﻿1
00:00:16,052 --> 00:00:19,552
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x08 ♪</font>
<font color="#00FFFF">To Cur With Love</font>
Original Air Date on December 16, 2012

2
00:00:19,578 --> 00:00:20,548
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

3
00:00:20,601 --> 00:00:22,695
Ho, ho, ho!
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

4
00:00:22,776 --> 00:00:24,963
Welcome to the Montgomery
Burns Prize,

5
00:00:24,994 --> 00:00:29,119
rewarding excellence,
in the field of alternative energy.

6
00:00:29,213 --> 00:00:32,468
Local inventors are vying for a
million dollar stipend donated

7
00:00:32,493 --> 00:00:35,172
by C. Montgomery Burns, as part
of a court settlement

8
00:00:35,197 --> 00:00:38,157
for causing one billion dollars
of environmental damage.

9
00:00:38,432 --> 00:00:41,076
Shoo. Go have one
of your enormous litters.

10
00:00:41,153 --> 00:00:43,241
(growls, screeches)

11
00:00:43,496 --> 00:00:45,430
First inventor,
you, bus driver.

12
00:00:45,465 --> 00:00:47,728
Give us the gist
of your terrible idea.

13
00:00:47,766 --> 00:00:50,529
Well, I've harnessed the
ancient power of slavery

14
00:00:50,561 --> 00:00:53,446
to run the school bus
of tomorrow.

15
00:00:56,125 --> 00:00:57,326
(groans, sighs)

16
00:00:57,360 --> 00:00:58,929
Whose boy is this?

17
00:00:58,982 --> 00:01:00,546
I'll take him home.

18
00:01:00,596 --> 00:01:02,102
You'll take his place.

19
00:01:02,135 --> 00:01:03,703
(groans)

20
00:01:04,000 --> 00:01:05,050
I would like to present

21
00:01:05,068 --> 00:01:07,944
my Kwik-E-Smart perpetual
energy machine.

22
00:01:08,249 --> 00:01:10,380
Three years ago,
I tripped over the cord,

23
00:01:10,445 --> 00:01:12,812
but the hotdogs,
they kept rolling.

24
00:01:12,903 --> 00:01:15,403
Some say they're powered
by decaying nitrates,

25
00:01:15,460 --> 00:01:18,829
others by tiny insects
beneath the hot dog skins.

26
00:01:18,889 --> 00:01:19,790
(wry laugh)

27
00:01:19,824 --> 00:01:22,584
Hard to believe I once turned
down a job in Tampa, Florida,

28
00:01:22,603 --> 00:01:24,228
because I believed in this city.

29
00:01:24,293 --> 00:01:25,624
That was 15 years ago.

30
00:01:25,648 --> 00:01:26,774
They wouldn't take you now.

31
00:01:26,818 --> 00:01:29,155
Is anyone here
an actual scientist?

32
00:01:29,232 --> 00:01:32,980
Uh, yes, I have, on occasion,
dabbled in the scientific arts.

33
00:01:33,014 --> 00:01:35,835
Frink Labs,
a division of Allied Frink,

34
00:01:35,853 --> 00:01:37,186
the Good-Glavin people,

35
00:01:37,262 --> 00:01:41,079
are proud to present
the Frinkasonic MHV.

36
00:01:41,116 --> 00:01:43,942
And what, pray tell, is MHV?

37
00:01:43,971 --> 00:01:47,071
Oh, yes,
it's the Moyvin-Hoyvin Vehicle.

38
00:01:47,226 --> 00:01:49,261
This non-magnetic babe magnet

39
00:01:49,295 --> 00:01:51,830
is powered entirely by,
you guessed it,

40
00:01:51,864 --> 00:01:53,265
(quietly):
sound waves.

41
00:01:53,299 --> 00:01:54,099
(crowd murmuring)

42
00:01:54,151 --> 00:01:56,052
(engine starts)

43
00:01:58,104 --> 00:01:59,137
Ah, yes, you see?

44
00:01:59,155 --> 00:02:01,516
Your quite appropriate
oohs and ahs

45
00:02:01,541 --> 00:02:03,468
are propelling me forward.
It's wonderful.

46
00:02:03,509 --> 00:02:05,160
(gasping, murmuring excitedly)

47
00:02:05,194 --> 00:02:08,563
That's slightly more enthusiasm
than I had anticipated.

48
00:02:09,298 --> 00:02:10,935
For the love of God,

49
00:02:10,960 --> 00:02:12,723
step on the brakes!

50
00:02:12,785 --> 00:02:14,569
The brakes are powered
by silence.

51
00:02:14,729 --> 00:02:16,680
(people yelling)

52
00:02:17,979 --> 00:02:19,092
(Willie yelling)

53
00:02:19,147 --> 00:02:21,799
Look out because of the zooming.

54
00:02:24,775 --> 00:02:26,021
Why is it ejecting?

55
00:02:26,046 --> 00:02:28,149
It's just a normal seat...!

56
00:02:31,091 --> 00:02:33,041
(gasping, shouting)

57
00:02:34,006 --> 00:02:35,874
(all screaming)
No! No!

58
00:02:36,596 --> 00:02:37,684
I'm okay.

59
00:02:37,728 --> 00:02:39,590
I'll just go live with my son.

60
00:02:39,612 --> 00:02:41,529
(screaming)
No! No!

61
00:02:42,942 --> 00:02:44,036
Hurry up.

