1
00:00:00,544 --> 00:00:02,112
_
2
00:00:02,211 --> 00:00:05,070
Marcus Chaplin will never fire
on a US Navy ship.
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,138
Fire one.
4
00:00:06,234 --> 00:00:07,955
No, belay that.
Do not fire.
5
00:00:08,053 --> 00:00:09,003
You disobeyed my order?
6
00:00:09,112 --> 00:00:11,201
When I'm on the conn,
my word is law!
7
00:00:11,298 --> 00:00:12,329
I did this for you.
8
00:00:12,425 --> 00:00:13,989
COB, you know we wouldn't
make a move without your go,
9
00:00:14,130 --> 00:00:15,571
but terminating
the Captain's command
10
00:00:15,674 --> 00:00:17,045
may be an option
we have to consider.
11
00:00:17,150 --> 00:00:19,019
Everybody, say hello to the XO.
12
00:00:19,128 --> 00:00:20,961
Marcus isn't dying.
I need to know everything.
13
00:00:21,064 --> 00:00:22,786
Welcome to the deep end
of the pool.
14
00:00:22,895 --> 00:00:24,774
Senior Chief Petty Officer
Harold Anders,
15
00:00:24,882 --> 00:00:26,139
you're hereby relieved of duty.
16
00:00:26,251 --> 00:00:27,460
If it were up to me,
it'd be a lot worse.
17
00:00:27,571 --> 00:00:29,981
I won't have an admitted rapist
walk free on my boat.
18
00:00:30,096 --> 00:00:31,076
I'll see you in hell, Sir.
19
00:00:31,187 --> 00:00:32,264
Did they send you here
to kill me?
20
00:00:32,375 --> 00:00:33,415
Yes, Sir.
21
00:00:33,509 --> 00:00:35,410
I have enemies, Cortez.
22
00:00:35,508 --> 00:00:36,629
I am not one of them.
23
00:00:36,735 --> 00:00:39,014
You'll no longer be at the mercy
of the United States.
24
00:00:39,118 --> 00:00:40,707
At the mercy of
the current administration.
25
00:00:40,824 --> 00:00:43,374
Don't ever confuse my nation
with its current ruler.
26
00:00:43,480 --> 00:00:44,921
There are people,
powerful people,
27
00:00:45,035 --> 00:00:47,507
who are gathering right now,
organizing a coup d'etat.
28
00:00:47,628 --> 00:00:49,975
Tomorrow a marine force recon
contingent
29
00:00:50,104 --> 00:00:51,108
will place the President
30
00:00:51,256 --> 00:00:53,048
and the Vice President
under arrest.
31
00:00:53,200 --> 00:00:54,808
Now, Mr. Speaker,
you will announce
32
00:00:54,913 --> 00:00:56,953
that you are assuming
the presidency.
33
00:00:57,082 --> 00:00:58,763
This is really happening,
isn't it?
34
00:01:01,462 --> 00:01:04,132
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
35
00:01:16,286 --> 00:01:18,375
Do you really think
we're making it better?
36
00:01:19,101 --> 00:01:20,284
The sex?
37
00:01:23,030 --> 00:01:24,760
The world.
38
00:01:26,277 --> 00:01:27,505
I mean, we're...
39
00:01:30,481 --> 00:01:32,029
we're gonna...
40
00:01:32,318 --> 00:01:33,524
Orchestrate a coup.
41
00:01:33,645 --> 00:01:35,493
You can say it out loud.
42
00:01:36,212 --> 00:01:38,518
It's the saying it part
that worries me.
43
00:01:40,510 --> 00:01:42,187
If you're gonna get Maudlin,
44
00:01:42,460 --> 00:01:44,806
then I'm going
to Breakfast Barn.
45
00:01:46,298 --> 00:01:48,343
Our meeting's not
for another three hours.
46
00:01:51,226 --> 00:01:52,246
And you can stop pretending
47
00:01:52,395 --> 00:01:53,733
that I'm the only one
who's nervous.
48
00:01:53,846 --> 00:01:55,441
I'm not nervous.
49
00:01:56,208 --> 00:02:00,347
No. I've been having sex
in a random hotel room all night
50
00:02:00,461 --> 00:02:01,365
because the thought
51
00:02:01,498 --> 00:02:03,386
of sharing a wiki page
with John Wilkes Booth,
52
00:02:03,515 --> 00:02:04,678
that really does it for me.
53
00:02:04,792 --> 00:02:05,762
We're not shooting anyone.
54
00:02:05,881 --> 00:02:07,072
Not today.
55
00:02:07,175 --> 00:02:09,758
All it takes is for one thing
to go wrong.
56
00:02:16,185 --> 00:02:18,244
We're really gonna do this,
aren't we?
57
00:02:19,526 --> 00:02:20,821
Yep.
58
00:02:21,121 --> 00:02:22,514
We are...
59
00:02:23,967 --> 00:02:25,856
today.
60
00:02:39,101 --> 00:02:40,178
The only reason I fired on
61
00:02:40,308 --> 00:02:42,279
a US Navy vessel
was to protect the supplies,
62
00:02:42,418 --> 00:02:43,659
to feed my people.
63
00:02:43,771 --> 00:02:45,099
I'm not your ally, Zheng.
64
00:02:45,214 --> 00:02:47,314
Ally, friend--
whatever you call it, Captain,
65
00:02:47,420 --> 00:02:50,056
I see the beginning
of a new change.
66
00:02:50,177 --> 00:02:51,575
Something in the air.
67
00:02:51,690 --> 00:02:53,395
You forced me into
a dangerous PR stunt.
68
00:02:53,542 --> 00:02:55,415
I fail to appreciate
its subtleties.
69
00:02:55,617 --> 00:02:57,625
Well, you provided
for those in need.
70
00:02:57,740 --> 00:03:00,400
And today a new supply ship
is out there waiting to unload.
71
00:03:00,521 --> 00:03:03,846
And right here,
celebrations unfold for you.
72
00:03:04,036 --> 00:03:05,427
This has nothing to do with me.
73
00:03:05,527 --> 00:03:08,555
It's an island holiday--
the festival of Sun and Moon.
74
00:03:08,661 --> 00:03:10,859
Mm. Well, you know
your island well.
75
00:03:10,974 --> 00:03:12,972
You've been buttering my bread
pretty good this morning.
76
00:03:13,394 --> 00:03:15,012
Do you employ
the same strategies
77
00:03:15,182 --> 00:03:16,733
in your meeting
with Mr. Serrat?
78
00:03:16,858 --> 00:03:18,660
Well, different strokes
for different folks, Captain.
79
00:03:18,773 --> 00:03:19,970
What's he after?
80
00:03:20,083 --> 00:03:21,040
That would be telling.
81
00:03:21,166 --> 00:03:22,622
There's only one big dog
on this island, Mr. Zheng,
82
00:03:22,728 --> 00:03:24,137
and you're looking at him.
