﻿1
00:00:11,427 --> 00:00:13,261
(exclaiming)

2
00:00:17,666 --> 00:00:19,617
(school bell ringing)

3
00:00:22,338 --> 00:00:23,404
(Barney belches)

4
00:00:23,439 --> 00:00:25,406
(whistle blows)

5
00:00:25,441 --> 00:00:27,442
(yells)

6
00:00:31,597 --> 00:00:32,864
(beeping)

7
00:00:38,087 --> 00:00:40,188
(playing the blues)

8
00:00:41,223 --> 00:00:44,459
(playing the blues)

9
00:00:44,460 --> 00:00:45,694
(tires screeching)

10
00:00:47,763 --> 00:00:49,263
D'oh!

11
00:00:49,289 --> 00:00:50,472
(tires screeching)

12
00:00:50,506 --> 00:00:52,190
(grunts)

13
00:00:56,729 --> 00:00:58,530
(humming)

14
00:00:58,555 --> 00:01:02,555
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x09 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Homer Goes to Prep School</font>
Original Air Date on January 6, 2013

15
00:01:02,560 --> 00:01:07,360
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

16
00:01:07,374 --> 00:01:10,009
Learn Zone? Mom, you said
we were going someplace fun.

17
00:01:10,951 --> 00:01:12,430
Yeah, Mom,
you promised!

18
00:01:12,475 --> 00:01:14,822
Homer, I told you,
don't call me "Mom."

19
00:01:14,922 --> 00:01:16,589
Sorry, Mrs. Simpson.

20
00:01:16,624 --> 00:01:18,191
(groans)

21
00:01:20,261 --> 00:01:21,945
(laughter)

22
00:01:21,979 --> 00:01:23,546
(excited vocalizing)

23
00:01:23,581 --> 00:01:25,248
(whirring, children cheering)

24
00:01:25,282 --> 00:01:26,449
Ooh!

25
00:01:26,484 --> 00:01:28,051
This isn't
a learn zone.

26
00:01:28,085 --> 00:01:29,469
Darn it,
it's a fun place!

27
00:01:29,503 --> 00:01:30,987
Yay!
(whoops) Yay!

28
00:01:31,022 --> 00:01:32,322
(laughter)

29
00:01:34,191 --> 00:01:36,993
For maximum safety,
all children must wear

30
00:01:37,028 --> 00:01:38,978
anti-kidnapping bracelets.

31
00:01:39,013 --> 00:01:40,196
(laughs)

32
00:01:40,231 --> 00:01:42,999
Is this a kid
<i>you'd</i> pay ransom for?

33
00:01:43,034 --> 00:01:45,268
Dad, what would you do
if you got my ear in the mail?

34
00:01:45,302 --> 00:01:46,770
I don't know.
Feed it to the dog?

35
00:01:46,804 --> 00:01:47,971
You'd have
to wrap cheese around it.

36
00:01:48,005 --> 00:01:50,407
Don't you tell me
how to feed you to the dog!

37
00:01:51,675 --> 00:01:53,143
(laughter)

38
00:01:54,345 --> 00:01:55,795
(snoring)

39
00:01:56,997 --> 00:01:59,466
(whooping and laughter)

40
00:02:01,235 --> 00:02:02,802
Whoa!
(screaming)

41
00:02:02,837 --> 00:02:04,487
Where do they go?

42
00:02:04,505 --> 00:02:05,522
Whoa!

43
00:02:07,508 --> 00:02:09,309
FEMALE ANNOUNCER:
Welcome to the Mormon Church,

44
00:02:09,343 --> 00:02:11,344
America's most respectable cult.

45
00:02:11,379 --> 00:02:12,512
(whooping and laughing)

46
00:02:12,546 --> 00:02:13,913
Keep an eye on
the kids, Homer.

47
00:02:13,948 --> 00:02:15,915
Can I keep an eye
on that kid?

48
00:02:17,568 --> 00:02:18,868
He's fabulous.

49
00:02:18,903 --> 00:02:20,220
Bart and Lisa.

50
00:02:20,254 --> 00:02:22,989
Oh! It's always <i>my</i> kids.

51
00:02:23,023 --> 00:02:24,707
Yay!
(laughing)

52
00:02:25,843 --> 00:02:27,143
Where'd they go?

53
00:02:27,177 --> 00:02:28,812
Oh. Hmm.

54
00:02:28,846 --> 00:02:31,481
Almost.

55
00:02:32,049 --> 00:02:34,184
Holy moley.

56
00:02:34,218 --> 00:02:35,985
What the...?!

57
00:02:37,521 --> 00:02:38,872
Oh, it's hopeless!

58
00:02:38,906 --> 00:02:40,106
What's hopeless?

59
00:02:40,141 --> 00:02:41,841
Who the hell are you?

60
00:02:42,743 --> 00:02:44,494
(laughter and cheering)

61
00:02:44,528 --> 00:02:45,979
Dad, come up, come up!
Pretty, pretty please!

62
00:02:46,013 --> 00:02:47,347
Absolutely not!

