1
00:00:04,037 --> 00:00:05,629
ANNOUNCER [OVER TV]:
<i>Here's Owens, the Welshman.</i>

2
00:00:05,805 --> 00:00:07,466
<i>Nice piece of skill to get past Neep.</i>

3
00:00:07,640 --> 00:00:10,200
<i>Still Owens,</i>
<i>heading towards the penalty area.</i>

4
00:00:10,377 --> 00:00:11,674
<i>Wide it goes to Marwick.</i>

5
00:00:11,845 --> 00:00:13,813
<i>Marwick with it.</i>
<i>Touch inside to Williams.</i>

6
00:00:13,980 --> 00:00:16,676
<i>Williams with a lovely kick</i>
<i>to the back post. It's in the net!</i>

7
00:00:16,850 --> 00:00:18,511
<i>A scorching header from Mountroy,</i>

8
00:00:18,685 --> 00:00:20,880
<i>and Manchester United</i>
<i>are back on top</i>

9
00:00:21,054 --> 00:00:23,022
<i>2- 1 here as Arsenal again</i>
<i>caught ball-watch</i>...

10
00:00:23,189 --> 00:00:24,315
[TV CLICKS OFF]

11
00:00:24,491 --> 00:00:25,685
[GRUNTING]

12
00:00:39,706 --> 00:00:42,834
MAN [MUFFLED]:
No. No. No!

13
00:00:43,009 --> 00:00:44,738
No!

14
00:00:46,946 --> 00:00:51,076
No. No. No!

15
00:01:03,196 --> 00:01:05,630
No! No!

16
00:01:08,968 --> 00:01:11,766
Don't do it.
I'll give you anything you want.

17
00:01:17,877 --> 00:01:19,868
[BUZZING]

18
00:01:22,048 --> 00:01:23,413
WATSON:
What are bees doing in here?

19
00:01:23,583 --> 00:01:24,607
HOLMES:
Buzzing.

20
00:01:24,784 --> 00:01:26,945
No. I mean, why aren't they on the roof
with the others?

21
00:01:27,120 --> 00:01:30,055
I'm seeing how the indoor temperature
suits them.

22
00:01:30,223 --> 00:01:33,124
Our six weeks together
are very nearly up, Watson.

23
00:01:33,893 --> 00:01:35,952
In a matter of days,
your room will be vacant.

24
00:01:36,129 --> 00:01:39,223
I'm very seriously considering
turning it into one large apiary.

25
00:01:39,399 --> 00:01:42,163
Finally, the space
will serve a purpose.

26
00:01:42,335 --> 00:01:45,099
Hmm. You say the nicest things.

27
00:01:45,405 --> 00:01:47,566
The end of our companionship
is actually what I wanted

28
00:01:47,740 --> 00:01:49,435
- to talk to you about.
- Do tell.

29
00:01:49,742 --> 00:01:51,403
Well, when I'm wrapping up
with a client,

30
00:01:51,578 --> 00:01:54,069
- I like to carry out exit protocols.
- Sounds ominous.

31
00:01:54,247 --> 00:01:56,010
No, we just need
to carve out a time to talk.

32
00:01:56,182 --> 00:01:58,844
It's time I told you. You place
far too much emphasis on talking.

33
00:01:59,018 --> 00:02:01,009
Most of what we humans
have to say to one another

34
00:02:01,187 --> 00:02:02,848
is communicated haptically.

35
00:02:03,022 --> 00:02:06,014
When I think of the many thousands
of words that you yourself have wasted

36
00:02:06,192 --> 00:02:07,420
during your time here...

37
00:02:07,594 --> 00:02:09,858
We'll go to dinner,
we'll talk, verbally, haptically.

38
00:02:10,029 --> 00:02:12,589
I think the whole point
is to reflect on your progress.

39
00:02:12,765 --> 00:02:15,256
Reflection is for mirrors.
Can't you hand me a report card?

40
00:02:15,435 --> 00:02:17,995
I am working on a final assessment,
but that is for your father.

41
00:02:18,171 --> 00:02:20,469
Right, because he's the one
paying you exorbitant fees.

42
00:02:20,640 --> 00:02:23,268
Actually, my fees are the opposite
of exorbitant.

43
00:02:23,443 --> 00:02:25,604
He'll put it on his fridge
with his colorful magnets.

44
00:02:25,778 --> 00:02:28,713
Oh, no, wait. He doesn't have
any magnets, or interest in me.

45
00:02:28,882 --> 00:02:30,713
[CELL PHONE RINGING]

46
00:02:32,352 --> 00:02:34,650
Captain Gregson,
how may I be of assistance?

47
00:02:34,821 --> 00:02:38,985
The owner of the house is a CPA
by the name of lan Vickers.

48
00:02:39,159 --> 00:02:42,151
We're pretty sure
he's also the victim.

49
00:02:42,328 --> 00:02:43,852
By "pretty sure," you mean...

50
00:02:44,030 --> 00:02:46,362
I mean, there's no body.

51
00:02:47,233 --> 00:02:48,723
Just blood.

52
00:02:49,936 --> 00:02:51,631
WATSON:
This is all from one person?

53
00:02:51,804 --> 00:02:54,068
Well, we pulled some hairs
out of a comb in his bathroom

54
00:02:54,240 --> 00:02:57,175
to check the DNA,
so, yeah, for now.

55
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
Vickers' secretary
dropped off some files,

56
00:03:00,880 --> 00:03:02,871
and found the place like this.

57
00:03:03,049 --> 00:03:06,712
Hard to like his chances,
given all this.

58
00:03:07,520 --> 00:03:09,579
Hey. You okay?

59
00:03:11,057 --> 00:03:13,855
So aside from the blood,
the scene is clean.

60
00:03:14,027 --> 00:03:16,518
No footprints, no witnesses,
no nothing.

61
00:03:16,696 --> 00:03:19,256
Whoever did this, we don't know
the first thing about him.

62
00:03:19,465 --> 00:03:20,489
He's tall.

63
00:03:20,667 --> 00:03:22,897
- I beg your pardon?
- He's tall.

64
00:03:23,069 --> 00:03:24,093
Strong too.

65
00:03:24,270 --> 00:03:26,238
He'd have to be
to hang his victims from a hook.

66
00:03:26,406 --> 00:03:28,306
Hook's gone now,
but it was at one point attached

67
00:03:28,474 --> 00:03:30,908
to a tripod device
of the killer's own design.

68
00:03:31,077 --> 00:03:33,011
He assembled it
after he incapacitated Vickers,

69
00:03:33,179 --> 00:03:34,874
hung him upside down,
slit his throat.

70
00:03:35,048 --> 00:03:38,040
Gravity and the beats of his heart drove
every ounce of blood from his body.

71
00:03:38,218 --> 00:03:39,515
GREGSON:
A tripod device?

72
00:03:40,286 --> 00:03:42,254
Here. It's from one of the legs.

73
00:03:42,422 --> 00:03:45,084
There are two more groove marks
inside the perimeter of the blood,

74
00:03:45,258 --> 00:03:47,749
there and there.

75
00:03:48,228 --> 00:03:50,890
After he'd completely drained Vickers,
he dismantled the device,

76
00:03:51,064 --> 00:03:54,261
taking it and the exsanguinated corpse
of his victim with him.

77
00:03:54,434 --> 00:03:56,959
How the hell did you deduce all that
from this pool of blood?

78
00:03:57,136 --> 00:03:59,400
I didn't deduce anything, actually.

79
00:04:00,073 --> 00:04:03,201
I've stalked this
particular madman before.

80
00:04:03,876 --> 00:04:05,741
In London.

81
00:04:24,297 --> 00:04:27,755
M. A simple moniker
for a complicated monster.

82
00:04:27,934 --> 00:04:30,630
He is, without question,
the most sinister taker of lives

83
00:04:30,803 --> 00:04:32,634
I have ever had the displeasure
of pursuing.

84
00:04:33,239 --> 00:04:35,571
He's been active
since January, 2002.

85
00:04:35,742 --> 00:04:39,576
During the last ten years,
he has tallied a body count of 37.

86
00:04:39,746 --> 00:04:41,737
His image has never been captured.

87
00:04:41,914 --> 00:04:45,350
He is methodical.
He is as efficient as he is clean.

