﻿1
00:00:01,481 --> 00:00:04,723
♪ It seems today that all you see ♪

2
00:00:04,856 --> 00:00:08,225
♪ Is violence in
movies and sex on TV ♪

3
00:00:08,259 --> 00:00:11,578
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪

4
00:00:11,613 --> 00:00:14,431
♪ On which we used to rely?

5
00:00:14,465 --> 00:00:17,718
♪ Lucky there's a family guy

6
00:00:17,752 --> 00:00:21,471
♪ Lucky there's a man
who positively can do ♪

7
00:00:21,522 --> 00:00:23,273
♪ All the things that make us

8
00:00:23,308 --> 00:00:24,758
♪ Laugh and cry

9
00:00:24,792 --> 00:00:26,292
♪ He's... a... fam... ily... guy! ♪

10
00:00:35,787 --> 00:00:37,854
Wow, I'm so excited for Brian.

11
00:00:37,889 --> 00:00:39,523
Remember, kids--
if it's terrible,

12
00:00:39,557 --> 00:00:42,142
at the end, we all say, "You did it!"

13
00:00:42,176 --> 00:00:43,644
I can't believe we're
going to the theater

14
00:00:43,678 --> 00:00:46,046
the same day Chris drowned
a mouse in a puddle.

15
00:00:46,080 --> 00:00:48,615
I mean, don't we need a
day to clear our heads?

16
00:00:48,633 --> 00:00:49,800
Boy, this takes me back.

17
00:00:49,834 --> 00:00:51,001
You know, I was, uh...

18
00:00:51,052 --> 00:00:52,869
kind of one of those
theater kids in high school.

19
00:00:52,904 --> 00:00:55,589
♪ Suddenly Seymour...

20
00:00:55,623 --> 00:00:57,607
♪ Suddenly Seymour...

21
00:00:57,642 --> 00:00:59,576
♪ He purified me

22
00:00:59,610 --> 00:01:01,928
♪ He purified you

23
00:01:01,963 --> 00:01:03,897
♪ Suddenly Seymour...

24
00:01:03,931 --> 00:01:06,833
♪ Suddenly Seymour...

25
00:01:06,868 --> 00:01:09,703
Mrs. Andrews, I pooped in the pot again.

26
00:01:09,737 --> 00:01:12,005
I'm gonna need somebody to clean me up.

27
00:01:12,040 --> 00:01:13,206
(crying)

28
00:01:13,241 --> 00:01:15,542
It's really bad this time.

29
00:01:15,576 --> 00:01:17,010
Wow, what a turnout.

30
00:01:17,045 --> 00:01:18,295
Oh, hey, there's Glenn.

31
00:01:18,329 --> 00:01:19,312
Hey, guys.

32
00:01:19,330 --> 00:01:20,681
Hey, this is my date, Consuela.

33
00:01:20,715 --> 00:01:22,699
No, no, no.

34
00:01:22,734 --> 00:01:24,284
Okay, we're here as friends,

35
00:01:24,318 --> 00:01:26,486
but I'm gonna change your mind one day.

36
00:01:26,521 --> 00:01:29,690
(indistinct conversations)

37
00:01:29,724 --> 00:01:31,324
Oh, I'm so proud of Brian.

38
00:01:31,359 --> 00:01:33,043
It's hard to believe he's the same dog

39
00:01:33,077 --> 00:01:35,429
who barked at a
pineapple for four hours.

40
00:01:35,463 --> 00:01:37,664
Close your purse. I
can see your tampons.

41
00:01:37,699 --> 00:01:39,166
And why do you need six?

42
00:01:39,200 --> 00:01:41,168
What happens to you?

43
00:01:41,202 --> 00:01:42,519
There's the man of the hour.

44
00:01:42,553 --> 00:01:43,670
Hey, Brian, can you believe

45
00:01:43,705 --> 00:01:45,739
I found this blazer on
the side of the highway?

46
00:01:45,773 --> 00:01:47,240
Hey, guys. Thanks for coming.

47
00:01:47,275 --> 00:01:49,509
Big night, Brian. How you feeling?

48
00:01:49,544 --> 00:01:50,510
Well, a little nervous.

49
00:01:50,545 --> 00:01:51,695
I just want it to go well.

50
00:01:51,729 --> 00:01:52,746
Fingers crossed.

51
00:01:52,780 --> 00:01:54,047
Will there be an intermission?

52
00:01:54,082 --> 00:01:55,682
Because that will
determine whether or not

53
00:01:55,717 --> 00:01:58,118
I bring this empty Gatorade
bottle into the theater.

54
00:01:58,152 --> 00:01:59,519
TOM: This is unacceptable!

55
00:01:59,554 --> 00:02:01,071
Sorry, guys, I got to go.

56
00:02:01,122 --> 00:02:03,340
They didn't put masking tape
over a seat for Tom Tucker

57
00:02:03,374 --> 00:02:05,025
and he's in there pitching a fit.

58
00:02:05,059 --> 00:02:06,099
TOM: Do you know who I am?!

59
00:02:06,110 --> 00:02:07,427
I'm Tom Tucker, damn it!

60
00:02:07,462 --> 00:02:10,664
I make more in an hour
than you make in two hours!

61
00:02:10,698 --> 00:02:13,016
Oh, the play's about to start.

62
00:02:14,001 --> 00:02:15,702
Mom, am I going to fit in the seat

63
00:02:15,720 --> 00:02:17,888
or is this going to be like last time?

64
00:02:18,940 --> 00:02:20,857
This should tide you over for a while.

65
00:02:20,892 --> 00:02:23,360
I'll come back as soon as I can.

66
00:02:25,246 --> 00:02:27,130
She's not coming back, you know.

67
00:02:27,165 --> 00:02:28,365
How do you know that?

68
00:02:28,399 --> 00:02:30,434
'Cause she's my mom, too.

69
00:02:32,820 --> 00:02:35,856
Excuse me, that's my seat.

70
00:02:37,074 --> 00:02:39,309
We'll talk about this at home.