83
00:03:24,529 --> 00:03:26,814
Don't make the mistake of trying
to play both sides.
84
00:03:26,924 --> 00:03:29,952
Make your choice, now.
85
00:03:35,231 --> 00:03:36,963
The soil here has tested
very rich
86
00:03:37,099 --> 00:03:38,695
in some rare minerals.
87
00:03:39,392 --> 00:03:42,384
Mr. Serrat wants my help
in exploiting those resources.
88
00:03:42,491 --> 00:03:44,096
- And you promised him what?
- Nothing.
89
00:03:44,384 --> 00:03:47,279
As you pointed out, only one
of you has nuclear teeth.
90
00:03:47,393 --> 00:03:48,369
Perhaps you and I
91
00:03:48,506 --> 00:03:49,874
can discuss a partnership.
92
00:03:50,118 --> 00:03:51,808
Panning for gold,
Mr. Zheng?
93
00:03:51,927 --> 00:03:53,952
Compared to these minerals,
gold is cheap.
94
00:03:55,808 --> 00:03:55,872
I'm talking about
economic freedom,
95
00:03:56,128 --> 00:03:58,848
the end of want.
96
00:03:58,989 --> 00:04:00,736
So far, you've only ruled here
by threat of violence.
97
00:04:00,867 --> 00:04:04,280
How long can fear be
the only currency you possess?
98
00:04:07,063 --> 00:04:08,145
All right.
99
00:04:09,102 --> 00:04:10,300
I'm listening.
100
00:04:18,076 --> 00:04:19,586
You need to eat.
101
00:04:20,388 --> 00:04:22,218
I'm sure you haven't had
anything in days.
102
00:04:22,333 --> 00:04:23,960
- I eat. I'm fine.
- Do you sleep?
103
00:04:24,111 --> 00:04:25,177
Sophie, please.
104
00:04:25,311 --> 00:04:26,836
Because you don't seem fine.
105
00:04:27,426 --> 00:04:28,526
I'm fine.
106
00:04:28,647 --> 00:04:31,390
Look, if you want to talk
about your wife or anything--
107
00:04:31,514 --> 00:04:33,006
What, you want to talk
about Serrat?
108
00:04:33,113 --> 00:04:34,080
You want to talk about that?
109
00:04:34,195 --> 00:04:35,424
Are you living with him now,
is that it?
110
00:04:35,512 --> 00:04:37,857
Yes, but it's not
what you think.
111
00:04:38,112 --> 00:04:39,028
It's more complicated.
112
00:04:39,147 --> 00:04:40,197
It's more complicated.
Okay.
113
00:04:40,323 --> 00:04:43,008
The man is a killer, Sophie.
He is scum of the earth, okay?
114
00:04:43,181 --> 00:04:45,878
And you're letting him
show you off like he owns you.
115
00:04:45,990 --> 00:04:48,544
- Is that what you want?
- I know what I'm doing.
116
00:05:10,112 --> 00:05:11,254
Hi.
117
00:05:12,145 --> 00:05:13,513
Hi.
118
00:05:15,112 --> 00:05:16,383
Where you been
for the last week?
119
00:05:16,495 --> 00:05:17,388
I was, um,
120
00:05:17,490 --> 00:05:19,488
at my father's with my brother.
121
00:05:19,682 --> 00:05:22,061
Had a few things
to sort through.
122
00:05:23,204 --> 00:05:25,216
Is everything all right?
123
00:05:26,217 --> 00:05:27,332
Yeah.
124
00:05:27,893 --> 00:05:29,993
Well, no.
125
00:05:30,159 --> 00:05:31,481
It will be.
126
00:05:32,950 --> 00:05:35,247
I wasn't expecting you
to still be here.
127
00:05:35,359 --> 00:05:36,224
Are you kidding?
128
00:05:36,334 --> 00:05:39,072
It's the closest bed
to the only bar in town.
129
00:05:52,352 --> 00:05:55,014
I'm, um, I'm leaving.
130
00:05:56,153 --> 00:05:59,200
I'm actually here just to--
to pack a few things.
131
00:05:59,314 --> 00:06:01,111
I'm leaving the island.
132
00:06:01,622 --> 00:06:02,817
Why?
133
00:06:04,935 --> 00:06:07,904
I'm taking my brother
back to Australia.
134
00:06:10,176 --> 00:06:12,049
A lot's changed.
135
00:06:12,518 --> 00:06:14,837
It's not safe here anymore.
136
00:06:15,886 --> 00:06:17,855
Because of all us cowboys.
137
00:06:18,481 --> 00:06:19,863
Yeah.
138
00:06:19,980 --> 00:06:21,855
Because of all you cowboys.
139
00:06:22,164 --> 00:06:23,785
I wish I could stay,
but I can't,
140
00:06:24,064 --> 00:06:25,342
and I know you can't leave.
141
00:06:25,466 --> 00:06:26,891
I'll go.
142
00:06:27,483 --> 00:06:29,248
You don't have to say that.
143
00:06:29,345 --> 00:06:30,382
No.
144
00:06:30,654 --> 00:06:33,664
You know, I want to go
with you...
145
00:06:34,854 --> 00:06:37,152
wherever you're going.
146
00:06:38,451 --> 00:06:39,927
Tani,
147
00:06:40,489 --> 00:06:42,307
I'll go.
148
00:06:44,671 --> 00:06:45,684
If you want.
149
00:06:48,564 --> 00:06:49,884
State-of-the-art scrambler
150
00:06:50,019 --> 00:06:52,064
I borrowed from the company
a while back.
151
00:06:52,185 --> 00:06:53,772
Very handy when you're dating
a bullfighter
152
00:06:53,897 --> 00:06:55,173
against your father's wishes.
153
00:06:55,279 --> 00:06:57,091
Well, if this communication
is intercepted--
154
00:06:57,198 --> 00:06:57,916
Don't worry.
155
00:06:58,023 --> 00:06:59,584
As long as you can get
Chaplin on the other end,
156
00:06:59,710 --> 00:07:00,640
you're good to go.
157
00:07:00,761 --> 00:07:01,682
He'll be there.
158
00:07:01,806 --> 00:07:03,528
A friend of a friend
is helping me out.
159
00:07:04,005 --> 00:07:05,156
All right, Cortez, I'm here.
160
00:07:05,256 --> 00:07:06,304
I've cleared the room.
161
00:07:06,431 --> 00:07:07,743
Where's my mystery guest?
162
00:07:07,910 --> 00:07:08,971
I don't know, Sir.
163
00:07:09,287 --> 00:07:11,766
I was only told it was vital
to bring you here for this.
164
00:07:16,812 --> 00:07:18,610
Arthur.
165
00:07:19,037 --> 00:07:20,788
You're the last person
I expected to see.
166
00:07:20,926 --> 00:07:23,200
Well, I apologize
for the extreme security,
167
00:07:23,325 --> 00:07:24,640
but I think you'll appreciate
the effort
168
00:07:24,741 --> 00:07:26,476
once I explain the situation.