63
00:02:47,381 --> 00:02:49,349
My adult frame
is simply too large.

64
00:02:49,383 --> 00:02:50,850
Come on, Dad!
No! Never!

65
00:02:50,885 --> 00:02:52,719
Come on, Dad!
Fine.

66
00:02:52,753 --> 00:02:54,721
Here I come.
(grunting)

67
00:02:54,755 --> 00:02:56,306
Crawling.

68
00:02:56,340 --> 00:02:58,324
So... painful.

69
00:02:58,359 --> 00:02:59,592
(grunting)

70
00:02:59,643 --> 00:03:00,894
Duck walk.

71
00:03:00,928 --> 00:03:03,379
Infinitely worse. Ooh!

72
00:03:03,397 --> 00:03:05,014
(grunting)

73
00:03:05,049 --> 00:03:06,166
(panting)

74
00:03:06,200 --> 00:03:08,201
Only wanted...
to be fun.

75
00:03:08,235 --> 00:03:09,469
Shh, shh, shh.

76
00:03:09,503 --> 00:03:11,921
Soon you'll know peace.

77
00:03:16,660 --> 00:03:18,328
(panting)

78
00:03:18,362 --> 00:03:19,679
I made it, kids!

79
00:03:19,713 --> 00:03:23,516
I am king
of Learnington Castle!

80
00:03:23,551 --> 00:03:25,685
(laughing)
We tricked you.

81
00:03:25,719 --> 00:03:27,253
Eat Nerf, Homeboy!

82
00:03:27,288 --> 00:03:31,274
Real... mature...!

83
00:03:31,308 --> 00:03:32,575
(grunts)

84
00:03:32,610 --> 00:03:34,377
Yay! (laughing)

85
00:03:34,411 --> 00:03:37,647
Ralphie!
(Homer grunting)

86
00:03:38,649 --> 00:03:40,717
Huh? Hmm.

87
00:03:40,751 --> 00:03:42,368
What cool kid
thing's in here?

88
00:03:42,403 --> 00:03:44,687
No kids. That's what's cool.

89
00:03:44,722 --> 00:03:47,774
(humming)

90
00:03:49,276 --> 00:03:51,461
I have a phone.
It's very tiny.

91
00:03:51,495 --> 00:03:53,730
Ain't no shame
in being poor, boy.

92
00:03:53,764 --> 00:03:56,633
What's pitiful is
if you is ignorant.

93
00:03:56,667 --> 00:03:59,736
Is these mice pillows here
for the taking?

94
00:03:59,770 --> 00:04:01,037
I hate working here.

95
00:04:01,071 --> 00:04:02,539
At least at Krustyburger,

96
00:04:02,573 --> 00:04:04,724
you could burn yourself
and go home.

97
00:04:04,758 --> 00:04:07,227
(siren blaring)

98
00:04:07,261 --> 00:04:09,362
MALE VOICE:
Unauthorized child departure.

99
00:04:09,396 --> 00:04:10,563
Lockdown mode initiated.

100
00:04:10,598 --> 00:04:12,732
(gasping)

101
00:04:14,818 --> 00:04:16,653
(yelling)

102
00:04:16,687 --> 00:04:18,705
Another stupid kid got out.

103
00:04:18,739 --> 00:04:20,773
I can't tell the manager.

104
00:04:20,808 --> 00:04:23,076
I <i>am</i> the manager. Duh!

105
00:04:23,110 --> 00:04:25,261
We're locked in!

106
00:04:25,296 --> 00:04:26,930
(whirring)

107
00:04:26,964 --> 00:04:29,782
These lasers are nothing more
than colored lights!

108
00:04:29,817 --> 00:04:31,985
Calm down, everyone.
Calm down.

109
00:04:32,019 --> 00:04:34,153
I'm sure they'll have us
out of here soon.

110
00:04:34,188 --> 00:04:36,055
Until then, why don't we bond

111
00:04:36,090 --> 00:04:37,957
by sharing
our childbirth experiences.

112
00:04:37,992 --> 00:04:40,326
The nurses
were so great.

113
00:04:40,361 --> 00:04:42,896
My husband held
my hand the whole time.

114
00:04:42,930 --> 00:04:45,615
See? All you need
to get through a crisis

115
00:04:45,649 --> 00:04:47,517
is a little
friendly conversation.

116
00:04:47,551 --> 00:04:50,153
Bet you the dads
are doing the same thing.

117
00:04:50,187 --> 00:04:52,188
(clamoring)

118
00:04:54,408 --> 00:04:56,259
The sneeze guard is broken!

119
00:04:56,293 --> 00:04:58,261
There is no law!

120
00:04:58,295 --> 00:05:00,663
Oh, I just came here
to pick up my daughter.

121
00:05:00,698 --> 00:05:02,649
But now I'm gonna
kill you all!

122
00:05:02,683 --> 00:05:04,350
(laughing maniacally)

123
00:05:04,385 --> 00:05:05,985
Don't forget your
jacket, sweetie.

124
00:05:06,020 --> 00:05:07,804
(laughing maniacally)

125
00:05:10,457 --> 00:05:12,025
Get out of
there, you!