71
00:02:40,344 --> 00:02:41,378
(sighs): Let's see.

72
00:02:41,412 --> 00:02:42,379
Who's in this thing?

73
00:02:42,413 --> 00:02:43,413
Sad. Nobody.

74
00:02:43,448 --> 00:02:45,215
Sad. Sad. Nobody.

75
00:02:45,249 --> 00:02:46,316
Victor Garber?

76
00:02:46,350 --> 00:02:47,417
That's pretty good.

77
00:02:47,452 --> 00:02:48,752
How did he get Victor...?

78
00:02:48,786 --> 00:02:49,920
Oh, of course.

79
00:02:49,954 --> 00:02:51,872
Tonight it's Randall Evan Battincourt.

80
00:02:51,906 --> 00:02:53,340
God, I hate understudies.

81
00:02:53,374 --> 00:02:54,574
King Louis the Sixteenth

82
00:02:54,609 --> 00:02:57,310
has been sentenced to
death by guillotine.

83
00:02:57,345 --> 00:02:58,795
(cheering)

84
00:02:58,830 --> 00:03:00,497
The part of King Louis the Sixteenth

85
00:03:00,531 --> 00:03:03,133
will be played by Jean de Menard.

86
00:03:03,167 --> 00:03:04,601
(crowd groans)

87
00:03:04,635 --> 00:03:06,269
Relax, you're going to do great.

88
00:03:06,304 --> 00:03:07,437
(sighs)

89
00:03:09,640 --> 00:03:10,791
Nailed it.

90
00:03:14,862 --> 00:03:16,029
Well, as usual,

91
00:03:16,063 --> 00:03:18,198
this is gonna suck for one of us.

92
00:03:19,884 --> 00:03:22,219
Donna? It's Grant, your new husband.

93
00:03:22,253 --> 00:03:23,353
Hi, honey.

94
00:03:23,387 --> 00:03:24,788
I've got great news.

95
00:03:24,822 --> 00:03:25,939
What is it?

96
00:03:25,973 --> 00:03:27,841
First, where do we keep the good scotch?

97
00:03:27,875 --> 00:03:29,509
At your brother's house.

98
00:03:29,544 --> 00:03:31,745
(audience laughing, Peter laughing hard)

99
00:03:31,779 --> 00:03:34,614
I got an audition for the
hottest new play in town.

100
00:03:34,649 --> 00:03:36,483
This could really make my career

101
00:03:36,517 --> 00:03:38,451
and we can finally start our family.

102
00:03:38,486 --> 00:03:39,586
What's it called?

103
00:03:39,620 --> 00:03:40,921
<i>A Passing Fancy.</i>

104
00:03:40,955 --> 00:03:42,055
(audience gasps softly)

105
00:03:42,089 --> 00:03:44,024
(gasps) That's the name of this play.

106
00:03:44,058 --> 00:03:46,493
How did he do that? How did he do that?!

107
00:03:48,029 --> 00:03:49,162
Here, Donna.

108
00:03:49,197 --> 00:03:51,164
I got you your ten-year
anniversary present.

109
00:03:51,199 --> 00:03:52,532
Suntan lotion?

110
00:03:52,567 --> 00:03:54,000
But we live in the Northeast.

111
00:03:54,035 --> 00:03:55,702
That's right, we do.

112
00:03:55,736 --> 00:03:58,772
Unless we were moving to California.

113
00:03:58,806 --> 00:04:00,674
(gasps) He must've got the part.

114
00:04:00,708 --> 00:04:02,542
When he going to meet Evita?

115
00:04:02,577 --> 00:04:04,578
<i>Not every play is Evita.</i>

116
00:04:04,612 --> 00:04:06,646
Oh, no. I feel terrible.

117
00:04:06,681 --> 00:04:08,348
Why? Don't you want to go?

118
00:04:08,382 --> 00:04:11,401
No-- I got
you a parka.

119
00:04:11,435 --> 00:04:12,752
(laughing)

120
00:04:12,787 --> 00:04:16,022
Those two are never on the same page.

121
00:04:17,058 --> 00:04:19,092
Wait for the look...

122
00:04:19,126 --> 00:04:21,394
(audience laughing)

123
00:04:21,429 --> 00:04:23,697
And that's why it works.

124
00:04:25,233 --> 00:04:26,800
(crying)

125
00:04:26,834 --> 00:04:28,435
Donna, don't go!

126
00:04:28,469 --> 00:04:31,271
It's not too late. We can
still start our family.

127
00:04:31,305 --> 00:04:32,305
Don't you see?

128
00:04:32,340 --> 00:04:34,040
You already have a family.

129
00:04:34,075 --> 00:04:35,575
It's right there.

130
00:04:35,610 --> 00:04:37,711
(audience "oohs")

131
00:04:37,745 --> 00:04:39,880
Those won't keep you warm at night.

132
00:04:39,914 --> 00:04:41,514
Good-bye, Grant.

133
00:04:41,549 --> 00:04:42,883
It's funny, isn't it?

134
00:04:42,917 --> 00:04:46,786
All these years, I
was the passing fancy.

135
00:04:49,323 --> 00:04:51,958
(cheering)

136
00:04:56,797 --> 00:04:59,716
Get up, you jerk.

137
00:04:59,750 --> 00:05:01,751
(cheering)

138
00:05:11,846 --> 00:05:13,730
(cheering continues)

139
00:05:16,017 --> 00:05:17,434
Wow, that was amazing!

140
00:05:17,485 --> 00:05:19,552
I mean, usually, the
shows suck in this town.

141
00:05:19,570 --> 00:05:22,238
Like Moishe, the low-energy
Bar Mitzvah clown.

142
00:05:22,273 --> 00:05:24,424
Ooh, what's this?

143
00:05:24,458 --> 00:05:25,492
A quarter.

144
00:05:25,526 --> 00:05:27,627
I found it behind your ear earlier.

145
00:05:27,662 --> 00:05:29,629
All right, that's enough tricks for you.