169
00:07:26,587 --> 00:07:28,316
Why aren't you in custody
for killing Amanda Straugh?
170
00:07:28,429 --> 00:07:30,078
Marcus, listen,
friends are gathering.
171
00:07:30,199 --> 00:07:33,583
A patriotic force
will depose President Bolton
172
00:07:33,756 --> 00:07:36,287
at a joint session
of Congress today.
173
00:07:36,288 --> 00:07:38,336
- Now what we need from you is--
- Arthur, you know that I've had
174
00:07:38,592 --> 00:07:40,288
nothing but tricks and traps
thrown at me.
175
00:07:40,391 --> 00:07:42,112
How do I know there's not
a gun to your head right now?
176
00:07:42,204 --> 00:07:43,866
Well, you don't have to
trust me. Just watch.
177
00:07:43,977 --> 00:07:46,101
Now certain facts have
recently come to light,
178
00:07:46,848 --> 00:07:50,024
like what really happened
in Pakistan and to your boat.
179
00:07:50,135 --> 00:07:51,484
The truth is coming out.
180
00:07:51,607 --> 00:07:55,106
And once it does, it'll be
time to bring you home.
181
00:07:55,207 --> 00:07:56,508
Sir?
182
00:07:56,629 --> 00:07:58,557
You do want to come back,
don't you?
183
00:07:58,962 --> 00:08:00,398
I would like nothing better.
184
00:08:00,515 --> 00:08:02,743
All right. Well, get ready to
make a statement later today,
185
00:08:02,876 --> 00:08:06,304
because when this
comes to a head,
186
00:08:06,687 --> 00:08:08,467
the world's gonna want
to hear from you.
187
00:08:08,575 --> 00:08:10,561
Asia is a powder keg,
so bringing you
188
00:08:10,678 --> 00:08:12,992
and your nuclear missiles
happily home
189
00:08:13,110 --> 00:08:15,188
is gonna ease a lot of tension.
190
00:08:15,320 --> 00:08:17,600
Just wish us fair winds.
191
00:08:17,743 --> 00:08:19,464
And following seas.
192
00:08:27,849 --> 00:08:29,497
Okay.
193
00:08:31,856 --> 00:08:33,996
So I'll check in
on the military stations.
194
00:08:34,119 --> 00:08:36,604
But essentially the pieces
are already in place.
195
00:08:36,832 --> 00:08:39,015
Now we just let our little
revolution out into the world
196
00:08:39,137 --> 00:08:40,864
and see if she can stand
on her own.
197
00:08:40,973 --> 00:08:44,168
This is insane.
I'm not a revolutionary.
198
00:08:44,287 --> 00:08:45,512
I'm just a gun salesman.
199
00:08:45,628 --> 00:08:46,790
I mean, I'm a very good
gun salesman,
200
00:08:46,928 --> 00:08:48,288
but I'm just a gun salesman.
201
00:08:48,405 --> 00:08:49,094
Stop it.
202
00:08:49,233 --> 00:08:51,392
The woman who accosted me
in the DOD Rotunda,
203
00:08:51,525 --> 00:08:52,728
worrying about
her weapons system,
204
00:08:52,850 --> 00:08:54,088
that was a gun salesman.
205
00:08:54,214 --> 00:08:55,650
But the one
in front of me now--
206
00:08:55,872 --> 00:08:57,121
Forrest is missing.
207
00:08:57,224 --> 00:08:58,552
And I don't mean,
like, overslept.
208
00:08:58,653 --> 00:09:00,224
No one knows
where the hell she is.
209
00:09:00,347 --> 00:09:01,643
Okay, but that could be
anything, right?
210
00:09:01,753 --> 00:09:03,422
Forrest's job
211
00:09:03,557 --> 00:09:06,220
was to get your flash drive
to Speaker Buell
212
00:09:06,345 --> 00:09:08,512
and present it on the floor
of the House with him.
213
00:09:08,622 --> 00:09:09,937
Now Buell's already
on the fence.
214
00:09:10,030 --> 00:09:11,130
So if we don't get him
some backup--
215
00:09:11,248 --> 00:09:12,736
I know. I know.
I know. I'll do it.
216
00:09:12,837 --> 00:09:15,008
- No, absolutely not.
- Just relax, okay?
217
00:09:15,119 --> 00:09:16,428
They like me at
the House of Representatives.
218
00:09:16,544 --> 00:09:17,996
I spend a lot of money there.
219
00:09:21,376 --> 00:09:22,717
I need to sit down with the XO.
220
00:09:23,040 --> 00:09:24,227
Sir...
221
00:09:30,560 --> 00:09:32,800
are you sure you can trust him?
222
00:09:34,388 --> 00:09:36,223
What do you know that I don't?
223
00:09:37,378 --> 00:09:39,567
Sam... told you
224
00:09:39,872 --> 00:09:41,071
that the CIA wanted
the Colorado
225
00:09:41,199 --> 00:09:42,841
to be the resistance.
226
00:09:44,674 --> 00:09:47,424
But they didn't want you
in charge.
227
00:09:47,636 --> 00:09:48,823
Just him.
228
00:09:48,946 --> 00:09:51,329
All he had to do
was take command of the sub.
229
00:09:51,437 --> 00:09:52,416
That was their offer.
230
00:09:52,536 --> 00:09:54,082
You're overstepping, Cortez.
231
00:09:54,578 --> 00:09:56,765
His wife was just killed.
232
00:09:57,652 --> 00:10:00,307
You know
how that changes a man.
233
00:10:00,864 --> 00:10:01,564
Sir--
234
00:10:01,678 --> 00:10:03,343
Wait for me in the jeep.
235
00:10:18,155 --> 00:10:20,480
Why are there never
any sports on TV here?
236
00:10:20,591 --> 00:10:22,708
It's always weather or seayaks.
237
00:10:22,917 --> 00:10:24,704
Drink?
238
00:10:26,053 --> 00:10:27,577
No. I'm okay right now.
Thank you.
239
00:10:27,684 --> 00:10:29,323
I want you to do me
a favor, Sam.
240
00:10:29,456 --> 00:10:33,472
I want you to have
a drink with me, man.
241
00:10:36,636 --> 00:10:37,828
You gonna eat that?
242
00:10:46,784 --> 00:10:48,808
I've seen that look before.
243
00:10:49,372 --> 00:10:51,623
It doesn't usually
lead to good things.
244
00:10:53,525 --> 00:10:55,227
You want to drink?
Let's drink.
245
00:10:55,432 --> 00:10:57,536
Now you're talking.
246
00:11:10,368 --> 00:11:12,498
To all those
who never make it home.
247
00:11:12,499 --> 00:11:13,984
And there is nothing,
248
00:11:14,094 --> 00:11:15,522
absolutely nothing,
worth half a damn
249
00:11:15,649 --> 00:11:17,775
as simply messing around
in boats.
250
00:11:19,445 --> 00:11:20,980
And to Christine.
