﻿1
00:00:16,052 --> 00:00:19,552
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x08 ♪</font>
<font color="#00FFFF">To Cur With Love</font>
Original Air Date on December 16, 2012

2
00:00:19,578 --> 00:00:20,548
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

3
00:00:20,601 --> 00:00:22,695
Ho, ho, ho!
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

4
00:00:22,776 --> 00:00:24,963
Welcome to the Montgomery
Burns Prize,

5
00:00:24,994 --> 00:00:29,119
rewarding excellence,
in the field of alternative energy.

6
00:00:29,213 --> 00:00:32,468
Local inventors are vying for a
million dollar stipend donated

7
00:00:32,493 --> 00:00:35,172
by C. Montgomery Burns, as part
of a court settlement

8
00:00:35,197 --> 00:00:38,157
for causing one billion dollars
of environmental damage.

9
00:00:38,432 --> 00:00:41,076
Shoo. Go have one
of your enormous litters.

10
00:00:43,496 --> 00:00:45,430
First inventor,
you, bus driver.

11
00:00:45,465 --> 00:00:47,728
Give us the gist
of your terrible idea.

12
00:00:47,766 --> 00:00:50,529
Well, I've harnessed the
ancient power of slavery

13
00:00:50,561 --> 00:00:53,446
to run the school bus
of tomorrow.

14
00:00:57,360 --> 00:00:58,929
Whose boy is this?

15
00:00:58,982 --> 00:01:00,546
I'll take him home.

16
00:01:00,596 --> 00:01:02,102
You'll take his place.

17
00:01:04,000 --> 00:01:05,050
I would like to present

18
00:01:05,068 --> 00:01:07,944
my Kwik-E-Smart perpetual
energy machine.

19
00:01:08,249 --> 00:01:10,380
Three years ago,
I tripped over the cord,

20
00:01:10,445 --> 00:01:12,812
but the hotdogs,
they kept rolling.

21
00:01:12,903 --> 00:01:15,403
Some say they're powered
by decaying nitrates,

22
00:01:15,460 --> 00:01:18,829
others by tiny insects
beneath the hot dog skins.

23
00:01:19,824 --> 00:01:22,584
Hard to believe I once turned
down a job in Tampa, Florida,

24
00:01:22,603 --> 00:01:24,228
because I believed in this city.

25
00:01:24,293 --> 00:01:25,624
That was 15 years ago.

26
00:01:25,648 --> 00:01:26,774
They wouldn't take you now.

27
00:01:26,818 --> 00:01:29,155
Is anyone here
an actual scientist?

28
00:01:29,232 --> 00:01:32,980
Uh, yes, I have, on occasion,
dabbled in the scientific arts.

29
00:01:33,014 --> 00:01:35,835
Frink Labs,
a division of Allied Frink,

30
00:01:35,853 --> 00:01:37,186
the Good-Glavin people,

31
00:01:37,262 --> 00:01:41,079
are proud to present
the Frinkasonic MHV.

32
00:01:41,116 --> 00:01:43,942
And what, pray tell, is MHV?

33
00:01:43,971 --> 00:01:47,071
Oh, yes,
it's the Moyvin-Hoyvin Vehicle.

34
00:01:47,226 --> 00:01:49,261
This non-magnetic babe magnet

35
00:01:49,295 --> 00:01:51,830
is powered entirely by,
you guessed it,

36
00:01:51,864 --> 00:01:53,265
sound waves.

37
00:01:58,104 --> 00:01:59,137
Ah, yes, you see?

38
00:01:59,155 --> 00:02:01,516
Your quite appropriate
oohs and ahs

39
00:02:01,541 --> 00:02:03,468
are propelling me forward.
It's wonderful.

40
00:02:05,194 --> 00:02:08,563
That's slightly more enthusiasm
than I had anticipated.

41
00:02:09,298 --> 00:02:10,935
For the love of God,

42
00:02:10,960 --> 00:02:12,723
step on the brakes!

43
00:02:12,785 --> 00:02:14,569
The brakes are powered
by silence.

44
00:02:19,147 --> 00:02:21,799
Look out because of the zooming.

45
00:02:24,775 --> 00:02:26,021
Why is it ejecting?

46
00:02:26,046 --> 00:02:28,149
It's just a normal seat...!

47
00:02:34,006 --> 00:02:35,874
No! No!

48
00:02:36,596 --> 00:02:37,684
I'm okay.

49
00:02:37,728 --> 00:02:39,590
I'll just go live with my son.

50
00:02:39,612 --> 00:02:41,529
No! No!

51
00:02:42,942 --> 00:02:44,036
Hurry up.

52
00:02:44,083 --> 00:02:46,118
I want to get Grampa
back here by 3:00,

53
00:02:46,152 --> 00:02:49,121
so we can get him and Maggie
on the same nap schedule.

