﻿1
00:00:00,397 --> 00:00:02,531
<i>Previously on Arctic Air...</i>

2
00:00:02,532 --> 00:00:05,067
I've been asked to run against
Simon Moise in the next election.

3
00:00:05,068 --> 00:00:06,149
You're gonna run for chief?

4
00:00:07,069 --> 00:00:08,270
This is it!

5
00:00:08,271 --> 00:00:09,871
[Grunting with effort]

6
00:00:09,872 --> 00:00:12,039
A few bumps on the road, hey?

7
00:00:12,040 --> 00:00:14,409
But here I am.

8
00:00:15,611 --> 00:00:18,212
[Loreen]: I was wrong to think you'd
want to jump into a cockpit so soon.

9
00:00:18,213 --> 00:00:19,781
I've had crashes before.

10
00:00:19,782 --> 00:00:21,315
No one's ever died before.

11
00:00:21,316 --> 00:00:22,916
Those are sacred waters.

12
00:00:22,917 --> 00:00:23,984
What's it costing you?

13
00:00:23,985 --> 00:00:26,320
Simon Moise's support
for your mine?

14
00:00:26,321 --> 00:00:27,321
Where's Kirby?

15
00:00:27,322 --> 00:00:28,489
We've got a date.

16
00:00:28,490 --> 00:00:29,556
He asked me to tell you

17
00:00:29,557 --> 00:00:31,224
he'll take you out
tomorrow night.

18
00:00:31,225 --> 00:00:33,727
Don't lie for him Cece,
he's not worth it.

19
00:00:42,068 --> 00:00:43,803
Excuse me, stewardess,

20
00:00:43,804 --> 00:00:46,472
can't this thing
go any faster?

21
00:00:46,473 --> 00:00:47,407
[Chuckles]

22
00:00:47,408 --> 00:00:49,275
She was built in 1939.

23
00:00:49,276 --> 00:00:50,743
This is fast.

24
00:00:50,744 --> 00:00:51,911
Perfect.

25
00:00:51,912 --> 00:00:53,945
[Telephone ringing]

26
00:00:56,081 --> 00:00:57,882
Good afternoon, Arctic Air.

27
00:00:57,883 --> 00:00:59,951
Loreen, it's Hailey,
there's a bomb on the DC3!

28
00:00:59,952 --> 00:01:00,985
What?

29
00:01:00,986 --> 00:01:02,187
You know,
we're doing you a favour.

30
00:01:02,188 --> 00:01:03,988
You're lucky
you're in the air at all.

31
00:01:03,989 --> 00:01:06,291
Trust me, sweetheart,
if I had my choice,

32
00:01:06,292 --> 00:01:07,326
I wouldn't be stuck
on some antique plane

33
00:01:07,327 --> 00:01:08,327
with pilot Barbie.

34
00:01:08,328 --> 00:01:10,394
[Call ringing]

35
00:01:10,395 --> 00:01:12,129
Oh, come on!

36
00:01:12,130 --> 00:01:13,464
[Beeps satellite phone]

37
00:01:13,465 --> 00:01:15,299
Hello.

38
00:01:15,300 --> 00:01:18,002
If I had a choice, this crap would be
on the tarmac back in Yellowknife,

39
00:01:18,028 --> 00:01:20,037
and your ass would be on its
way out of town, forever.

40
00:01:20,038 --> 00:01:21,405
- Krista?
- Love you, too.

41
00:01:23,174 --> 00:01:24,775
- Krista!
- What?

42
00:01:24,776 --> 00:01:26,643
There's a bomb on the plane.

43
00:01:26,644 --> 00:01:28,978
[♪]

44
00:01:49,807 --> 00:01:52,052
Arctic Air
So2 Ep02 - Bombs Away

45
00:01:52,285 --> 00:01:56,258
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

46
00:01:56,373 --> 00:01:57,839
[Hum of conversation]

47
00:02:00,342 --> 00:02:02,042
I like that.

48
00:02:03,846 --> 00:02:06,046
Hailey?

49
00:02:07,516 --> 00:02:08,883
How's it going
down here?

50
00:02:08,884 --> 00:02:11,218
I'm going to give
these to you, and...

51
00:02:11,219 --> 00:02:12,520
Ooh, uh-uh.

52
00:02:12,521 --> 00:02:15,355
We're trying to get the rally on
the 6:00 news, so no profanity.

53
00:02:15,356 --> 00:02:17,424
It's all coming together.

54
00:02:17,425 --> 00:02:18,658
You work fast.

55
00:02:18,659 --> 00:02:19,993
I'm impressed.

56
00:02:19,994 --> 00:02:23,296
Since I lost the election
to Simon Moise,

57
00:02:23,297 --> 00:02:24,898
we needed a backup plan.

58
00:02:24,899 --> 00:02:26,767
You really think
you could stop the mine?

59
00:02:26,768 --> 00:02:29,068
Well, Dearman's investors
are getting nervous,

60
00:02:29,069 --> 00:02:30,569
and if there is any delays,

61
00:02:30,570 --> 00:02:31,737
they are going to
pull out,

62
00:02:31,738 --> 00:02:35,408
so we need to
pressure the chiefs.

63
00:02:35,409 --> 00:02:39,111
Wow, you're more dangerous to Dearman
now that you lost the election.

64
00:02:39,112 --> 00:02:41,313
Yeah, well, we could
still use some help.

65
00:02:41,314 --> 00:02:43,916
Hey, I raised you a lot
of money on your campaign.

66
00:02:43,917 --> 00:02:45,550
There's still so much
work to do, Bobby.

67
00:02:45,551 --> 00:02:47,585
Hey, good to
see you again.

68
00:02:49,288 --> 00:02:50,422
Jonas degho.

69
00:02:50,423 --> 00:02:51,890
Joe's boy?

70
00:02:51,891 --> 00:02:53,357
Right. Hey!

71
00:02:53,358 --> 00:02:55,092
Good to see you
again, too.

72
00:02:56,896 --> 00:02:59,196
- Who's he?
- That's Philip George.

73
00:02:59,197 --> 00:03:01,765
West coaster.

74
00:03:01,766 --> 00:03:04,267
Came on his own
when he heard about the mine.

75
00:03:06,337 --> 00:03:07,938
Hey, um, want to do
some caribou later?

76
00:03:07,939 --> 00:03:09,807
Absolutely.

77
00:03:12,109 --> 00:03:14,912
Look what I found in a box
in the back of the hangar.

78
00:03:14,913 --> 00:03:16,647
Aw, cute.

79
00:03:16,648 --> 00:03:18,247
Yeah, Silas gave this
to me years ago.

80
00:03:18,248 --> 00:03:19,449
I thought I'd lost it.

81
00:03:19,450 --> 00:03:21,283
So you've been rummaging
around in old boxes

82
00:03:21,284 --> 00:03:24,153
instead of running your airline
and flying your planes?

83
00:03:24,154 --> 00:03:25,922
Excuse me
for being nostalgic.

84
00:03:25,923 --> 00:03:27,022
Knock yourself out.

85
00:03:27,023 --> 00:03:28,624
I think I will.

86
00:03:28,625 --> 00:03:29,759
Speaking of Silas,

87
00:03:29,760 --> 00:03:31,794
his granddaughter isn't
back from lunch yet.

88
00:03:31,795 --> 00:03:34,062
Oh, I guess she's still
helping out her mom.

89
00:03:34,063 --> 00:03:36,798
I guess the Martins get special
treatment around here.

90
00:03:36,799 --> 00:03:38,900
The Martins own
a chunk of this airline.

91
00:03:38,901 --> 00:03:40,068
Must be nice.

92
00:03:40,069 --> 00:03:41,169
[Chuckling] It is.

93
00:03:41,170 --> 00:03:42,170
Mel Ivarson.

94
00:03:43,973 --> 00:03:46,240
Bruce Ward.

95
00:03:48,344 --> 00:03:50,077
Hello, Loreen.

96
00:03:51,446 --> 00:03:53,647
Heard you took over your Uncle's
business after he died.

97
00:03:53,648 --> 00:03:56,183
After he was murdered.

98
00:03:56,184 --> 00:03:58,819
Is there a reason
for this visit?

99
00:03:58,820 --> 00:04:00,253
To put that
all in the past

100
00:04:00,254 --> 00:04:01,989
so that Ward Trucking
and Arctic Air

101
00:04:01,990 --> 00:04:03,256
can work together again.