88
00:04:45,551 --> 00:04:48,247
And he also has no type
or victim profile,

89
00:04:48,421 --> 00:04:49,752
which makes it almost impossible

90
00:04:49,922 --> 00:04:52,550
to predict when, where or whom
he might strike.

91
00:04:52,925 --> 00:04:55,416
His oldest victim in the UK
was in her late 80s.

92
00:04:55,595 --> 00:04:57,119
The youngest, 12.

93
00:04:57,297 --> 00:04:59,788
He drains his victims
of his or her blood,

94
00:04:59,966 --> 00:05:01,797
then dumps their bodies
in the ocean.

95
00:05:02,135 --> 00:05:04,535
Bodies of 21 of his victims
were recovered

96
00:05:04,704 --> 00:05:06,262
when they washed up
on the coastline.

97
00:05:06,439 --> 00:05:09,602
The other 16 were, presumably,
carried out to sea.

98
00:05:09,776 --> 00:05:12,108
I wouldn't be surprised
if the body of his latest victim,

99
00:05:12,278 --> 00:05:13,870
Mr. Vickers,
were to make an appearance

100
00:05:14,080 --> 00:05:16,514
on one of your beaches
in the next few days.

101
00:05:16,683 --> 00:05:17,775
I'll call the Coast Guard,

102
00:05:17,950 --> 00:05:19,815
- tell them to keep an eye out.
- Yeah.

103
00:05:19,986 --> 00:05:21,647
I trust that the lab
has by now confirmed

104
00:05:21,821 --> 00:05:24,051
that the blood at the scene
was Vickers'?

105
00:05:24,223 --> 00:05:25,622
All 12 pints of it.

106
00:05:25,792 --> 00:05:29,888
M's fascination with blood
is as mysterious as the man himself.

107
00:05:30,096 --> 00:05:35,159
He mentions it in his correspondence
with the police,

108
00:05:35,601 --> 00:05:36,625
but only rarely.

109
00:05:36,803 --> 00:05:39,294
You'll notice
that he has a tendency to ramble.

110
00:05:39,472 --> 00:05:40,632
Do not be fooled.

111
00:05:40,807 --> 00:05:43,332
I have long suspected
that M isn't nearly as mad

112
00:05:43,509 --> 00:05:45,170
as he would like us to believe.

113
00:05:45,345 --> 00:05:47,905
His letters are,
in my humble estimation, a feint,

114
00:05:48,114 --> 00:05:50,742
an attempt to make authorities,
anyone who attempts to analyze him,

115
00:05:50,917 --> 00:05:53,545
believe that he is one thing
when he is, in fact, another.

116
00:05:53,720 --> 00:05:56,518
Finally, M tends to kill in bunches,

117
00:05:56,689 --> 00:05:59,817
so the whole N.Y.P.D. Should be
prepared for more bodies to drop.

118
00:05:59,992 --> 00:06:02,586
I've brought my own personal files
on M to the station,

119
00:06:02,762 --> 00:06:04,559
and I'm arranging them
for your consumption.

120
00:06:08,034 --> 00:06:09,899
Hey. How are you doing?

121
00:06:10,069 --> 00:06:11,502
Quite well. Why?

122
00:06:11,671 --> 00:06:14,071
- You seem oddly chipper.
- I do?

123
00:06:14,240 --> 00:06:16,367
Yeah, and last night,
at the crime scene,

124
00:06:16,542 --> 00:06:18,066
the way you were staring
at the blood...

125
00:06:18,244 --> 00:06:21,008
Well, I was struck, I suppose.
The moment I laid eyes on the scene,

126
00:06:21,180 --> 00:06:24,843
I knew it could only be
the handiwork of M.

127
00:06:25,017 --> 00:06:26,712
And this morning?

128
00:06:30,223 --> 00:06:32,521
Ten years ago,
when M first started killing,

129
00:06:32,692 --> 00:06:34,956
I was an integral part
of the investigation.

130
00:06:35,161 --> 00:06:37,891
By the time he had claimed
his 36th life, however,

131
00:06:38,064 --> 00:06:40,862
my addiction was out of control.

132
00:06:41,033 --> 00:06:44,434
I was, I'm quite embarrassed to say,
useless to the police.

133
00:06:44,604 --> 00:06:47,471
Now his appearance in the States,
it's a second chance for me.

134
00:06:47,673 --> 00:06:49,937
It's an opportunity to do what I
should have done a long time ago,

135
00:06:50,109 --> 00:06:51,974
bring a ruthless killer to justice.

136
00:06:53,212 --> 00:06:55,578
Let me ask you something.
This M character,

137
00:06:55,748 --> 00:06:59,047
what was his awareness of you
back in London?

138
00:06:59,218 --> 00:07:01,812
Oh, he may have referenced me
in a letter or two. Why?

139
00:07:01,988 --> 00:07:04,115
Seems sort of coincidental,
don't you think?

140
00:07:04,290 --> 00:07:06,485
Him coming to New York
so soon after you?

141
00:07:07,260 --> 00:07:09,387
Well, I hadn't considered that.

142
00:07:09,729 --> 00:07:12,459
- Really?
- I suppose it is a little odd.

143
00:07:12,632 --> 00:07:14,259
Flattering, if you think about it.

144
00:07:14,534 --> 00:07:17,332
Hmm. I'm gonna post a couple
uniforms in front of your place

145
00:07:17,503 --> 00:07:18,561
until further notice.

146
00:07:18,738 --> 00:07:20,763
- I hardly think that's necessary.
- Thank you.

147
00:07:23,009 --> 00:07:26,001
Hey, just a reminder that I
have an appointment in a little while,

148
00:07:26,212 --> 00:07:27,509
but I will be back
in a couple of hours.

149
00:07:27,713 --> 00:07:29,840
I shall count the seconds
until your return.

150
00:07:30,016 --> 00:07:32,985
Meantime, I could dig into the M files.
You have so many. I can help.

151
00:07:33,152 --> 00:07:34,642
Actually, Watson, it occurs to me

152
00:07:34,821 --> 00:07:37,085
that help from you
is the last thing that I need.

153
00:07:37,256 --> 00:07:40,157
Much as it pains me to admit it, you
have become something of a crutch.

154
00:07:40,326 --> 00:07:42,260
I need to get used to working
by myself again.

155
00:07:42,428 --> 00:07:44,362
- Are you sure?
- Positive.

156
00:07:44,530 --> 00:07:47,465
In fact, I encourage you to leave
for your appointment immediately.

157
00:07:47,633 --> 00:07:49,533
This is good. Exciting.

158
00:07:49,735 --> 00:07:53,262
I shall keep you apprised
of my progress via e-mail.

159
00:07:54,607 --> 00:07:56,973
WATSON: So it's been a while
since I've been here.

160
00:07:57,143 --> 00:07:59,373
It's been really busy.

161
00:07:59,612 --> 00:08:01,876
- With?
- Sherlock.

162
00:08:02,048 --> 00:08:05,745
It's our last week together,
so I'm trying to get us both ready.

163
00:08:08,488 --> 00:08:10,149
I'm your therapist, Joan.

164
00:08:10,323 --> 00:08:13,292
My confidentiality
protects your confidentiality.

165
00:08:14,894 --> 00:08:17,021
How does he feel
about you leaving?

166
00:08:17,763 --> 00:08:20,254
I think he's ready.

167
00:08:20,700 --> 00:08:22,691
I mean, he told me
to take off early this morning

168
00:08:22,869 --> 00:08:25,133
so that he could work
on his new case without me.

169
00:08:25,304 --> 00:08:28,000
You must have mixed feelings.

170
00:08:28,174 --> 00:08:31,234
I know how invigorating
you've found his work.

171
00:08:31,410 --> 00:08:34,038
You went from being a surgeon
to an addiction counselor.

172
00:08:34,213 --> 00:08:36,647
There's no reason
you couldn't make another change,

173
00:08:36,816 --> 00:08:39,046
pursue work
of a more investigative nature.

174
00:08:40,019 --> 00:08:44,479
Yeah, l... I'm not interested
in becoming an investigator.

175
00:08:44,657 --> 00:08:46,249
I like what I do right now.

176
00:08:46,425 --> 00:08:48,825
Well, there's the rub, I'm afraid.

177
00:08:49,095 --> 00:08:51,427
Short of your client
falling off the wagon,

178
00:08:51,597 --> 00:08:55,328
your "right now"
is coming to an end.