54
00:02:49,155 --> 00:02:50,769
I've labeled all his boxes.

55
00:02:51,791 --> 00:02:53,525
Well, I can't pick up
something this heavy

56
00:02:53,559 --> 00:02:54,797
without my lifting belt.

57
00:02:54,844 --> 00:02:56,988
Ow!

58
00:02:57,031 --> 00:02:58,980
You know you can't
lift your lifting belt

59
00:02:59,010 --> 00:03:01,249
without wearing your
belt-lifting-belt.

60
00:03:01,300 --> 00:03:02,467
Oh, no.

61
00:03:02,502 --> 00:03:05,423
I won't be able
to help you pack up Grampa.

62
00:03:05,548 --> 00:03:06,193
Fine.

63
00:03:06,211 --> 00:03:08,399
Just stay here and
hold down the fort.

64
00:03:08,607 --> 00:03:09,940
Hold down the fort?

65
00:03:10,082 --> 00:03:11,484
With my bad back?

66
00:03:17,100 --> 00:03:19,975
Man, that keyboard-playing cat
is so cute.

67
00:03:23,413 --> 00:03:24,720
"Villageville"?!

68
00:03:24,769 --> 00:03:27,920
"Build your own authentic
medieval village."

69
00:03:27,950 --> 00:03:30,017
I must have
something better to do.

70
00:03:32,352 --> 00:03:33,765
And ca-lick.

71
00:03:35,677 --> 00:03:38,481
Finally, a woodcutter that will
do what I tell him.

72
00:03:41,093 --> 00:03:42,099
Holy moley!

73
00:03:42,140 --> 00:03:44,093
He's already made a clearing.

74
00:03:44,460 --> 00:03:46,352
Let's go for a glade.

75
00:03:51,946 --> 00:03:53,531
Just call me DeForest Kelley.

76
00:03:53,569 --> 00:03:55,747
I gotta write that down
and send it to Conan.

77
00:03:55,963 --> 00:03:58,631
Oh, move this here-- tap.

78
00:03:59,481 --> 00:04:01,132
Mill, mill.

79
00:04:01,210 --> 00:04:02,500
Barn, silo.

80
00:04:02,555 --> 00:04:04,878
Tavern, tavern, tavern, tavern,
tavern, tavern...

81
00:04:05,598 --> 00:04:06,292
Brothel.

82
00:04:06,328 --> 00:04:07,595
Parsonage.

83
00:04:07,617 --> 00:04:09,641
A Theater in the Round.

84
00:04:10,693 --> 00:04:11,756
And...

85
00:04:11,799 --> 00:04:12,943
hay pile.

86
00:04:14,980 --> 00:04:19,896
"And the Lord saw what
He had made, and it was good."

87
00:04:21,590 --> 00:04:22,871
Ew.

88
00:04:22,928 --> 00:04:24,221
Yeah, that's right,

89
00:04:24,252 --> 00:04:26,435
your Lord sticks his hand
in his pants.

90
00:04:26,476 --> 00:04:30,379
And yes, it is the same hand
I tapped you with.

91
00:04:36,862 --> 00:04:38,500
Well, if I've learned anything,

92
00:04:38,549 --> 00:04:41,670
it's that you can't have
too much iron ore.

93
00:04:41,714 --> 00:04:45,015
Maybe one of your tavern wenches
can do the laundry.

94
00:04:45,927 --> 00:04:47,161
You're back.

95
00:04:47,326 --> 00:04:48,760
Did you spend this whole time

96
00:04:48,789 --> 00:04:51,285
doing fake chores
in a fake village?

97
00:04:51,364 --> 00:04:54,127
It's real to them.

98
00:04:54,263 --> 00:04:56,331
Um, where's
Santa's Little Helper?

99
00:04:56,365 --> 00:04:57,732
I don't know.
The backyard?

100
00:04:57,767 --> 00:04:59,701
The backyard?
But what if he got out

101
00:04:59,735 --> 00:05:02,737
through your half-completed
tunnel to Flanders's fridge?

102
00:05:04,273 --> 00:05:05,540
I don't see him anywhere.

103
00:05:05,575 --> 00:05:07,742
You jackass.
You lost our dog!

104
00:05:07,933 --> 00:05:09,826
Oh, my God.

105
00:05:09,899 --> 00:05:12,634
I forgot to feed my jackass.

106
00:05:14,321 --> 00:05:15,908
Hank-hew.

107
00:05:15,935 --> 00:05:17,800
You're welcome.

108
00:05:21,967 --> 00:05:24,569
Santa's Little Helper.

109
00:05:25,402 --> 00:05:28,640
Santa's Little Helper!

110
00:05:28,674 --> 00:05:29,908
I love that dog,

111
00:05:29,942 --> 00:05:32,410
but that is one long,
stupid name.