102
00:04:03,257 --> 00:04:04,291
I don't know.

103
00:04:04,292 --> 00:04:06,493
Zach put us
in a tough spot last year.

104
00:04:06,494 --> 00:04:07,760
[Chuckles ruefully]
Yeah.

105
00:04:07,761 --> 00:04:10,630
Well, he was smuggling drugs
with your planes.

106
00:04:10,631 --> 00:04:12,198
I'm not my Uncle.

107
00:04:12,199 --> 00:04:14,367
At least you don't have
any illusions

108
00:04:14,368 --> 00:04:15,802
about how he did business.

109
00:04:15,803 --> 00:04:17,670
Well, I don't either
about how he died.

110
00:04:17,671 --> 00:04:19,338
Well, why would you?
He got shot.

111
00:04:19,339 --> 00:04:21,340
They never found
the guy who did it.

112
00:04:21,341 --> 00:04:25,110
I didn't see who did it
if that's what you're asking.

113
00:04:25,111 --> 00:04:26,712
I read the police report.

114
00:04:26,713 --> 00:04:28,279
Anything you didn't tell them?

115
00:04:28,280 --> 00:04:30,015
Nope.

116
00:04:30,016 --> 00:04:31,746
Maybe you bumped your
head in that plane crash

117
00:04:31,772 --> 00:04:32,851
and lost some of your memory.

118
00:04:32,852 --> 00:04:36,054
Talking about it might
bring everything back.

119
00:04:36,055 --> 00:04:37,055
I doubt it.

120
00:04:38,590 --> 00:04:40,191
You never know.

121
00:04:42,094 --> 00:04:44,195
And us working together,

122
00:04:44,196 --> 00:04:47,399
it'll be good
for both companies.

123
00:04:54,739 --> 00:04:55,739
You're late.

124
00:04:55,740 --> 00:04:57,307
Sorry.

125
00:04:57,308 --> 00:04:58,542
The meeting took longer
than I thought.

126
00:04:58,543 --> 00:05:00,577
So how about we work off
your late lunch

127
00:05:00,578 --> 00:05:01,745
at the end of the day?

128
00:05:01,746 --> 00:05:02,746
I can't.

129
00:05:02,747 --> 00:05:04,548
I have to help plan
tomorrow's rally.

130
00:05:04,549 --> 00:05:07,151
Waste of time
if you ask me.

131
00:05:07,152 --> 00:05:11,521
I still get half the day off
tomorrow, right?

132
00:05:13,957 --> 00:05:16,025
- Hey.
- Hey.

133
00:05:16,026 --> 00:05:17,893
So there's a rally tomorrow?

134
00:05:17,894 --> 00:05:19,062
Yeah. I told you about it.

135
00:05:19,063 --> 00:05:20,696
Right.

136
00:05:21,865 --> 00:05:23,099
[Stammering]
Right...

137
00:05:25,069 --> 00:05:27,436
[Dearman]: I'm sure the other
chiefs will be on board.

138
00:05:27,437 --> 00:05:29,571
I'm just waiting
for Simon to confirm that.

139
00:05:29,572 --> 00:05:32,006
Well, if they don't,
we're getting a divorce.

140
00:05:32,007 --> 00:05:33,108
[Laughs]

141
00:05:33,109 --> 00:05:35,577
See, that's why
I married you, sweetheart,

142
00:05:35,578 --> 00:05:38,012
that fantastic sense of humour.

143
00:05:38,013 --> 00:05:40,048
Ah, and I thought
it was for my family's money.

144
00:05:41,551 --> 00:05:42,916
<i>You know the investors</i>
<i>are getting nervous.</i>

145
00:05:42,917 --> 00:05:45,086
How nervous?

146
00:05:45,087 --> 00:05:46,420
Nervous enough to talk to me.

147
00:05:46,421 --> 00:05:47,721
They wanted the mine open now.

148
00:05:47,722 --> 00:05:49,790
I thought I made it clear

149
00:05:49,791 --> 00:05:52,593
that we couldn't proceed until
Simon Moise was re-elected.

150
00:05:52,594 --> 00:05:55,729
You are giving those Indians
too much power.

151
00:05:55,730 --> 00:05:56,730
Darling, like it or not,

152
00:05:56,731 --> 00:05:58,798
we need the chiefs
to sign that deal.

153
00:05:58,799 --> 00:05:59,865
We need them to sign off

154
00:05:59,866 --> 00:06:01,767
<i>on the environmental</i>
<i>impact assessment.</i>

155
00:06:01,768 --> 00:06:03,303
I brought those investors
to the table.

156
00:06:03,304 --> 00:06:04,770
My reputation
is on the line here.

157
00:06:04,771 --> 00:06:06,239
Yeah, so is mine.

158
00:06:07,475 --> 00:06:10,943
Look, as soon as we have
the support of the other chiefs,

159
00:06:10,944 --> 00:06:12,445
everything will run
like clockwork.

160
00:06:12,446 --> 00:06:13,613
It better.

161
00:06:13,614 --> 00:06:15,581
It will.

162
00:06:15,582 --> 00:06:17,048
Okay, they're here.

163
00:06:17,049 --> 00:06:18,750
I gotta go.

164
00:06:21,921 --> 00:06:23,922
Gentlemen.

165
00:06:25,791 --> 00:06:26,825
Good morning.

166
00:06:42,907 --> 00:06:45,309
Why don't you put it in the briefing
room so everyone can see it?

167
00:06:45,310 --> 00:06:48,445
It's mine.

168
00:06:48,446 --> 00:06:50,247
Can you fly a charter
to Wrigley tomorrow morning?

169
00:06:50,248 --> 00:06:51,881
Oh, I wish,

170
00:06:51,882 --> 00:06:53,617
but probably not a good idea.

171
00:06:53,618 --> 00:06:55,185
My meds are still
affecting my system.

172
00:06:55,186 --> 00:06:56,653
How?

173
00:06:56,654 --> 00:06:58,555
Oh, I don't know.

174
00:06:58,556 --> 00:07:00,157
I just feel Kinda weird,

175
00:07:00,158 --> 00:07:01,924
especially
in the mornings.

176
00:07:01,925 --> 00:07:04,360
- Are you still taking them?
- No.

177
00:07:04,361 --> 00:07:07,429
Okay, well, let me know
when it wears off.

178
00:07:13,069 --> 00:07:14,836
I will.

179
00:07:20,509 --> 00:07:21,909
142!

180
00:07:21,910 --> 00:07:23,778
- So how'd it go?
- Good.

181
00:07:23,779 --> 00:07:26,314
You'll get your
stamp of approval.

182
00:07:26,315 --> 00:07:28,383
That'll please
the investors.

183
00:07:28,384 --> 00:07:30,985
It'll piss people off
even more.

184
00:07:30,986 --> 00:07:32,720
The chiefs will be under
a lot of pressure.

185
00:07:32,721 --> 00:07:34,521
I think the chiefs
can handle it.

186
00:07:34,522 --> 00:07:37,857
I need a favour.

187
00:07:37,858 --> 00:07:38,858
The rally tomorrow.

188
00:07:38,859 --> 00:07:40,427
It'd be nice if there was
someone there

189
00:07:40,428 --> 00:07:42,761
to make it
a more balanced discussion,

190
00:07:42,762 --> 00:07:43,829
without connecting it
to me, of course.

191
00:07:43,830 --> 00:07:45,531
We'll make it balanced.

192
00:07:45,532 --> 00:07:47,166
Thank you.

193
00:07:49,903 --> 00:07:52,505
Whoa, nice shot!

194
00:08:06,519 --> 00:08:08,253
Where's your husband?

195
00:08:08,254 --> 00:08:10,488
Playing video games.

196
00:08:24,869 --> 00:08:27,137
Hello? Deanna?

197
00:08:29,674 --> 00:08:31,874
Anybody here?

198
00:08:31,875 --> 00:08:36,412
[Cell phone rings]

199
00:08:38,048 --> 00:08:38,848
Deanna!

200
00:08:38,849 --> 00:08:40,717
<i>Hey, you at my house?</i>

201
00:08:40,718 --> 00:08:41,817
Just got here.

202
00:08:41,818 --> 00:08:44,053
<i>I'm gonna be late.</i>

203
00:08:44,054 --> 00:08:46,421
<i>You can start supper</i>
<i>if you want.</i>

204
00:08:46,422 --> 00:08:47,922
Yeah, sure.