62
00:02:44,083 --> 00:02:46,118
I want to get Grampa
back here by 3:00,

63
00:02:46,152 --> 00:02:49,121
so we can get him and Maggie
on the same nap schedule.

64
00:02:49,155 --> 00:02:50,769
I've labeled all his boxes.

65
00:02:50,843 --> 00:02:51,775
(laughs)

66
00:02:51,791 --> 00:02:53,525
Well, I can't pick up
something this heavy

67
00:02:53,559 --> 00:02:54,797
without my lifting belt.

68
00:02:54,844 --> 00:02:56,988
(sudden shout)
Ow!

69
00:02:57,031 --> 00:02:58,980
You know you can't
lift your lifting belt

70
00:02:59,010 --> 00:03:01,249
without wearing your
belt-lifting-belt.

71
00:03:01,300 --> 00:03:02,467
Oh, no.

72
00:03:02,502 --> 00:03:05,423
I won't be able
to help you pack up Grampa.

73
00:03:05,548 --> 00:03:06,193
Fine.

74
00:03:06,211 --> 00:03:08,399
Just stay here and
hold down the fort.

75
00:03:08,607 --> 00:03:09,940
Hold down the fort?

76
00:03:10,082 --> 00:03:11,484
With my bad back?

77
00:03:11,504 --> 00:03:13,505
(groans)

78
00:03:15,932 --> 00:03:17,065
(chuckles)

79
00:03:17,100 --> 00:03:19,975
Man, that keyboard-playing cat
is so cute.

80
00:03:20,027 --> 00:03:22,828
(playing jazzy tune
over tablet speaker)

81
00:03:23,413 --> 00:03:24,720
"Villageville"?!

82
00:03:24,769 --> 00:03:27,920
"Build your own authentic
medieval village."

83
00:03:27,950 --> 00:03:30,017
I must have
something better to do.

84
00:03:32,352 --> 00:03:33,765
And ca-lick.

85
00:03:33,825 --> 00:03:35,628
(fanfare plays)

86
00:03:35,677 --> 00:03:38,481
Finally, a woodcutter that will
do what I tell him.

87
00:03:38,600 --> 00:03:40,989
(humming happily)

88
00:03:41,093 --> 00:03:42,099
Holy moley!

89
00:03:42,140 --> 00:03:44,093
He's already made a clearing.

90
00:03:44,460 --> 00:03:46,352
Let's go for a glade.

91
00:03:47,380 --> 00:03:50,665
(chopping and bell dinging
repeatedly)

92
00:03:50,700 --> 00:03:51,919
(chuckles)

93
00:03:51,946 --> 00:03:53,531
Just call me DeForest Kelley.

94
00:03:53,569 --> 00:03:55,747
I gotta write that down
and send it to Conan.

95
00:03:55,963 --> 00:03:58,631
Oh, move this here-- tap.

96
00:03:59,481 --> 00:04:01,132
Mill, mill.

97
00:04:01,210 --> 00:04:02,500
Barn, silo.

98
00:04:02,555 --> 00:04:04,878
Tavern, tavern, tavern, tavern,
tavern, tavern...

99
00:04:05,598 --> 00:04:06,292
Brothel.

100
00:04:06,328 --> 00:04:07,595
Parsonage.

101
00:04:07,617 --> 00:04:09,641
A Theater in the Round.

102
00:04:10,693 --> 00:04:11,756
And...

103
00:04:11,799 --> 00:04:12,943
hay pile.

104
00:04:13,039 --> 00:04:14,606
(panting)

105
00:04:14,980 --> 00:04:19,896
"And the Lord saw what 
He had made, and it was good."

106
00:04:20,036 --> 00:04:21,536
(groans)

107
00:04:21,590 --> 00:04:22,871
VILLAGERS (over speaker):
Ew.

108
00:04:22,928 --> 00:04:24,221
Yeah, that's right,

109
00:04:24,252 --> 00:04:26,435
your Lord sticks his hand
in his pants.

110
00:04:26,476 --> 00:04:30,379
And yes, it is the same hand
I tapped you with.

111
00:04:30,738 --> 00:04:32,339
(bell dings)

112
00:04:36,862 --> 00:04:38,500
Well, if I've learned anything,

113
00:04:38,549 --> 00:04:41,670
it's that you can't have
too much iron ore.

114
00:04:41,714 --> 00:04:45,015
Maybe one of your tavern wenches
can do the laundry.

115
00:04:45,927 --> 00:04:47,161
(shrieks)
You're back.

116
00:04:47,326 --> 00:04:48,760
Did you spend this whole time

117
00:04:48,789 --> 00:04:51,285
doing fake chores
in a fake village?

118
00:04:51,364 --> 00:04:54,127
It's real to them.
(groans)

119
00:04:54,263 --> 00:04:56,331
Um, where's
Santa's Little Helper?

120
00:04:56,365 --> 00:04:57,732
I don't know.
The backyard?

121
00:04:57,767 --> 00:04:59,701
The backyard?
But what if he got out

122
00:04:59,735 --> 00:05:02,737
through your half-completed
tunnel to Flanders's fridge?

123
00:05:04,273 --> 00:05:05,540
I don't see him anywhere.

124
00:05:05,575 --> 00:05:07,742
You jackass.
You lost our dog!

125
00:05:07,933 --> 00:05:09,826
Oh, my God.

126
00:05:09,899 --> 00:05:12,634
I forgot to feed my jackass.