251
00:11:35,225 --> 00:11:36,856
That's the supply ship.
252
00:11:37,147 --> 00:11:38,118
Yep.
253
00:11:38,913 --> 00:11:40,653
Looks like their crew
made out okay.
254
00:11:40,814 --> 00:11:42,290
Captain, we had
no sonar contacts.
255
00:11:42,407 --> 00:11:43,710
Nothing on radar.
256
00:11:43,823 --> 00:11:45,696
A fuel leak may have ignited.
257
00:11:45,855 --> 00:11:48,832
Captain Chaplin, I've just
spoken to my superiors,
258
00:11:48,968 --> 00:11:50,017
and I'm afraid my government
259
00:11:50,151 --> 00:11:51,762
will need a full accounting
of that event.
260
00:11:51,864 --> 00:11:53,129
Well, we're trying to determine
the cause of the explosion
261
00:11:53,261 --> 00:11:54,386
right now, Mr. Zheng.
262
00:11:54,688 --> 00:11:55,776
In the meantime,
Lieutenant Shepard
263
00:11:55,890 --> 00:11:57,747
will form and oversee
a recovery team.
264
00:11:57,856 --> 00:11:59,872
Let's get any food,
any medical supplies,
265
00:12:00,001 --> 00:12:00,925
anything useful and intact,
266
00:12:01,042 --> 00:12:02,483
- out of the water and stowed away.
- Yes, Sir.
267
00:12:02,614 --> 00:12:04,509
Marcus, if security
becomes a problem,
268
00:12:04,622 --> 00:12:07,616
China's offer of assistance
may, by necessity, evolve.
269
00:12:07,739 --> 00:12:09,157
Sorry. To what, exactly?
270
00:12:09,886 --> 00:12:11,933
I'm sure you'd agree, we have
the right to defend ourselves.
271
00:12:12,320 --> 00:12:13,019
No, I wouldn't agree.
272
00:12:13,120 --> 00:12:14,731
If you'll excuse us,
Mr. Zheng.
273
00:12:19,159 --> 00:12:20,784
Look, I know you're going
through a lot lately,
274
00:12:20,908 --> 00:12:23,072
but if you're gonna drink
this early in the morning,
275
00:12:23,260 --> 00:12:25,671
brush your teeth
before you report.
276
00:12:29,475 --> 00:12:31,552
It was like the 4th of July
out there, man.
277
00:12:31,668 --> 00:12:33,167
Oh, it was so...
278
00:12:35,776 --> 00:12:36,860
It was beautiful, COB.
279
00:12:36,996 --> 00:12:38,499
We set her right amidships
at the waterline.
280
00:12:38,610 --> 00:12:41,888
Boom. Cracked her spine like
a body slam off the top rope.
281
00:12:42,002 --> 00:12:42,826
Stow that crap.
282
00:12:43,232 --> 00:12:44,608
This isn't halftime
at the homecoming game.
283
00:12:44,711 --> 00:12:45,900
You guys want to get back
to the States,
284
00:12:46,112 --> 00:12:48,290
you need to shut up, focus up,
and get it done.
285
00:12:48,512 --> 00:12:49,574
Did you get eyes on the XO?
286
00:12:49,686 --> 00:12:51,203
Saw him talking with Chaplin
and the fortune cookie.
287
00:12:51,317 --> 00:12:52,579
Think Kendal's still with us?
288
00:12:52,709 --> 00:12:54,352
I don't wanna think.
I wanna know.
289
00:12:54,462 --> 00:12:55,904
Well, it ain't gonna matter
who's with us
290
00:12:56,025 --> 00:12:56,955
unless we secure more guns.
291
00:12:57,060 --> 00:12:59,810
Way ahead of you, sailor,
as usual.
292
00:13:04,672 --> 00:13:06,253
Eah bo.
293
00:13:06,341 --> 00:13:08,629
Eah bo.
294
00:13:08,735 --> 00:13:09,661
Ah.
295
00:13:11,762 --> 00:13:14,014
Master Chief. The COB.
296
00:13:14,428 --> 00:13:17,102
You're walking. Your feet
must be killing you.
297
00:13:17,210 --> 00:13:18,335
I need to talk to you.
298
00:13:18,449 --> 00:13:19,500
You're a very courageous man.
299
00:13:19,712 --> 00:13:21,115
You have no fear.
300
00:13:21,474 --> 00:13:22,976
But of course fentanyl
is good for that.
301
00:13:23,088 --> 00:13:25,007
If you need some more
to keep the fear away,
302
00:13:25,126 --> 00:13:28,864
- just talk to Armand.
- No, I'm good.
303
00:13:29,016 --> 00:13:30,376
Let's you and me talk about
making the sub
304
00:13:30,498 --> 00:13:30,912
and everyone on board
disappear.
305
00:13:31,433 --> 00:13:32,924
Mm-hmm.
I have heard rumors.
306
00:13:33,048 --> 00:13:34,444
Discontent amongst your men.
307
00:13:34,562 --> 00:13:36,366
Cut the crap, jocko.
308
00:13:38,208 --> 00:13:41,152
You want us gone.
I want to be gone.
309
00:13:41,283 --> 00:13:41,728
You have guns.
I need 'em.
310
00:13:41,823 --> 00:13:43,645
And how do you propose to pay
for these guns you say you want?
311
00:13:43,754 --> 00:13:45,130
By getting the USS Colorado
312
00:13:45,245 --> 00:13:47,681
out of your business,
permanently.
313
00:13:48,085 --> 00:13:49,660
You interested?
314
00:14:03,872 --> 00:14:04,927
You're late.
315
00:14:05,062 --> 00:14:06,377
I'm sorry, Sir.
It was hard to slip away.
316
00:14:06,471 --> 00:14:08,288
You should've warned me
about the supply ship.
317
00:14:08,448 --> 00:14:09,737
I didn't know.
318
00:14:10,943 --> 00:14:12,872
Prosser keeps the big things
to himself.
319
00:14:12,976 --> 00:14:14,554
He gives me smaller jobs to do.
320
00:14:14,659 --> 00:14:18,048
I'm supposed to get the key
to the Colorado's armory.
321
00:14:18,152 --> 00:14:18,945
Well, that's not gonna help.
322
00:14:19,060 --> 00:14:20,320
The sub's firearms
are no longer accessible.
323
00:14:20,432 --> 00:14:21,984
I switched out the locks.
Where's the XO on this?
324
00:14:23,168 --> 00:14:25,216
He didn't tell you?
325
00:14:25,432 --> 00:14:26,792
The XO walked in on a meeting,
326
00:14:26,917 --> 00:14:28,161
and they chased him.
327
00:14:29,927 --> 00:14:31,262
Sir, I think...
328
00:14:32,515 --> 00:14:34,688
I think Prosser knows about me.
329
00:14:35,753 --> 00:14:37,984
I mean, he looks at me,
and I swear to God, he can--
330
00:14:38,100 --> 00:14:39,536
I would get that
out of my head, son.