205
00:08:47,923 --> 00:08:48,923
<i>Bye!</i>

206
00:09:04,005 --> 00:09:06,340
I need you to get
that equipment ready.

207
00:09:06,341 --> 00:09:08,542
I'm flying it up to the mine
first thing in the morning.

208
00:09:08,543 --> 00:09:10,177
Shouldn't be a problem.

209
00:09:12,947 --> 00:09:16,417
[Flames whoosh,
debris clattering]

210
00:09:16,418 --> 00:09:17,418
[Fresh explosions]

211
00:09:27,965 --> 00:09:30,233
[Dearman]: You don't
understand, it is destroyed!

212
00:09:30,234 --> 00:09:32,168
All of it!

213
00:09:32,169 --> 00:09:34,403
None of the content
was flammable or explosive.

214
00:09:34,404 --> 00:09:35,571
Hold on a second.

215
00:09:35,572 --> 00:09:36,572
Hey, corporal!

216
00:09:36,573 --> 00:09:39,541
This is obviously
a targeted attack.

217
00:09:39,542 --> 00:09:41,577
That was half a million dollars
worth of equipment in there.

218
00:09:41,578 --> 00:09:42,578
Gone!

219
00:09:43,713 --> 00:09:44,913
Yeah, I'm back.

220
00:09:44,914 --> 00:09:46,482
I don't care what time it is.

221
00:09:46,483 --> 00:09:47,723
I need it replaced immediately.

222
00:09:49,085 --> 00:09:50,518
Good. Do it.

223
00:09:52,821 --> 00:09:55,256
Now, who would want to destroy
your equipment?

224
00:09:55,257 --> 00:09:57,992
You want a list?

225
00:09:59,027 --> 00:10:00,428
Thanks.

226
00:10:00,429 --> 00:10:03,131
So, what happened to Kirby?

227
00:10:03,132 --> 00:10:04,765
He's at home
playing video games.

228
00:10:06,101 --> 00:10:07,734
[Knock on door]

229
00:10:08,836 --> 00:10:09,969
[Speaking T'licho]

230
00:10:09,970 --> 00:10:12,572
[Knocking resumes]

231
00:10:19,480 --> 00:10:20,947
Video games?

232
00:10:20,948 --> 00:10:22,981
Don't even get me started.

233
00:10:25,585 --> 00:10:26,585
Corporal Sahcho.

234
00:10:26,586 --> 00:10:27,586
Evening, Deanna.

235
00:10:27,587 --> 00:10:30,856
How's your mom?

236
00:10:30,857 --> 00:10:31,857
Oh, she's good.

237
00:10:33,293 --> 00:10:34,460
Your sister need
some tutoring this summer?

238
00:10:34,461 --> 00:10:36,428
Not this year, I hope, eh?

239
00:10:36,429 --> 00:10:37,663
Knock on wood.

240
00:10:37,664 --> 00:10:38,630
Hi, Bobby.

241
00:10:38,631 --> 00:10:40,298
So, what are you
doing here?

242
00:10:40,299 --> 00:10:42,066
You know Ronnie Dearman?

243
00:10:42,067 --> 00:10:43,601
Yeah.

244
00:10:43,602 --> 00:10:45,537
Well, he lost some equipment

245
00:10:45,538 --> 00:10:47,372
in an explosion
in the warehouse tonight.

246
00:10:47,373 --> 00:10:48,673
Explosion?

247
00:10:48,674 --> 00:10:50,675
A bomb.

248
00:10:52,110 --> 00:10:53,911
Well, I-I've been
here all night.

249
00:10:53,912 --> 00:10:55,412
I don't know
anything about it.

250
00:10:55,413 --> 00:10:57,581
We're still going to
talk about it.

251
00:11:09,594 --> 00:11:10,926
What the hell
do you want?

252
00:11:10,927 --> 00:11:12,861
What did you tell the cops?

253
00:11:12,862 --> 00:11:15,764
You mean after
my equipment was bombed?

254
00:11:15,765 --> 00:11:17,333
What did you tell them?

255
00:11:17,334 --> 00:11:20,002
They asked me for a list of my
enemies and I gave it to them.

256
00:11:20,003 --> 00:11:21,404
My sister on that list?

257
00:11:21,405 --> 00:11:23,472
You both are.

258
00:11:23,473 --> 00:11:26,274
She wouldn't do
anything violent.

259
00:11:26,275 --> 00:11:28,677
That girl hates my guts.

260
00:11:28,678 --> 00:11:30,278
We all do.

261
00:11:30,279 --> 00:11:31,846
It wasn't her.

262
00:11:40,189 --> 00:11:43,624
I don't know, maybe it was
a rival company, you know?

263
00:11:43,625 --> 00:11:46,527
Part of that whole
corporate espionage thing.

264
00:11:46,528 --> 00:11:48,862
Yeah, eco-terrorists

265
00:11:48,863 --> 00:11:50,664
who don't want
the uranium mine.

266
00:11:50,665 --> 00:11:53,066
It was probably
just troublemaking youth.

267
00:11:53,067 --> 00:11:54,635
What, with a bomb? Nah.

268
00:11:54,636 --> 00:11:56,303
Maybe it was
my mother-in-law.

269
00:11:56,304 --> 00:11:58,038
[Laughing]

270
00:12:01,975 --> 00:12:03,876
Oh, jeez,
look at that...

271
00:12:03,877 --> 00:12:05,578
It was a joke.

272
00:12:05,579 --> 00:12:08,047
It was a bad joke,
but it was just a joke.

273
00:12:08,048 --> 00:12:09,882
I-I didn't mean anything by it.

274
00:12:09,883 --> 00:12:12,084
I'm like that.

275
00:12:12,085 --> 00:12:13,253
I use humour inappropriately.

276
00:12:13,254 --> 00:12:15,487
I know.

277
00:12:15,488 --> 00:12:16,921
It's something I'm working on.

278
00:12:17,957 --> 00:12:18,990
You should hear
some of the things

279
00:12:18,991 --> 00:12:20,024
mom says about you.

280
00:12:21,694 --> 00:12:22,994
Are you gonna come
to the rally?

281
00:12:22,995 --> 00:12:25,163
I... I can't.

282
00:12:25,164 --> 00:12:27,666
Mel's been busting balls
ever since he came back.

283
00:12:27,667 --> 00:12:30,568
I asked for the time off
and my balls are fine.

284
00:12:31,870 --> 00:12:33,203
Your Uncle
is one of the owners.

285
00:12:33,204 --> 00:12:35,273
I didn't expect you
to come anyway.

286
00:12:35,274 --> 00:12:37,541
Hey.

287
00:12:39,611 --> 00:12:41,712
How much longer is this
protest stuff gonna go on?

288
00:12:41,713 --> 00:12:44,014
As long as it takes.

289
00:12:44,015 --> 00:12:46,549
Look, I'm sorry

290
00:12:46,550 --> 00:12:49,286
that your mom lost the election
and everything, but...

291
00:12:49,287 --> 00:12:50,787
But what?

292
00:12:50,788 --> 00:12:53,323
You're always complaining
that I'm never around,

293
00:12:53,324 --> 00:12:55,191
but now you're
never around.

294
00:12:56,560 --> 00:12:58,194
You'll get used to it.

295
00:12:58,195 --> 00:13:00,697
I did.

296
00:13:12,074 --> 00:13:13,509
We gotta get someone
to clean up behind the hangar.

297
00:13:13,510 --> 00:13:14,910
It's a pigsty back there.

298
00:13:14,911 --> 00:13:16,878
Feeling better?

299
00:13:16,879 --> 00:13:18,646
Sort of.

300
00:13:18,647 --> 00:13:21,215
'Cause we could use
another pilot in the rotation.

301
00:13:21,216 --> 00:13:22,550
Can I put you in?

302
00:13:24,920 --> 00:13:26,821
Sure, sign me up.

303
00:13:26,822 --> 00:13:28,155
See how I'm feeling
in the morning.

304
00:13:28,156 --> 00:13:30,124
All right.

305
00:13:40,267 --> 00:13:42,669
Been going for
about 10,000 years.

306
00:13:42,670 --> 00:13:44,237
We have to go ahead
with the rally.

307
00:13:44,238 --> 00:13:45,238
If we put it off now,

308
00:13:45,239 --> 00:13:47,073
it'll look like
we don't mean business...