127
00:05:14,321 --> 00:05:15,908
(bellowing):
Hank-hew.

128
00:05:15,935 --> 00:05:17,800
(bellowing):
You're welcome.

129
00:05:21,967 --> 00:05:24,569
Santa's Little Helper.

130
00:05:25,402 --> 00:05:28,640
Santa's Little Helper!

131
00:05:28,674 --> 00:05:29,908
I love that dog,

132
00:05:29,942 --> 00:05:32,410
but that is one long,
stupid name.

133
00:05:36,064 --> 00:05:37,659
(both groaning)

134
00:05:37,693 --> 00:05:39,315
(meows)

135
00:05:43,101 --> 00:05:45,514
- What the hell?
- Oh, right.

136
00:05:47,041 --> 00:05:50,205
The animal shelter hasn't had
any greyhounds turned in.

137
00:05:50,230 --> 00:05:53,575
Just a dachshund, a chow,
and a pregnant raccoon.

138
00:05:53,616 --> 00:05:55,950
A lot of good backups.
How pregnant is the raccoon?

139
00:05:55,985 --> 00:05:57,567
We don't want a raccoon.

140
00:05:57,611 --> 00:05:58,567
Good, Marge.

141
00:05:58,600 --> 00:06:00,080
Get their price down.

142
00:06:00,125 --> 00:06:02,144
Dad, I just noticed something.

143
00:06:02,172 --> 00:06:04,206
You're not upset enough
about this.

144
00:06:04,291 --> 00:06:06,241
Hey, Lisa's right.

145
00:06:06,295 --> 00:06:09,207
You're the only one who
hasn't cried about the dog.

146
00:06:09,265 --> 00:06:10,305
Not a crier.

147
00:06:10,334 --> 00:06:12,728
What? You cry all the time.

148
00:06:12,747 --> 00:06:15,378
You cried when they canceled
that show you hated.

149
00:06:15,437 --> 00:06:17,405
Goofing on it made me feel wise.

150
00:06:17,439 --> 00:06:19,758
(whimpering)

151
00:06:19,803 --> 00:06:22,329
- Where is that coming from?
- From the kitchen.

152
00:06:23,804 --> 00:06:24,980
He's alive!

153
00:06:24,997 --> 00:06:27,116
And he didn't pee on the floor.

154
00:06:27,147 --> 00:06:29,382
For me, that's a perfect day.

155
00:06:29,451 --> 00:06:32,381
(everyone talking at once)

156
00:06:32,536 --> 00:06:34,799
Dad, why'd you shut our dog
in a cabinet?

157
00:06:34,840 --> 00:06:36,012
I'll answer that.

158
00:06:36,066 --> 00:06:37,867
Your father's an idiot.

159
00:06:37,907 --> 00:06:40,476
I believe the word is <i>idiote.</i>

160
00:06:40,510 --> 00:06:42,750
How did Santa's Little Helper
get in there?

161
00:06:42,781 --> 00:06:45,683
(gasps)
I know what must have happened.

162
00:06:47,377 --> 00:06:48,815
I'm going to get a snack,

163
00:06:48,835 --> 00:06:52,135
but first, should I introduce
the black plague?

164
00:06:52,281 --> 00:06:53,949
Mm... what could be the harm?

165
00:06:54,045 --> 00:06:55,003
(man screaming over speaker)

166
00:06:55,027 --> 00:06:57,343
Whoa, now I've got to buy
a corpse wagon.

167
00:06:57,391 --> 00:06:58,885
Well, that's how they get you.

168
00:07:00,813 --> 00:07:03,794
Hmm... ooh, it's amazing

169
00:07:03,825 --> 00:07:06,800
how many things they can
make taste like cheese.

170
00:07:06,823 --> 00:07:09,825
Oh, yeah, baby, I'm drinking
you down to your knees.

171
00:07:09,847 --> 00:07:10,708
(sniffing)

172
00:07:10,809 --> 00:07:12,578
♪ Gonna drink ammonia

173
00:07:12,609 --> 00:07:14,309
♪ 'Cause it tastes like cheese

174
00:07:14,433 --> 00:07:16,358
♪ I wonder what will happen...

175
00:07:17,824 --> 00:07:21,098
A minstrel has composed
a roundelay mocking me?

176
00:07:21,173 --> 00:07:22,643
Torture, torture, torture.

177
00:07:22,680 --> 00:07:23,992
(people screaming over speaker)

178
00:07:24,028 --> 00:07:26,865
Well, it's time we showed
this dog some love.

179
00:07:26,892 --> 00:07:27,930
- Oh.
- Oh.

180
00:07:28,012 --> 00:07:29,111
(all speak soothingly)

181
00:07:29,355 --> 00:07:30,480
Attaboy.

182
00:07:30,883 --> 00:07:32,778
Hey Homer, how come
you're not hugging the dog?

183
00:07:32,796 --> 00:07:34,837
He knows I love him,
and he loves me.

184
00:07:34,883 --> 00:07:36,384
(growling)

185
00:07:36,518 --> 00:07:39,174
That's short for
"Rrright you are."

186
00:07:39,209 --> 00:07:41,826
I don't think you even like
Santa's Little Helper.

187
00:07:41,857 --> 00:07:45,226
You never take him for walks
or sleep with him in your arms.

188
00:07:45,261 --> 00:07:48,574
And I suspect you've been
chewing on his treats.

189
00:07:48,646 --> 00:07:51,582
How are they his treats
if I paid for them?