112
00:05:43,101 --> 00:05:45,514
- What the hell?
- Oh, right.

113
00:05:47,041 --> 00:05:50,205
The animal shelter hasn't had
any greyhounds turned in.

114
00:05:50,230 --> 00:05:53,575
Just a dachshund, a chow,
and a pregnant raccoon.

115
00:05:53,616 --> 00:05:55,950
A lot of good backups.
How pregnant is the raccoon?

116
00:05:55,985 --> 00:05:57,567
We don't want a raccoon.

117
00:05:57,611 --> 00:05:58,567
Good, Marge.

118
00:05:58,600 --> 00:06:00,080
Get their price down.

119
00:06:00,125 --> 00:06:02,144
Dad, I just noticed something.

120
00:06:02,172 --> 00:06:04,206
You're not upset enough
about this.

121
00:06:04,291 --> 00:06:06,241
Hey, Lisa's right.

122
00:06:06,295 --> 00:06:09,207
You're the only one who
hasn't cried about the dog.

123
00:06:09,265 --> 00:06:10,305
Not a crier.

124
00:06:10,334 --> 00:06:12,728
What? You cry all the time.

125
00:06:12,747 --> 00:06:15,378
You cried when they canceled
that show you hated.

126
00:06:15,437 --> 00:06:17,405
Goofing on it made me feel wise.

127
00:06:19,803 --> 00:06:22,329
- Where is that coming from?
- From the kitchen.

128
00:06:23,804 --> 00:06:24,980
He's alive!

129
00:06:24,997 --> 00:06:27,116
And he didn't pee on the floor.

130
00:06:27,147 --> 00:06:29,382
For me, that's a perfect day.

131
00:06:32,536 --> 00:06:34,799
Dad, why'd you shut our dog
in a cabinet?

132
00:06:34,840 --> 00:06:36,012
I'll answer that.

133
00:06:36,066 --> 00:06:37,867
Your father's an idiot.

134
00:06:37,907 --> 00:06:40,476
I believe the word is <i>idiote.</i>

135
00:06:40,510 --> 00:06:42,750
How did Santa's Little Helper
get in there?

136
00:06:42,781 --> 00:06:45,683
I know what must have happened.

137
00:06:47,377 --> 00:06:48,815
I'm going to get a snack,

138
00:06:48,835 --> 00:06:52,135
but first, should I introduce
the black plague?

139
00:06:52,281 --> 00:06:53,949
Mm... what could be the harm?

140
00:06:55,027 --> 00:06:57,343
Whoa, now I've got to buy
a corpse wagon.

141
00:06:57,391 --> 00:06:58,885
Well, that's how they get you.

142
00:07:00,813 --> 00:07:03,794
Hmm... ooh, it's amazing

143
00:07:03,825 --> 00:07:06,800
how many things they can
make taste like cheese.

144
00:07:06,823 --> 00:07:09,825
Oh, yeah, baby, I'm drinking
you down to your knees.

145
00:07:10,809 --> 00:07:12,578
♪ Gonna drink ammonia

146
00:07:12,609 --> 00:07:14,309
♪ 'Cause it tastes like cheese

147
00:07:14,433 --> 00:07:16,358
♪ I wonder what will happen...

148
00:07:17,824 --> 00:07:21,098
A minstrel has composed
a roundelay mocking me?

149
00:07:21,173 --> 00:07:22,643
Torture, torture, torture.

150
00:07:24,028 --> 00:07:26,865
Well, it's time we showed
this dog some love.

151
00:07:26,892 --> 00:07:27,930
- Oh.
- Oh.

152
00:07:29,355 --> 00:07:30,480
Attaboy.

153
00:07:30,883 --> 00:07:32,778
Hey Homer, how come
you're not hugging the dog?

154
00:07:32,796 --> 00:07:34,837
He knows I love him,
and he loves me.

155
00:07:36,518 --> 00:07:39,174
That's short for
"Rrright you are."

156
00:07:39,209 --> 00:07:41,826
I don't think you even like
Santa's Little Helper.

157
00:07:41,857 --> 00:07:45,226
You never take him for walks
or sleep with him in your arms.

158
00:07:45,261 --> 00:07:48,574
And I suspect you've been
chewing on his treats.

159
00:07:48,646 --> 00:07:51,582
How are they his treats
if I paid for them?

160
00:07:51,667 --> 00:07:52,767
Okay, okay.

161
00:07:52,792 --> 00:07:54,130
I'll be nicer to the dude.

162
00:07:54,169 --> 00:07:56,237
I've just never really
been a dog person.

163
00:07:56,241 --> 00:07:58,285
Really? What about Bongo?

164
00:07:58,792 --> 00:07:59,830
Bongo?!

165
00:07:59,883 --> 00:08:02,435
I told you never
to ever talk about Bongo.

166
00:08:06,162 --> 00:08:07,845
Ever!