309
00:13:47,074 --> 00:13:48,308
Okay, look,

310
00:13:48,309 --> 00:13:50,109
I was just saying,
because of the bomb,

311
00:13:50,110 --> 00:13:51,844
it would be smart
to postpone that rally.

312
00:13:51,845 --> 00:13:53,813
No way. That sucks.

313
00:13:53,814 --> 00:13:56,949
We're trying to get people
on side, not alienate them.

314
00:13:56,950 --> 00:13:58,818
Dearman's replaced
the equipment.

315
00:13:58,819 --> 00:14:00,386
And if they're
not going to stop,

316
00:14:00,387 --> 00:14:01,987
I don't think we should.

317
00:14:01,988 --> 00:14:04,189
I mean, I don't
believe in violence,

318
00:14:04,190 --> 00:14:06,524
but I understand,
I get it, why people do that,

319
00:14:06,525 --> 00:14:09,026
and that bomb made
quite the impression.

320
00:14:09,027 --> 00:14:10,928
Everyone thinks we did it.

321
00:14:10,929 --> 00:14:12,496
Yeah, but that shouldn't
stop us, Hailey.

322
00:14:12,497 --> 00:14:15,699
If this mine opens,
people will die.

323
00:14:15,700 --> 00:14:17,968
We got to do everything we can
to stop it.

324
00:14:20,304 --> 00:14:21,938
Now, you all know
what your jobs are,

325
00:14:21,939 --> 00:14:24,307
so I'll see you at the rally.

326
00:14:30,647 --> 00:14:32,548
- What?
- I'm worried about you.

327
00:14:32,549 --> 00:14:35,184
Don't worry about me,
little brother.

328
00:14:36,086 --> 00:14:37,387
You're becoming obsessed.

329
00:14:37,388 --> 00:14:40,823
I prefer "Committed."

330
00:14:43,326 --> 00:14:46,261
[Crowd cheering]

331
00:14:47,630 --> 00:14:52,200
This land is not ours
to own or to profit from.

332
00:14:52,201 --> 00:14:56,571
This land is borrowed
from our children

333
00:14:56,572 --> 00:14:58,907
and our children's children!

334
00:14:58,908 --> 00:15:00,708
[Cheering and applause]

335
00:15:00,709 --> 00:15:04,712
And it is our job to make sure

336
00:15:04,713 --> 00:15:07,381
that she, in seven generations,

337
00:15:07,382 --> 00:15:09,216
is still able to nourish us,

338
00:15:09,217 --> 00:15:11,652
and not only our people,

339
00:15:11,653 --> 00:15:13,854
but all people!

340
00:15:13,855 --> 00:15:15,423
[Cheering and shouting]

341
00:15:18,192 --> 00:15:20,294
If this land dies,

342
00:15:20,295 --> 00:15:21,828
we will all die.

343
00:15:24,198 --> 00:15:27,334
And I am willing to die
to protect her.

344
00:15:27,335 --> 00:15:32,605
So I'm standing here today
asking of all you here

345
00:15:32,606 --> 00:15:34,773
what are you willing to do?

346
00:15:34,774 --> 00:15:36,842
[Cheering and applause]

347
00:15:38,946 --> 00:15:41,780
[Speaking T'licho]

348
00:15:41,781 --> 00:15:45,217
[Drummers beat steadily]

349
00:15:48,121 --> 00:15:49,354
Your dad would've
been proud.

350
00:15:49,355 --> 00:15:50,755
Thanks, Mel.

351
00:15:50,756 --> 00:15:52,190
Heading back
to the shop.

352
00:15:52,191 --> 00:15:54,592
Our airline
doesn't run itself.

353
00:15:54,593 --> 00:15:57,262
I'll be there in a bit.

354
00:15:57,263 --> 00:15:58,529
Well, I think
we're getting

355
00:15:58,530 --> 00:15:59,664
our message across, so...

356
00:15:59,665 --> 00:16:01,299
But the thing is,
I spoke to some elders,

357
00:16:01,300 --> 00:16:03,068
and they're willing
to pressure the chiefs.

358
00:16:03,069 --> 00:16:06,470
Then let them do the talking and
just lie low for a while.

359
00:16:06,471 --> 00:16:09,239
I can't do that.

360
00:16:09,240 --> 00:16:11,275
[Drummers beat and sing]

361
00:16:11,276 --> 00:16:13,978
[♪]

362
00:16:15,613 --> 00:16:17,348
We're not opposed
to development,

363
00:16:17,349 --> 00:16:19,583
it just has to be sustainable,

364
00:16:19,584 --> 00:16:20,650
and it has to be safe
for the environment,

365
00:16:20,651 --> 00:16:22,218
otherwise
it's not worth the risk.

366
00:16:22,219 --> 00:16:24,988
A lot of our people
want the uranium mine.

367
00:16:24,989 --> 00:16:26,122
They need jobs.

368
00:16:26,123 --> 00:16:28,691
They wanna feed
their families.

369
00:16:28,692 --> 00:16:30,460
The jobs are
going to be short-lived.

370
00:16:30,461 --> 00:16:32,895
The land will be destroyed
for generations.

371
00:16:32,896 --> 00:16:36,399
You're not a scientist,
you're a school teacher.

372
00:16:36,400 --> 00:16:37,532
And you work for
Ward Trucking.

373
00:16:37,533 --> 00:16:39,767
You'll be transporting
equipment to the mines.

374
00:16:39,768 --> 00:16:41,303
- Am I right?
- We need jobs.

375
00:16:41,304 --> 00:16:42,570
You guys
are brainwashed.

376
00:16:42,571 --> 00:16:44,172
We need to stop the mine.

377
00:16:44,173 --> 00:16:46,308
Go chain yourself to a moose.

378
00:16:46,309 --> 00:16:47,642
Piss off.

379
00:16:47,643 --> 00:16:48,643
You piss off.

380
00:16:50,279 --> 00:16:52,481
[Crowd shouting in concern]

381
00:16:55,917 --> 00:16:57,018
Hey!

382
00:16:58,686 --> 00:16:59,987
This won't help.

383
00:17:10,664 --> 00:17:13,866
New equipment just crossed
the Deh Cho bridge.

384
00:17:13,867 --> 00:17:15,201
It will be here tonight

385
00:17:15,202 --> 00:17:17,703
and we will fly it to the mine
first thing in the morning.

386
00:17:17,704 --> 00:17:19,139
<i>It better.</i>

387
00:17:19,140 --> 00:17:21,541
<i>The consortium will pull out</i>
<i>if there are any more delays.</i>

388
00:17:21,542 --> 00:17:23,443
They said that?

389
00:17:23,444 --> 00:17:24,810
<i>Threatened to back</i>
<i>a mine in Australia.</i>

390
00:17:24,811 --> 00:17:27,179
<i>We can't afford</i>
<i>anything else to go wrong.</i>

391
00:17:27,180 --> 00:17:28,113
It won't.

392
00:17:28,114 --> 00:17:30,615
<i>[Signal crackles and fades]</i>

393
00:17:30,616 --> 00:17:32,384
What the hell?

394
00:17:32,385 --> 00:17:33,519
<i>[Distorted voice interrupts]</i>
<i>The uranium mine</i>

395
00:17:33,520 --> 00:17:35,387
<i>will never go ahead.</i>

396
00:17:35,388 --> 00:17:37,622
Oh, yeah?
And who the hell are you?

397
00:17:37,623 --> 00:17:40,159
<i>You have one minute</i>
<i>to get out of your office.</i>

398
00:17:40,160 --> 00:17:42,726
Or what?

399
00:17:42,727 --> 00:17:44,562
<i>Or you will blow up with it.</i>

400
00:17:44,563 --> 00:17:46,330
[Laughs, scoffing]

401
00:18:06,417 --> 00:18:07,850
[Tires squealing]

402
00:18:07,851 --> 00:18:09,886
You're taking
things too far.

403
00:18:09,887 --> 00:18:11,455
I didn't start this fight.

404
00:18:11,456 --> 00:18:12,822
You're a community leader,

405
00:18:12,823 --> 00:18:14,523
and going off
half-cocked like that

406
00:18:14,524 --> 00:18:16,158
wasn't a good idea.

407
00:18:16,159 --> 00:18:17,293
It wasn't half-cocked.

408
00:18:17,294 --> 00:18:19,095
Saying you're gonna die?