179
00:09:32,038 --> 00:09:33,733
Thanks for the effort.

180
00:09:34,574 --> 00:09:36,405
Thanks, baby.

181
00:09:41,414 --> 00:09:43,279
ANNOUNCER [OVER TV]: <i>Neep.</i>
- So, what do you do?

182
00:09:43,449 --> 00:09:46,748
<i>He's got the ball, but he's having</i>
<i>to work hard to keep hold of it.</i>

183
00:09:47,086 --> 00:09:48,348
<i>Owens...</i>

184
00:09:54,760 --> 00:09:58,355
Before I go, you want another go?

185
00:10:00,766 --> 00:10:02,757
Do you mind, love?

186
00:10:03,235 --> 00:10:05,066
The Arsenal are playing.

187
00:10:05,504 --> 00:10:07,267
<i>Now Owens.</i>

188
00:10:12,578 --> 00:10:16,241
Thanks again, baby. This was fun.

189
00:10:18,017 --> 00:10:19,075
<i>Well, they're going.</i>

190
00:10:19,251 --> 00:10:20,275
[CELL PHONE BUZZING]

191
00:10:20,453 --> 00:10:22,648
<i>Never mind a referee who</i>
<i>tries to play the advantage.</i>

192
00:10:24,090 --> 00:10:26,923
<i>Here's the shot. Goal!</i>

193
00:10:51,851 --> 00:10:54,513
Hey. I got your text.

194
00:10:54,987 --> 00:10:56,978
HOLMES:
Meet lan Vickers.

195
00:10:57,156 --> 00:10:59,317
Washed up not long ago
on Roosevelt Island.

196
00:10:59,492 --> 00:11:03,724
Thus narrowing M's dump site
to the entire east side of Manhattan.

197
00:11:05,998 --> 00:11:08,558
My money's
on the Brooklyn Navy Yard.

198
00:11:08,734 --> 00:11:10,565
- Oil in the hair.
- I noticed.

199
00:11:10,736 --> 00:11:12,897
There's a high concentration
of industrial engine oil

200
00:11:13,072 --> 00:11:14,369
around the Navy Yard.

201
00:11:14,540 --> 00:11:17,703
I donated to the cleanup effort
a couple years ago.

202
00:11:21,681 --> 00:11:22,978
[SNIFFS]

203
00:11:26,385 --> 00:11:27,818
I'm gonna miss this.

204
00:11:29,555 --> 00:11:32,683
Well, maybe not this, but...

205
00:11:33,325 --> 00:11:34,383
this.

206
00:11:36,729 --> 00:11:38,196
Working with you.

207
00:11:39,065 --> 00:11:41,659
I think what you do is amazing.

208
00:11:41,834 --> 00:11:43,768
I wanted to tell you that
at the wrap-up dinner,

209
00:11:43,969 --> 00:11:46,369
but it seems less and less likely
that's gonna happen.

210
00:11:46,872 --> 00:11:48,169
Anyway, I'm gonna wait outside.

211
00:11:48,340 --> 00:11:51,002
Just give me a five-minute warning
and I'll call a cab.

212
00:12:00,186 --> 00:12:02,120
So given that it's after 11,

213
00:12:02,288 --> 00:12:05,189
our delivery options
are a little more limited.

214
00:12:05,357 --> 00:12:07,188
There is that Vietnamese place
on 23rd,

215
00:12:07,359 --> 00:12:09,759
but I think you said it was a front
for songbird smuggling.

216
00:12:09,929 --> 00:12:12,056
Watson, I need you
to be very, very quiet right now.

217
00:12:12,231 --> 00:12:13,289
Why?

218
00:12:13,499 --> 00:12:17,435
Because I believe our home
has just become a crime scene.

219
00:12:34,887 --> 00:12:36,479
GREGSON:
"Men make plans, God laughs.

220
00:12:36,655 --> 00:12:40,284
I am laughing at you now,
as I always have.

221
00:12:40,459 --> 00:12:44,225
You think you honor me
with your pursuit, you do not.

222
00:12:44,396 --> 00:12:46,296
You are a mouse chasing a lion,

223
00:12:46,465 --> 00:12:50,492
a mere planet in orbit
of a raging sun."

224
00:12:50,669 --> 00:12:52,261
You talk to Ellis and Hitch yet?

225
00:12:52,438 --> 00:12:54,406
Yeah. They were parked out front
all night,

226
00:12:54,573 --> 00:12:56,302
never saw anyone
come near the door.

227
00:12:56,475 --> 00:12:59,444
He came in the back.
The lock on the rear door was picked.

228
00:12:59,612 --> 00:13:01,477
Quite expertly, I might add.

229
00:13:01,647 --> 00:13:03,012
I guess this answers the question

230
00:13:03,182 --> 00:13:05,309
about whether he came
to New York for you, huh?

231
00:13:05,484 --> 00:13:08,112
My sincerest apologies, captain.
If I'd have had any notion

232
00:13:08,287 --> 00:13:10,278
that my presence
would've drawn him to your city...

233
00:13:10,456 --> 00:13:13,914
Hey, hey, he's the twist, okay?
Not you.

234
00:13:14,293 --> 00:13:15,954
You two should go
pack a few things.

235
00:13:16,128 --> 00:13:20,656
I'm taking you to a safe house
until all this M stuff gets resolved.

236
00:13:20,833 --> 00:13:23,666
Captain, I hardly think
that that's necessary.

237
00:13:23,836 --> 00:13:26,669
There's a psychopath
with 37 notches in his belt

238
00:13:26,839 --> 00:13:29,467
that is targeting you
and was inside your home.

239
00:13:29,642 --> 00:13:32,167
Look, if he wanted me dead,
he would have lain in wait,

240
00:13:32,344 --> 00:13:35,108
- not left some bombastic note.
- Holmes...

241
00:13:35,281 --> 00:13:38,614
He wants the game.
He wants me fully engaged. That's all.

242
00:13:38,784 --> 00:13:41,218
If you're concerned, feel free
to leave additional security

243
00:13:41,387 --> 00:13:42,615
at the back of the building.

244
00:13:42,788 --> 00:13:45,450
But I assure you,
I am safe as houses here.

245
00:13:46,091 --> 00:13:48,116
I guess that leaves you,
Miss Watson.

246
00:13:48,294 --> 00:13:49,488
I'm staying.

247
00:13:49,662 --> 00:13:51,527
I go where he goes, remember?

248
00:13:54,300 --> 00:13:55,460
WATSON:
Thank you very much.

249
00:13:56,101 --> 00:13:57,693
Good night.

250
00:14:05,344 --> 00:14:07,471
I'm heading to bed.

251
00:14:09,648 --> 00:14:10,842
What's all that?

252
00:14:11,016 --> 00:14:14,679
HOLMES: Oh, it's another
of my father's properties. I'm...

253
00:14:14,887 --> 00:14:17,117
thinking of moving
when you and I part ways.

254
00:14:17,556 --> 00:14:18,682
Since when?

255
00:14:18,858 --> 00:14:22,316
Since our humble home was
penetrated so easily by a madman.

256
00:14:22,494 --> 00:14:24,724
But you told Captain Gregson
you weren't worried.

257
00:14:24,897 --> 00:14:27,388
I'm not. I'm just thinking ahead.

258
00:14:27,566 --> 00:14:29,056
My enemies are legion.

259
00:14:29,235 --> 00:14:32,363
The next one might leave more
than just a note.

260
00:14:32,538 --> 00:14:36,167
So much for the giant apiary
in my bedroom.

261
00:14:36,342 --> 00:14:38,674
Everyone else is gone, correct?
It's just us?

262
00:14:38,944 --> 00:14:40,002
Just us.

263
00:14:47,119 --> 00:14:48,450
[DOOR CLOSES]

264
00:15:34,166 --> 00:15:36,157
[INDISTINCT CHATTER]

265
00:15:36,802 --> 00:15:39,327
Yo, man,
I got these knockoff Gucci shades.

266
00:15:39,505 --> 00:15:41,939
Twenty bucks, and they're yours.

267
00:15:42,107 --> 00:15:43,131
No, thanks.

268
00:15:43,509 --> 00:15:46,410
All right, too Euro-trash?
I got more of an American feel for you.

269
00:15:46,578 --> 00:15:48,637
I got some movies.
I got all the new releases.