331
00:14:39,639 --> 00:14:41,792
You were brave enough to
threaten my sub with a grenade.
332
00:14:41,905 --> 00:14:43,511
You're brave enough
to save her.
333
00:14:45,400 --> 00:14:46,762
What, are you insane?
I'm telling you,
334
00:14:46,880 --> 00:14:48,977
the Chinese are just looking
for an excuse to get into it.
335
00:14:49,110 --> 00:14:51,081
You blow up their boat,
you hand it to them.
336
00:14:51,429 --> 00:14:53,800
Let 'em come.
I'd prefer an honest fight.
337
00:14:53,925 --> 00:14:55,176
Joe, you're gonna get
everybody killed.
338
00:14:55,284 --> 00:14:56,290
No, you are.
339
00:14:56,420 --> 00:14:58,248
First on that list
is Marcus Chaplin.
340
00:14:58,366 --> 00:14:59,488
Look, maybe you don't want
to lead,
341
00:14:59,604 --> 00:15:01,312
and maybe you just don't
want to lead this way.
342
00:15:01,454 --> 00:15:02,683
I sure as hell
can't fault you for that,
343
00:15:02,795 --> 00:15:03,855
but this is gonna happen.
344
00:15:03,986 --> 00:15:05,701
So let me talk to him. Let me
talk to the Captain then.
345
00:15:05,999 --> 00:15:08,294
More talk isn't getting
anybody home.
346
00:15:08,855 --> 00:15:09,746
Then time, COB.
347
00:15:09,865 --> 00:15:10,945
I need more time then.
348
00:15:11,056 --> 00:15:13,848
You got four hours, XO.
Make 'em count.
349
00:15:26,112 --> 00:15:28,512
Half these things
don't even have labels.
350
00:15:28,644 --> 00:15:30,297
And I can't read
half of them anyway.
351
00:15:30,449 --> 00:15:30,624
At least the tide's
coming in now.
352
00:15:31,626 --> 00:15:32,859
Listen...
353
00:15:33,792 --> 00:15:34,976
I'm concerned about the Captain
354
00:15:35,264 --> 00:15:36,832
and the decisions
he's been making lately.
355
00:15:38,048 --> 00:15:40,098
I think we need
to do something.
356
00:15:41,902 --> 00:15:44,448
You were on board when he fired
on the Patrick Lawrence, yes?
357
00:15:45,070 --> 00:15:46,566
He was protecting
the supply ship.
358
00:15:46,689 --> 00:15:48,640
But if you hadn't intervened,
would Marcus Chaplin
359
00:15:48,775 --> 00:15:50,921
have killed everyone
on board of a US Navy vessel
360
00:15:51,056 --> 00:15:52,800
to protect a Chinese
supply ship?
361
00:15:52,913 --> 00:15:55,328
The US was trying
to starve us, kill us.
362
00:15:55,543 --> 00:15:56,738
He didn't have a choice.
363
00:15:56,877 --> 00:15:58,372
Surrender is a choice.
364
00:15:58,482 --> 00:16:00,096
Going home
and facing the music,
365
00:16:00,512 --> 00:16:02,847
it's a choice.
366
00:16:02,848 --> 00:16:05,088
Article 10-88 provides for
367
00:16:05,472 --> 00:16:06,464
the relief
of a commanding officer
368
00:16:06,880 --> 00:16:07,232
by a subordinate--
369
00:16:07,329 --> 00:16:08,531
You're talking about mutiny.
370
00:16:08,680 --> 00:16:09,536
Grace, we are on a bad course,
371
00:16:09,657 --> 00:16:11,296
heading into
dangerous water here.
372
00:16:11,408 --> 00:16:13,210
Well, it's still mutiny, and...
373
00:16:13,672 --> 00:16:15,712
it's the Captain.
374
00:16:15,823 --> 00:16:16,647
I know.
375
00:16:16,753 --> 00:16:18,429
But I don't see another option.
376
00:16:18,716 --> 00:16:20,115
Do you?
377
00:16:42,592 --> 00:16:44,056
Oh, excuse me, miss.
378
00:16:44,170 --> 00:16:45,184
I think you dropped this.
379
00:16:45,275 --> 00:16:46,849
Oh, my God.
Thank you so much.
380
00:16:46,961 --> 00:16:48,864
That's my lucky $2 bill.
I'm gonna need that back.
381
00:16:48,969 --> 00:16:50,085
Hopper, what are you
doing here?
382
00:16:50,192 --> 00:16:51,809
I found Forrest.
She's dead.
383
00:16:51,908 --> 00:16:53,024
Traffic accident.
384
00:16:53,118 --> 00:16:54,719
"Accident" accident
or murder accident?
385
00:16:54,819 --> 00:16:56,767
Not sure, but I thought
you'd want to know
386
00:16:56,902 --> 00:16:58,528
before going inside.
387
00:16:58,743 --> 00:16:59,864
What if I get in there,
388
00:16:59,976 --> 00:17:01,888
and they're all
just waiting for me?
389
00:17:03,584 --> 00:17:04,515
Badge.
390
00:17:04,639 --> 00:17:06,159
Oh, yeah.
391
00:17:06,996 --> 00:17:08,061
Um...
392
00:17:09,233 --> 00:17:10,226
I...
393
00:17:12,352 --> 00:17:13,944
I must have left it
in my overcoat.
394
00:17:14,060 --> 00:17:17,216
I'm... so I'll
see you later.
395
00:17:17,920 --> 00:17:19,232
Wait.
396
00:17:22,881 --> 00:17:24,546
Keep it.
397
00:17:26,199 --> 00:17:27,872
Badge.
398
00:17:43,520 --> 00:17:45,228
♪ Sweet, sweet salon ♪
399
00:17:46,120 --> 00:17:48,061
♪ Across the border,
we still sing your song ♪
400
00:17:48,184 --> 00:17:50,496
♪ like my mother,
forever home ♪
401
00:17:50,612 --> 00:17:52,967
♪ and we pray for the day
you will raise up strong ♪
402
00:17:53,184 --> 00:17:54,229
♪ you are... ♪
403
00:17:54,351 --> 00:17:55,814
♪ Sweet, sweet salon ♪
404
00:17:55,935 --> 00:17:58,838
♪ across the border,
we still sing your song ♪
405
00:17:58,973 --> 00:18:01,408
♪ like my mother,
forever home ♪
406
00:18:01,595 --> 00:18:04,608
♪ and we pray, we pray, oh ♪
407
00:18:06,920 --> 00:18:08,627
- You seen King?
- My friend,
408
00:18:08,935 --> 00:18:09,992
smile.
409
00:18:10,101 --> 00:18:12,000
There's going to be a party.
410
00:18:28,512 --> 00:18:30,510
- Get in.
- I'll drive.
411
00:18:46,249 --> 00:18:48,512
In a few hours,
an attempt will be made
412
00:18:50,041 --> 00:18:53,600
to remove President Bolton
from office.