409
00:18:19,096 --> 00:18:20,862
[Banging on door]

410
00:18:20,863 --> 00:18:22,364
[Sighs]

411
00:18:26,669 --> 00:18:27,669
What?

412
00:18:27,670 --> 00:18:29,237
Dearman's office was bombed.

413
00:18:30,672 --> 00:18:31,839
Was he hurt?

414
00:18:31,840 --> 00:18:33,108
No, he made it
out in time.

415
00:18:33,109 --> 00:18:35,076
You mind coming downtown?
Answering a few questions?

416
00:18:35,077 --> 00:18:36,043
No. No, Kenny.

417
00:18:36,044 --> 00:18:37,245
I answered your questions
last night.

418
00:18:37,246 --> 00:18:39,447
I have a few more.

419
00:18:39,448 --> 00:18:41,649
Yeah, well, you either arrest
me, or you leave me alone.

420
00:18:42,718 --> 00:18:44,085
Deanna Martin,
I'm arresting you

421
00:18:44,086 --> 00:18:44,986
for unlawful
use of explosives...

422
00:18:44,987 --> 00:18:46,620
Hey, take
your hands off her!

423
00:18:46,621 --> 00:18:48,455
Don't, or they'll
arrest you, too.

424
00:18:48,456 --> 00:18:50,924
It's okay.

425
00:18:53,928 --> 00:18:55,729
You have the right to retain
and instruct counsel

426
00:18:55,730 --> 00:18:57,664
without further delay.

427
00:19:12,408 --> 00:19:13,508
This is crazy.

428
00:19:13,509 --> 00:19:15,309
She's not the only
environmentalist in town.

429
00:19:15,310 --> 00:19:16,611
She's a leader,

430
00:19:16,612 --> 00:19:19,981
and she's been arrested
at violent protests before.

431
00:19:19,982 --> 00:19:22,315
What, you didn't know?

432
00:19:23,317 --> 00:19:25,518
That still doesn't mean
that she's going to make a bomb.

433
00:19:26,491 --> 00:19:28,592
I wouldn't have charged her
if I didn't have evidence.

434
00:19:28,593 --> 00:19:30,628
What evidence?

435
00:19:31,936 --> 00:19:33,503
[Speaking T'licho]

436
00:19:35,959 --> 00:19:38,560
What's gonna happen?

437
00:19:38,909 --> 00:19:41,311
She's gonna need
a lawyer.

438
00:19:41,312 --> 00:19:42,745
Is she gonna go to jail?

439
00:19:42,746 --> 00:19:43,847
I hope not.

440
00:19:43,848 --> 00:19:45,115
Look, you should
go back to work.

441
00:19:45,116 --> 00:19:46,683
How am I supposed to work?

442
00:19:46,684 --> 00:19:48,318
There's nothing
you can do here.

443
00:19:48,319 --> 00:19:50,820
Look, I'll call you
as soon as I know anything.

444
00:20:02,699 --> 00:20:04,133
Sorry I'm late...

445
00:20:04,134 --> 00:20:06,502
It's okay. We heard.

446
00:20:08,238 --> 00:20:11,239
Everyone thinks it sucks
your mom got arrested.

447
00:20:12,941 --> 00:20:13,975
I think it sucks, too.

448
00:20:21,450 --> 00:20:23,584
I should
get back to work.

449
00:20:23,585 --> 00:20:25,453
What can I do?

450
00:20:25,454 --> 00:20:26,487
Nothing.

451
00:20:41,502 --> 00:20:42,602
What have they got?

452
00:20:42,603 --> 00:20:44,303
Video of her truck
at the crime scenes.

453
00:20:44,304 --> 00:20:45,505
Both explosions.

454
00:20:45,506 --> 00:20:46,706
How do they know
it's her truck?

455
00:20:46,707 --> 00:20:48,040
License plate.

456
00:20:48,041 --> 00:20:50,108
How do they know
she was in it?

457
00:20:50,109 --> 00:20:52,077
She said that it was parked
in her driveway all night.

458
00:20:52,078 --> 00:20:53,145
Neighbours
said it wasn't.

459
00:20:53,146 --> 00:20:54,179
Why would she say that?

460
00:20:54,180 --> 00:20:56,882
People lie
for a lot of reasons.

461
00:20:56,883 --> 00:20:58,951
Well, do you think she did it?

462
00:20:58,952 --> 00:20:59,952
I'm her lawyer.

463
00:20:59,953 --> 00:21:01,286
I'm the last person
you should ask.

464
00:21:01,287 --> 00:21:03,655
Can we see the video?

465
00:21:03,656 --> 00:21:05,857
Not unless you know
someone on the inside.

466
00:21:16,569 --> 00:21:19,903
<i>[Bomb blasts,</i>
<i>glass shattering]</i>

467
00:21:26,510 --> 00:21:28,244
That's her truck,
all right.

468
00:21:28,245 --> 00:21:29,345
Well, there's two of them.

469
00:21:29,346 --> 00:21:30,547
You can't tell who, though.

470
00:21:30,548 --> 00:21:32,449
Dearman thought one of them
looked like an Indian

471
00:21:32,450 --> 00:21:34,051
with long, black hair.

472
00:21:34,052 --> 00:21:35,052
From this?

473
00:21:35,053 --> 00:21:36,852
No, from this.

474
00:21:39,422 --> 00:21:41,523
<i>[Voice distorted]:</i>
<i>You have one minute</i>

475
00:21:41,524 --> 00:21:43,092
<i>to get of your office.</i>

476
00:21:43,093 --> 00:21:44,326
<i>[Dearman]: Or what?</i>

477
00:21:44,327 --> 00:21:46,361
<i>[Distorted voice]: Or you</i>
<i>will blow up with it.</i>

478
00:21:46,362 --> 00:21:48,363
Whoever it is,

479
00:21:48,364 --> 00:21:50,066
they're in Deanna's
pickup truck.

480
00:21:50,067 --> 00:21:52,533
They have long,
dark hair, too.

481
00:21:52,534 --> 00:21:53,974
A lot of people
have long, dark hair.

482
00:21:55,004 --> 00:21:56,705
Where'd they get the footage?

483
00:21:56,706 --> 00:21:57,939
Dearman's computer.

484
00:21:57,940 --> 00:22:00,475
Paranoid bastard
records all his Skype calls,

485
00:22:00,476 --> 00:22:03,277
even with his wife.

486
00:22:03,278 --> 00:22:04,479
So we have to
convince the cops

487
00:22:04,480 --> 00:22:06,081
someone else
used her truck.

488
00:22:06,082 --> 00:22:07,381
Well, that shouldn't be hard.

489
00:22:07,382 --> 00:22:08,548
Just ask her who had it.

490
00:22:08,549 --> 00:22:10,550
She's not talking.

491
00:22:10,551 --> 00:22:13,087
What do you mean
she's not talking?

492
00:22:13,088 --> 00:22:15,055
Not even to me.

493
00:22:26,433 --> 00:22:28,367
Hey, how did you get in here?

494
00:22:28,368 --> 00:22:30,469
Gabby. Loreen's cousin.

495
00:22:31,639 --> 00:22:34,273
It's good to have relatives
in low places, huh?

496
00:22:34,274 --> 00:22:37,376
Oh, I think Kenny Sahcho
turned a blind eye, too.

497
00:22:37,377 --> 00:22:38,577
[Chuckles] Yeah.

498
00:22:38,578 --> 00:22:39,979
How you doing?

499
00:22:39,980 --> 00:22:42,314
I've been arrested.

500
00:22:42,315 --> 00:22:45,151
Other than that, I'm good.

501
00:22:46,753 --> 00:22:50,889
I've seen the evidence.

502
00:22:50,890 --> 00:22:55,227
The bomber was
in your truck.

503
00:22:56,228 --> 00:22:57,595
Were you involved?

504
00:23:01,667 --> 00:23:02,900
Please, Deanna!

505
00:23:02,901 --> 00:23:06,337
If you don't talk,
you'll go to jail.

506
00:23:06,338 --> 00:23:08,806
Who are you
covering for?

507
00:23:11,810 --> 00:23:15,245
Who had your truck?

508
00:23:20,185 --> 00:23:23,420
[Speaking t'licho]

509
00:23:40,704 --> 00:23:43,138
Your mom is lying
to the cops.