270
00:15:48,814 --> 00:15:51,647
- Even got a couple Oscar bait in here.
- Back off.

271
00:15:52,484 --> 00:15:54,509
Come on, man,
just check it out for me, please?

272
00:15:54,720 --> 00:15:56,119
I said, back off!

273
00:16:00,292 --> 00:16:02,317
Yo, dawg, you just broke my phone.

274
00:16:03,095 --> 00:16:04,858
Yeah, that's right, you better run.

275
00:16:14,239 --> 00:16:16,002
[DOORBELL BUZZING]

276
00:16:19,812 --> 00:16:20,972
Sorry to bother you.

277
00:16:21,146 --> 00:16:22,943
He was making his way up
to your stoop.

278
00:16:23,115 --> 00:16:25,208
Claims to be a friend of Mr. Holmes.
You know him?

279
00:16:25,384 --> 00:16:27,614
I don't. And Sherlock isn't here
at the moment.

280
00:16:27,786 --> 00:16:29,686
Holmes told me to text him,
but I couldn't

281
00:16:29,855 --> 00:16:32,153
because I broke my phone.
That's the only reason I'm here.

282
00:16:32,358 --> 00:16:34,053
Say the word,
and we'll send him on his way.

283
00:16:34,360 --> 00:16:35,384
You a friend of his?

284
00:16:35,561 --> 00:16:37,654
Associate.
He doesn't have any friends.

285
00:16:38,564 --> 00:16:39,963
It's okay, he can stay.

286
00:16:40,766 --> 00:16:42,495
Captain said stop anyone
and everyone.

287
00:16:42,668 --> 00:16:43,965
Black?

288
00:16:44,136 --> 00:16:47,867
You know, if I need you, I will use
the radio that Detective Bell left for me.

289
00:16:49,942 --> 00:16:51,000
Thank you.

290
00:16:59,084 --> 00:17:01,644
- Are you a hooker?
- No.

291
00:17:01,820 --> 00:17:04,846
Hmm. I know how Holmes rolls.

292
00:17:05,024 --> 00:17:07,015
Right. Because you're his associate.

293
00:17:09,595 --> 00:17:14,328
Hey. I've never actually been
inside this place.

294
00:17:15,534 --> 00:17:17,593
So how do you know Sherlock?

295
00:17:18,170 --> 00:17:20,035
A while back, me and a buddy
were scamming

296
00:17:20,205 --> 00:17:22,196
on Washington Square Park.

297
00:17:22,374 --> 00:17:25,571
I'd chat the folks up,
Levon'd steal their wallets.

298
00:17:25,744 --> 00:17:28,110
No one made us except for Holmes.

299
00:17:28,313 --> 00:17:31,612
He told us to give the stuff back.
But he didn't turn us in.

300
00:17:31,817 --> 00:17:33,546
Now he just uses us sometimes.

301
00:17:33,719 --> 00:17:35,186
What do you mean he uses you?

302
00:17:35,354 --> 00:17:37,447
Little earlier he came up to me
and a few of my boys

303
00:17:37,623 --> 00:17:39,921
and told us to check a few hotels,
look for this guy.

304
00:17:40,092 --> 00:17:42,287
Said he had a few hundred
for whoever could find him.

305
00:17:42,461 --> 00:17:45,089
And I found him,
so I'm here to collect.

306
00:17:45,264 --> 00:17:47,289
If this is who I think it is,
he's dangerous.

307
00:17:47,466 --> 00:17:48,797
You shouldn't have been near him.

308
00:17:48,967 --> 00:17:52,198
Yeah, Holmes warned us
about sticking to the public places.

309
00:17:52,371 --> 00:17:54,669
I followed him,
even got him to talk to me

310
00:17:54,840 --> 00:17:57,035
so I could be sure it was him.

311
00:17:57,209 --> 00:18:00,144
He's a Brit, just like Holmes said.

312
00:18:08,520 --> 00:18:10,385
Uh... Yo.

313
00:18:13,759 --> 00:18:14,817
Is he gonna be here soon?

314
00:18:14,993 --> 00:18:16,392
Because I need to get paid.

315
00:18:31,877 --> 00:18:33,572
Care to explain this?

316
00:18:34,947 --> 00:18:36,972
I got it from a friend of yours, Teddy.

317
00:18:38,484 --> 00:18:39,974
No?

318
00:18:40,786 --> 00:18:42,617
What about this?

319
00:18:43,489 --> 00:18:45,150
I took a look around
while you were out.

320
00:18:45,324 --> 00:18:47,087
I found three others just like it.

321
00:18:47,259 --> 00:18:49,124
I can only imagine
how many I didn't find.

322
00:18:49,728 --> 00:18:51,423
When I moved in,
you didn't mention anything

323
00:18:51,597 --> 00:18:54,828
about your little, uh,
surveillance system.

324
00:18:55,434 --> 00:18:57,265
This is my sanctum sanctorum.

325
00:18:57,436 --> 00:19:00,269
Did you honestly believe
there wouldn't be security measures?

326
00:19:00,539 --> 00:19:02,029
Okay.

327
00:19:02,841 --> 00:19:04,672
Is that M?

328
00:19:05,010 --> 00:19:09,640
You told a bunch of children to go
to upscale hotels to look for him. Why?

329
00:19:14,953 --> 00:19:16,147
Note the hands.

330
00:19:16,321 --> 00:19:19,119
Vintage MG driving gloves.
Quite expensive.

331
00:19:19,992 --> 00:19:22,859
But not nearly as expensive
as his John Varvatos shoes.

332
00:19:23,028 --> 00:19:25,553
M has money.
That much is obvious.

333
00:19:25,731 --> 00:19:28,461
He's also a recent émigré
to New York.

334
00:19:28,634 --> 00:19:30,295
Why did I assume
he would be in a hotel

335
00:19:30,469 --> 00:19:33,029
as opposed to a property
he might own? Well, it's quite simple.

336
00:19:33,205 --> 00:19:37,232
I noted a curious scent
on the note that he left.

337
00:19:37,442 --> 00:19:40,411
I quickly realized it was, in fact,
a combination of scents.

338
00:19:40,579 --> 00:19:42,706
Those of a high-end hand soap

339
00:19:42,881 --> 00:19:45,577
and an even higher-end
mint-based shampoo.

340
00:19:45,751 --> 00:19:49,414
Each product is used by various
upscale hotels around the city,

341
00:19:49,588 --> 00:19:52,887
but only one chain, the Betancourt,
stocks both.

342
00:19:53,492 --> 00:19:57,986
My lieutenants and I each took
a Betancourt and watched for M.

343
00:19:58,163 --> 00:19:59,926
That's very impressive,
but I wanna know why

344
00:20:00,098 --> 00:20:03,329
you shared a photo of a wanted
serial killer with a bunch of kids

345
00:20:03,502 --> 00:20:05,993
instead of going to the N.Y.P.D.

346
00:20:12,044 --> 00:20:13,944
Several weeks ago,
you learned of the existence

347
00:20:14,112 --> 00:20:16,012
of a woman named Irene Adler.

348
00:20:16,181 --> 00:20:17,910
I told you she'd died.

349
00:20:19,284 --> 00:20:21,684
- M killed her.
- Obviously, he realized the degree

350
00:20:21,853 --> 00:20:24,720
to which I was assisting the
British police in their hunt to find him.

351
00:20:24,890 --> 00:20:28,587
He zeroed in on me,
made things personal.

352
00:20:29,394 --> 00:20:31,919
As to why I am withholding information
from the N.Y.P.D.,

353
00:20:32,097 --> 00:20:36,796
it's quite simple,
I have no intention of capturing M.

354
00:20:37,002 --> 00:20:41,371
I have every intention
of torturing and murdering him.

355
00:20:49,147 --> 00:20:51,809
What do you mean
you plan to torture and murder M?

356
00:20:52,017 --> 00:20:54,383
Hard to imagine I could
have been much clearer, Watson.

357
00:20:54,553 --> 00:20:56,043
Hey, this isn't a joke.

358
00:20:56,221 --> 00:20:58,212
No. This is revenge.

359
00:20:58,390 --> 00:21:00,324
Wait, how are you so calm?

360
00:21:01,393 --> 00:21:03,088
I'll let you in on a little secret.