190
00:07:51,667 --> 00:07:52,767
Okay, okay.

191
00:07:52,792 --> 00:07:54,130
I'll be nicer to the dude.

192
00:07:54,169 --> 00:07:56,237
I've just never really
been a dog person.

193
00:07:56,241 --> 00:07:58,285
Really? What about Bongo?

194
00:07:58,792 --> 00:07:59,830
Bongo?!

195
00:07:59,883 --> 00:08:02,435
I told you never
to ever talk about Bongo.

196
00:08:02,475 --> 00:08:05,260
(sobbing)

197
00:08:06,162 --> 00:08:07,845
Ever!

198
00:08:08,033 --> 00:08:10,001
What just happened?
Who's Bongo?

199
00:08:10,035 --> 00:08:13,104
Bongo was Homer's dog
when he was a boy.

200
00:08:13,138 --> 00:08:14,739
HOMER:
He's still my dog!

201
00:08:15,141 --> 00:08:16,961
We got him years ago.

202
00:08:16,992 --> 00:08:18,821
HOMER: I don't know what you
just said, but it's wrong!

203
00:08:18,844 --> 00:08:20,078
Wrong, wrong, wrong.

204
00:08:20,093 --> 00:08:21,168
(sighs)

205
00:08:21,212 --> 00:08:23,082
I was working long hours

206
00:08:23,125 --> 00:08:26,277
<i>at the Springfield</i>
<i>Smokestack Factory.</i>

207
00:08:27,886 --> 00:08:31,005
<i>Oh, I was so tired</i>
<i>when I got home.</i>

208
00:08:31,040 --> 00:08:34,558
<i>Then little Homer</i>
<i>would start crying and crying,</i>

209
00:08:34,689 --> 00:08:37,391
<i>but Bongo knew just what to do.</i>

210
00:08:37,447 --> 00:08:39,448
(howling, crying stops)

211
00:08:41,294 --> 00:08:42,151
(snoring)

212
00:08:42,180 --> 00:08:45,983
Now, my dear, we can
watch <i>Mannix</i> as a couple.

213
00:08:46,507 --> 00:08:49,186
Unfortunately,
like all true stories,

214
00:08:49,224 --> 00:08:51,831
this one has a crappy ending.

215
00:08:51,853 --> 00:08:53,871
You have a story with an ending?

216
00:08:53,893 --> 00:08:56,667
Uh-huh. All my stories
have endings now.

217
00:08:56,686 --> 00:08:59,584
They're putting something
in my Jell-O down at the home.

218
00:08:59,636 --> 00:09:02,230
Anyway, Homer and that dog

219
00:09:02,249 --> 00:09:05,555
went together like Christmas
and suicidal thoughts.

220
00:09:05,724 --> 00:09:09,409
♪ Me and my Arrow

221
00:09:10,779 --> 00:09:13,881
♪ Straighter than narrow

222
00:09:16,158 --> 00:09:18,593
♪ Wherever we go

223
00:09:18,640 --> 00:09:21,298
♪ Everyone knows

224
00:09:21,329 --> 00:09:23,951
♪ It's me and my Arrow...

225
00:09:23,965 --> 00:09:26,601
(tires screech)

226
00:09:26,826 --> 00:09:29,870
♪ Me and my Arrow

227
00:09:32,087 --> 00:09:34,014
♪ Taking the high road...

228
00:09:34,058 --> 00:09:35,225
(alarm sounding)

229
00:09:37,206 --> 00:09:39,962
♪ Wherever we go

230
00:09:39,993 --> 00:09:42,293
♪ Everyone knows

231
00:09:42,318 --> 00:09:45,151
♪ It's me and my Arrow...

232
00:09:45,180 --> 00:09:47,265
Aww.

233
00:09:48,623 --> 00:09:49,590
(stammers, gasps)

234
00:09:49,668 --> 00:09:51,312
I had no clue.

235
00:09:53,439 --> 00:09:55,183
Then came the fateful day

236
00:09:55,208 --> 00:09:57,202
when Mr. Burns was lobbying

237
00:09:57,227 --> 00:10:00,146
for the go-ahead
on his nuclear plant,

238
00:10:01,542 --> 00:10:03,234
<i>and he was giving away</i>

239
00:10:03,265 --> 00:10:06,989
<i>stuffed Isotoads</i>
<i>to all the children.</i>

240
00:10:07,101 --> 00:10:08,014
Have a toy.

241
00:10:08,042 --> 00:10:09,473
Don't thwart my ambition.

242
00:10:09,505 --> 00:10:11,111
Look, they even talk.

243
00:10:11,208 --> 00:10:14,076
ELECTRONIC VOICE: Cancer
clusters are random occurrences.

244
00:10:14,243 --> 00:10:15,309
Creepy.

245
00:10:15,344 --> 00:10:16,619
You can have mine, Bongo.

246
00:10:16,678 --> 00:10:19,901
Those toys are people bribes,
you good-hearted little brat.

247
00:10:20,699 --> 00:10:21,499
(growling)

248
00:10:21,533 --> 00:10:23,034
Ugh! He bit me!

249
00:10:23,068 --> 00:10:24,652
(growling)
Get him out of here, son.

250
00:10:25,205 --> 00:10:26,572
Now.

251
00:10:27,706 --> 00:10:30,208
Mr. Burns,
I'm awfully sorry.

252
00:10:30,242 --> 00:10:31,809
Oh, I'll be all right.