146
00:05:29,664 --> 00:05:32,165
I'm going to go lie down on the coats.

147
00:05:37,471 --> 00:05:39,155
Hey, has anybody seen the review yet?

148
00:05:39,190 --> 00:05:40,307
No, we've been waiting for you.

149
00:05:40,341 --> 00:05:41,291
Thanks.

150
00:05:41,325 --> 00:05:43,026
Oh, here it is.

151
00:05:43,060 --> 00:05:46,896
<i>"Here's hoping A Passing Fancy
is actually a staying fancy.</i>

152
00:05:46,931 --> 00:05:49,866
"The highest praise goes
to playwright Brian Griffin

153
00:05:49,900 --> 00:05:51,801
"for his hilarious and insightful look

154
00:05:51,836 --> 00:05:53,236
"into modern relationships.

155
00:05:53,270 --> 00:05:55,639
"If you see only one play as an adult,

156
00:05:55,673 --> 00:05:57,340
I urge you to see this one."

157
00:05:57,375 --> 00:05:58,642
Hey, can you read that page

158
00:05:58,676 --> 00:06:00,560
with all the little
paragraphs about dead people?

159
00:06:00,594 --> 00:06:01,928
Those are hilarious.

160
00:06:01,963 --> 00:06:03,880
This is amazing, Brian. How do you feel?

161
00:06:03,914 --> 00:06:05,448
You're a hit!

162
00:06:05,483 --> 00:06:06,750
It's... overwhelming.

163
00:06:06,784 --> 00:06:08,885
This is all I've ever wanted, you know?

164
00:06:08,919 --> 00:06:11,705
For people to appreciate
and respect my writing.

165
00:06:11,739 --> 00:06:13,306
I want to write a play!

166
00:06:13,341 --> 00:06:14,574
(chuckles) Aw, that's cute, Stewie.

167
00:06:14,608 --> 00:06:15,775
Maybe someday.

168
00:06:15,810 --> 00:06:16,876
No, I'm going to write a play.

169
00:06:16,911 --> 00:06:18,244
I can do lots of things.

170
00:06:18,279 --> 00:06:20,647
I was the human resources
director for the Muppets.

171
00:06:20,681 --> 00:06:22,749
Mr. Beaker, it is my unfortunate task

172
00:06:22,783 --> 00:06:24,284
to inform you that your services

173
00:06:24,318 --> 00:06:26,419
will no longer be
required by this company.

174
00:06:26,454 --> 00:06:28,188
(unintelligible squeak)

175
00:06:28,222 --> 00:06:29,556
Well, if you must know,

176
00:06:29,590 --> 00:06:31,224
it's because we've
noticed large quantities

177
00:06:31,258 --> 00:06:32,792
of benzene, ephedrine

178
00:06:32,827 --> 00:06:34,861
and everyday Epsom
salt have gone missing.

179
00:06:34,895 --> 00:06:36,162
(unintelligible squeak)

180
00:06:36,197 --> 00:06:37,197
Oh, please.

181
00:06:37,231 --> 00:06:38,398
We both know those are the ingredients

182
00:06:38,432 --> 00:06:39,899
used to make crystal meth.

183
00:06:39,934 --> 00:06:41,301
And I've got a pretty good idea

184
00:06:41,335 --> 00:06:42,969
who you've been selling it to as well.

185
00:06:43,004 --> 00:06:44,237
Oh, hey, uh, Beaker,

186
00:06:44,271 --> 00:06:45,638
when you're done talking to your friend,

187
00:06:45,656 --> 00:06:46,806
I want to, uh, eh...

188
00:06:46,841 --> 00:06:48,541
I want to talk to you about that thing.

189
00:06:51,545 --> 00:06:52,796
Hey, what you doing?

190
00:06:52,830 --> 00:06:54,597
I was going to start
rehearsing my new play.

191
00:06:54,632 --> 00:06:55,799
Want to hear it?

192
00:06:55,833 --> 00:06:57,717
Oh, you actually wrote a little play.

193
00:06:57,752 --> 00:06:59,719
Aw, boy, I wish I could hang out,

194
00:06:59,754 --> 00:07:01,905
but it has just gotten so crazy.

195
00:07:01,939 --> 00:07:03,556
Really? I know, right?

196
00:07:03,591 --> 00:07:05,291
I mean, I'm not complaining, you know?

197
00:07:05,326 --> 00:07:07,360
But I just... I want my old life back.

198
00:07:07,395 --> 00:07:08,611
(jokingly growls)

199
00:07:08,646 --> 00:07:09,679
I'm just kidding, of course.

200
00:07:09,714 --> 00:07:11,414
I'm so grateful, you know?

201
00:07:11,449 --> 00:07:13,299
I mean, every performance is sold out

202
00:07:13,334 --> 00:07:14,768
and they just added a Wednesday matinee.

203
00:07:14,802 --> 00:07:16,186
It's great.

204
00:07:16,220 --> 00:07:17,554
I mean, there's only
one thing I'm not getting

205
00:07:17,588 --> 00:07:18,555
out of this experience.

206
00:07:18,589 --> 00:07:19,756
What's that? Sleep.

207
00:07:19,790 --> 00:07:20,824
(jokingly growls)

208
00:07:20,858 --> 00:07:22,275
No, no, I'm so grateful, really.

209
00:07:22,309 --> 00:07:24,177
It's just that I'm-I'm
so busy all the time.

210
00:07:24,211 --> 00:07:25,445
But it's great. It's all great.

211
00:07:25,479 --> 00:07:27,280
Well, do you think you
might have time to read it?

212
00:07:27,314 --> 00:07:28,481
(sighs) All right, all right.

213
00:07:28,516 --> 00:07:29,766
But be patient, all right?

214
00:07:29,800 --> 00:07:31,401
I've got interviews and
appearances all week.

215
00:07:31,435 --> 00:07:32,635
I mean, they're squeezing

216
00:07:32,670 --> 00:07:34,031
every last drop they can out of me,

217
00:07:34,038 --> 00:07:35,572
like a bottle of ketchup.