361
00:21:03,262 --> 00:21:04,559
I'm not calm.

362
00:21:04,730 --> 00:21:06,664
I'm merely presenting
a calm exterior.

363
00:21:06,832 --> 00:21:09,266
Inside, I am roiling.

364
00:21:09,434 --> 00:21:11,994
I've been dreaming about this moment
for quite some time:

365
00:21:12,170 --> 00:21:16,231
One year, six months, 22 days,
to be exact.

366
00:21:16,408 --> 00:21:17,602
That's when he killed her.

367
00:21:17,776 --> 00:21:19,539
WATSON:
Irene.

368
00:21:19,745 --> 00:21:23,476
We'd been together seven months
by then.

369
00:21:23,649 --> 00:21:26,618
I won't bore you
with the details of our courtship.

370
00:21:26,785 --> 00:21:30,619
Suffice it to say, I was quite smitten.

371
00:21:30,789 --> 00:21:33,986
Up until that point in my life,
I'd found most women quite boring.

372
00:21:34,159 --> 00:21:38,323
A perfumed and pillowy means
to a physiological end.

373
00:21:38,497 --> 00:21:39,589
Irene was different.

374
00:21:39,765 --> 00:21:40,789
You were in love.

375
00:21:43,702 --> 00:21:48,332
Prior to her murder,
my drug use had been recreational.

376
00:21:48,507 --> 00:21:51,499
Something to do when I was bored
or in need of a boost

377
00:21:51,677 --> 00:21:54,145
during a particularly challenging
investigation.

378
00:21:54,313 --> 00:21:57,111
After Irene, well, I lost control.

379
00:21:57,282 --> 00:22:03,346
I used various stimulants as I tried
to help the authorities identify M.

380
00:22:03,522 --> 00:22:06,184
Once went several weeks
without sleeping. Yeah.

381
00:22:06,358 --> 00:22:09,953
When the trail finally went cold,
I turned to opiates.

382
00:22:10,128 --> 00:22:11,652
I'm grateful to know the whole story,

383
00:22:11,830 --> 00:22:13,889
but you've come a long way
since London.

384
00:22:14,099 --> 00:22:17,000
I'm not gonna let you risk it all
by chasing down a psychopath.

385
00:22:17,169 --> 00:22:19,729
No, I don't think you understand,
Watson.

386
00:22:19,905 --> 00:22:22,533
Without you, none of this
would have been possible.

387
00:22:22,708 --> 00:22:24,471
Everything
that you've helped me do,

388
00:22:24,643 --> 00:22:26,076
every meeting you've dragged me to,

389
00:22:26,244 --> 00:22:28,075
every exercise you've compelled me
to perform,

390
00:22:28,246 --> 00:22:30,510
it's all been in preparation
for this moment.

391
00:22:30,682 --> 00:22:34,049
I'm not throwing away anything
I've learned. I'm using it.

392
00:22:34,219 --> 00:22:37,711
I am as clearheaded and as focused
as I have ever been.

393
00:22:37,889 --> 00:22:41,052
There's a clarity to my thinking
that's...

394
00:22:41,693 --> 00:22:42,751
frightening.

395
00:22:42,928 --> 00:22:45,658
I didn't help you stay sober
so you could become a murderer.

396
00:22:45,831 --> 00:22:48,163
Well, you didn't realize
that's what you were doing.

397
00:22:48,333 --> 00:22:50,028
Nor did I.

398
00:22:51,069 --> 00:22:53,367
Not until I walked in
on that crime scene the other day.

399
00:22:53,538 --> 00:22:56,166
I saw M's handiwork.

400
00:22:56,641 --> 00:22:58,541
I realized
I'd been given a second chance.

401
00:22:58,710 --> 00:23:01,235
Is that why you didn't want me
to help you with the M files?

402
00:23:01,413 --> 00:23:03,779
I'd see Irene's name
and realize you were up to something?

403
00:23:04,182 --> 00:23:05,774
I was the only one
who could make that connection.

404
00:23:05,951 --> 00:23:07,782
I'd hoped we would never have
to have this conversation.

405
00:23:07,953 --> 00:23:10,251
I don't want you feeling responsible
for something I do.

406
00:23:10,422 --> 00:23:12,913
You lied because you know
what you're planning to do is wrong.

407
00:23:13,091 --> 00:23:16,458
If you were considering following me,
I strongly advise against it.

408
00:23:16,895 --> 00:23:18,795
I'm not gonna follow you.

409
00:23:18,964 --> 00:23:21,797
But you know that I'm gonna have
to call Captain Gregson.

410
00:23:21,967 --> 00:23:24,299
You do as you feel you must,
Watson.

411
00:23:24,469 --> 00:23:26,460
I'll do the same.

412
00:23:28,940 --> 00:23:30,931
[HIP-HOP MUSIC
PLAYING OVER HEADPHONES]

413
00:23:34,613 --> 00:23:36,979
- Whoa!
- Theodore.

414
00:23:37,983 --> 00:23:39,917
Heard you met another
of my associates today.

415
00:23:40,085 --> 00:23:41,814
She said you had something for me.

416
00:23:41,987 --> 00:23:43,249
That depends.

417
00:23:43,422 --> 00:23:44,889
You got something for me?

418
00:23:45,390 --> 00:23:46,618
Right.

419
00:23:46,792 --> 00:23:49,124
Now, tell me everything
you saw today.

420
00:23:49,294 --> 00:23:51,023
WOMAN [OVER TV]:
<i>Okay, you're gonna cook this</i>

421
00:23:51,196 --> 00:23:54,825
<i>for a couple of hours, slowly.</i>
<i>So make sure the meat is very tender.</i>

422
00:23:55,000 --> 00:23:57,560
<i>Plan your time so your dish is ready</i>
<i>when you want it to be.</i>

423
00:23:57,736 --> 00:24:00,728
MAN: <i>Yeah, sauté the onions</i>
<i>and the garlic in butter or canola oil.</i>

424
00:24:00,906 --> 00:24:02,771
[DOG GROWLING THEN BARKING]

425
00:24:02,941 --> 00:24:05,910
<i>Use a lot of garlic. It's good</i>
<i>because it adds a lot of flavor.</i>

426
00:24:06,077 --> 00:24:07,101
What is it?

427
00:24:07,279 --> 00:24:08,803
WOMAN:
<i>Slice onions across the middle...</i>

428
00:24:08,980 --> 00:24:11,107
MAN: <i>Right.</i>
WOMAN: <i>Cut them in chunks, right?</i>

429
00:24:11,283 --> 00:24:12,511
<i>I like the chunks.</i>

430
00:24:12,717 --> 00:24:14,810
Bavaro, you okay?

431
00:24:29,935 --> 00:24:31,869
Where the heck did you get that?

432
00:24:39,478 --> 00:24:41,469
[SCREAMING]

433
00:24:44,049 --> 00:24:46,017
GREGSON:
Son of a bitch.

434
00:24:46,184 --> 00:24:47,674
I am pissed.

435
00:24:48,153 --> 00:24:49,347
I get revenge.

436
00:24:49,688 --> 00:24:52,623
I've lost friends on the job
to scumbags.

437
00:24:52,791 --> 00:24:54,622
Believe me,
there's been more than a few times

438
00:24:54,793 --> 00:24:57,057
I've thought about taking things
into my own hands.

439
00:24:57,262 --> 00:24:59,730
But I didn't.
Now, he may not be a cop,

440
00:24:59,898 --> 00:25:03,334
but he's been around law enforcement
long enough to know that.

441
00:25:04,503 --> 00:25:06,630
This Teddy kid,
what did he say about the killer?

442
00:25:06,805 --> 00:25:08,705
Just that he was staying
at an upscale hotel.

443
00:25:08,874 --> 00:25:11,365
Sherlock deduced
that it was the Betancourt chain.

444
00:25:11,543 --> 00:25:14,011
I'm gonna have my guys go
to all the Betancourt hotels,

445
00:25:14,179 --> 00:25:15,373
see if we can't scoop him up.

446
00:25:15,547 --> 00:25:17,879
I don't think M is the only one
we need to be looking for.

447
00:25:19,084 --> 00:25:22,053
If he isn't at his hotel,
Sherlock may already have him.