253
00:10:31,844 --> 00:10:34,178
Once I hold your
dying pet in my arms

254
00:10:34,213 --> 00:10:35,913
and feel his wagging
tail go stiff.

255
00:10:35,948 --> 00:10:39,011
Uh, sir, you are aware you're
at a PR event for children.

256
00:10:40,154 --> 00:10:41,129
(chuckles)

257
00:10:41,220 --> 00:10:43,004
Bring in the clown.

258
00:10:43,175 --> 00:10:44,225
Hey-hey!

259
00:10:44,253 --> 00:10:45,985
(laughs)

260
00:10:46,074 --> 00:10:49,518
So, Lady Godiva gets a haircut,
right, and...

261
00:10:49,625 --> 00:10:50,588
Kids?

262
00:10:50,624 --> 00:10:51,524
Uh, no problem.

263
00:10:51,543 --> 00:10:53,520
I'll just cut
to my clean material.

264
00:10:53,579 --> 00:10:55,242
(muttering)

265
00:10:55,300 --> 00:10:57,101
Farmer's daughter, no.

266
00:10:57,136 --> 00:10:59,370
A man from Nantucket, no.

267
00:10:59,479 --> 00:11:01,047
Bring out the monkey!

268
00:11:03,475 --> 00:11:04,941
(laughing)

269
00:11:05,577 --> 00:11:08,630
Next time I'm getting
a smaller monkey.

270
00:11:08,812 --> 00:11:10,687
Ow! Gow! Ooh!

271
00:11:10,716 --> 00:11:12,531
Oh! Gah! All right!

272
00:11:15,493 --> 00:11:18,661
So Mr. Burns wanted
to kill Homer's dog.

273
00:11:18,691 --> 00:11:20,041
Homer had no idea.

274
00:11:20,062 --> 00:11:22,357
He was so innocent and chubby.

275
00:11:22,381 --> 00:11:24,716
Course now,
he's just stupid and fat.

276
00:11:24,756 --> 00:11:26,624
- Focus.
- Huh? Oh, right.

277
00:11:26,658 --> 00:11:28,294
Little Homer didn't know it,

278
00:11:28,334 --> 00:11:31,304
<i>but Burns had unleashed</i>
<i>the local dogcatcher</i>

279
00:11:31,329 --> 00:11:33,380
<i>to bring Bongo in.</i>

280
00:11:33,423 --> 00:11:35,017
(sirens wailing)

281
00:11:35,129 --> 00:11:36,798
♪ Little Homer had a dog

282
00:11:36,825 --> 00:11:38,860
♪ And Bongo was his name-o

283
00:11:38,894 --> 00:11:40,823
♪ B-O-On-On-Go

284
00:11:40,854 --> 00:11:42,618
♪ B-O-On-On-Go...

285
00:11:42,649 --> 00:11:44,274
(tires screech)
Get in quick.

286
00:11:44,316 --> 00:11:46,200
<i>This was before the day</i>
<i>of safety seats</i>

287
00:11:46,235 --> 00:11:49,282
<i>and coming to a complete stop</i>
<i>to let your child get in.</i>

288
00:11:52,942 --> 00:11:57,612
When God closes a door,
he opens a gun shop.

289
00:11:58,395 --> 00:11:59,208
Wait.

290
00:11:59,233 --> 00:12:00,908
How could you know
what Herman said?

291
00:12:00,926 --> 00:12:02,258
You were driving away.

292
00:12:02,286 --> 00:12:04,369
- He wrote a memoir.
- Oh.

293
00:12:05,971 --> 00:12:07,351
Uh-oh.

294
00:12:07,867 --> 00:12:08,914
Huh.

295
00:12:09,172 --> 00:12:10,406
Oh.

296
00:12:10,459 --> 00:12:11,572
Anyway...

297
00:12:11,609 --> 00:12:12,553
(siren blaring)

298
00:12:12,588 --> 00:12:14,949
Son, I've got an idea.

299
00:12:14,997 --> 00:12:16,953
A hole next to the seat
to hold my cup?

300
00:12:16,999 --> 00:12:18,449
That's a stupid idea.

301
00:12:18,502 --> 00:12:20,353
Holding cups
are what thighs are for.

302
00:12:20,387 --> 00:12:21,804
Now hang on tight.

303
00:12:23,572 --> 00:12:26,594
(sniffing, panting, barking)

304
00:12:26,780 --> 00:12:27,917
(inhales)
Mmm!

305
00:12:27,942 --> 00:12:29,694
Smell them sausages, Lou.

306
00:12:29,730 --> 00:12:31,633
Are you sure
the Big Brother Program

307
00:12:31,651 --> 00:12:33,471
couldn't find me anybody else?

308
00:12:33,555 --> 00:12:35,773
Yeah, well, you were
my last pick, too, okay?

309
00:12:37,820 --> 00:12:38,920
Tipping, aah!

310
00:12:38,954 --> 00:12:40,555
(barking)

311
00:12:40,801 --> 00:12:43,589
Oh, I'm a washout
as a dogcatcher.

312
00:12:43,690 --> 00:12:44,809
What do I do now?

313
00:12:44,843 --> 00:12:47,078
Well, my dream
is to be police chief.

314
00:12:47,112 --> 00:12:48,746
Oh, no, you can't 'cause,
um, that's my dream.

315
00:12:48,781 --> 00:12:49,918
I'm gonna be chief of police.