218
00:07:37,124 --> 00:07:38,992
Listen, we've been at
this for 15 minutes.

219
00:07:39,026 --> 00:07:40,610
I don't think anything's coming out.

220
00:07:40,644 --> 00:07:42,245
I'm fine. I can keep going.

221
00:07:42,279 --> 00:07:43,696
I'm just really tired.

222
00:07:43,731 --> 00:07:45,531
What if I stick my finger in your hole?

223
00:07:45,549 --> 00:07:47,867
Eh, that only works
when I'm already close.

224
00:07:51,489 --> 00:07:53,556
The American play was dying.

225
00:07:53,591 --> 00:07:56,025
Have-have we brought
it back to life here?

226
00:07:56,060 --> 00:07:58,595
I can't say that, but it has a pulse.

227
00:07:58,629 --> 00:08:00,697
You're such an amazing writer, Brian.

228
00:08:00,731 --> 00:08:02,832
How do you do it? What's your process?

229
00:08:02,867 --> 00:08:05,685
Oh, God, Allison, how
do I even answer that?

230
00:08:05,719 --> 00:08:08,488
Uh, I mean, what's a rainbow's process?

231
00:08:08,522 --> 00:08:12,525
Two parts rain, one part sun,
one part childlike wonder.

232
00:08:12,560 --> 00:08:13,993
What we do know, though,

233
00:08:14,028 --> 00:08:17,330
is that the end result
in both cases is joy.

234
00:08:19,033 --> 00:08:20,350
Wow.

235
00:08:20,384 --> 00:08:22,318
Wow, are you glad you left
the lighthouse now, Seamus?

236
00:08:22,353 --> 00:08:23,820
Oh, I think so, Seamus!

237
00:08:23,854 --> 00:08:25,872
Excuse me, I noticed
you were talking loud,

238
00:08:25,906 --> 00:08:27,474
so that means you're smart.

239
00:08:27,508 --> 00:08:29,409
But would you mind--
and I hate asking--

240
00:08:29,443 --> 00:08:31,044
but would you mind signing this?

241
00:08:31,078 --> 00:08:32,812
Is this guy giving
you a hard time, Brian?

242
00:08:32,847 --> 00:08:33,847
Nah, he's all right.

243
00:08:33,881 --> 00:08:34,948
All right. Cool, cool.

244
00:08:34,982 --> 00:08:36,249
How you doing, buddy?

245
00:08:51,332 --> 00:08:54,317
(Mozart's 29th Symphony
in A Major plays)

246
00:09:12,920 --> 00:09:15,155
(music builds)

247
00:09:27,868 --> 00:09:31,371
(music ends)

248
00:09:31,405 --> 00:09:32,939
My God.

249
00:09:32,973 --> 00:09:35,742
It's miraculous.

250
00:09:35,776 --> 00:09:38,244
(bleep)

251
00:09:38,279 --> 00:09:39,963
Hey, Brian, can you read my play?

252
00:09:39,997 --> 00:09:41,164
(fart noise)

253
00:09:41,198 --> 00:09:43,316
Sorry, there was a fart
trapped in the play.

254
00:09:49,748 --> 00:09:51,182
Hey, Jasper, how are you?

255
00:09:51,216 --> 00:09:52,183
Hey, Brian!

256
00:09:52,217 --> 00:09:54,051
Congratulations on your new play.

257
00:09:54,086 --> 00:09:55,286
Oh, thanks.

258
00:09:55,320 --> 00:09:56,821
What's wrong? You look awful.

259
00:09:56,855 --> 00:09:57,989
What happened?

260
00:09:58,023 --> 00:09:59,457
I read the play Stewie wrote.

261
00:09:59,491 --> 00:10:01,025
She writes plays now?

262
00:10:01,059 --> 00:10:02,760
Yes, and it was brilliant.

263
00:10:02,794 --> 00:10:05,363
Jasper, I've never read
anything like it in my life.

264
00:10:05,397 --> 00:10:07,915
It was insightful and
fresh and intelligent.

265
00:10:07,949 --> 00:10:09,850
It's like his play is mocking me.

266
00:10:09,885 --> 00:10:11,419
He wrote it in a night.

267
00:10:11,453 --> 00:10:14,572
Ugh, that's how I feel whenever
I see Brad Goreski on Bravo.

268
00:10:14,606 --> 00:10:16,540
God, everyone's on Bravo but me.

269
00:10:16,575 --> 00:10:19,110
Anyhoo, have you told
him how good it is?

270
00:10:19,144 --> 00:10:20,344
No. I just read it.

271
00:10:20,362 --> 00:10:22,029
He gave it to me 'cause
he wanted my feedback.

272
00:10:22,064 --> 00:10:23,197
Okay, listen to me.

273
00:10:23,231 --> 00:10:25,332
Tell Stewie it's awful, it's garbage.

274
00:10:25,367 --> 00:10:26,834
Do whatever you have to do, Brian,

275
00:10:26,868 --> 00:10:28,602
but never let him know he's got talent.

276
00:10:28,637 --> 00:10:29,704
Yeah, you're right.

277
00:10:29,738 --> 00:10:31,238
It won't be so hard.

278
00:10:31,273 --> 00:10:33,174
After all, I've certainly done worse.

279
00:10:33,208 --> 00:10:35,309
I replaced Peter's I Can't
Believe It's Not Butter

280
00:10:35,343 --> 00:10:36,777
with real butter.

281
00:10:39,448 --> 00:10:42,349
Buh... wuh... suh... muh-wuh...

282
00:10:42,384 --> 00:10:45,119
I... I can't... I can't believe...

283
00:10:45,153 --> 00:10:46,954
Muh... wuh...

284
00:10:46,988 --> 00:10:48,255
(screaming)

285
00:10:48,306 --> 00:10:49,724
I don't know, Doctor.

286
00:10:49,758 --> 00:10:52,059
Looking back, I think it
may have been real butter.