413
00:18:55,455 --> 00:18:56,588
What do you mean?
414
00:18:56,732 --> 00:18:59,699
A coup, led by Admiral Shepard
and others,
415
00:18:59,827 --> 00:19:01,247
intends to
depose the President,
416
00:19:01,368 --> 00:19:04,159
making it possible for me
to surrender the Colorado
417
00:19:04,160 --> 00:19:06,432
and for us all to go back home.
418
00:19:07,168 --> 00:19:08,228
Where are you getting this?
419
00:19:08,800 --> 00:19:11,295
- I spoke to Admiral Shepard this morning.
- Admiral Shepard?
420
00:19:11,552 --> 00:19:13,281
And what if it's another trick,
Marcus, huh,
421
00:19:13,482 --> 00:19:15,833
another government trap,
what then?
422
00:19:16,096 --> 00:19:17,692
I don't believe it is.
423
00:19:18,656 --> 00:19:20,096
You know, we got
real problems going on here,
424
00:19:20,219 --> 00:19:21,220
right here, right now.
425
00:19:21,333 --> 00:19:24,736
I don't think it's that wise
to be pinning all our hopes
426
00:19:24,851 --> 00:19:26,474
on some pipe dream.
427
00:19:26,614 --> 00:19:27,936
Do you?
428
00:19:30,304 --> 00:19:33,151
I know what Prosser
and Hawkes are up to.
429
00:19:33,152 --> 00:19:34,852
What are you up to, Sam?
430
00:19:37,795 --> 00:19:40,128
What I'm asking for
is a few hours
431
00:19:40,422 --> 00:19:42,419
before you condemn me, too.
432
00:20:07,597 --> 00:20:09,281
These last ones are crap.
433
00:20:09,405 --> 00:20:10,848
Let's just forget 'em.
434
00:20:11,078 --> 00:20:13,697
Those guns are fine pieces
of American craftsmanship.
435
00:20:13,807 --> 00:20:15,904
It's the idiot who doesn't know
how to strip it or ship it
436
00:20:16,192 --> 00:20:16,925
that's the problem.
437
00:20:17,032 --> 00:20:18,816
Why don't you just worry
about your own load, shakes?
438
00:20:23,712 --> 00:20:25,489
Whoa. Whoa. Whoa.
439
00:20:28,928 --> 00:20:31,332
Should I try that
with my weapon?
440
00:20:35,821 --> 00:20:37,632
Break it down and do it right.
441
00:20:38,716 --> 00:20:40,687
We need every weapon we got.
442
00:21:16,608 --> 00:21:18,595
Well, now ain't that cozy?
443
00:21:18,774 --> 00:21:20,083
You fellas going steady again?
444
00:21:20,227 --> 00:21:21,308
It's not what you think.
445
00:21:21,412 --> 00:21:22,130
Prove it.
446
00:21:22,234 --> 00:21:23,045
I need more time.
447
00:21:23,146 --> 00:21:24,686
Forget it. That song
done played already.
448
00:21:24,792 --> 00:21:25,685
I'm in. I'm in.
449
00:21:25,788 --> 00:21:27,283
I just-- I-I need to secure
the right people.
450
00:21:27,388 --> 00:21:28,240
I need to secure the sub.
451
00:21:28,353 --> 00:21:30,096
If we don't have the Colorado,
it's not gonna happen.
452
00:21:30,226 --> 00:21:32,532
Ball drops in two hours,
peanut.
453
00:21:33,253 --> 00:21:36,444
You try to cross me
or turn rat in any way,
454
00:21:36,569 --> 00:21:38,258
I will loose the wolves on you.
455
00:21:38,364 --> 00:21:40,185
And it will get real,
real messy
456
00:21:40,632 --> 00:21:42,656
real fast.
457
00:21:47,089 --> 00:21:49,594
Okay. Thank you.
458
00:21:50,491 --> 00:21:53,024
Hey, King. I've been
looking for you.
459
00:21:53,169 --> 00:21:53,908
I need your help.
460
00:21:54,023 --> 00:21:54,867
Right now?
I kinda got a date.
461
00:21:55,136 --> 00:21:57,618
Hey, hey, it's important.
Here. Take this.
462
00:21:57,763 --> 00:21:59,519
If something should happen
to both me and the Captain,
463
00:21:59,617 --> 00:22:01,184
I need to make sure
the people on this list
464
00:22:01,357 --> 00:22:03,808
don't take control
of the Colorado.
465
00:22:04,677 --> 00:22:05,997
Make sure how?
466
00:22:08,798 --> 00:22:10,038
Your COB's the first name
on here, Sam.
467
00:22:10,153 --> 00:22:11,965
If this goes the way I want it
to, you can tear that up.
468
00:22:12,192 --> 00:22:12,832
And if it doesn't?
469
00:22:12,950 --> 00:22:14,008
If it doesn't, I need
someone I can trust
470
00:22:14,400 --> 00:22:16,628
that's gonna look after
the ship and the crew.
471
00:22:16,755 --> 00:22:18,888
If you're not that person,
you say it now.
472
00:22:25,120 --> 00:22:26,542
Yeah.
473
00:22:29,971 --> 00:22:31,353
Sellicks Beach.
474
00:22:31,489 --> 00:22:33,862
It's in Southern Australia.
You'll like it.
475
00:22:34,044 --> 00:22:38,367
Steep cliffs dropping down
to big white sandy beaches.
476
00:22:38,368 --> 00:22:39,718
Lots of boats.
477
00:22:39,824 --> 00:22:42,287
Good fishing.
Plenty for you to do.
478
00:22:43,808 --> 00:22:45,433
It sounds great.
479
00:22:45,559 --> 00:22:47,257
Really nice.
480
00:22:48,288 --> 00:22:49,645
- What's wrong?
- Nothing.
481
00:22:49,755 --> 00:22:50,936
There's just a lot
going on here,
482
00:22:51,053 --> 00:22:52,512
and XO wants me
to make sure that--
483
00:22:52,627 --> 00:22:54,304
It's okay. I understand.
I'll wait.
484
00:22:54,426 --> 00:22:56,223
It's about to
get bad here, Tani.
485
00:22:56,224 --> 00:22:57,183
Really bad.
486
00:22:57,440 --> 00:22:58,848
I don't want you
to be a part of it.
487
00:22:59,172 --> 00:23:01,696
I'll go inland to my father's
with my brother,
488
00:23:01,824 --> 00:23:02,792
wait till it's over.
489
00:23:03,104 --> 00:23:05,600
It's never over, okay?
490
00:23:05,824 --> 00:23:06,751
Not for me.
491
00:23:06,861 --> 00:23:08,000
Then leave with me.
492
00:23:08,320 --> 00:23:10,048
Look, you don't understand
who you're talking to.
493
00:23:10,673 --> 00:23:12,000
I'm not the guy you go to
494
00:23:12,113 --> 00:23:14,597
for the dream life
on a white sandy beach.