448
00:25:23,388 --> 00:25:24,412
[WOMAN SCREAMING]

449
00:25:24,589 --> 00:25:26,022
ANNOUNCER: <i>Arsenal looking</i>
<i>a bit ragged now as play continues.</i>

450
00:25:26,191 --> 00:25:27,215
<i>Santiago moving right.</i>

451
00:25:27,392 --> 00:25:29,587
<i>The young Spaniard looking good</i>
<i>in his first match.</i>

452
00:25:29,794 --> 00:25:31,921
<i>Taylor tracking back,</i>
<i>nipping at his heels.</i>

453
00:25:32,097 --> 00:25:33,894
<i>Oh, a hard tackle from Taylor.</i>

454
00:25:34,065 --> 00:25:36,090
<i>Looks like Mr. Browns is reaching</i>
<i>for his pocket.</i>

455
00:25:36,301 --> 00:25:38,826
<i>Yes, a yellow card for Taylor here</i>
<i>in the 70th minute.</i>

456
00:25:39,004 --> 00:25:40,938
<i>That'll make things interesting</i>
<i>for the Gunners</i>

457
00:25:41,106 --> 00:25:43,006
<i>as they cling</i>
<i>to a tenuous 1-nil lead.</i>

458
00:25:43,174 --> 00:25:45,608
That's a joke.
He hardly touched him.

459
00:25:45,810 --> 00:25:47,573
HOLMES:
Arsenal fan.

460
00:25:47,746 --> 00:25:50,340
As if I didn't have enough reasons
to despise you.

461
00:25:50,615 --> 00:25:54,676
- You.
- Me. Baton.

462
00:26:03,728 --> 00:26:04,922
[GRUNTS]

463
00:26:05,096 --> 00:26:07,087
[BUZZING]

464
00:26:09,834 --> 00:26:12,029
[CLANGING]

465
00:26:12,737 --> 00:26:14,068
[GRUNTING]

466
00:26:23,081 --> 00:26:24,548
[M LAUGHS]

467
00:26:24,716 --> 00:26:26,616
I hope you don't mind
being hung right-side up.

468
00:26:26,785 --> 00:26:29,151
I know you prefer the opposite
for your victims.

469
00:26:35,360 --> 00:26:37,419
You figured out
where you're gonna start yet?

470
00:26:38,096 --> 00:26:39,859
HOLMES:
I have not.

471
00:26:40,165 --> 00:26:43,794
I had hoped to use the bees
in some fashion,

472
00:26:43,969 --> 00:26:47,132
but then it occurred to me
you might be allergic.

473
00:26:47,739 --> 00:26:50,469
After all this trouble, I'd hate
for our fun to be over too soon.

474
00:26:50,642 --> 00:26:52,940
That would be a pity.

475
00:26:53,411 --> 00:26:55,902
Bit surprised at you, though.

476
00:26:56,081 --> 00:26:58,982
I thought you was more
of a by-the-book kind of bloke.

477
00:26:59,951 --> 00:27:01,976
So why here, huh?

478
00:27:02,153 --> 00:27:03,677
Why not take me
straight to the nick?

479
00:27:05,590 --> 00:27:07,319
I think you know why.

480
00:27:07,659 --> 00:27:08,956
I think I don't.

481
00:27:10,128 --> 00:27:11,891
Irene.

482
00:27:15,200 --> 00:27:16,861
Pretending the name isn't familiar
to you

483
00:27:17,035 --> 00:27:19,526
will not make things any easier
for you.

484
00:27:23,341 --> 00:27:24,399
Addison?

485
00:27:31,049 --> 00:27:32,812
Adler.

486
00:27:33,818 --> 00:27:38,016
Irene Adler. Ha, ha, ha.

487
00:27:38,189 --> 00:27:42,626
Got killed in her flat, Camden Lock,
about a year and a half ago.

488
00:27:42,794 --> 00:27:48,164
Ha, ha. Sorry to disappoint you, mate,
that wasn't me.

489
00:27:48,333 --> 00:27:49,960
No, of course it wasn't.

490
00:27:50,135 --> 00:27:52,126
It was probably
the other blood-draining madman

491
00:27:52,303 --> 00:27:55,295
with the tripod device. Hmm?

492
00:27:55,540 --> 00:27:58,168
I was banged up in Brixton
for six months.

493
00:27:58,343 --> 00:27:59,640
Not for the killing, of course.

494
00:27:59,811 --> 00:28:02,245
I had a misunderstanding
with a Man United fan.

495
00:28:02,447 --> 00:28:04,915
He was running around
slagging off the Arsenal.

496
00:28:05,083 --> 00:28:08,644
Didn't paralyze him.
I just bashed him up a bit.

497
00:28:08,987 --> 00:28:11,421
And while I was doing the stretch,

498
00:28:11,589 --> 00:28:15,821
read in the papers
that the notorious M had struck again.

499
00:28:15,994 --> 00:28:17,655
Imagine my surprise.

500
00:28:18,463 --> 00:28:20,260
But you disappoint me.

501
00:28:21,232 --> 00:28:23,223
And Scotland Yard, of course.

502
00:28:23,401 --> 00:28:25,835
Falling for that copycat so easily?

503
00:28:29,741 --> 00:28:31,106
[SCOFFS]

504
00:28:32,010 --> 00:28:33,739
Tell me.

505
00:28:33,912 --> 00:28:37,109
You and Miss Adler an item?

506
00:28:37,282 --> 00:28:38,749
I'm a little disappointed in you.

507
00:28:38,917 --> 00:28:41,852
- I thought you'd be a much better liar.
- I'm not lying.

508
00:28:42,020 --> 00:28:46,047
Well, why would you
when facing an agonizing death?

509
00:28:46,224 --> 00:28:48,556
Ex-Royal Marine, pal.

510
00:28:48,727 --> 00:28:50,024
Death's an old friend.

511
00:28:50,195 --> 00:28:51,560
Is he?

512
00:28:52,430 --> 00:28:54,523
What about torture?

513
00:28:54,699 --> 00:28:56,394
Is he an old friend too?

514
00:28:58,069 --> 00:29:01,038
You made me a shambles of a man.

515
00:29:01,873 --> 00:29:04,239
Now I'm simply returning the favor.

516
00:29:08,012 --> 00:29:10,207
I was on the floor.

517
00:29:10,381 --> 00:29:16,013
I was screaming, but the tape
was so tight around my mouth, I cou...

518
00:29:17,055 --> 00:29:20,149
- I couldn't...
- It's okay. It's okay, Miss Cullen.

519
00:29:20,325 --> 00:29:21,883
Take your time.

520
00:29:22,060 --> 00:29:24,824
That's when I saw
the second man's feet.

521
00:29:25,029 --> 00:29:26,929
He walked right by me.

522
00:29:27,098 --> 00:29:28,656
Did you get a look at his face?

523
00:29:28,967 --> 00:29:30,264
Um...

524
00:29:30,635 --> 00:29:34,298
He said something
to the man who tied me up,

525
00:29:34,472 --> 00:29:37,441
but I couldn't hear them over the TV,

526
00:29:37,609 --> 00:29:41,568
but then after a minute,
the second man came back

527
00:29:41,746 --> 00:29:43,236
into the hall.

528
00:29:43,414 --> 00:29:46,076
He said he would cut me free.

529
00:29:46,251 --> 00:29:49,277
He said he didn't want me
to turn around.

530
00:29:49,454 --> 00:29:54,619
And he said I should wait ten minutes
and then call the police.

531
00:29:54,826 --> 00:29:56,623
He even said "please."

532
00:29:58,797 --> 00:30:00,162
Did he have an accent?

533
00:30:00,331 --> 00:30:01,628
I think he was British.

534
00:30:02,000 --> 00:30:04,366
I think the first man was British too.

535
00:30:04,569 --> 00:30:07,766
He was watching
a British soccer game

536
00:30:08,940 --> 00:30:10,430
on my TV.

537
00:30:10,608 --> 00:30:14,100
Do you remember any other details
about either man?

538
00:30:14,379 --> 00:30:16,347
The second one,

539
00:30:16,881 --> 00:30:18,348
the one that set me free,

540
00:30:18,516 --> 00:30:20,848
he had some sort of chalk
on his shoes.

541
00:30:21,019 --> 00:30:22,111
Chalk?

542
00:30:22,287 --> 00:30:23,982
Powder.

543
00:30:24,455 --> 00:30:25,615
It was white.