126
00:05:12,059 --> 00:05:13,509
Never!

127
00:05:13,544 --> 00:05:14,994
(screaming)

128
00:05:15,029 --> 00:05:17,413
Mmm. Butter.

129
00:05:22,100 --> 00:05:23,500
(clamoring)

130
00:05:23,535 --> 00:05:26,670
(humming)

131
00:05:26,705 --> 00:05:28,172
Round and round.

132
00:05:28,206 --> 00:05:29,807
Round and round.

133
00:05:31,243 --> 00:05:33,561
Freedom!

134
00:05:33,595 --> 00:05:35,579
(grunts)

135
00:05:35,614 --> 00:05:36,931
MAN: Let's get out of
here! Come on!

136
00:05:36,965 --> 00:05:38,666
(loud chatter)

137
00:05:38,700 --> 00:05:41,068
(hooting)

138
00:05:41,102 --> 00:05:43,120
Apes. Deep down,
we're all savage apes.

139
00:05:43,154 --> 00:05:45,055
Leave your body, Homer.

140
00:05:47,492 --> 00:05:49,693
What the hell was that?

141
00:05:49,728 --> 00:05:51,262
(barking)

142
00:05:51,296 --> 00:05:53,764
You've been through
a traumatic experience.

143
00:05:53,798 --> 00:05:56,300
Are you sure you want
to go to work today?

144
00:05:56,334 --> 00:05:57,902
Well, I've taken
eight months off.

145
00:05:57,936 --> 00:06:00,838
It's time to get
back on the horse.

146
00:06:02,874 --> 00:06:04,708
(baby cooing)

147
00:06:04,743 --> 00:06:06,010
(chittering)

148
00:06:06,044 --> 00:06:08,279
Ho, ho, ho.
(electrical buzzing)

149
00:06:08,313 --> 00:06:10,748
Ho, ho, ho.

150
00:06:10,782 --> 00:06:13,901
Hey, neighbor, your welcome
mat's looking a little dusty.

151
00:06:13,935 --> 00:06:16,086
Mind if I come over
and sweeten your greetin'.

152
00:06:16,121 --> 00:06:17,721
Sweeten your greetin'!

153
00:06:17,756 --> 00:06:19,523
BOTH:
Sweeten your greetin'.

154
00:06:19,557 --> 00:06:21,392
ALL:
Three Neds are better than one!

155
00:06:21,426 --> 00:06:22,409
(shrieks)

156
00:06:22,444 --> 00:06:24,878
(panting)

157
00:06:25,947 --> 00:06:28,882
(grunting)

158
00:06:28,917 --> 00:06:31,318
I hate to be a nag,
but this is my real head.

159
00:06:31,353 --> 00:06:33,354
(loud grunt)

160
00:06:36,558 --> 00:06:40,394
I guess, despite all
our so-called civilization,

161
00:06:40,428 --> 00:06:42,529
anarchy lurks
around every corner,

162
00:06:42,564 --> 00:06:44,632
like a racially-diverse
street gang

163
00:06:44,666 --> 00:06:46,667
on a network cop show.

164
00:06:46,701 --> 00:06:50,871
My friend, you just experienced
W.R.O.L. firsthand.

165
00:06:50,905 --> 00:06:52,673
Hey, hey, read the sign, pal,
no acronyms.

166
00:06:52,707 --> 00:06:53,974
You see?

167
00:06:54,009 --> 00:06:56,176
And that goes
for the rest of youse, too!

168
00:06:56,211 --> 00:06:57,378
Okay, okay.

169
00:06:57,412 --> 00:06:59,980
Hey, in this bar,
we say "Old Kinderhook!"

170
00:07:00,015 --> 00:07:01,882
What's W.R.O.L.?

171
00:07:01,916 --> 00:07:03,817
It means "Without
the Rule of Law."

172
00:07:03,852 --> 00:07:07,287
Anarchy. The end
of civilization.

173
00:07:07,322 --> 00:07:09,823
Coming soon
to an America near you.

174
00:07:09,858 --> 00:07:11,425
America can't collapse!

175
00:07:11,459 --> 00:07:13,861
We're as powerful
as ancient Rome!

176
00:07:13,895 --> 00:07:16,497
Ah, take a
look at this.

177
00:07:16,531 --> 00:07:17,881
NARRATOR:
<i>The modern world--</i>

178
00:07:17,916 --> 00:07:20,351
<i>an inexorable march</i>
<i>of progress.</i>

179
00:07:20,385 --> 00:07:21,518
Sweet.

180
00:07:21,553 --> 00:07:22,686
<i>Or is it?</i>

181
00:07:22,721 --> 00:07:23,988
(screams)

182
00:07:24,022 --> 00:07:25,456
We're slaves to the system.

183
00:07:25,490 --> 00:07:27,925
Close the supermarket,
and we starve.

184
00:07:27,959 --> 00:07:30,527
Cut off the tap,
we drink our cat's blood.