167
00:08:08,033 --> 00:08:10,001
What just happened?
Who's Bongo?

168
00:08:10,035 --> 00:08:13,104
Bongo was Homer's dog
when he was a boy.

169
00:08:13,138 --> 00:08:14,739
He's still my dog!

170
00:08:15,141 --> 00:08:16,961
We got him years ago.

171
00:08:16,992 --> 00:08:18,821
I don't know what you
just said, but it's wrong!

172
00:08:18,844 --> 00:08:20,078
Wrong, wrong, wrong.

173
00:08:21,212 --> 00:08:23,082
I was working long hours

174
00:08:23,125 --> 00:08:26,277
<i>at the Springfield</i>
<i>Smokestack Factory.</i>

175
00:08:27,886 --> 00:08:31,005
<i>Oh, I was so tired</i>
<i>when I got home.</i>

176
00:08:31,040 --> 00:08:34,558
<i>Then little Homer</i>
<i>would start crying and crying,</i>

177
00:08:34,689 --> 00:08:37,391
<i>but Bongo knew just what to do.</i>

178
00:08:42,180 --> 00:08:45,983
Now, my dear, we can
watch <i>Mannix</i> as a couple.

179
00:08:46,507 --> 00:08:49,186
Unfortunately,
like all true stories,

180
00:08:49,224 --> 00:08:51,831
this one has a crappy ending.

181
00:08:51,853 --> 00:08:53,871
You have a story with an ending?

182
00:08:53,893 --> 00:08:56,667
Uh-huh. All my stories
have endings now.

183
00:08:56,686 --> 00:08:59,584
They're putting something
in my Jell-O down at the home.

184
00:08:59,636 --> 00:09:02,230
Anyway, Homer and that dog

185
00:09:02,249 --> 00:09:05,555
went together like Christmas
and suicidal thoughts.

186
00:09:05,724 --> 00:09:09,409
♪ Me and my Arrow

187
00:09:10,779 --> 00:09:13,881
♪ Straighter than narrow

188
00:09:16,158 --> 00:09:18,593
♪ Wherever we go

189
00:09:18,640 --> 00:09:21,298
♪ Everyone knows

190
00:09:21,329 --> 00:09:23,951
♪ It's me and my Arrow...

191
00:09:26,826 --> 00:09:29,870
♪ Me and my Arrow

192
00:09:32,087 --> 00:09:34,014
♪ Taking the high road...

193
00:09:37,206 --> 00:09:39,962
♪ Wherever we go

194
00:09:39,993 --> 00:09:42,293
♪ Everyone knows

195
00:09:42,318 --> 00:09:45,151
♪ It's me and my Arrow...

196
00:09:45,180 --> 00:09:47,265
Aww.

197
00:09:49,668 --> 00:09:51,312
I had no clue.

198
00:09:53,439 --> 00:09:55,183
Then came the fateful day

199
00:09:55,208 --> 00:09:57,202
when Mr. Burns was lobbying

200
00:09:57,227 --> 00:10:00,146
for the go-ahead
on his nuclear plant,

201
00:10:01,542 --> 00:10:03,234
<i>and he was giving away</i>

202
00:10:03,265 --> 00:10:06,989
<i>stuffed Isotoads</i>
<i>to all the children.</i>

203
00:10:07,101 --> 00:10:08,014
Have a toy.

204
00:10:08,042 --> 00:10:09,473
Don't thwart my ambition.

205
00:10:09,505 --> 00:10:11,111
Look, they even talk.

206
00:10:11,208 --> 00:10:14,076
Cancer
clusters are random occurrences.

207
00:10:14,243 --> 00:10:15,309
Creepy.

208
00:10:15,344 --> 00:10:16,619
You can have mine, Bongo.

209
00:10:16,678 --> 00:10:19,901
Those toys are people bribes,
you good-hearted little brat.

210
00:10:21,533 --> 00:10:23,034
Ugh! He bit me!

211
00:10:23,068 --> 00:10:24,652
Get him out of here, son.

212
00:10:25,205 --> 00:10:26,572
Now.

213
00:10:27,706 --> 00:10:30,208
Mr. Burns,
I'm awfully sorry.

214
00:10:30,242 --> 00:10:31,809
Oh, I'll be all right.

215
00:10:31,844 --> 00:10:34,178
Once I hold your
dying pet in my arms

216
00:10:34,213 --> 00:10:35,913
and feel his wagging
tail go stiff.

217
00:10:35,948 --> 00:10:39,011
Uh, sir, you are aware you're
at a PR event for children.

218
00:10:41,220 --> 00:10:43,004
Bring in the clown.

219
00:10:43,175 --> 00:10:44,225
Hey-hey!

220
00:10:46,074 --> 00:10:49,518
So, Lady Godiva gets a haircut,
right, and...