510
00:23:43,139 --> 00:23:44,506
Look, either she did it,

511
00:23:44,507 --> 00:23:46,908
or she's protecting
somebody.

512
00:23:46,909 --> 00:23:49,811
- Is it you?
- No!

513
00:23:49,812 --> 00:23:52,780
Then who was driving her truck
when those bombs went off?

514
00:23:52,781 --> 00:23:54,282
A lot of people
used her truck.

515
00:23:54,283 --> 00:23:57,252
Me, Raymond, Jonas.

516
00:23:57,253 --> 00:23:59,354
Well, do you have
your blasting ticket?

517
00:23:59,355 --> 00:24:01,988
Anyone can learn how to build
a bomb on the Internet.

518
00:24:01,989 --> 00:24:03,457
Anyone like who?

519
00:24:03,458 --> 00:24:04,692
Come on, Hailey!

520
00:24:04,693 --> 00:24:05,693
I need to think.

521
00:24:05,694 --> 00:24:07,194
There was a lot
going on

522
00:24:07,195 --> 00:24:09,230
between the election
and the protest.

523
00:24:09,231 --> 00:24:10,731
Everything's a blur.

524
00:24:10,732 --> 00:24:12,999
Well, think real hard,

525
00:24:13,000 --> 00:24:15,236
or your mom could be spending
a long time in jail.

526
00:24:19,806 --> 00:24:22,542
[Loreen and Krista
talking quietly]

527
00:24:33,052 --> 00:24:34,152
You okay?

528
00:24:34,153 --> 00:24:35,153
Huh?

529
00:24:35,154 --> 00:24:36,154
[Chuckles]
Little jumpy.

530
00:24:36,155 --> 00:24:38,990
Uh, just getting back
into the swing.

531
00:24:38,991 --> 00:24:40,259
Uh-huh.

532
00:24:40,260 --> 00:24:43,194
Yeah, older we get,
harder it is to bounce back, eh?

533
00:24:43,195 --> 00:24:45,864
No sense lying to
ourselves about it.

534
00:24:45,865 --> 00:24:47,832
- Nobody's lying.
- Nobody?

535
00:24:47,833 --> 00:24:51,269
- No.
- Okay.

536
00:24:53,338 --> 00:24:56,241
You know, we should go for
a beer together, you and me.

537
00:24:56,242 --> 00:24:58,409
We should.

538
00:24:58,410 --> 00:25:00,745
Maybe raise a little hell.

539
00:25:09,587 --> 00:25:13,356
So we've got these two, and...

540
00:26:03,004 --> 00:26:04,671
[Speaking T'licho]

541
00:26:11,188 --> 00:26:12,856
Do you want to drive
out to the lake right now?

542
00:26:12,857 --> 00:26:14,490
Sure.

543
00:26:15,759 --> 00:26:17,761
Shit.

544
00:26:21,630 --> 00:26:22,964
What, are you
spying on me?

545
00:26:22,965 --> 00:26:25,800
Right now I don't care about
what the two of you are doing.

546
00:26:25,801 --> 00:26:27,035
I want to know
who had your mom's truck

547
00:26:27,036 --> 00:26:28,103
when those bombs went off.

548
00:26:28,104 --> 00:26:29,137
Was it him?

549
00:26:29,138 --> 00:26:31,373
Is that why
you drove out here?

550
00:26:31,374 --> 00:26:32,473
No!

551
00:26:32,474 --> 00:26:34,075
I was upset so I wanted
to talk to someone.

552
00:26:34,076 --> 00:26:35,143
Then it was Jonas.

553
00:26:35,144 --> 00:26:36,911
I was with him
the whole time that night,

554
00:26:36,912 --> 00:26:38,078
working on the rally.

555
00:26:38,079 --> 00:26:40,147
How do I know you're not
protecting your friend?

556
00:26:40,148 --> 00:26:42,249
Oh, we're not friends.

557
00:26:42,250 --> 00:26:44,151
The two of you
were working that night.

558
00:26:44,152 --> 00:26:46,120
That doesn't mean
we're friends.

559
00:27:01,768 --> 00:27:04,203
What up?

560
00:27:04,204 --> 00:27:06,705
You're a pretty
militant guy, huh?

561
00:27:06,706 --> 00:27:07,807
Yeah, I believe in
certain things.

562
00:27:07,808 --> 00:27:09,841
How long have you had
your blasting ticket?

563
00:27:09,842 --> 00:27:11,910
How do you know about that?

564
00:27:11,911 --> 00:27:13,145
You just told me.

565
00:27:17,283 --> 00:27:19,284
I didn't plant any bombs.

566
00:27:19,285 --> 00:27:21,619
I don't think
Deanna did either,

567
00:27:21,620 --> 00:27:23,355
and I know my sister.

568
00:27:23,356 --> 00:27:25,423
Do you?

569
00:27:29,194 --> 00:27:33,297
So what, are you all involved?

570
00:27:33,298 --> 00:27:34,932
Covering for each other?

571
00:27:34,933 --> 00:27:36,167
What do you mean?

572
00:27:36,168 --> 00:27:37,634
Well, Philip George,

573
00:27:37,635 --> 00:27:39,937
he said that the two of you
were out together that night.

574
00:27:39,938 --> 00:27:41,104
Had a drink,

575
00:27:41,105 --> 00:27:43,006
a couple of good friends
out on the town.

576
00:27:43,007 --> 00:27:44,307
Yeah.

577
00:27:44,308 --> 00:27:46,276
Me and Philip, we're tight.

578
00:27:46,277 --> 00:27:47,543
[Chuckles mirthlessly]

579
00:27:47,544 --> 00:27:50,213
Yeah, that's what he said.

580
00:27:55,886 --> 00:27:59,554
[Dialing]

581
00:27:59,555 --> 00:28:01,923
Freddie, do me a favour.

582
00:28:01,924 --> 00:28:05,594
Find out anything you can
about Philip George,

583
00:28:05,595 --> 00:28:08,464
because a lot of people
are lying to me,

584
00:28:08,465 --> 00:28:11,867
and I know
that he's one of them.

585
00:28:11,868 --> 00:28:14,102
[Door creaks open]

586
00:28:14,103 --> 00:28:16,704
I'll call you back later.

587
00:28:23,678 --> 00:28:26,247
Does this mean you're
releasing my sister?

588
00:28:26,248 --> 00:28:27,681
Come on, Martin,
stay out of it.

589
00:28:42,930 --> 00:28:44,930
I can't fly to
trout lake this morning.

590
00:28:44,931 --> 00:28:46,399
I tied one on last night.

591
00:28:46,400 --> 00:28:48,440
Didn't get enough hours
between bottle and throttle.

592
00:28:49,669 --> 00:28:51,904
- We can delay the flight.
- Oh, it went pretty late.

593
00:28:51,905 --> 00:28:55,174
I might still be half cut.

594
00:28:55,175 --> 00:28:56,875
We cracked open that two-sixer

595
00:28:56,876 --> 00:28:58,577
at the back of
the filing cabinet.

596
00:28:58,578 --> 00:29:00,512
Had a little more kick
than I thought.

597
00:29:00,513 --> 00:29:01,712
Okay.

598
00:29:01,713 --> 00:29:03,714
Whoa, Mel.

599
00:29:03,715 --> 00:29:04,715
What the hell happened to you?

600
00:29:04,716 --> 00:29:06,717
Uh, late night?

601
00:29:06,718 --> 00:29:08,586
Well, I just got a call
from Twin Lakes Airline.

602
00:29:08,587 --> 00:29:09,887
And?

603
00:29:09,888 --> 00:29:11,856
You're not gonna believe this.

604
00:29:13,459 --> 00:29:15,493
Why are they still
holding on to her?

605
00:29:15,494 --> 00:29:16,627
<i>They are convinced</i>

606
00:29:16,628 --> 00:29:18,863
that Deanna and Jonas
were working together.

607
00:29:18,864 --> 00:29:21,131
Well, can't you get her out
on bail or something?

608
00:29:21,132 --> 00:29:22,232
<i>Jonas told the cops</i>

609
00:29:22,233 --> 00:29:23,801
about another bomb,

610
00:29:23,802 --> 00:29:26,236
and it was wired to
the ignition in Dearman's car.

611
00:29:26,237 --> 00:29:27,504
They disarmed it,

612
00:29:27,505 --> 00:29:29,506
but there might be
attempted murder charges.

