uh, uh, hang on.

487
00:20:28,531 --> 00:20:29,613
I-In my defense...

488
00:20:29,615 --> 00:20:32,116
Ho, ho, ho, ya big dork!

489
00:20:33,034 --> 00:20:38,034
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