221
00:10:49,625 --> 00:10:50,588
Kids?

222
00:10:50,624 --> 00:10:51,524
Uh, no problem.

223
00:10:51,543 --> 00:10:53,520
I'll just cut
to my clean material.

224
00:10:55,300 --> 00:10:57,101
Farmer's daughter, no.

225
00:10:57,136 --> 00:10:59,370
A man from Nantucket, no.

226
00:10:59,479 --> 00:11:01,047
Bring out the monkey!

227
00:11:05,577 --> 00:11:08,630
Next time I'm getting
a smaller monkey.

228
00:11:08,812 --> 00:11:10,687
Ow! Gow! Ooh!

229
00:11:10,716 --> 00:11:12,531
Oh! Gah! All right!

230
00:11:15,493 --> 00:11:18,661
So Mr. Burns wanted
to kill Homer's dog.

231
00:11:18,691 --> 00:11:20,041
Homer had no idea.

232
00:11:20,062 --> 00:11:22,357
He was so innocent and chubby.

233
00:11:22,381 --> 00:11:24,716
Course now,
he's just stupid and fat.

234
00:11:24,756 --> 00:11:26,624
- Focus.
- Huh? Oh, right.

235
00:11:26,658 --> 00:11:28,294
Little Homer didn't know it,

236
00:11:28,334 --> 00:11:31,304
<i>but Burns had unleashed</i>
<i>the local dogcatcher</i>

237
00:11:31,329 --> 00:11:33,380
<i>to bring Bongo in.</i>

238
00:11:35,129 --> 00:11:36,798
♪ Little Homer had a dog

239
00:11:36,825 --> 00:11:38,860
♪ And Bongo was his name-o

240
00:11:38,894 --> 00:11:40,823
♪ B-O-On-On-Go

241
00:11:40,854 --> 00:11:42,618
♪ B-O-On-On-Go...

242
00:11:42,649 --> 00:11:44,274
Get in quick.

243
00:11:44,316 --> 00:11:46,200
<i>This was before the day</i>
<i>of safety seats</i>

244
00:11:46,235 --> 00:11:49,282
<i>and coming to a complete stop</i>
<i>to let your child get in.</i>

245
00:11:52,942 --> 00:11:57,612
When God closes a door,
he opens a gun shop.

246
00:11:58,395 --> 00:11:59,208
Wait.

247
00:11:59,233 --> 00:12:00,908
How could you know
what Herman said?

248
00:12:00,926 --> 00:12:02,258
You were driving away.

249
00:12:02,286 --> 00:12:04,369
- He wrote a memoir.
- Oh.

250
00:12:05,971 --> 00:12:07,351
Uh-oh.

251
00:12:07,867 --> 00:12:08,914
Huh.

252
00:12:09,172 --> 00:12:10,406
Oh.

253
00:12:10,459 --> 00:12:11,572
Anyway...

254
00:12:12,588 --> 00:12:14,949
Son, I've got an idea.

255
00:12:14,997 --> 00:12:16,953
A hole next to the seat
to hold my cup?

256
00:12:16,999 --> 00:12:18,449
That's a stupid idea.

257
00:12:18,502 --> 00:12:20,353
Holding cups
are what thighs are for.

258
00:12:20,387 --> 00:12:21,804
Now hang on tight.

259
00:12:26,780 --> 00:12:27,917
Mmm!

260
00:12:27,942 --> 00:12:29,694
Smell them sausages, Lou.

261
00:12:29,730 --> 00:12:31,633
Are you sure
the Big Brother Program

262
00:12:31,651 --> 00:12:33,471
couldn't find me anybody else?

263
00:12:33,555 --> 00:12:35,773
Yeah, well, you were
my last pick, too, okay?

264
00:12:37,820 --> 00:12:38,920
Tipping, aah!

265
00:12:40,801 --> 00:12:43,589
Oh, I'm a washout
as a dogcatcher.

266
00:12:43,690 --> 00:12:44,809
What do I do now?

267
00:12:44,843 --> 00:12:47,078
Well, my dream
is to be police chief.

268
00:12:47,112 --> 00:12:48,746
Oh, no, you can't 'cause,
um, that's my dream.

269
00:12:48,781 --> 00:12:49,918
I'm gonna be chief of police.

270
00:12:49,948 --> 00:12:51,716
Well, then I'll be
a spokesman for my people,

271
00:12:51,750 --> 00:12:53,151
like Ralph Abernathy.

272
00:12:53,797 --> 00:12:56,655
Ralph, I like that name.

273
00:12:58,273 --> 00:13:01,309
Man, this story
is filling in a lot of gaps.

274
00:13:01,343 --> 00:13:04,568
But I want to know about Dad
and his broken heart.