613
00:29:29,507 --> 00:29:32,543
<i>Might not be bail at all.</i>

614
00:29:32,544 --> 00:29:33,544
[Muttering] Shit!

615
00:29:34,445 --> 00:29:36,613
What did you find out
about Philip?

616
00:29:36,614 --> 00:29:39,382
He doesn't exist.

617
00:29:44,589 --> 00:29:45,589
Bobby!

618
00:29:47,424 --> 00:29:49,124
Twin Lakes asked for help
with a charter.

619
00:29:49,125 --> 00:29:51,927
Ah, extra cash is good.

620
00:29:52,896 --> 00:29:54,362
What?

621
00:29:54,363 --> 00:29:56,799
It's equipment
for the uranium mine,

622
00:29:56,800 --> 00:29:58,701
and Ronnie Dearman
is the lone passenger.

623
00:29:58,702 --> 00:29:59,969
No way.

624
00:29:59,970 --> 00:30:02,571
You know what that mine
is gonna do to the land?

625
00:30:02,572 --> 00:30:03,739
It's business...

626
00:30:03,740 --> 00:30:05,239
Besides, our people
need those jobs.

627
00:30:05,240 --> 00:30:07,675
Okay, that's
another argument.

628
00:30:07,676 --> 00:30:09,110
For now it's just
helping out another airline

629
00:30:09,111 --> 00:30:11,112
with a charter.

630
00:30:11,113 --> 00:30:12,013
Come on, you know
how this goes.

631
00:30:12,014 --> 00:30:13,615
What happens
when we need help?

632
00:30:13,616 --> 00:30:16,851
Well, obviously,
I'm outvoted, so whatever.

633
00:30:16,852 --> 00:30:18,720
I've got to get
my sister out of jail.

634
00:31:29,386 --> 00:31:32,421
[Call ringing]

635
00:31:35,559 --> 00:31:38,561
[Door opens]

636
00:31:38,562 --> 00:31:40,563
What the hell are you
doing in here?

637
00:31:40,564 --> 00:31:42,731
Your boyfriend's real name
is Ivan raymore.

638
00:31:42,732 --> 00:31:45,466
He's from
saskatchewan.

639
00:31:45,467 --> 00:31:47,703
Had his blasting ticket
from road construction.

640
00:31:47,704 --> 00:31:48,737
Is this true?

641
00:31:50,039 --> 00:31:51,039
You know when you said

642
00:31:51,040 --> 00:31:52,874
that you were with Jonas
the whole time,

643
00:31:52,875 --> 00:31:53,909
and I thought you were lying?

644
00:31:53,910 --> 00:31:55,476
Now I believe you.

645
00:31:55,477 --> 00:31:58,512
That makes you the accomplice,
not Deanna.

646
00:31:58,513 --> 00:31:59,513
You're such a liar!

647
00:32:00,582 --> 00:32:02,649
You told me you had
nothing to do with it.

648
00:32:02,650 --> 00:32:03,984
My mom is in jail

649
00:32:03,985 --> 00:32:05,519
because of you.

650
00:32:05,520 --> 00:32:06,553
The bombs weren't meant
to hurt anyone.

651
00:32:06,554 --> 00:32:07,822
It was just meant
to cause delays

652
00:32:07,823 --> 00:32:08,889
and scare off the investors.

653
00:32:08,890 --> 00:32:10,524
Dearman's car?

654
00:32:10,525 --> 00:32:12,259
It would have went off
when he wasn't in it.

655
00:32:12,260 --> 00:32:15,595
It was wired to the ignition,
and that would've killed him.

656
00:32:15,596 --> 00:32:18,932
Lucky for you Jonas
went to the cops.

657
00:32:18,933 --> 00:32:20,100
[Chuckles]

658
00:32:20,101 --> 00:32:21,434
That's not why
he told the cops.

659
00:32:22,669 --> 00:32:24,003
What are you not telling us?

660
00:32:24,004 --> 00:32:24,804
[Chuckles]

661
00:32:24,805 --> 00:32:26,740
I'm not telling you anything.

662
00:32:26,741 --> 00:32:27,741
You're not
going anywhere.

663
00:32:28,875 --> 00:32:29,908
[Groaning in pain]

664
00:32:38,118 --> 00:32:39,752
Enough. Enough!

665
00:32:41,587 --> 00:32:42,354
You're done!

666
00:32:42,355 --> 00:32:43,395
The cops are on their way!

667
00:32:45,357 --> 00:32:46,390
[Laughing]

668
00:32:50,729 --> 00:32:53,297
There's another bomb,
isn't there?

669
00:32:53,298 --> 00:32:54,298
Where?

670
00:32:54,299 --> 00:32:55,299
Please, Philip!

671
00:32:56,802 --> 00:32:57,835
It's Dearman's equipment.

672
00:32:57,836 --> 00:32:59,370
That's where the target is.

673
00:32:59,371 --> 00:33:00,271
You can't stop it.

674
00:33:00,272 --> 00:33:01,704
It was set to go off

675
00:33:01,705 --> 00:33:04,207
a few hours after the plane
landed at the mine site.

676
00:33:05,409 --> 00:33:07,410
You're going to tell me
exactly where.

677
00:33:09,380 --> 00:33:11,882
It's not going
to hurt anybody.

678
00:33:11,883 --> 00:33:12,849
There was
a mechanical problem.

679
00:33:12,850 --> 00:33:14,751
Arctic Air took over
that charter.

680
00:33:14,752 --> 00:33:17,219
Oh, my God, it's going to
explode in midair.

681
00:33:20,924 --> 00:33:23,225
Krista's flying it.

682
00:33:46,357 --> 00:33:50,360
[Telephone rings]

683
00:33:56,027 --> 00:33:57,560
Dammit! Where's Loreen?

684
00:33:57,581 --> 00:33:59,349
Probably in cargo
covering for me.

685
00:33:59,350 --> 00:34:01,052
Keep calling.

686
00:34:10,361 --> 00:34:13,262
[Telephone ringing]

687
00:34:15,431 --> 00:34:17,466
Good afternoon, Arctic Air.

688
00:34:17,467 --> 00:34:19,501
<i>Loreen, it's Hailey.</i>
<i>There's a bomb on the DC3!</i>

689
00:34:19,502 --> 00:34:21,804
What?

690
00:34:23,106 --> 00:34:25,941
Did they take
the sat phone?

691
00:34:30,580 --> 00:34:32,947
[Satellite phone rings]

692
00:34:34,083 --> 00:34:36,117
[Call ringing]

693
00:34:38,421 --> 00:34:39,288
Oh, come on!

694
00:34:39,289 --> 00:34:40,722
[Phone ringing]

695
00:34:46,161 --> 00:34:47,861
Hello?

696
00:34:47,862 --> 00:34:51,766
Loreen, hello to you
on this beautiful day.

697
00:34:52,434 --> 00:34:53,668
And if I had a choice,

698
00:34:53,669 --> 00:34:55,235
this crap would be on the tarmac
back in Yellowknife

699
00:34:55,236 --> 00:34:56,704
and your ass would be on
its way out of town...

700
00:34:56,705 --> 00:34:58,138
- Krista!
- What?

701
00:34:58,139 --> 00:35:00,140
There's a bomb on the plane!

702
00:35:03,977 --> 00:35:05,978
Where?

703
00:35:05,979 --> 00:35:07,314
How much time do we have?

704
00:35:07,315 --> 00:35:10,082
How can there be
a bomb on the plane?

705
00:35:10,083 --> 00:35:11,618
Those terrorists
are in jail.

706
00:35:11,619 --> 00:35:12,919
What're you doing?

707
00:35:12,920 --> 00:35:14,354
Trying to save our lives.

708
00:35:14,355 --> 00:35:16,656
Crate 17, look for it.

709
00:35:16,657 --> 00:35:18,890
Come on, we've only got
a few minutes.

710
00:35:29,336 --> 00:35:30,803
Here! 17!

711
00:35:32,639 --> 00:35:33,671
Okay, we've got to
throw it out.

712
00:35:33,672 --> 00:35:35,039
No, whoa!

713
00:35:35,040 --> 00:35:36,106
Open it.

714
00:35:36,107 --> 00:35:37,274
Look, this is
expensive equipment.

715
00:35:37,275 --> 00:35:39,009
We don't even know
if there's a bomb in there!

716
00:35:39,010 --> 00:35:40,170
Look, it'll take two seconds.