287
00:10:52,094 --> 00:10:54,478
Your husband murdered three children.

288
00:10:57,799 --> 00:10:59,834
Oh, my God. Look at this.

289
00:10:59,868 --> 00:11:01,402
Brian, get in here.

290
00:11:01,436 --> 00:11:02,436
What?

291
00:11:02,487 --> 00:11:04,121
Your play has been nominated

292
00:11:04,156 --> 00:11:07,825
for a local Hoggy Award
for Best Creative Anything.

293
00:11:07,859 --> 00:11:09,243
Oh, that's great.

294
00:11:09,277 --> 00:11:11,679
Um, I'm gonna...

295
00:11:11,713 --> 00:11:13,998
I'm going to go get some air.

296
00:11:15,617 --> 00:11:16,650
Look at that.

297
00:11:16,685 --> 00:11:18,052
Nominated for an award.

298
00:11:18,086 --> 00:11:19,637
What have you two done today?

299
00:11:19,671 --> 00:11:21,972
I found a lump under one of my balls.

300
00:11:22,007 --> 00:11:23,507
Okay, that's something.

301
00:11:23,542 --> 00:11:25,609
I ate three quarters of
an Entenmann's strudel.

302
00:11:25,644 --> 00:11:28,145
Youse are good kids.

303
00:11:31,316 --> 00:11:34,735
Hey, so did you get a
chance to read my play?

304
00:11:34,770 --> 00:11:36,270
Uh... I did.

305
00:11:36,304 --> 00:11:37,404
I did.

306
00:11:37,439 --> 00:11:38,506
Ooh, I'm so nervous.

307
00:11:38,540 --> 00:11:39,807
What'd you think?

308
00:11:39,841 --> 00:11:41,325
Stewie, you and I are friends, right?

309
00:11:41,359 --> 00:11:42,309
Yeah, I mean, I know you

310
00:11:42,344 --> 00:11:43,477
through our mutual friend Greg,

311
00:11:43,512 --> 00:11:45,246
but sure, I'd say we're friends now.

312
00:11:45,280 --> 00:11:46,530
Exactly. And-and as your friend,

313
00:11:46,565 --> 00:11:48,399
you'd want me to be
honest with you, right?

314
00:11:48,433 --> 00:11:49,433
Totally.

315
00:11:49,468 --> 00:11:50,634
It wasn't good.

316
00:11:50,669 --> 00:11:51,969
Oh, no, really?

317
00:11:52,003 --> 00:11:54,271
Oh, I worked so hard on it.

318
00:11:54,306 --> 00:11:57,341
Oh, I thought it was good. Aw.

319
00:11:57,375 --> 00:12:00,494
Oh, I know, I wanted
it to be good so much.

320
00:12:00,545 --> 00:12:02,329
Oh, I am so bummed out right now.

321
00:12:02,364 --> 00:12:04,532
I-I... Now I don't even
know if I should submit it.

322
00:12:04,566 --> 00:12:06,200
Wha... Submit it?

323
00:12:06,234 --> 00:12:07,518
Yeah, I was planning to submit it

324
00:12:07,552 --> 00:12:09,019
to the Roundabout Theater
Company in New York.

325
00:12:09,054 --> 00:12:10,254
No! I mean...

326
00:12:10,288 --> 00:12:11,928
Oh, I mean, that-that
would be a bad idea.

327
00:12:11,957 --> 00:12:13,324
Definitely not.

328
00:12:13,358 --> 00:12:15,626
No, no, they won't let
you down easy like I did.

329
00:12:15,660 --> 00:12:18,329
New York can be pretty harsh,
especially to outsiders.

330
00:12:18,363 --> 00:12:20,297
Hello, New York!

331
00:12:20,332 --> 00:12:22,216
(dragon screeching)

332
00:12:22,250 --> 00:12:24,385
Ugh, maybe you're right.
I'll think about it.

333
00:12:24,419 --> 00:12:27,004
Anyway, can I have that
back? It's my only copy.

334
00:12:27,038 --> 00:12:28,239
Your only copy?

335
00:12:28,273 --> 00:12:29,323
Yes.

336
00:12:29,357 --> 00:12:30,641
And thank you for being a good friend

337
00:12:30,675 --> 00:12:31,942
and telling me the truth, Brian.

338
00:12:31,977 --> 00:12:33,377
I know that was hard for you.

339
00:12:33,411 --> 00:12:35,679
And to show my appreciation
for reading my play,

340
00:12:35,714 --> 00:12:37,515
I made you this.

341
00:12:38,884 --> 00:12:40,084
Wow, "good dog."

342
00:12:40,118 --> 00:12:41,585
And it's official?

343
00:12:41,620 --> 00:12:43,003
That's what it says, doesn't it?

344
00:12:43,038 --> 00:12:45,356
I wish my dad was alive to see this.

345
00:13:01,139 --> 00:13:02,273
Hey.

346
00:13:02,307 --> 00:13:03,457
Who the hell are you?

347
00:13:03,491 --> 00:13:05,426
I'm the guy Stewie
pays to watch him sleep.

348
00:13:05,460 --> 00:13:06,493
Who are you?

349
00:13:06,528 --> 00:13:08,095
I'm Brian. I live here.

350
00:13:08,129 --> 00:13:09,396
Oh.

351
00:13:09,447 --> 00:13:11,065
Do you mind if I take this script?

352
00:13:11,099 --> 00:13:12,333
Yeah, sure, whatever.

353
00:13:12,367 --> 00:13:13,851
He just pays me to watch him sleep

354
00:13:13,885 --> 00:13:16,287
and rub this knife across
my face while I do it.

355
00:13:16,321 --> 00:13:17,988
Oh.

356
00:13:18,023 --> 00:13:19,740
Okay.

357
00:13:21,459 --> 00:13:23,244
Hey, how much does Stewie pay you?

358
00:13:23,295 --> 00:13:24,912
$4,800 a week.