316
00:12:49,948 --> 00:12:51,716
Well, then I'll be
a spokesman for my people,

317
00:12:51,750 --> 00:12:53,151
like Ralph Abernathy.

318
00:12:53,797 --> 00:12:56,655
Ralph, I like that name.

319
00:12:58,273 --> 00:13:01,309
Man, this story
is filling in a lot of gaps.

320
00:13:01,343 --> 00:13:04,568
But I want to know about Dad
and his broken heart.

321
00:13:04,641 --> 00:13:06,766
Your father lost a lot
in his life--

322
00:13:06,815 --> 00:13:08,616
his hair, his mother,

323
00:13:08,807 --> 00:13:11,781
more games of Monopoly
than any man ought.

324
00:13:11,817 --> 00:13:16,187
He'd go to jail and stay there
'cause he loves the easy life,

325
00:13:16,272 --> 00:13:18,185
but I think losing that dog

326
00:13:18,216 --> 00:13:20,851
was the toughest blow of all.

327
00:13:21,564 --> 00:13:22,927
HOMER:
Where are we going, Daddy?

328
00:13:22,965 --> 00:13:24,949
Remember our old
neighbor, Miss Viola?

329
00:13:24,983 --> 00:13:27,218
Well, she moved to the country,
where there was no limit

330
00:13:27,252 --> 00:13:29,837
on how many pets one
single lady could own.

331
00:13:29,888 --> 00:13:31,305
Miss Viola?

332
00:13:31,340 --> 00:13:33,007
Isn't she cuckoo?

333
00:13:33,042 --> 00:13:36,208
Now, son,
a lot of people are cuckoo

334
00:13:36,227 --> 00:13:38,277
till you need something
from them.

335
00:13:39,367 --> 00:13:41,683
<i>I knew that Bongo would have</i>
<i>a good home there</i>

336
00:13:41,714 --> 00:13:43,721
<i>and Burns would never find him.</i>

337
00:13:43,773 --> 00:13:45,253
Gosh, Miss Viola,

338
00:13:45,309 --> 00:13:47,085
I want you
and your husband to know

339
00:13:47,116 --> 00:13:48,950
how much I appreciate this.

340
00:13:49,186 --> 00:13:51,099
(both groan, then goat bleats)

341
00:13:51,330 --> 00:13:53,262
Well, let's get this dog in.

342
00:13:53,344 --> 00:13:54,937
(whimpers)
Come on.

343
00:13:55,053 --> 00:13:59,141
Son, uh, why don't you
give him your sweatshirt

344
00:13:59,160 --> 00:14:00,691
so he'll remember you.

345
00:14:00,786 --> 00:14:02,607
Okay.

346
00:14:03,168 --> 00:14:05,693
How long till we come back
and get him?

347
00:14:05,857 --> 00:14:07,790
<i>I had to tell my boy</i>

348
00:14:07,812 --> 00:14:10,791
<i>we were giving</i>
<i>away his dog for good.</i>

349
00:14:10,822 --> 00:14:13,022
<i>I wasn't sure if a six-year-old</i>

350
00:14:13,046 --> 00:14:15,200
<i>could even understand</i>
<i>the concept.</i>

351
00:14:15,224 --> 00:14:16,529
What? No.

352
00:14:16,568 --> 00:14:18,169
No! No!

353
00:14:18,187 --> 00:14:19,375
Bongo!

354
00:14:19,439 --> 00:14:21,240
(wailing)

355
00:14:21,457 --> 00:14:23,993
<i>Turns out,</i>
<i>he caught on pretty quick.</i>

356
00:14:28,084 --> 00:14:30,609
Your father was devastated.

357
00:14:30,654 --> 00:14:31,498
(crying)

358
00:14:31,562 --> 00:14:33,718
(scoffs)
Women and their crying.

359
00:14:33,768 --> 00:14:36,431
(sobbing):
Finish the damn story.

360
00:14:36,465 --> 00:14:39,332
I've got a hockey game tonight.

361
00:14:40,683 --> 00:14:43,254
<i>When I finally got back</i>
<i>to the house...</i>

362
00:14:43,348 --> 00:14:45,572
Simpson, release your hound.

363
00:14:45,596 --> 00:14:48,728
He's already gone
where you'll never get him.

364
00:14:48,837 --> 00:14:50,687
I'm a powerful man, Simpson.

365
00:14:50,781 --> 00:14:52,999
I can walk into McDonalds,
order soup,

366
00:14:53,120 --> 00:14:54,181
and they'll make it.

367
00:14:54,226 --> 00:14:55,426
Go on. Get.

368
00:14:55,486 --> 00:14:58,571
I got a bug zapper,
and I ain't afraid to use it.

369
00:14:58,924 --> 00:15:00,660
Is that sugar water I smell?

370
00:15:00,698 --> 00:15:02,191
(electrical zapping)
(groans)

371
00:15:02,883 --> 00:15:05,456
Well, I'm afraid I
already told my dogs

372
00:15:05,474 --> 00:15:06,900
they could tear yours apart.

373
00:15:06,931 --> 00:15:09,464
Don't make me look into those
pitiless black eyes and say,

374
00:15:09,603 --> 00:15:12,828
"Daddy didn't bring you
a friend-friend to rip-rip!"

375
00:15:12,853 --> 00:15:14,070
Where's Bongo?

376
00:15:14,104 --> 00:15:15,521
Is he still
at the crazy lady's...