275
00:13:04,641 --> 00:13:06,766
Your father lost a lot
in his life--

276
00:13:06,815 --> 00:13:08,616
his hair, his mother,

277
00:13:08,807 --> 00:13:11,781
more games of Monopoly
than any man ought.

278
00:13:11,817 --> 00:13:16,187
He'd go to jail and stay there
'cause he loves the easy life,

279
00:13:16,272 --> 00:13:18,185
but I think losing that dog

280
00:13:18,216 --> 00:13:20,851
was the toughest blow of all.

281
00:13:21,564 --> 00:13:22,927
Where are we going, Daddy?

282
00:13:22,965 --> 00:13:24,949
Remember our old
neighbor, Miss Viola?

283
00:13:24,983 --> 00:13:27,218
Well, she moved to the country,
where there was no limit

284
00:13:27,252 --> 00:13:29,837
on how many pets one
single lady could own.

285
00:13:29,888 --> 00:13:31,305
Miss Viola?

286
00:13:31,340 --> 00:13:33,007
Isn't she cuckoo?

287
00:13:33,042 --> 00:13:36,208
Now, son,
a lot of people are cuckoo

288
00:13:36,227 --> 00:13:38,277
till you need something
from them.

289
00:13:39,367 --> 00:13:41,683
<i>I knew that Bongo would have</i>
<i>a good home there</i>

290
00:13:41,714 --> 00:13:43,721
<i>and Burns would never find him.</i>

291
00:13:43,773 --> 00:13:45,253
Gosh, Miss Viola,

292
00:13:45,309 --> 00:13:47,085
I want you
and your husband to know

293
00:13:47,116 --> 00:13:48,950
how much I appreciate this.

294
00:13:51,330 --> 00:13:53,262
Well, let's get this dog in.

295
00:13:53,344 --> 00:13:54,937
Come on.

296
00:13:55,053 --> 00:13:59,141
Son, uh, why don't you
give him your sweatshirt

297
00:13:59,160 --> 00:14:00,691
so he'll remember you.

298
00:14:00,786 --> 00:14:02,607
Okay.

299
00:14:03,168 --> 00:14:05,693
How long till we come back
and get him?

300
00:14:05,857 --> 00:14:07,790
<i>I had to tell my boy</i>

301
00:14:07,812 --> 00:14:10,791
<i>we were giving</i>
<i>away his dog for good.</i>

302
00:14:10,822 --> 00:14:13,022
<i>I wasn't sure if a six-year-old</i>

303
00:14:13,046 --> 00:14:15,200
<i>could even understand</i>
<i>the concept.</i>

304
00:14:15,224 --> 00:14:16,529
What? No.

305
00:14:16,568 --> 00:14:18,169
No! No!

306
00:14:18,187 --> 00:14:19,375
Bongo!

307
00:14:21,457 --> 00:14:23,993
<i>Turns out,</i>
<i>he caught on pretty quick.</i>

308
00:14:28,084 --> 00:14:30,609
Your father was devastated.

309
00:14:31,562 --> 00:14:33,718
Women and their crying.

310
00:14:33,768 --> 00:14:36,431
Finish the damn story.

311
00:14:36,465 --> 00:14:39,332
I've got a hockey game tonight.

312
00:14:40,683 --> 00:14:43,254
<i>When I finally got back</i>
<i>to the house...</i>

313
00:14:43,348 --> 00:14:45,572
Simpson, release your hound.

314
00:14:45,596 --> 00:14:48,728
He's already gone
where you'll never get him.

315
00:14:48,837 --> 00:14:50,687
I'm a powerful man, Simpson.

316
00:14:50,781 --> 00:14:52,999
I can walk into McDonalds,
order soup,

317
00:14:53,120 --> 00:14:54,181
and they'll make it.

318
00:14:54,226 --> 00:14:55,426
Go on. Get.

319
00:14:55,486 --> 00:14:58,571
I got a bug zapper,
and I ain't afraid to use it.

320
00:14:58,924 --> 00:15:00,660
Is that sugar water I smell?

321
00:15:02,883 --> 00:15:05,456
Well, I'm afraid I
already told my dogs

322
00:15:05,474 --> 00:15:06,900
they could tear yours apart.

323
00:15:06,931 --> 00:15:09,464
Don't make me look into those
pitiless black eyes and say,

324
00:15:09,603 --> 00:15:12,828
"Daddy didn't bring you
a friend-friend to rip-rip!"

325
00:15:12,853 --> 00:15:14,070
Where's Bongo?

326
00:15:14,104 --> 00:15:15,521
Is he still
at the crazy lady's...

327
00:15:15,556 --> 00:15:16,823
Back to sleep, son.

328
00:15:22,096 --> 00:15:23,596
Oh, listen,

329
00:15:23,631 --> 00:15:25,832
I can think of something
you'd enjoy

330
00:15:25,866 --> 00:15:27,567
more than killing a dog.