185
00:07:30,562 --> 00:07:32,780
(dramatic music playing)

186
00:07:39,204 --> 00:07:42,489
NARRATOR: <i>Who will survive</i>
<i>in this new world?</i>

187
00:07:42,524 --> 00:07:46,393
<i>The man who is prepared.</i>

188
00:07:55,603 --> 00:07:57,204
(upbeat tune plays)

189
00:07:57,238 --> 00:07:58,572
Oh, my God!

190
00:07:58,606 --> 00:08:00,407
This unsourced,
undated video

191
00:08:00,442 --> 00:08:02,242
has convinced me
beyond any doubt!

192
00:08:02,277 --> 00:08:06,180
And I'm the guy you want to know
when the stuff hits the fan.

193
00:08:06,214 --> 00:08:08,282
Hey, man, no need
to almost swear.

194
00:08:08,316 --> 00:08:10,317
Come with me.

195
00:08:11,319 --> 00:08:12,886
Well, Homer's gone.

196
00:08:12,921 --> 00:08:16,090
Let's all go into our suspended
state till he gets back.

197
00:08:21,930 --> 00:08:25,799
Homer, meet
the Springfield Preppers.

198
00:08:25,834 --> 00:08:28,402
Preppies? Oh, I hate you guys!

199
00:08:28,436 --> 00:08:31,338
Always partying on deck
with your Docksiders

200
00:08:31,372 --> 00:08:34,074
while us townies
are scrubbing the bilge!

201
00:08:34,109 --> 00:08:35,743
Not preppies. Preppers.

202
00:08:35,777 --> 00:08:38,078
But I like your hatred.

203
00:08:38,113 --> 00:08:39,546
It's based on nothing.

204
00:08:39,581 --> 00:08:41,048
That's super.

205
00:08:41,082 --> 00:08:44,718
Now, Homer, what would you do
in the case of an E.M.P.?

206
00:08:46,020 --> 00:08:48,889
Electromagnetic pulse.

207
00:08:50,291 --> 00:08:51,525
A burst of radiation

208
00:08:51,559 --> 00:08:53,894
that knocks out every electrical
system in the country.

209
00:08:53,928 --> 00:08:55,229
I'd slash my wrists.

210
00:08:55,263 --> 00:08:57,197
But how,
without my electric knife?!

211
00:08:57,232 --> 00:08:59,716
There is an alternative
to suicide.

212
00:08:59,751 --> 00:09:01,618
Mm. I can't conceive of any.

213
00:09:01,653 --> 00:09:04,988
We can teach you the skills
you need to survive any crisis.

214
00:09:05,023 --> 00:09:05,923
Ooh.

215
00:09:05,957 --> 00:09:07,157
All we ask is

216
00:09:07,192 --> 00:09:08,926
that you keep
your prepping secret.

217
00:09:08,960 --> 00:09:11,829
We won't have room
for all the unprepared.

218
00:09:11,863 --> 00:09:15,299
Don't worry. I'm very good
at keeping secrets.

219
00:09:15,333 --> 00:09:17,301
"Impending doom."

220
00:09:17,335 --> 00:09:18,469
What you reading, Dad?

221
00:09:18,503 --> 00:09:19,636
(screams)

222
00:09:19,671 --> 00:09:21,004
Honey, everything's fine.

223
00:09:21,039 --> 00:09:22,773
There's nothing to worry about.

224
00:09:22,807 --> 00:09:24,374
When grown-ups say that,

225
00:09:24,409 --> 00:09:26,643
it means there <i>is</i> something
to worry about.

226
00:09:26,678 --> 00:09:28,378
Just go play your saxophone.

227
00:09:28,413 --> 00:09:29,847
While you can.

228
00:09:29,881 --> 00:09:30,914
What does that mean?

229
00:09:30,949 --> 00:09:33,016
Secrets? I have no secrets!

230
00:09:33,051 --> 00:09:34,885
Just enjoy this golden time

231
00:09:34,919 --> 00:09:37,688
you will soon cling desperately
to the memory of.

232
00:09:37,722 --> 00:09:40,023
Smell some bread!

233
00:09:41,059 --> 00:09:43,026
When things go south,

234
00:09:43,061 --> 00:09:47,030
the <i>sheeple</i> will clean out
every supermarket in town.

235
00:09:47,065 --> 00:09:48,432
Typical sheeple.

236
00:09:48,466 --> 00:09:52,152
Uh... are you eating my grain?

237
00:09:52,187 --> 00:09:53,954
Maybe.

238
00:09:53,988 --> 00:09:56,523
That was a five-pound bag!

239
00:09:56,558 --> 00:09:58,225
Yeah, but I'll go
home, weigh myself,

240
00:09:58,259 --> 00:10:00,160
and I'll have
gained <i>six</i> pounds.

241
00:10:00,195 --> 00:10:01,361
What's that about?

242
00:10:01,396 --> 00:10:03,163
♪ Prep, prep, prep.

243
00:10:03,198 --> 00:10:04,464
(humming)

244
00:10:04,499 --> 00:10:06,633
Hey, Dad, are we
going camping?

245
00:10:06,668 --> 00:10:09,536
I guess an open garage
isn't the best hiding place.