377
00:15:15,556 --> 00:15:16,823
Back to sleep, son.

378
00:15:16,857 --> 00:15:18,191
(chuckles)

379
00:15:20,494 --> 00:15:21,911
(groans, snores)

380
00:15:22,096 --> 00:15:23,596
Oh, listen,

381
00:15:23,631 --> 00:15:25,832
I can think of something
you'd enjoy

382
00:15:25,866 --> 00:15:27,567
more than killing a dog.

383
00:15:27,601 --> 00:15:28,989
Dropping a horse on a church?

384
00:15:29,022 --> 00:15:31,990
No! Breaking a man's spirit.

385
00:15:32,168 --> 00:15:33,368
Mine.

386
00:15:33,833 --> 00:15:35,271
Well, I guess I could always

387
00:15:35,309 --> 00:15:37,543
drop a horse on a
church afterward.

388
00:15:37,647 --> 00:15:38,497
Fine.

389
00:15:38,690 --> 00:15:41,300
<i>I had to take care of
his hounds for a year.</i>

390
00:15:43,041 --> 00:15:45,413
<i>I tried to wear a bite-proof suit,</i>

391
00:15:45,450 --> 00:15:48,768
<i>but those satanic Snoopys</i>
<i>always found their way in.</i>

392
00:15:48,805 --> 00:15:50,823
(growling, groaning)

393
00:15:54,491 --> 00:15:55,958
I'm not done with you.

394
00:15:56,349 --> 00:16:00,303
I insist you never wear shoes
or a proper necktie again.

395
00:16:00,351 --> 00:16:01,802
Just house slippers

396
00:16:01,856 --> 00:16:04,525
and the most humiliating tie
there is;

397
00:16:04,633 --> 00:16:05,921
bolo.

398
00:16:06,023 --> 00:16:07,317
(gasps)

399
00:16:08,208 --> 00:16:09,696
<i>But the hardest part</i>

400
00:16:09,720 --> 00:16:13,099
<i>was that my son</i>
<i>was so angry with me.</i>

401
00:16:13,130 --> 00:16:14,611
How was school today?

402
00:16:14,657 --> 00:16:16,157
Ketchup, please.

403
00:16:16,821 --> 00:16:18,760
You're probably wondering
how I got rabies.

404
00:16:18,807 --> 00:16:20,341
Well...
I'm not hungry anymore.

405
00:16:20,413 --> 00:16:22,518
<i>Our relationship</i>
<i>never recovered,</i>

406
00:16:22,549 --> 00:16:26,252
<i>and no amount of ignoring</i>
<i>the problem could ever fix it.</i>

407
00:16:26,330 --> 00:16:27,392
(sobbing)

408
00:16:27,436 --> 00:16:30,864
Grampa, why is the
saddest story you ever told

409
00:16:30,914 --> 00:16:33,377
the only one that's
ever made sense?

410
00:16:33,473 --> 00:16:35,498
(scoffs)
Doesn't make sense to me.

411
00:16:35,552 --> 00:16:39,355
I happen to remember it
just a little differently.

412
00:16:39,390 --> 00:16:41,124
Well, tell us your version.

413
00:16:41,158 --> 00:16:44,911
Now granted, I was just a kid,
but I say...

414
00:16:45,345 --> 00:16:47,666
<i>Grampa always hated Bongo</i>

415
00:16:47,698 --> 00:16:49,944
<i>and loved money</i>
<i>so he sold Bongo</i>

416
00:16:49,975 --> 00:16:52,578
<i>to a wicked farm witch
just so he could hang out</i>

417
00:16:52,595 --> 00:16:55,351
<i>with a bunch of rich dogs</i>
<i>and kidnapped Santa</i>

418
00:16:55,376 --> 00:16:58,412
<i>so I'd never get the toy</i>
<i>I actually wanted.</i>

419
00:16:58,592 --> 00:17:00,588
And then... then wha...

420
00:17:00,693 --> 00:17:02,569
and then what happened... was...

421
00:17:02,616 --> 00:17:05,074
(stammers)

422
00:17:05,196 --> 00:17:08,026
Gee, my story
doesn't make much sense

423
00:17:08,050 --> 00:17:09,557
except the Santa part.

424
00:17:09,603 --> 00:17:11,101
Yeah, but at least it was short.

425
00:17:11,152 --> 00:17:12,786
Wait. Wait.

426
00:17:13,058 --> 00:17:16,227
There's one part of the story
even Grampa didn't know about.

427
00:17:16,449 --> 00:17:19,805
A few months later,
I went to rescue Bongo.

428
00:17:25,618 --> 00:17:27,502
(coughing)

429
00:17:28,551 --> 00:17:30,424
Hendrix, come here, boy.

430
00:17:30,466 --> 00:17:32,367
(barking)

431
00:17:32,950 --> 00:17:35,693
<i>But there was one thing</i>
<i>I wasn't prepared for.</i>

432
00:17:36,016 --> 00:17:37,397
<i>Bongo was...</i>

433
00:17:37,566 --> 00:17:39,910
<i>happy without me.</i>

434
00:17:40,056 --> 00:17:42,644
<i>He had become her dog.</i>

435
00:17:43,197 --> 00:17:44,809
Oh, Homie.

436
00:17:44,869 --> 00:17:46,603
I'm so sorry.

437
00:17:46,701 --> 00:17:48,539
Well, that's just
the way dogs are.

438
00:17:48,590 --> 00:17:51,696
The most disloyal, unfaithful
creatures God ever made.