331
00:15:27,601 --> 00:15:28,989
Dropping a horse on a church?

332
00:15:29,022 --> 00:15:31,990
No! Breaking a man's spirit.

333
00:15:32,168 --> 00:15:33,368
Mine.

334
00:15:33,833 --> 00:15:35,271
Well, I guess I could always

335
00:15:35,309 --> 00:15:37,543
drop a horse on a
church afterward.

336
00:15:37,647 --> 00:15:38,497
Fine.

337
00:15:38,690 --> 00:15:41,300
<i>I had to take care of
his hounds for a year.</i>

338
00:15:43,041 --> 00:15:45,413
<i>I tried to wear a bite-proof suit,</i>

339
00:15:45,450 --> 00:15:48,768
<i>but those satanic Snoopys</i>
<i>always found their way in.</i>

340
00:15:54,491 --> 00:15:55,958
I'm not done with you.

341
00:15:56,349 --> 00:16:00,303
I insist you never wear shoes
or a proper necktie again.

342
00:16:00,351 --> 00:16:01,802
Just house slippers

343
00:16:01,856 --> 00:16:04,525
and the most humiliating tie
there is;

344
00:16:04,633 --> 00:16:05,921
bolo.

345
00:16:08,208 --> 00:16:09,696
<i>But the hardest part</i>

346
00:16:09,720 --> 00:16:13,099
<i>was that my son</i>
<i>was so angry with me.</i>

347
00:16:13,130 --> 00:16:14,611
How was school today?

348
00:16:14,657 --> 00:16:16,157
Ketchup, please.

349
00:16:16,821 --> 00:16:18,760
You're probably wondering
how I got rabies.

350
00:16:18,807 --> 00:16:20,341
Well...
I'm not hungry anymore.

351
00:16:20,413 --> 00:16:22,518
<i>Our relationship</i>
<i>never recovered,</i>

352
00:16:22,549 --> 00:16:26,252
<i>and no amount of ignoring</i>
<i>the problem could ever fix it.</i>

353
00:16:27,436 --> 00:16:30,864
Grampa, why is the
saddest story you ever told

354
00:16:30,914 --> 00:16:33,377
the only one that's
ever made sense?

355
00:16:33,473 --> 00:16:35,498
Doesn't make sense to me.

356
00:16:35,552 --> 00:16:39,355
I happen to remember it
just a little differently.

357
00:16:39,390 --> 00:16:41,124
Well, tell us your version.

358
00:16:41,158 --> 00:16:44,911
Now granted, I was just a kid,
but I say...

359
00:16:45,345 --> 00:16:47,666
<i>Grampa always hated Bongo</i>

360
00:16:47,698 --> 00:16:49,944
<i>and loved money</i>
<i>so he sold Bongo</i>

361
00:16:49,975 --> 00:16:52,578
<i>to a wicked farm witch
just so he could hang out</i>

362
00:16:52,595 --> 00:16:55,351
<i>with a bunch of rich dogs</i>
<i>and kidnapped Santa</i>

363
00:16:55,376 --> 00:16:58,412
<i>so I'd never get the toy</i>
<i>I actually wanted.</i>

364
00:16:58,592 --> 00:17:00,588
And then... then wha...

365
00:17:00,693 --> 00:17:02,569
and then what happened... was...

366
00:17:05,196 --> 00:17:08,026
Gee, my story
doesn't make much sense

367
00:17:08,050 --> 00:17:09,557
except the Santa part.

368
00:17:09,603 --> 00:17:11,101
Yeah, but at least it was short.

369
00:17:11,152 --> 00:17:12,786
Wait. Wait.

370
00:17:13,058 --> 00:17:16,227
There's one part of the story
even Grampa didn't know about.

371
00:17:16,449 --> 00:17:19,805
A few months later,
I went to rescue Bongo.

372
00:17:28,551 --> 00:17:30,424
Hendrix, come here, boy.

373
00:17:32,950 --> 00:17:35,693
<i>But there was one thing</i>
<i>I wasn't prepared for.</i>

374
00:17:36,016 --> 00:17:37,397
<i>Bongo was...</i>

375
00:17:37,566 --> 00:17:39,910
<i>happy without me.</i>

376
00:17:40,056 --> 00:17:42,644
<i>He had become her dog.</i>

377
00:17:43,197 --> 00:17:44,809
Oh, Homie.

378
00:17:44,869 --> 00:17:46,603
I'm so sorry.

379
00:17:46,701 --> 00:17:48,539
Well, that's just
the way dogs are.

380
00:17:48,590 --> 00:17:51,696
The most disloyal, unfaithful
creatures God ever made.

381
00:17:51,729 --> 00:17:54,573
Homer, maybe you should take
a look at this.

382
00:17:54,716 --> 00:17:58,679
A Christmas card I got
from Miss Viola years later.