246
00:10:09,571 --> 00:10:11,538
What's up? Going
crazy again?

247
00:10:11,573 --> 00:10:13,240
(scoffs)
I wish.

248
00:10:13,274 --> 00:10:15,509
Son, the best way
to explain this is

249
00:10:15,543 --> 00:10:18,645
to show you
some age-inappropriate movies.

250
00:10:24,986 --> 00:10:27,154
So, what have you
learned so far

251
00:10:27,188 --> 00:10:30,090
from our post-apocalyptic
movie marathon?

252
00:10:30,124 --> 00:10:33,327
Guys who call themselves
Preacher or Deacon are very bad.

253
00:10:33,361 --> 00:10:35,929
Water is money,
unless gasoline is money.

254
00:10:35,964 --> 00:10:38,131
And even though lots of things
are razor-sharp,

255
00:10:38,166 --> 00:10:39,366
no one ever shaves.

256
00:10:39,400 --> 00:10:41,668
Hollywood has
taught you well, my son.

257
00:10:41,703 --> 00:10:44,371
Now let's push play.

258
00:10:46,691 --> 00:10:49,259
Now the Ice Bishop
of Beverly Hills

259
00:10:49,294 --> 00:10:53,197
will teach you
the true meaning of cold!

260
00:10:53,231 --> 00:10:55,249
(laughing maniacally)

261
00:10:57,252 --> 00:11:00,020
I have come from a place
where the land is warm,

262
00:11:00,054 --> 00:11:04,157
and the only ice is made
by machines called...

263
00:11:04,192 --> 00:11:06,627
fridge-ra-torrs.

264
00:11:06,661 --> 00:11:10,764
ALL (chanting): Fridge-ra-torrs!
Fridge-ra-torrs!

265
00:11:10,798 --> 00:11:12,432
Fridge-ra-torrs!

266
00:11:12,467 --> 00:11:14,301
Aren't they just
saying "refrigerator"?

267
00:11:14,335 --> 00:11:17,804
Do not question
the wisdom of Tom Skerritt.

268
00:11:18,740 --> 00:11:20,140
Here it is, Homer.

269
00:11:20,174 --> 00:11:22,542
The Springfield Preppers'
top secret Bug-Out Retreat.

270
00:11:22,577 --> 00:11:24,695
Wow! Your <i>end</i>
of the world

271
00:11:24,729 --> 00:11:27,197
is better than my
<i>during</i> the world.

272
00:11:27,232 --> 00:11:29,349
Homer, we all know
America's collapse

273
00:11:29,384 --> 00:11:31,184
is about three months away.

274
00:11:31,219 --> 00:11:33,186
Six weeks
at most.

275
00:11:33,221 --> 00:11:34,688
There's always one alarmist.

276
00:11:34,722 --> 00:11:36,623
Anyway, when
the Four Horsemen ride,

277
00:11:36,658 --> 00:11:39,426
we want you and your collaterals
right here with us.

278
00:11:39,460 --> 00:11:40,494
Aw.

279
00:11:40,528 --> 00:11:42,696
Uh, listen, I've got to know--

280
00:11:42,730 --> 00:11:44,564
you're not just being nice to me

281
00:11:44,599 --> 00:11:47,434
because in a pinch you could
make candles from my fat?

282
00:11:47,468 --> 00:11:48,802
Well, that is a big part of it.

283
00:11:48,836 --> 00:11:50,971
It's okay.
I know what I am.

284
00:11:53,141 --> 00:11:54,441
MARGE:
Hmm?

285
00:11:54,475 --> 00:11:56,843
I can't find
all our cereal crackers,

286
00:11:56,878 --> 00:11:59,446
juice boxes,
the butter brush...

287
00:11:59,480 --> 00:12:03,450
Um... a lot of that stuff
must've got lost in the move.

288
00:12:03,484 --> 00:12:05,218
What move?
We haven't moved.

289
00:12:05,253 --> 00:12:06,887
What's going on?

290
00:12:06,921 --> 00:12:10,724
Oh! I want to tell you, but I
promised to keep it a secret.

291
00:12:10,758 --> 00:12:13,627
You can't have secrets
from your wife!

292
00:12:13,661 --> 00:12:16,830
It's <i>very</i> late in the marriage
to tell me that.

293
00:12:16,864 --> 00:12:20,033
I've hidden all our supplies
behind a fake wall.

294
00:12:20,068 --> 00:12:22,736
I thought the basement
looked cleaner.

295
00:12:22,770 --> 00:12:24,871
See? These are
our bug-out bags.

296
00:12:24,906 --> 00:12:27,307
In here is everything
we need to survive.

297
00:12:27,342 --> 00:12:28,642
Survive what?

298
00:12:28,676 --> 00:12:31,111
The looming kablooey.

299
00:12:31,145 --> 00:12:33,981
It's reassuring to see
you're aware of the future,

300
00:12:34,015 --> 00:12:37,117
but this is all a little...
creepy.

301
00:12:37,151 --> 00:12:38,118
Creepy?!

302
00:12:38,152 --> 00:12:40,087
Marge, the apocalypse is coming.