439
00:17:51,729 --> 00:17:54,573
Homer, maybe you should take
a look at this.

440
00:17:54,716 --> 00:17:58,679
A Christmas card I got
from Miss Viola years later.

441
00:18:01,255 --> 00:18:03,122
HOMER: He still had
my sweatshirt.

442
00:18:03,157 --> 00:18:04,975
Bongo didn't forget you.

443
00:18:05,056 --> 00:18:07,658
Unlike those gerbils
of yours we gave away.

444
00:18:07,686 --> 00:18:09,854
Oh, they were fickle as hell.

445
00:18:09,963 --> 00:18:11,697
Oh, my God, Dad.

446
00:18:11,732 --> 00:18:14,000
I owe you an apology.

447
00:18:14,390 --> 00:18:17,162
You saved Bongo.

448
00:18:17,251 --> 00:18:20,103
I never understood that
till now.

449
00:18:20,174 --> 00:18:21,988
(sobbing):
All these years I thought

450
00:18:22,019 --> 00:18:24,841
you loved that dog more than me.

451
00:18:24,905 --> 00:18:26,497
(sobbing):

452
00:18:26,597 --> 00:18:29,041
Why would you think that?

453
00:18:29,277 --> 00:18:33,065
Just because I put you in a home
where they feed you dog food?

454
00:18:33,120 --> 00:18:36,088
Aw, give me a hug, son.

455
00:18:36,316 --> 00:18:38,956
Okay, but I'm a little
out of practice.

456
00:18:39,007 --> 00:18:42,305
Hold your arms like you're
carrying a wedding cake.

457
00:18:42,336 --> 00:18:43,149
What flavor?

458
00:18:43,161 --> 00:18:44,449
It doesn't matter.

459
00:18:44,483 --> 00:18:46,834
If it doesn't matter,
then I call Snickers.

460
00:18:47,293 --> 00:18:48,806
That's not a flavor.

461
00:18:48,843 --> 00:18:51,231
Everything's a flavor
in the kitchens of today.

462
00:18:51,279 --> 00:18:52,879
Just hug already.

463
00:18:57,227 --> 00:18:58,908
Homie? Huh?

464
00:18:59,096 --> 00:19:01,798
(snoring)

465
00:19:01,832 --> 00:19:03,463
Come on, boy,
time to go to bed.

466
00:19:03,498 --> 00:19:05,349
My dog.

467
00:19:05,602 --> 00:19:08,058
All right, Homer,
it's your moment.

468
00:19:08,111 --> 00:19:09,545
But he's mine tomorrow.

469
00:19:09,673 --> 00:19:11,048
(both snoring)

470
00:19:11,089 --> 00:19:14,119
♪ Me and my Arrow

471
00:19:16,180 --> 00:19:19,298
♪ Straighter than narrow

472
00:19:21,568 --> 00:19:24,170
♪ Wherever we go...

473
00:19:24,292 --> 00:19:29,292
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

474
00:19:35,195 --> 00:19:36,146
More cheese, sir?

475
00:19:36,184 --> 00:19:38,245
No. Any word
from Karl Rove?

476
00:19:38,304 --> 00:19:40,255
Sir, despite what he's been
telling you, it's over.

477
00:19:40,282 --> 00:19:42,150
- Romney lost.
- Damn it.

478
00:19:42,203 --> 00:19:45,283
I guess it's time I explain
to these good people

479
00:19:45,323 --> 00:19:48,197
the upcoming fiscal cliff.

480
00:19:50,784 --> 00:19:54,253
Think of the economy as a car
and the rich man as the driver.

481
00:19:54,394 --> 00:19:56,136
If you don't give the
driver all the money,

482
00:19:56,176 --> 00:19:57,693
he'll drive you over a cliff.

483
00:19:59,064 --> 00:20:00,852
It's just common sense.

484
00:20:00,905 --> 00:20:02,616
Furthermore,
rich people feel things

485
00:20:02,628 --> 00:20:04,428
more deeply than the common man.

486
00:20:04,484 --> 00:20:07,678
(screaming, sobbing)

487
00:20:07,932 --> 00:20:10,322
And we've got to change our
approach to immigration.

488
00:20:10,481 --> 00:20:13,156
I have a progressive proposal
to let into this country

489
00:20:13,186 --> 00:20:15,389
200 grimy Irishmen a year.

490
00:20:15,452 --> 00:20:17,628
I've got lots of potatoes
that need peeling

491
00:20:17,674 --> 00:20:19,408
and stables to be mucked out.

492
00:20:19,537 --> 00:20:21,071
Sir, the insta-polls are in.

493
00:20:21,094 --> 00:20:22,862
You're just digging
yourself deeper.

494
00:20:22,896 --> 00:20:24,485
Well, then let me
just say this.

495
00:20:24,528 --> 00:20:27,230
Marco Rubio...
(speaking Spanish)

496
00:20:27,287 --> 00:20:29,055
I'm afraid you
just made things even worse.

497
00:20:29,155 --> 00:20:30,236
How? Why?

498
00:20:30,286 --> 00:20:32,528
You just said Marco Rubio
is a pink handkerchief.

499
00:20:32,564 --> 00:20:34,564
This public service announcement
is over.

500
00:20:37,058 --> 00:20:38,859
BURNS:
<i>Execute the cameraman.</i>

501
00:21:19,161 --> 00:21:20,233
Shh!