495
00:23:15,093 --> 00:23:17,664
I'm the guy you go to
when you need a throat cut.
496
00:23:17,777 --> 00:23:19,579
So take your brother and go.
497
00:23:21,150 --> 00:23:23,076
What the hell happened?
498
00:23:23,203 --> 00:23:25,030
You said you wanted
to go with me.
499
00:23:25,151 --> 00:23:27,424
Now I'm saying
I'll stay with you.
500
00:23:27,548 --> 00:23:29,330
Yeah, that won't work.
501
00:23:30,227 --> 00:23:32,098
I'm not gonna
just leave you here.
502
00:23:32,216 --> 00:23:33,152
Why not?
503
00:23:33,263 --> 00:23:34,788
I left you.
504
00:23:35,038 --> 00:23:35,863
Yeah.
505
00:23:36,035 --> 00:23:39,680
I slept with Grace
the second your back was turned.
506
00:23:39,807 --> 00:23:41,101
Now if you think
that's worth staying for,
507
00:23:41,230 --> 00:23:43,904
you're a hell of a lot more
desperate than I thought.
508
00:23:46,082 --> 00:23:47,287
I'm an idiot.
509
00:23:47,520 --> 00:23:49,372
What the hell was I thinking?
510
00:23:57,850 --> 00:23:59,154
Enter.
511
00:23:59,600 --> 00:24:00,924
Sir.
512
00:24:01,048 --> 00:24:02,944
Petty Officer Cortez
informed me
513
00:24:03,067 --> 00:24:04,220
you needed your summer whites.
514
00:24:04,341 --> 00:24:06,146
Thank you, Lieutenant.
Anywhere is fine.
515
00:24:08,342 --> 00:24:10,260
You're a lot closer to
your academy days than I am.
516
00:24:10,369 --> 00:24:12,064
You still have
your reef points memorized?
517
00:24:12,204 --> 00:24:14,847
I'm trying to recall
the John Paul Jones quote
518
00:24:14,848 --> 00:24:16,672
on the qualities of an officer.
519
00:24:16,922 --> 00:24:18,206
I can find out.
520
00:24:18,391 --> 00:24:21,536
I know how it starts.
521
00:24:21,649 --> 00:24:23,441
I'm just trying to
work through how it ends.
522
00:24:23,678 --> 00:24:26,017
- Yes, Sir.
- Wait.
523
00:24:31,104 --> 00:24:33,535
The XO...
524
00:24:33,536 --> 00:24:35,968
does he seem like himself
these days?
525
00:24:36,086 --> 00:24:37,504
Yes, Sir. He...
526
00:24:38,656 --> 00:24:40,112
yes.
527
00:24:43,264 --> 00:24:44,174
I bring you blindfolded
528
00:24:44,317 --> 00:24:45,696
to the edge of a cliff,
Lieutenant,
529
00:24:45,827 --> 00:24:47,388
and I tell you to jump,
530
00:24:47,629 --> 00:24:49,965
that it'll be okay
and you won't be hurt.
531
00:24:51,743 --> 00:24:52,651
I'd jump then, Sir.
532
00:24:52,764 --> 00:24:54,560
You can feel the wind
on your face.
533
00:24:54,841 --> 00:24:57,280
You can hear the roar
of the ocean below.
534
00:24:57,398 --> 00:25:00,135
Your senses tell you that
you're on the edge of a cliff.
535
00:25:00,495 --> 00:25:02,592
I trust you, Sir,
536
00:25:03,439 --> 00:25:04,555
with my life.
537
00:25:04,690 --> 00:25:08,000
Why? I haven't always
trusted you.
538
00:25:09,037 --> 00:25:10,912
Your cross to bear, Sir.
539
00:25:11,392 --> 00:25:12,928
"He should not be blind."
540
00:25:13,824 --> 00:25:16,127
Qualities of an officer.
Just found it.
541
00:25:16,128 --> 00:25:17,472
"He should not be blind
542
00:25:17,607 --> 00:25:19,012
to a single fault
in any subordinate,
543
00:25:19,139 --> 00:25:19,995
though at the same time,
544
00:25:20,105 --> 00:25:21,177
he should be
quick and unfailing
545
00:25:21,300 --> 00:25:22,976
to distinguish error
from malice,
546
00:25:23,584 --> 00:25:25,708
thoughtlessness
from incompetency,
547
00:25:25,948 --> 00:25:28,688
and well-meant shortcoming
from heedless
548
00:25:29,317 --> 00:25:31,240
or stupid blunder."
549
00:25:34,182 --> 00:25:35,046
I'm afraid you're
gonna have to miss
550
00:25:35,169 --> 00:25:37,189
the party tonight, Lieutenant.
551
00:25:38,618 --> 00:25:40,428
I've got new orders for you.
552
00:25:43,166 --> 00:25:44,579
Petty Officer King.
553
00:25:44,960 --> 00:25:46,048
You got two factions
554
00:25:46,192 --> 00:25:48,283
gearing up for a cockfight
on that island.
555
00:25:48,805 --> 00:25:51,008
You got your bet down,
Lieutenant?
556
00:25:51,357 --> 00:25:54,112
If anything happens, there
isn't gonna be a winner.
557
00:25:54,221 --> 00:25:55,187
You got that right.
558
00:25:55,312 --> 00:25:57,656
You ask me, both your Captain
and your XO.
559
00:25:57,783 --> 00:25:59,681
Are swimming
in some choppy waters.
560
00:26:00,593 --> 00:26:03,013
I didn't ask you.
Excuse me.
561
00:26:03,774 --> 00:26:04,916
Hey.
562
00:26:06,775 --> 00:26:09,600
Now I got a list
in my pocket...
563
00:26:09,869 --> 00:26:11,232
of who to take out
564
00:26:11,374 --> 00:26:13,302
if things go sideways ugly
around here.
565
00:26:13,439 --> 00:26:15,218
I know you didn't ask me,
566
00:26:15,347 --> 00:26:17,170
but I'm pretty sure
that's murder.
567
00:26:17,283 --> 00:26:19,659
I told you before,
I see the right stuff in you.
568
00:26:19,883 --> 00:26:22,080
Time's coming when you might
have to step up
569
00:26:22,207 --> 00:26:23,936
and lead these people.
570
00:26:24,050 --> 00:26:25,424
If it does,
571
00:26:25,663 --> 00:26:27,289
I'm with you.
572
00:26:33,024 --> 00:26:34,720
Hello.
573
00:26:36,544 --> 00:26:37,605
Hi.
574
00:26:38,836 --> 00:26:40,959
Um...
575
00:26:40,960 --> 00:26:42,474
you look really nice.
576
00:26:42,937 --> 00:26:44,275
Merci.
577
00:26:45,064 --> 00:26:46,881
Uh, I need to talk to you
578
00:26:47,007 --> 00:26:48,544
about something
really important.