359
00:13:24,963 --> 00:13:26,046
(bleep)

360
00:13:26,081 --> 00:13:27,264
Yeah.

361
00:13:30,902 --> 00:13:32,152
Hey, Brian.

362
00:13:32,187 --> 00:13:33,220
Oh, hey, Stewie.

363
00:13:33,255 --> 00:13:34,588
Listen, have you seen my play?

364
00:13:34,623 --> 00:13:36,423
You know, Stewie, I have seen your play,

365
00:13:36,458 --> 00:13:38,893
and it is exhilarating to me.

366
00:13:38,927 --> 00:13:40,861
A child's play is one of

367
00:13:40,896 --> 00:13:42,580
the most beautiful things in the world.

368
00:13:42,614 --> 00:13:44,548
Continue to play, little one.

369
00:13:44,583 --> 00:13:46,150
You're our future.

370
00:13:46,184 --> 00:13:47,952
What the (bleep) are you talking about?

371
00:13:47,986 --> 00:13:49,587
The play I wrote. Have you seen it?

372
00:13:49,621 --> 00:13:51,472
Uh, I don't know. Let me call my lawyer.

373
00:13:51,506 --> 00:13:53,023
(chuckles) Hello. I'm
being cross-examined.

374
00:13:53,058 --> 00:13:55,159
No, I haven't... I haven't seen it.

375
00:13:55,193 --> 00:13:57,233
Really? 'Cause I had it
sitting right on my table...

376
00:13:57,262 --> 00:13:58,895
I said I haven't seen it, all right!

377
00:13:58,914 --> 00:14:00,648
And what does it matter?
It was terrible anyway!

378
00:14:00,682 --> 00:14:01,749
We've had this conversation!

379
00:14:01,783 --> 00:14:03,284
Do yourself a favor and move on!

380
00:14:03,318 --> 00:14:05,152
Well, that's interesting,
Brian, because I found this

381
00:14:05,186 --> 00:14:07,871
buried in the backyard
next to your soup bone.

382
00:14:07,906 --> 00:14:08,973
(gasps)

383
00:14:09,007 --> 00:14:10,040
Stewie, I...

384
00:14:10,075 --> 00:14:11,675
You tried to destroy it, didn't you?

385
00:14:11,710 --> 00:14:13,110
I knew my play was good.

386
00:14:13,144 --> 00:14:15,412
Just like I knew your play
was a mediocre patchwork

387
00:14:15,447 --> 00:14:17,748
of hackneyed ideas and tired clichés.

388
00:14:17,782 --> 00:14:19,883
You have no idea how hard it was

389
00:14:19,918 --> 00:14:22,353
to sit in that theater with
all those braying hyenas.

390
00:14:22,387 --> 00:14:24,355
Couldn't you tell something was up

391
00:14:24,389 --> 00:14:26,624
when Chris and the fat
man could follow the plot?

392
00:14:26,658 --> 00:14:29,860
<i>I mean, it took Peter a year
to figure out Stuart Little.</i>

393
00:14:30,895 --> 00:14:32,229
I just figured it out.

394
00:14:32,264 --> 00:14:33,430
"Stuart" means "mouse."

395
00:14:33,465 --> 00:14:35,532
No, Peter.

396
00:14:35,567 --> 00:14:37,401
"Little" means "mouse"?

397
00:14:37,435 --> 00:14:38,602
No, Peter.

398
00:14:38,637 --> 00:14:41,939
I feel so old and in the way.

399
00:14:41,973 --> 00:14:43,290
It's still a good play!

400
00:14:43,325 --> 00:14:44,892
It's filled with
terrible double entendres,

401
00:14:44,926 --> 00:14:46,560
puns and stolen bits.

402
00:14:46,594 --> 00:14:48,195
<i>There's a line in there from Seinfeld!</i>

403
00:14:48,229 --> 00:14:49,830
I never saw that episode!

404
00:14:49,864 --> 00:14:50,931
I have a voice.

405
00:14:50,966 --> 00:14:51,999
Do you understand that?

406
00:14:52,033 --> 00:14:53,801
A writer needs a voice, and I have one.

407
00:14:53,835 --> 00:14:55,235
You don't.

408
00:14:55,270 --> 00:14:57,755
Your play panders to the lowest
common denominator, Brian.

409
00:14:57,789 --> 00:14:59,790
And it doesn't even do that well.

410
00:14:59,824 --> 00:15:00,524
Shut up!

411
00:15:00,558 --> 00:15:01,892
May every person

412
00:15:01,926 --> 00:15:03,761
that laughs at your sophomoric effort

413
00:15:03,795 --> 00:15:05,929
be a reminder of your eternal mediocrity

414
00:15:05,963 --> 00:15:09,049
and pierce your heart like a knife.

415
00:15:15,090 --> 00:15:16,724
(squirrel chittering)

416
00:15:17,926 --> 00:15:19,293
Come here, you bastard!

417
00:15:19,327 --> 00:15:22,129
(barking)

418
00:15:22,163 --> 00:15:23,180
You stink!

419
00:15:23,214 --> 00:15:24,515
And your play stinks!

420
00:15:24,549 --> 00:15:26,517
This ain't about me, is it?

421
00:15:26,551 --> 00:15:29,887
(sobbing)

422
00:15:29,921 --> 00:15:32,122
No.

423
00:15:32,157 --> 00:15:34,358
And I'm sorry...

424
00:15:34,392 --> 00:15:37,294
but nobody can ever know that.

425
00:15:37,329 --> 00:15:39,246
(bone cracking)

426
00:15:42,584 --> 00:15:44,518
Donna? It's Grant, your new husband!

427
00:15:44,552 --> 00:15:45,552
Hi, honey.

428
00:15:45,587 --> 00:15:46,937
I've got great news.

429
00:15:46,971 --> 00:15:47,971
What is it?

430
00:15:48,006 --> 00:15:49,873
First, where do we keep the good scotch?

431
00:15:49,908 --> 00:15:51,408
At your brother's house.