303
00:12:40,121 --> 00:12:43,123
Maybe not tomorrow, maybe never,
but it's coming.

304
00:12:43,157 --> 00:12:45,125
And soon.

305
00:12:45,159 --> 00:12:47,110
I'm going to bed.

306
00:12:49,530 --> 00:12:52,699
There's no handle
on this side!

307
00:12:53,901 --> 00:12:56,486
The one thing
I couldn't prepare for.

308
00:12:59,918 --> 00:13:01,586
Oh, these here
are my snack chips.

309
00:13:01,637 --> 00:13:04,040
Your cheese puffs.
Those are doodles.

310
00:13:04,394 --> 00:13:06,395
I will eat anything orange
except an orange.

311
00:13:07,497 --> 00:13:09,631
(siren blaring, clattering)

312
00:13:09,666 --> 00:13:11,967
And that's
how you deliver a baby calf

313
00:13:12,001 --> 00:13:14,803
with a bathroom plunger. Mm-hmm.

314
00:13:16,506 --> 00:13:18,807
(siren blaring)

315
00:13:18,842 --> 00:13:20,375
(electrical buzzing)

316
00:13:20,393 --> 00:13:21,377
(clippers stop)

317
00:13:21,411 --> 00:13:22,845
An E.M.P.?!

318
00:13:22,879 --> 00:13:24,697
You know what
that means!

319
00:13:24,731 --> 00:13:27,049
Hand scissors.

320
00:13:27,083 --> 00:13:28,217
(electrical buzzing)

321
00:13:28,251 --> 00:13:30,569
(gasps)

322
00:13:30,603 --> 00:13:31,820
(gasping)

323
00:13:31,855 --> 00:13:33,856
(all muttering)

324
00:13:37,026 --> 00:13:38,560
(electrical buzzing)

325
00:13:38,595 --> 00:13:40,579
Oh.

326
00:13:42,382 --> 00:13:43,999
(sighs)

327
00:13:46,002 --> 00:13:46,969
(humming)

328
00:13:47,003 --> 00:13:49,004
(electrical buzzing)

329
00:13:53,193 --> 00:13:55,210
♪

330
00:13:56,246 --> 00:13:58,247
(electrical buzzing)

331
00:14:00,617 --> 00:14:02,251
(clamoring)

332
00:14:02,285 --> 00:14:06,255
All electronics in Springfield
have been disabled.

333
00:14:06,289 --> 00:14:08,924
Even the musical greeting cards.

334
00:14:08,958 --> 00:14:10,659
(clamoring)

335
00:14:10,693 --> 00:14:12,694
This is it.
Bug-out time.

336
00:14:12,729 --> 00:14:16,115
Everyone but
us is doomed.

337
00:14:16,149 --> 00:14:18,233
I am so jazzed.

338
00:14:18,268 --> 00:14:20,369
(high-pitched giggling)

339
00:14:20,403 --> 00:14:21,937
Mr. Mayor, what's your
administration doing

340
00:14:21,971 --> 00:14:23,772
to ensure
there's no panic?

341
00:14:23,807 --> 00:14:26,158
I don't know. What is
<i>your</i> administration doing?

342
00:14:26,192 --> 00:14:27,593
There you have it.

343
00:14:27,627 --> 00:14:29,678
A town without rules,
without leadership,

344
00:14:29,712 --> 00:14:31,146
without television.

345
00:14:31,181 --> 00:14:33,916
This is Kent Brockman,
talking to himself.

346
00:14:35,251 --> 00:14:37,286
Marge, this is
it, TEOTWAWKI!

347
00:14:37,320 --> 00:14:39,955
(gasps) "The end of the world
as we know it"?

348
00:14:39,989 --> 00:14:41,123
Uh-huh. Where's
the kids?

349
00:14:41,157 --> 00:14:42,958
Lisa and Maggie
are downstairs,

350
00:14:42,992 --> 00:14:45,227
and Bart's in his room
with Milhouse.

351
00:14:45,261 --> 00:14:46,995
Boy, get in the car,

352
00:14:47,030 --> 00:14:49,064
and say good-bye
to your best friend forever.

353
00:14:49,098 --> 00:14:50,432
Bye forever, Milhouse.

354
00:14:50,467 --> 00:14:51,633
See you, Bart.

355
00:14:53,436 --> 00:14:54,636
Mmm.

356
00:14:54,671 --> 00:14:56,104
This is my daughter.

357
00:14:56,139 --> 00:14:59,308
She brings the gift of
music to the new world.

358
00:14:59,342 --> 00:15:02,411
Is that sax alto or baritone?
Baritone.

359
00:15:02,445 --> 00:15:05,314
This is gonna be
a <i>long</i> apocalypse.

360
00:15:05,348 --> 00:15:06,748
<i>Ay, caramba!</i>

361
00:15:06,783 --> 00:15:08,250
<i>Ay, caramba</i> indeed.

362
00:15:08,284 --> 00:15:09,451
Dad, how are we
supposed to spend

363
00:15:09,486 --> 00:15:10,686
the rest of
our lives here?