383
00:18:01,255 --> 00:18:03,122
He still had my sweatshirt.

384
00:18:03,157 --> 00:18:04,975
Bongo didn't forget you.

385
00:18:05,056 --> 00:18:07,658
Unlike those gerbils
of yours we gave away.

386
00:18:07,686 --> 00:18:09,854
Oh, they were fickle as hell.

387
00:18:09,963 --> 00:18:11,697
Oh, my God, Dad.

388
00:18:11,732 --> 00:18:14,000
I owe you an apology.

389
00:18:14,390 --> 00:18:17,162
You saved Bongo.

390
00:18:17,251 --> 00:18:20,103
I never understood that
till now.

391
00:18:20,174 --> 00:18:21,988
All these years I thought

392
00:18:22,019 --> 00:18:24,841
you loved that dog more than me.

393
00:18:26,597 --> 00:18:29,041
Why would you think that?

394
00:18:29,277 --> 00:18:33,065
Just because I put you in a home
where they feed you dog food?

395
00:18:33,120 --> 00:18:36,088
Aw, give me a hug, son.

396
00:18:36,316 --> 00:18:38,956
Okay, but I'm a little
out of practice.

397
00:18:39,007 --> 00:18:42,305
Hold your arms like you're
carrying a wedding cake.

398
00:18:42,336 --> 00:18:43,149
What flavor?

399
00:18:43,161 --> 00:18:44,449
It doesn't matter.

400
00:18:44,483 --> 00:18:46,834
If it doesn't matter,
then I call Snickers.

401
00:18:47,293 --> 00:18:48,806
That's not a flavor.

402
00:18:48,843 --> 00:18:51,231
Everything's a flavor
in the kitchens of today.

403
00:18:51,279 --> 00:18:52,879
Just hug already.

404
00:18:57,227 --> 00:18:58,908
Homie? Huh?

405
00:19:01,832 --> 00:19:03,463
Come on, boy,
time to go to bed.

406
00:19:03,498 --> 00:19:05,349
My dog.

407
00:19:05,602 --> 00:19:08,058
All right, Homer,
it's your moment.

408
00:19:08,111 --> 00:19:09,545
But he's mine tomorrow.

409
00:19:11,089 --> 00:19:14,119
♪ Me and my Arrow

410
00:19:16,180 --> 00:19:19,298
♪ Straighter than narrow

411
00:19:21,568 --> 00:19:24,170
♪ Wherever we go...

412
00:19:24,292 --> 00:19:29,292
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

413
00:19:35,195 --> 00:19:36,146
More cheese, sir?

414
00:19:36,184 --> 00:19:38,245
No. Any word
from Karl Rove?

415
00:19:38,304 --> 00:19:40,255
Sir, despite what he's been
telling you, it's over.

416
00:19:40,282 --> 00:19:42,150
- Romney lost.
- Damn it.

417
00:19:42,203 --> 00:19:45,283
I guess it's time I explain
to these good people

418
00:19:45,323 --> 00:19:48,197
the upcoming fiscal cliff.

419
00:19:50,784 --> 00:19:54,253
Think of the economy as a car
and the rich man as the driver.

420
00:19:54,394 --> 00:19:56,136
If you don't give the
driver all the money,

421
00:19:56,176 --> 00:19:57,693
he'll drive you over a cliff.

422
00:19:59,064 --> 00:20:00,852
It's just common sense.

423
00:20:00,905 --> 00:20:02,616
Furthermore,
rich people feel things

424
00:20:02,628 --> 00:20:04,428
more deeply than the common man.

425
00:20:07,932 --> 00:20:10,322
And we've got to change our
approach to immigration.

426
00:20:10,481 --> 00:20:13,156
I have a progressive proposal
to let into this country

427
00:20:13,186 --> 00:20:15,389
200 grimy Irishmen a year.

428
00:20:15,452 --> 00:20:17,628
I've got lots of potatoes
that need peeling

429
00:20:17,674 --> 00:20:19,408
and stables to be mucked out.

430
00:20:19,537 --> 00:20:21,071
Sir, the insta-polls are in.

431
00:20:21,094 --> 00:20:22,862
You're just digging
yourself deeper.

432
00:20:22,896 --> 00:20:24,485
Well, then let me
just say this.

433
00:20:24,528 --> 00:20:27,230
Marco Rubio...

434
00:20:27,287 --> 00:20:29,055
I'm afraid you
just made things even worse.

435
00:20:29,155 --> 00:20:30,236
How? Why?

436
00:20:30,286 --> 00:20:32,528
You just said Marco Rubio
is a pink handkerchief.

437
00:20:32,564 --> 00:20:34,564
This public service announcement
is over.

438
00:20:37,058 --> 00:20:38,859
<i>Execute the cameraman.</i>

439
00:21:19,161 --> 00:21:20,233
Shh!