432
00:15:51,443 --> 00:15:54,044
(audience laughing, Peter laughing hard)

433
00:15:54,079 --> 00:15:56,113
PETER: Lois, can I
have my birthday here?

434
00:15:56,147 --> 00:15:57,898
Seems to be going well.

435
00:15:57,932 --> 00:15:59,083
What do you want?

436
00:15:59,117 --> 00:16:00,734
Wanted to share a bit of good news.

437
00:16:00,769 --> 00:16:02,503
I just found out that my play

438
00:16:02,537 --> 00:16:04,505
is going to be produced on Broadway.

439
00:16:04,539 --> 00:16:05,906
What?

440
00:16:05,940 --> 00:16:08,876
And I'm taking Randall
Evan Battincourt with me.

441
00:16:08,910 --> 00:16:10,277
Hi, Stewie. I'll be right there.

442
00:16:10,311 --> 00:16:12,079
I just got to finish this crap.

443
00:16:18,371 --> 00:16:20,088
Hey, I need you to take me to New York

444
00:16:20,122 --> 00:16:21,773
for the opening night of my play.

445
00:16:21,807 --> 00:16:22,858
(scoffs) No way.

446
00:16:22,892 --> 00:16:24,576
Besides, I checked, and there's no play

447
00:16:24,610 --> 00:16:26,444
by Stewie Griffin opening in New York.

448
00:16:26,479 --> 00:16:27,759
I submitted it under a pseudonym.

449
00:16:27,780 --> 00:16:30,015
They think it was
written by Tony Dovolani.

450
00:16:30,049 --> 00:16:32,617
I thought your pseudonym was
Gorgeous Randy Flamethrower.

451
00:16:32,652 --> 00:16:34,653
That's my dodge ball pseudonym.

452
00:16:34,687 --> 00:16:36,021
Look, if you won't take me,

453
00:16:36,055 --> 00:16:38,175
I'm sure the New York Theater
League would send a car.

454
00:16:38,191 --> 00:16:39,858
New York Theater League? Why?

455
00:16:39,892 --> 00:16:42,060
Because they're throwing a
welcome dinner in my honor.

456
00:16:42,094 --> 00:16:43,161
Really?

457
00:16:43,196 --> 00:16:45,130
Well, I guess I could clear my schedule.

458
00:16:45,164 --> 00:16:46,698
Oh, you won't regret it, Brian.

459
00:16:46,732 --> 00:16:49,768
All the most important
Broadway people will be there.

460
00:16:49,802 --> 00:16:52,637
Playwrights, money men,
even Stanley Kowalski.

461
00:16:52,672 --> 00:16:53,805
Hi. I'm Michael.

462
00:16:53,839 --> 00:16:56,224
Michael!

463
00:16:56,259 --> 00:16:58,476
Michael!

464
00:16:58,511 --> 00:17:00,512
Um, and this is my wife, Nancy.

465
00:17:00,563 --> 00:17:02,630
Nancy!

466
00:17:02,648 --> 00:17:05,500
Nancy!

467
00:17:05,535 --> 00:17:08,937
And this is our Uzbekistani
friend, Bokyavroychesku.

468
00:17:08,971 --> 00:17:10,105
Hi.

469
00:17:17,376 --> 00:17:19,380
Stewie, don't you think you're
overdoing it with that outfit.

470
00:17:19,405 --> 00:17:21,855
I don't wear anything I can't
take off with a flourish.

471
00:17:25,243 --> 00:17:26,943
Wow, this is amazing.

472
00:17:26,978 --> 00:17:28,745
Every major playwright is here.

473
00:17:28,779 --> 00:17:30,881
Yes, and it seems to be
quite a successful party.

474
00:17:30,915 --> 00:17:33,183
Several of them have
already committed suicide.

475
00:17:33,217 --> 00:17:34,284
Great party.

476
00:17:34,302 --> 00:17:35,635
Totally!

477
00:17:36,687 --> 00:17:37,721
MAN: Hey, Tony.

478
00:17:37,755 --> 00:17:39,423
Oh, my God, that's David Mamet.

479
00:17:39,457 --> 00:17:40,657
There's the man of the evening.

480
00:17:40,675 --> 00:17:43,393
<i>I read your play, An American Marriage.</i>

481
00:17:43,428 --> 00:17:46,379
It was incredibly raw. I
was pretty damn impressed.

482
00:17:46,414 --> 00:17:47,447
Oh, thank you, David.

483
00:17:47,482 --> 00:17:49,533
David, this is Brian. Brian, David.

484
00:17:49,567 --> 00:17:50,517
Oh, it's an honor.

485
00:17:50,551 --> 00:17:51,818
Listen, I just want to say

486
00:17:51,853 --> 00:17:53,653
<i>what an inspiration
Glengarry Glen Ross was to me</i>

487
00:17:53,688 --> 00:17:55,122
when I was writing my own play.

488
00:17:55,156 --> 00:17:56,373
Easy.

489
00:17:56,407 --> 00:17:57,741
Is that Tony Dovolani?

490
00:17:57,775 --> 00:17:59,276
Hello. Alan Bennett.

491
00:17:59,310 --> 00:18:00,811
Fantastic play.

492
00:18:00,845 --> 00:18:02,479
And I'm Yasmina Reza.

493
00:18:02,513 --> 00:18:04,181
Oh, are you his night nurse?

494
00:18:04,215 --> 00:18:05,715
No, I'm a playwright.

495
00:18:05,750 --> 00:18:07,384
<i>I wrote Art and God of Carnage.</i>

496
00:18:07,418 --> 00:18:08,752
I won a Pulitzer.

497
00:18:08,786 --> 00:18:11,188
You want to say your
grade point average, too?

498
00:18:11,222 --> 00:18:13,290
Boy, it's just so weird to be in a room

499
00:18:13,324 --> 00:18:15,492
where every single person
in the room is a playwright.

500
00:18:15,526 --> 00:18:16,993
Every single one of us.

501
00:18:17,028 --> 00:18:18,128
Everyone.