717
00:35:48,420 --> 00:35:50,354
[Crate lid creaks open]

718
00:35:51,456 --> 00:35:53,690
- Got it?
- Yup.

719
00:36:02,032 --> 00:36:03,166
Found it!

720
00:36:06,269 --> 00:36:07,503
We found it.

721
00:36:07,504 --> 00:36:09,171
Timer's down to four minutes.

722
00:36:09,172 --> 00:36:10,840
That's no good.

723
00:36:10,841 --> 00:36:13,676
You're 20 minutes
from the nearest airstrip.

724
00:36:14,978 --> 00:36:16,679
We'll call you back.

725
00:36:16,680 --> 00:36:18,180
What are we doing?

726
00:36:18,181 --> 00:36:20,282
There's nowhere
close enough to land.

727
00:36:20,283 --> 00:36:21,449
We have to push it out.

728
00:36:21,450 --> 00:36:22,450
What can I do?

729
00:36:24,620 --> 00:36:25,653
Go fly the plane.

730
00:36:31,193 --> 00:36:32,494
Lower your air speed

731
00:36:32,495 --> 00:36:34,295
to reduce the wind pressure
on the cargo door,

732
00:36:34,296 --> 00:36:35,497
otherwise
they can't get it open.

733
00:36:35,498 --> 00:36:36,964
Okay.

734
00:36:37,999 --> 00:36:39,132
- Hang on.
- What?

735
00:36:39,133 --> 00:36:41,034
I've got to
open the door.

736
00:36:41,035 --> 00:36:42,369
Some help!

737
00:36:42,370 --> 00:36:44,337
Get something
to prop the door open.

738
00:36:47,041 --> 00:36:48,208
Help!

739
00:36:48,209 --> 00:36:50,844
Help me push
the door open.

740
00:36:50,845 --> 00:36:51,845
[Air gusting]

741
00:36:52,847 --> 00:36:55,014
- Got it?
- Yeah!

742
00:36:55,849 --> 00:36:57,650
They got the door open.

743
00:37:00,353 --> 00:37:01,521
Down to a minute.

744
00:37:01,522 --> 00:37:02,822
A minute!

745
00:37:06,259 --> 00:37:08,528
[Grunting with effort]

746
00:37:12,933 --> 00:37:14,033
What happened?

747
00:37:14,034 --> 00:37:15,301
It's stuck on another crate!

748
00:37:15,302 --> 00:37:18,203
Okay, just move the crate back,
slide it to the side.

749
00:37:20,273 --> 00:37:22,774
- Come on.
- All right!

750
00:38:08,986 --> 00:38:09,986
It's out.

751
00:38:09,987 --> 00:38:10,886
It's out, they got it out.

752
00:38:10,887 --> 00:38:12,588
They got it out in time.

753
00:38:12,589 --> 00:38:13,655
[All cheering in relief]

754
00:38:13,656 --> 00:38:14,889
Yes!

755
00:38:14,890 --> 00:38:16,691
[Laughing in triumph]

756
00:38:37,345 --> 00:38:41,281
That was a $50,000
piece of equipment.

757
00:38:41,282 --> 00:38:44,083
Arctic Air's gonna pay for it.

758
00:38:46,354 --> 00:38:47,954
[Clattering heavily]

759
00:38:47,955 --> 00:38:50,524
[Spluttering]

760
00:38:55,530 --> 00:38:58,264
[♪]

761
00:39:19,685 --> 00:39:21,786
A bomb on a plane?

762
00:39:23,321 --> 00:39:24,321
What next?

763
00:39:26,324 --> 00:39:28,059
Hopefully nothing.

764
00:39:28,060 --> 00:39:30,061
[Chuckles ruefully]

765
00:39:44,809 --> 00:39:46,176
Your daughter.

766
00:39:46,177 --> 00:39:47,410
She is fearless.

767
00:39:48,412 --> 00:39:49,412
Always has been.

768
00:40:09,632 --> 00:40:11,766
Sore hand?

769
00:40:11,767 --> 00:40:13,367
Uh... yeah.

770
00:40:13,368 --> 00:40:16,871
I just bruised it
trying to open the cargo door.

771
00:40:18,307 --> 00:40:19,340
Hmm.

772
00:40:20,643 --> 00:40:21,643
And you?

773
00:40:23,612 --> 00:40:25,145
Slipped on some gravel.

774
00:40:25,146 --> 00:40:26,146
Landed on it.

775
00:40:28,083 --> 00:40:31,218
[Chuckling]

776
00:40:33,054 --> 00:40:35,656
Come here.

777
00:40:35,657 --> 00:40:36,857
You saved my life.

778
00:40:36,858 --> 00:40:39,525
I owe you one.

779
00:40:39,526 --> 00:40:42,194
Call it even.

780
00:40:56,609 --> 00:40:58,777
[Chuckling awkwardly]

781
00:41:04,884 --> 00:41:06,785
[Sighing]

782
00:41:14,259 --> 00:41:18,095
- You lied.
- What?

783
00:41:18,096 --> 00:41:22,299
I took that bottle out of your
filing cabinet last month.

784
00:41:22,300 --> 00:41:24,501
Loreen and her big mouth.

785
00:41:26,971 --> 00:41:27,971
What's this?

786
00:41:27,972 --> 00:41:30,840
- Doctor.
- I have a doctor.

787
00:41:30,841 --> 00:41:34,610
Yeah, not this kind of doctor.

788
00:41:35,780 --> 00:41:37,714
A shrink?

789
00:41:40,051 --> 00:41:42,552
You lied about
getting drunk last night

790
00:41:42,553 --> 00:41:43,952
because you're
afraid of flying,

791
00:41:43,953 --> 00:41:47,189
and since we can't
talk about it,

792
00:41:47,190 --> 00:41:51,793
you should find someone
you can talk to.

793
00:41:51,794 --> 00:41:55,530
Life's too short, dad.

794
00:42:03,472 --> 00:42:06,507
I never knew
you were arrested before.

795
00:42:06,508 --> 00:42:08,008
Me neither.

796
00:42:08,009 --> 00:42:10,143
Well, you know,
it was a long time ago.

797
00:42:10,144 --> 00:42:11,144
I can't believe

798
00:42:11,145 --> 00:42:12,680
you thought
I was involved.

799
00:42:12,681 --> 00:42:16,417
Well, you did borrow
my truck that night.

800
00:42:16,418 --> 00:42:18,252
And you.

801
00:42:18,253 --> 00:42:19,386
You thought
I did it?

802
00:42:19,387 --> 00:42:21,654
Not for a minute.

803
00:42:21,655 --> 00:42:22,655
[Chuckling]

804
00:42:27,786 --> 00:42:30,088
When are you
going to tell Kirby?

805
00:42:30,089 --> 00:42:32,090
Never. He doesn't need to know.

806
00:42:33,426 --> 00:42:35,593
He's your husband, my girl.

807
00:42:35,594 --> 00:42:37,762
Yes, and I will deal with him.

808
00:42:39,530 --> 00:42:41,565
I just want you to be happy.

809
00:42:41,566 --> 00:42:43,600
Me too.

810
00:42:44,735 --> 00:42:47,871
- Hey.
- Hey!

811
00:42:47,872 --> 00:42:49,940
- [Excitedly] Family dinner.
- Yeah.

812
00:42:49,941 --> 00:42:50,941
It's been a while.

813
00:42:52,577 --> 00:42:55,178
What are you having?

814
00:42:55,179 --> 00:42:57,546
[Sighs shakily]

815
00:42:57,547 --> 00:42:58,614
[Starts to cry]

816
00:42:58,615 --> 00:43:00,283
Hey. Hey, whoa, whoa.

817
00:43:00,284 --> 00:43:01,384
Whoa...

818
00:43:01,385 --> 00:43:02,418
What...

819
00:43:02,419 --> 00:43:03,419
[Mouthing wordlessly]

820
00:43:03,420 --> 00:43:05,221
Hey, come on...

821
00:43:07,091 --> 00:43:09,758
Hey...

822
00:43:09,759 --> 00:43:11,759
It's okay, hails.

823
00:43:13,429 --> 00:43:16,431
They caught the bad guys.

824
00:43:19,035 --> 00:43:20,568
We're good.

825
00:43:20,569 --> 00:43:21,569
[Hailey crying softly]

826
00:43:22,559 --> 00:43:26,232
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