364
00:15:10,720 --> 00:15:12,020
We're already bored.

365
00:15:12,055 --> 00:15:14,156
Here's something
to pass the endless time.

366
00:15:14,190 --> 00:15:15,557
Write down which celebrities

367
00:15:15,592 --> 00:15:17,726
were rumored to be gay
for future generations.

368
00:15:17,760 --> 00:15:19,328
Yes, sir.

369
00:15:20,330 --> 00:15:21,697
Society will not

370
00:15:21,731 --> 00:15:23,932
have to start
from square one.

371
00:15:25,301 --> 00:15:27,336
(groaning)

372
00:15:27,370 --> 00:15:29,605
Homie, I never thought
we'd turn our backs

373
00:15:32,876 --> 00:15:35,577
Marge, when I started prepping
for the end of the world,

374
00:15:35,612 --> 00:15:37,346
everyone laughed at me.

375
00:15:37,380 --> 00:15:38,714
No one was laughing.

376
00:15:38,748 --> 00:15:40,282
You kept it a secret!

377
00:15:40,316 --> 00:15:41,683
Well, just because
I imagined it,

378
00:15:41,718 --> 00:15:43,085
doesn't make it
any less true.

379
00:15:43,119 --> 00:15:45,988
And now all those
people are on their own.

380
00:15:46,022 --> 00:15:48,357
How can you call yourself
a Christian?

381
00:15:48,391 --> 00:15:51,693
If Jesus had a gun,
he'd be alive today.

382
00:15:51,728 --> 00:15:53,312
Homer Simpson!

383
00:15:53,346 --> 00:15:55,531
When I fell in love
with you,

384
00:15:55,565 --> 00:15:59,051
it was because of your big heart
and your good looks.

385
00:15:59,085 --> 00:16:02,187
But some day, those good looks
are gonna fade.

386
00:16:02,222 --> 00:16:03,655
What?!

387
00:16:04,991 --> 00:16:06,325
Soon we'll be approached

388
00:16:06,359 --> 00:16:08,827
by people
who haven't prepared.

389
00:16:08,862 --> 00:16:10,796
Now, do not look at their faces.

390
00:16:10,830 --> 00:16:12,998
That can trigger feelings
and emotions,

391
00:16:13,032 --> 00:16:15,651
which have no place

392
00:16:15,685 --> 00:16:19,488
in Civilization 2.0:
Rise of the Weirdos.

393
00:16:19,522 --> 00:16:21,490
I may have solved that problem.

394
00:16:21,524 --> 00:16:23,225
This rifle scope I modified

395
00:16:23,259 --> 00:16:27,229
makes any human face
look dangerous and threatening.

396
00:16:30,800 --> 00:16:32,334
Boom.

397
00:16:32,368 --> 00:16:34,069
Why do we have
to shoot them at all?

398
00:16:34,103 --> 00:16:36,204
Are you that good with a knife?

399
00:16:36,239 --> 00:16:39,675
No! I want to help the people
who didn't prepare.

400
00:16:39,709 --> 00:16:42,010
Boom. Boom.

401
00:16:42,045 --> 00:16:44,012
Boom.
What'd you shoot me for?

402
00:16:44,047 --> 00:16:46,582
You were thinking I'd gone mad
with power, weren't you?!

403
00:16:46,616 --> 00:16:48,150
I wasn't, but I am now.

404
00:16:48,184 --> 00:16:49,418
Boom-boom-
boom-boom-boom.

405
00:16:54,224 --> 00:16:55,441
(snoring)

406
00:16:57,378 --> 00:16:58,795
(muffled horn honking)

407
00:16:58,829 --> 00:16:59,896
(others gasp)

408
00:16:59,930 --> 00:17:01,030
Oh, God, now what?

409
00:17:01,065 --> 00:17:03,866
Every time you wake us up early
in the morning,

410
00:17:03,901 --> 00:17:06,869
it's either church or we have
to change our identities.

411
00:17:06,904 --> 00:17:09,539
Don't be silly,
Mary Ellen.

412
00:17:09,573 --> 00:17:11,074
Now we're going
to leave this place.

413
00:17:11,108 --> 00:17:12,225
I'm sorry, Bart.

414
00:17:12,259 --> 00:17:14,193
I know you've made
a bug-out camp girlfriend.

415
00:17:14,228 --> 00:17:15,468
I've got to be honest with you.

416
00:17:15,496 --> 00:17:17,864
It was just a bag of rice
I drew a face on.

417
00:17:17,898 --> 00:17:18,965
White ricer brown?

418
00:17:18,999 --> 00:17:19,816
I never noticed.

419
00:17:19,850 --> 00:17:20,883
Good boy.

420
00:17:20,918 --> 00:17:22,819
So we'll take these supplies

421
00:17:22,853 --> 00:17:25,121
back to Springfield where
they're needed most.

422
00:17:25,155 --> 00:17:28,057
You're a good man,
Homer Simpson.

423
00:17:30,427 --> 00:17:32,545
(alarm blaring)

424
00:17:32,579 --> 00:17:34,547
You said you cut the wires
to the alarm.