544
00:30:26,524 --> 00:30:28,321
NURSE:
Miss Cullen?

545
00:30:28,493 --> 00:30:31,189
Oh, I'm sorry. Excuse us.

546
00:30:32,597 --> 00:30:34,121
I think I know where Sherlock went.

547
00:30:34,299 --> 00:30:37,860
Last night, he was looking at photos
of one of his father's other properties.

548
00:30:38,036 --> 00:30:39,526
He said he was thinking
about moving.

549
00:30:39,704 --> 00:30:42,867
But maybe he was looking for a place
to take M after he found him.

550
00:30:43,041 --> 00:30:44,702
What makes you think
that'd be the place?

551
00:30:44,876 --> 00:30:46,867
It was being renovated.
White powder everywhere.

552
00:30:47,045 --> 00:30:49,513
- Do you have an address?
- No.

553
00:30:50,381 --> 00:30:53,009
I think I know how we can find one.

554
00:30:57,689 --> 00:30:59,657
[CHUCKLES]

555
00:31:05,396 --> 00:31:08,092
Anybody ever tell you
you punch like a woman?

556
00:31:08,266 --> 00:31:09,893
Yeah, a woman did once.

557
00:31:10,068 --> 00:31:11,433
But she was much bigger than me.

558
00:31:12,904 --> 00:31:14,098
And the abductor of young girls

559
00:31:14,272 --> 00:31:17,002
that she used to
turn a profit in the sex trade, so...

560
00:31:17,175 --> 00:31:20,838
Well, for a ponce,
you move pretty quick.

561
00:31:21,779 --> 00:31:24,942
What, I dropped my first body here,
what, 72 hours ago?

562
00:31:25,149 --> 00:31:26,878
What did you do, jump on a plane?

563
00:31:27,051 --> 00:31:29,042
Where am I supposed
to have flown in from?

564
00:31:29,554 --> 00:31:31,078
Uh...

565
00:31:31,389 --> 00:31:32,413
London?

566
00:31:32,590 --> 00:31:34,285
What makes you think
I'd gone back there?

567
00:31:34,459 --> 00:31:36,586
What are you talking about,
"gone back"?

568
00:31:36,761 --> 00:31:38,388
You trying to tell me
you live here now?

569
00:31:38,563 --> 00:31:41,555
You know I live here.
You were in my home the other night.

570
00:31:41,733 --> 00:31:42,961
You left a note.

571
00:31:43,167 --> 00:31:44,566
That's how I found you.

572
00:31:46,771 --> 00:31:48,204
That was your place?

573
00:31:49,374 --> 00:31:50,568
You don't look well, M.

574
00:31:50,742 --> 00:31:53,939
You don't mind if I call you M,
do you?

575
00:31:55,246 --> 00:31:57,305
Something's not right.

576
00:31:58,316 --> 00:32:00,944
I'm not what you think I am.

577
00:32:02,086 --> 00:32:05,112
I'm not a serial killer, I'm an assassin.
I have an employer.

578
00:32:06,791 --> 00:32:08,224
Listen.

579
00:32:08,726 --> 00:32:11,217
I received the names
of everyone I killed from him.

580
00:32:11,396 --> 00:32:12,488
He pays me.

581
00:32:12,830 --> 00:32:16,095
I already told you you're a terrible liar,
didn't I?

582
00:32:16,267 --> 00:32:18,132
I'm not lying.

583
00:32:20,638 --> 00:32:23,334
He sold me out.

584
00:32:24,075 --> 00:32:25,804
He never told me you was here.

585
00:32:25,977 --> 00:32:28,070
- Who didn't?
- My employer.

586
00:32:28,646 --> 00:32:30,739
- Mm-hm.
- The MOs, the notes,

587
00:32:30,915 --> 00:32:33,850
all that serial killer bollocks.
That was him.

588
00:32:34,252 --> 00:32:36,777
Let's pretend that I believe you.

589
00:32:37,121 --> 00:32:39,783
What was his motive
for killing 37 people?

590
00:32:40,458 --> 00:32:42,085
I don't know.

591
00:32:42,260 --> 00:32:44,251
I never met him.

592
00:32:44,429 --> 00:32:48,024
He sends me coded message
on my cell phone.

593
00:32:48,766 --> 00:32:50,529
It's there in my jacket.

594
00:32:50,735 --> 00:32:52,999
Have a look if you don't believe me.

595
00:33:02,847 --> 00:33:05,338
HOLMES:
Gobbledygook. Proves nothing.

596
00:33:05,950 --> 00:33:08,475
Sebastian Moran.
That's my real name.

597
00:33:09,387 --> 00:33:10,820
Look it up!

598
00:33:10,989 --> 00:33:13,389
The fight I was in, there was a trial.

599
00:33:13,558 --> 00:33:15,389
It was in the papers.

600
00:33:15,560 --> 00:33:18,324
I couldn't have hurt your girl.
You'll see I'm telling the truth.

601
00:33:19,364 --> 00:33:21,161
He always talked about you.

602
00:33:23,568 --> 00:33:26,401
Must have been obsessed
or something. Had a fascination.

603
00:33:26,571 --> 00:33:27,868
He never told me you was here,

604
00:33:28,039 --> 00:33:31,008
and he sure as hell never told me
that was your apartment I broke into.

605
00:33:31,476 --> 00:33:35,344
I wouldn't be surprised if he's the one
that killed your precious Irene.

606
00:33:35,980 --> 00:33:37,072
No.

607
00:33:37,281 --> 00:33:38,748
Don't let him play you as well.

608
00:33:38,916 --> 00:33:42,750
No. It's you. Has to be.

609
00:33:42,920 --> 00:33:44,478
Listen.

610
00:33:44,822 --> 00:33:50,590
You can kill me for all the others,
but your girl, that was him.

611
00:33:51,662 --> 00:33:53,391
That was Moriarty.

612
00:33:55,700 --> 00:33:57,930
Just heard
from the Buildings Department,

613
00:33:58,102 --> 00:34:01,401
they said that Holmes' dad's company
applied for a remodeling permit

614
00:34:01,572 --> 00:34:03,540
<i>about six months ago</i>
<i>on a loft in Brooklyn.</i>

615
00:34:03,708 --> 00:34:06,700
The address
is 3203 North Sixth Street.

616
00:34:06,878 --> 00:34:08,937
They got any other building permits
at the moment?

617
00:34:09,113 --> 00:34:10,603
- No.
- <i>Well, then, let's assume</i>

618
00:34:10,815 --> 00:34:12,214
that's the one we're looking for.

619
00:34:12,383 --> 00:34:14,248
Tell ESU to meet me there.

620
00:34:14,419 --> 00:34:16,717
Moriarty's who you want, not me.

621
00:34:18,556 --> 00:34:21,957
HOLMES: I seem to recall you saying
you were not afraid to die.

622
00:34:22,126 --> 00:34:25,095
It's not fear I'm feeling right now.

623
00:34:25,296 --> 00:34:26,957
It's anger.

624
00:34:27,398 --> 00:34:29,923
Righteous anger.

625
00:34:30,101 --> 00:34:32,729
Moriarty sold me out
and I'm gonna get even.

626
00:34:32,904 --> 00:34:34,804
You're a monster.

627
00:34:34,972 --> 00:34:37,065
A sadist.

628
00:34:37,742 --> 00:34:39,710
A murderer.

629
00:34:41,979 --> 00:34:44,072
All of those.

630
00:34:44,916 --> 00:34:47,384
But I'm not a liar.

631
00:34:47,552 --> 00:34:49,486
Reach out to Brixton Prison.

632
00:34:50,888 --> 00:34:52,879
They'll tell you that I was locked up

633
00:34:53,057 --> 00:34:55,048
- when Irene was killed.
- No.

634
00:34:55,226 --> 00:34:58,389
I couldn't have been in two places
at once.

635
00:34:59,363 --> 00:35:00,489
Look at me, Holmes.

636
00:35:00,865 --> 00:35:02,833
- I'm telling the truth.
- You killed her.

637
00:35:03,000 --> 00:35:05,434
- I never touched a hair on her head.
- You killed her.

638
00:35:11,242 --> 00:35:14,734
Moriarty said you was obsessed
with puzzles.

639
00:35:14,912 --> 00:35:18,575
But he's the greatest puzzle
you'll ever come across.