502
00:18:18,162 --> 00:18:19,613
Including me.

503
00:18:19,647 --> 00:18:21,214
I'm a playwright.

504
00:18:21,249 --> 00:18:23,083
Brian, my God, take it down a notch.

505
00:18:23,117 --> 00:18:24,785
You're a playwright? In New York?

506
00:18:24,819 --> 00:18:26,453
Well, Quahog, Rhode Island.

507
00:18:26,487 --> 00:18:27,971
You're kidding.

508
00:18:28,005 --> 00:18:29,706
We just went and saw a play
in Quahog, Rhode Island.

509
00:18:29,740 --> 00:18:30,907
Really?

510
00:18:30,942 --> 00:18:33,343
<i>Have you ever heard of A Passing Fancy?</i>

511
00:18:33,361 --> 00:18:34,394
I have!

512
00:18:34,445 --> 00:18:36,880
Oh, my God, what a load of rubbish.

513
00:18:36,914 --> 00:18:37,914
(chuckles)

514
00:18:37,949 --> 00:18:39,249
We have this thing where we go

515
00:18:39,283 --> 00:18:40,750
to the worst regional
theater we can find

516
00:18:40,785 --> 00:18:42,652
and laugh ourselves sick.

517
00:18:42,687 --> 00:18:45,188
And this one took the grand prize.

518
00:18:45,206 --> 00:18:47,207
(laughing)

519
00:18:47,241 --> 00:18:48,325
Really?

520
00:18:48,359 --> 00:18:50,827
I-I had heard only good things.

521
00:18:50,862 --> 00:18:54,197
It was a (bleep) piece
of (bleep) on a (bleep)!

522
00:18:54,232 --> 00:18:55,465
(laughing)

523
00:18:55,500 --> 00:18:56,550
Oh, my God.

524
00:18:56,584 --> 00:18:59,436
I got to hear David
Mamet curse in person.

525
00:19:09,447 --> 00:19:11,231
Oh, there you are.

526
00:19:11,265 --> 00:19:13,867
That was the worst night of my life.

527
00:19:13,901 --> 00:19:16,102
It's not like you were
the only fat guy in there.

528
00:19:16,137 --> 00:19:17,153
What?

529
00:19:17,188 --> 00:19:19,055
Oh, this is about the play. Sorry.

530
00:19:19,090 --> 00:19:22,592
I was so happy until I
read your play, Stewie.

531
00:19:22,627 --> 00:19:25,795
I finally had some kind
of success as a writer.

532
00:19:25,830 --> 00:19:27,631
It wasn't big, but it was mine.

533
00:19:27,665 --> 00:19:29,933
I was fine being an okay writer,

534
00:19:29,967 --> 00:19:33,036
until I discovered I was living
in a house with a brilliant one.

535
00:19:33,070 --> 00:19:35,405
I know we don't talk
about doggy years a lot,

536
00:19:35,439 --> 00:19:37,741
but I-I just wish you could have waited

537
00:19:37,775 --> 00:19:41,177
to find out how talented
you were until I was gone.

538
00:19:41,212 --> 00:19:43,480
By the time I'm dead,
you won't even be ten.

539
00:19:43,514 --> 00:19:45,615
You'll have 70 more years to be great.

540
00:19:45,650 --> 00:19:49,753
I just wish I could
have had five to be good.

541
00:19:49,787 --> 00:19:51,588
There's your voice, Brian.

542
00:19:51,622 --> 00:19:53,957
It's a depressing voice, but it's yours.

543
00:19:53,991 --> 00:19:55,358
Write from that.

544
00:19:55,393 --> 00:19:57,260
Listen, me and the other playwrights

545
00:19:57,295 --> 00:19:58,495
are going out to have drinks

546
00:19:58,529 --> 00:20:00,146
with Woody Allen and his daughter-wife.

547
00:20:00,181 --> 00:20:01,331
You want to come?

548
00:20:01,365 --> 00:20:02,532
All right.

549
00:20:02,567 --> 00:20:05,502
We can just sit here for a while.

550
00:20:07,538 --> 00:20:11,341
They talked a lot more crap
about you after you left.

551
00:20:17,815 --> 00:20:20,500
Oh, God, that was just
terrible. Terrible.

552
00:20:20,551 --> 00:20:22,235
I don't understand.

553
00:20:22,270 --> 00:20:24,337
Stewie, what happened
to the play you wrote?

554
00:20:24,372 --> 00:20:25,705
That was terrible.

555
00:20:25,740 --> 00:20:26,980
Well, I gave it a final polish..

556
00:20:27,008 --> 00:20:28,208
Changed a few things.

557
00:20:28,242 --> 00:20:30,143
Guess I kind of mucked
the whole thing up.

558
00:20:30,177 --> 00:20:32,279
But how? You...

559
00:20:32,313 --> 00:20:33,280
Wait

560
00:20:33,314 --> 00:20:35,849
Did you do that... for me?

561
00:20:35,900 --> 00:20:37,584
What are you talking
about? I'm a young writer.

562
00:20:37,618 --> 00:20:39,452
I just wasn't as ready
as I thought I was.

563
00:20:39,487 --> 00:20:41,955
Maybe in a couple of years, who knows?

564
00:20:41,989 --> 00:20:44,090
Stewie, you shouldn't have done that.

565
00:20:44,125 --> 00:20:46,760
But... thanks.

566
00:20:46,794 --> 00:20:48,528
No problem, Brian.

567
00:20:48,562 --> 00:20:50,036
Hey, what do you say we head back home?

568
00:20:50,061 --> 00:20:50,997
That sounds good.

569
00:20:51,496 --> 00:20:54,115
You know, I'm going to move to
New York City when I'm older,

570
00:20:54,149 --> 00:20:55,583
'cause it's twinkly and big

571
00:20:55,617 --> 00:20:57,034
and this is where dreams come true,

572
00:20:57,085 --> 00:20:59,036
and that giant bird's
coming for us, isn't he?