425
00:17:34,581 --> 00:17:36,883
Hmm, I cut the wires
to something.

426
00:17:47,473 --> 00:17:49,488
Okay everybody,
keep your eyes peeled

427
00:17:49,513 --> 00:17:53,465
for an unlit mile post marked
"23" or "36" or something.

428
00:17:53,483 --> 00:17:54,800
If we miss it, we're dead.

429
00:17:54,818 --> 00:17:56,902
Dad, there are lights
following us.

430
00:17:56,937 --> 00:17:59,572
How can that be?
I took every last can of gas.

431
00:18:01,241 --> 00:18:02,808
(horses whinnying)

432
00:18:07,347 --> 00:18:09,448
Now, everyone relax and pretend
we're about to be hit

433
00:18:09,483 --> 00:18:10,850
by a soft brick wall.

434
00:18:10,884 --> 00:18:12,084
(screaming)

435
00:18:12,119 --> 00:18:13,819
Out of our way, corn!

436
00:18:13,837 --> 00:18:15,371
The starving people
of Springfield

437
00:18:15,422 --> 00:18:17,873
are desperately in need
of our delivery of canned corn,

438
00:18:17,924 --> 00:18:21,427
corn flakes
and flash frozen corn niblets!

439
00:18:27,467 --> 00:18:30,002
(tires squealing)

440
00:18:31,304 --> 00:18:33,239
I'm proud of you.

441
00:18:33,273 --> 00:18:36,675
Society may have crumbled,
but our decency hasn't.

442
00:18:36,710 --> 00:18:39,578
Now to save these sorry souls
from a life of anarchy,

443
00:18:39,613 --> 00:18:43,182
starvation and having
sex for procreation.

444
00:18:44,217 --> 00:18:46,018
Huh?

445
00:18:50,540 --> 00:18:52,858
Oh, everything's normal.

446
00:18:52,893 --> 00:18:55,294
The world didn't end!

447
00:18:55,328 --> 00:18:58,631
Dad, you said people would be
drinking each other's blood.

448
00:18:58,665 --> 00:19:02,468
You got to watch a VHS
copy of <i>Red Dawn</i> 13 times!

449
00:19:02,502 --> 00:19:04,470
Stop complaining!

450
00:19:04,504 --> 00:19:06,038
What happened
with the E.M.P.?

451
00:19:06,073 --> 00:19:08,207
Only Springfield
lost power,

452
00:19:08,241 --> 00:19:11,143
you see, and after a few
days, it came back.

453
00:19:11,178 --> 00:19:13,696
Maybe a little bit brighter.
(mutters)

454
00:19:13,730 --> 00:19:15,898
And the spirit of neighborly
cooperation broke out

455
00:19:15,932 --> 00:19:18,868
as if all the weird,
angry people had left.

456
00:19:18,902 --> 00:19:20,603
Then society
didn't crumble?

457
00:19:20,637 --> 00:19:22,872
The zoo animals
weren't eaten?

458
00:19:22,906 --> 00:19:24,707
No-- well, a couple.

459
00:19:24,741 --> 00:19:28,878
This non-disaster
is a catastrophe!

460
00:19:28,912 --> 00:19:32,014
Are you really so disappointed
the world didn't end,

461
00:19:32,048 --> 00:19:34,150
just so you could
be proven right?

462
00:19:34,184 --> 00:19:35,284
No, no.

463
00:19:35,318 --> 00:19:37,286
It's just that,
in the new world,

464
00:19:37,320 --> 00:19:39,789
I would have been a big shot.

465
00:19:39,823 --> 00:19:41,090
Well, not for long.

466
00:19:41,124 --> 00:19:42,758
Me and the others
were planning

467
00:19:42,793 --> 00:19:45,127
to overthrow you
and seal you in a cave.

468
00:19:45,162 --> 00:19:47,530
Yeah, but what
you didn't know

469
00:19:47,564 --> 00:19:50,065
was I was gonna poison
all your drinking water.

470
00:19:50,100 --> 00:19:53,335
Which is why I'm only drinking
my own urine.

471
00:19:53,370 --> 00:19:55,354
(groans)

472
00:19:55,388 --> 00:19:58,390
Guys, can't you see
that even an imperfect society

473
00:19:58,425 --> 00:20:01,427
is better than the savagery
of creating a new one?

474
00:20:01,461 --> 00:20:03,762
I for one am glad we're stuck
with civilization,

475
00:20:03,797 --> 00:20:08,033
and I think we will be
for a long, long time.

476
00:20:17,748 --> 00:20:19,119
I'm hungry.

477
00:20:19,144 --> 00:20:21,112
Look, you can have
potato chips now,

478
00:20:21,113 --> 00:20:23,200
or if you wait ten
minutes, you can have

479
00:20:23,300 --> 00:20:24,852
all the brains
you can eat.

480
00:20:24,853 --> 00:20:26,100
I want both.

481
00:20:27,606 --> 00:20:32,606
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

482
00:21:13,994 --> 00:21:15,206
Shh!