640
00:35:18,983 --> 00:35:21,508
You kill me now,

641
00:35:21,686 --> 00:35:25,622
and you'll be killing
the best clue you ever had.

642
00:35:30,261 --> 00:35:31,489
[EXHALES]

643
00:35:34,165 --> 00:35:37,032
I knew you'd make
the right decision.

644
00:35:38,102 --> 00:35:40,935
You're a rare thing in this world,
Holmes.

645
00:35:41,105 --> 00:35:43,471
You're an honorable man.

646
00:35:44,108 --> 00:35:46,474
A famous statistician once stated

647
00:35:46,644 --> 00:35:49,010
that while the individual man
is an insoluble puzzle,

648
00:35:49,180 --> 00:35:52,547
in the aggregate
he becomes a mathematical certainty.

649
00:35:53,117 --> 00:35:56,678
You can, for example, never foretell
what any one man will do.

650
00:35:56,854 --> 00:36:01,985
But you can, with precision,
say what an average man will do.

651
00:36:02,793 --> 00:36:06,729
Individuals vary,
percentages remain constant.

652
00:36:06,931 --> 00:36:09,297
So says the statistician.

653
00:36:10,501 --> 00:36:13,561
I am not an average man.

654
00:36:17,942 --> 00:36:19,705
MAN:
All right, everybody.

655
00:36:20,511 --> 00:36:21,671
Stay here.

656
00:36:22,580 --> 00:36:24,741
OFFICER 1: Barricade this block.
Cover it up. Block it out.

657
00:36:24,916 --> 00:36:26,474
Let's go.

658
00:36:28,019 --> 00:36:31,318
GREGSON: Holmes, if you're in here,
get down on the ground right now!

659
00:36:31,489 --> 00:36:32,979
OFFICER 2:
Clear!

660
00:36:33,157 --> 00:36:34,215
OFFICER 3:
Clear here.

661
00:36:34,392 --> 00:36:36,189
[CELL PHONE RINGING]

662
00:36:36,861 --> 00:36:37,885
GREGSON:
Yeah.

663
00:36:38,529 --> 00:36:40,360
Are you kidding me?

664
00:36:40,531 --> 00:36:42,055
- Were we too late?
- Yeah, we were.

665
00:36:42,233 --> 00:36:43,393
Just got a call from Bell.

666
00:36:43,568 --> 00:36:47,095
Holmes just walked into the station
five minutes ago with M.

667
00:36:50,041 --> 00:36:54,000
For the last time, mate,
Holmes did not abduct me.

668
00:36:54,178 --> 00:36:59,946
I lured him to Miss Cullen's place,
and then he followed me to that loft.

669
00:37:00,117 --> 00:37:02,551
A loft that just happened to be
owned by his father?

670
00:37:02,887 --> 00:37:04,855
Yeah, I was aware of that.

671
00:37:05,022 --> 00:37:08,856
I just thought it'd be pretty cool
if they found Holmes' body

672
00:37:09,026 --> 00:37:10,357
at his father's property.

673
00:37:10,528 --> 00:37:14,225
BELL: Can you explain your injuries
one more time?

674
00:37:15,700 --> 00:37:20,194
I went at him. He defended himself.

675
00:37:20,605 --> 00:37:21,867
It's as simple as that.

676
00:37:22,406 --> 00:37:23,566
He stabbed you.

677
00:37:23,741 --> 00:37:25,436
Eventually, yeah.

678
00:37:25,910 --> 00:37:27,639
Miracle, really.

679
00:37:27,812 --> 00:37:29,780
He missed every major organ,

680
00:37:29,947 --> 00:37:32,108
according to the doc
that looked me over in the cell.

681
00:37:32,283 --> 00:37:35,514
- Lucky.
- What can I say?

682
00:37:36,087 --> 00:37:37,714
I've led a charmed life.

683
00:37:43,494 --> 00:37:44,927
[DOOR CLOSES]

684
00:37:47,131 --> 00:37:50,100
WATSON: You're missing out
on quite a story back there.

685
00:37:55,940 --> 00:37:59,273
The stab wound he sustained,
he claims he got it in a struggle,

686
00:37:59,443 --> 00:38:02,810
but I'm pretty sure if he had,
there would've been more damage.

687
00:38:05,316 --> 00:38:08,615
Looks more like he was stationary.

688
00:38:09,086 --> 00:38:10,610
Maybe even restrained.

689
00:38:11,656 --> 00:38:14,420
I used to be a surgeon.
I don't know if I could've found a way

690
00:38:14,592 --> 00:38:16,992
to stab a man
without actually doing any real harm.

691
00:38:18,629 --> 00:38:21,154
If that's what you meant to do,

692
00:38:21,465 --> 00:38:23,092
I'm impressed.

693
00:38:23,501 --> 00:38:25,264
If you're trying to make some point...

694
00:38:25,436 --> 00:38:27,996
He presumed to know me,

695
00:38:28,306 --> 00:38:30,934
and he needed to be shown
that he did not.

696
00:38:31,108 --> 00:38:33,269
He says he's willing
to confess to all the murders,

697
00:38:33,444 --> 00:38:34,502
but he won't give you up.

698
00:38:35,112 --> 00:38:37,876
He believes that he's been wronged.

699
00:38:39,817 --> 00:38:41,307
He thinks
I'm the best chance he has

700
00:38:41,485 --> 00:38:44,545
at bringing whoever wronged him
to justice.

701
00:38:44,722 --> 00:38:46,189
Are you planning on helping him?

702
00:38:49,527 --> 00:38:51,051
He killed Irene.

703
00:38:51,228 --> 00:38:52,695
No.

704
00:38:55,166 --> 00:38:56,861
As it turns out, he did not.

705
00:38:58,002 --> 00:39:01,028
He was incarcerated
at the time she died.

706
00:39:01,472 --> 00:39:04,236
I confirmed it a short while ago.

707
00:39:10,247 --> 00:39:13,216
I'm sorry that I lied to you, Watson.

708
00:39:14,652 --> 00:39:19,021
The last few days
have been quite vexing.

709
00:39:19,724 --> 00:39:22,249
Even now, I'm not certain
if I've done the right thing

710
00:39:22,426 --> 00:39:24,257
in allowing M to live.

711
00:39:25,329 --> 00:39:27,388
It's strange, really.

712
00:39:27,765 --> 00:39:30,757
I'm rarely conflicted
about the decisions I make.

713
00:39:30,935 --> 00:39:34,336
That's the beauty
of deductive reasoning, I suppose.

714
00:39:35,773 --> 00:39:39,436
It makes a science
of almost everything.

715
00:39:44,582 --> 00:39:46,379
Not this.

716
00:40:11,675 --> 00:40:13,802
I'm gonna miss this.

717
00:40:16,647 --> 00:40:18,512
[MUMBLES]

718
00:40:19,183 --> 00:40:22,983
Maybe not this so much.

719
00:40:24,221 --> 00:40:25,950
But this.

720
00:40:28,826 --> 00:40:30,885
Working with you.

721
00:40:33,697 --> 00:40:35,631
I think what you do is amazing.

722
00:40:40,805 --> 00:40:44,206
I'm sorry our last days together
had to go so poorly.

723
00:40:50,214 --> 00:40:51,579
[DOOR CLOSES]

724
00:40:54,385 --> 00:40:56,376
[LINE RINGING]

725
00:40:58,956 --> 00:41:01,186
Hi, this is Joan Watson
calling from New York.

726
00:41:01,358 --> 00:41:03,826
Is Mr. Holmes available?

727
00:41:05,262 --> 00:41:06,957
Okay.

728
00:41:07,932 --> 00:41:10,298
Can you just tell him...

729
00:41:12,269 --> 00:41:15,761
I'm worried about his son
and I'd like to stay on a bit longer.

730
00:41:24,148 --> 00:41:25,581
[CELL PHONE BEEPS]

731
00:41:40,030 --> 00:41:41,657
Watson, what is it?

732
00:41:43,567 --> 00:41:45,865
I called your father last night.

733
00:41:46,036 --> 00:41:49,335
Given everything that's happened,
I recommended staying on longer.

734
00:41:50,207 --> 00:41:51,697
And?

735
00:41:52,510 --> 00:41:53,704
He agreed.

736
00:41:55,279 --> 00:41:58,271
I suppose
the apiary will have to wait.