579
00:26:48,657 --> 00:26:50,048
If you see anything strange
on your monitors,
580
00:26:50,157 --> 00:26:51,712
especially concerning
the Chinese,
581
00:26:51,856 --> 00:26:53,286
I need you to come
talk to me right away.
582
00:26:53,422 --> 00:26:54,370
- Okay?
- Sure.
583
00:26:54,491 --> 00:26:56,205
I mean, before you talk
to the Captain.
584
00:26:57,200 --> 00:26:58,633
Now you and the Captain...
585
00:26:58,752 --> 00:27:00,640
No one believes in anyone
any longer.
586
00:27:00,787 --> 00:27:01,920
I know it's a lot to ask,
587
00:27:02,044 --> 00:27:03,263
but for now,
you need to trust me.
588
00:27:03,374 --> 00:27:05,103
That's the problem here.
Everyone wants trust.
589
00:27:05,223 --> 00:27:07,039
So many secrets.
So many lies.
590
00:27:07,040 --> 00:27:08,733
I wish we could just
say what we mean
591
00:27:09,312 --> 00:27:10,689
and be honest with each other.
592
00:27:10,816 --> 00:27:12,655
Well, believe me, so do I.
593
00:27:17,471 --> 00:27:19,577
I know you're in a lot of pain,
594
00:27:19,697 --> 00:27:21,191
but it won't last forever.
595
00:27:21,306 --> 00:27:22,752
There's a future.
596
00:27:25,632 --> 00:27:27,872
Maybe I'll be part of it.
597
00:27:44,000 --> 00:27:45,535
Oh.
598
00:27:45,536 --> 00:27:46,847
Mm.
599
00:27:46,848 --> 00:27:48,512
Speaker Buell, sorry.
600
00:27:48,633 --> 00:27:50,027
I just ate some of those.
601
00:27:50,135 --> 00:27:51,059
It's disgusting.
602
00:27:51,360 --> 00:27:53,555
Dried goji berries.
First Lady's idea.
603
00:27:53,654 --> 00:27:55,760
She's into... clean foods.
604
00:27:55,882 --> 00:27:58,016
I don't even know
what that means.
605
00:27:58,522 --> 00:28:00,101
You have it?
606
00:28:01,261 --> 00:28:02,801
You ready for this?
607
00:28:03,416 --> 00:28:04,902
- No.
- Me neither.
608
00:28:05,440 --> 00:28:08,322
But it is our moment
to be brave, Ms. Sinclair.
609
00:28:08,450 --> 00:28:11,343
- I'm sure our founding fathers
felt the same way. - Yes, Sir.
610
00:28:11,450 --> 00:28:13,312
As George Washington said to his men...
611
00:28:13,424 --> 00:28:14,627
before they got in that boat,
612
00:28:14,747 --> 00:28:16,648
"Men, get in the boat."
613
00:28:17,796 --> 00:28:19,584
That was supposed to be a joke.
614
00:28:21,160 --> 00:28:22,816
Is everything okay?
615
00:28:23,040 --> 00:28:24,863
Of course. Yes.
616
00:28:24,864 --> 00:28:26,464
I'll see you out there.
617
00:28:38,432 --> 00:28:40,358
The Sun and the Moon.
618
00:28:40,985 --> 00:28:43,767
The Moon and the stars.
619
00:28:44,076 --> 00:28:46,016
Life and death.
620
00:28:46,148 --> 00:28:48,018
Death and resurrection.
621
00:28:48,157 --> 00:28:51,193
The Sun gives us
life and light.
622
00:28:51,433 --> 00:28:53,888
The Moon watches over us
at night,
623
00:28:54,014 --> 00:28:57,427
protects our darker natures.
624
00:28:57,780 --> 00:28:59,372
To the lights, my friends.
625
00:28:59,699 --> 00:29:02,208
To love, to nights,
626
00:29:02,666 --> 00:29:04,936
to wickedness...
627
00:29:05,159 --> 00:29:06,653
the little death,
628
00:29:06,880 --> 00:29:08,646
la petite mort.
629
00:29:09,952 --> 00:29:11,430
To us, to them...
630
00:29:11,927 --> 00:29:13,332
from me to you.
631
00:29:17,631 --> 00:29:19,296
Let's have a good time!
632
00:29:33,056 --> 00:29:35,424
I seem to recall
giving you a job.
633
00:29:35,645 --> 00:29:37,005
COB, look, the Captain
634
00:29:37,124 --> 00:29:38,686
switched out all the locks
on the weapons, all right?
635
00:29:38,800 --> 00:29:40,320
You got a lot of quit
in you, son.
636
00:29:40,192 --> 00:29:42,112
Or maybe you're just
having second thoughts.
637
00:29:42,232 --> 00:29:43,586
COB.
638
00:29:43,810 --> 00:29:45,600
- Petty Officer Brannan.
- Sir.
639
00:29:46,298 --> 00:29:47,632
Dismissed, Brannan.
640
00:29:50,272 --> 00:29:50,944
You're really putting on
the dog for 'em,
641
00:29:51,392 --> 00:29:52,706
aren't you, Captain?
642
00:29:53,072 --> 00:29:55,233
You do know they eat dogs
in China, right?
643
00:29:55,363 --> 00:29:56,611
I know what you're up to do.
644
00:29:56,960 --> 00:30:00,247
No, Sir. You have no idea
what I'm up to, Sir.
645
00:30:00,378 --> 00:30:01,792
Let me see your arms, Joe.
646
00:30:03,383 --> 00:30:04,416
Let me see the holes
647
00:30:04,288 --> 00:30:06,144
you been dumping your life
and loyalty into.
648
00:30:06,250 --> 00:30:07,904
My eyes are open
and clear, Sir.
649
00:30:08,029 --> 00:30:09,877
You gave me your word that
you wouldn't undermine me
650
00:30:09,994 --> 00:30:10,948
or sabotage the sub.
651
00:30:11,069 --> 00:30:12,672
And you gave me your word
you'd get yourself
652
00:30:12,790 --> 00:30:14,511
and my crew back home.
How's that going?
653
00:30:14,628 --> 00:30:16,020
I helped you once
to beat addiction, Joe,
654
00:30:16,146 --> 00:30:17,458
in Port Zayed.
655
00:30:17,683 --> 00:30:19,383
And I'd help you again
656
00:30:19,996 --> 00:30:21,462
if you let me.
657
00:30:24,106 --> 00:30:25,650
Rock steady...
658
00:30:26,341 --> 00:30:27,690
Sir.
659
00:30:32,566 --> 00:30:34,535
You want to wear
the big hat, Joe?
660
00:30:37,946 --> 00:30:40,028
Come take it off my head.
661
00:30:58,138 --> 00:31:00,276
"For those who said
that I was false of heart,
662
00:31:00,416 --> 00:31:02,715
that my actions marked me
as a traitor,
663
00:31:02,942 --> 00:31:06,112
I ask that in the light
of this new day,
664
00:31:06,235 --> 00:31:08,098
we set aside recriminations.
665
00:31:08,265 --> 00:31:11,616
I wish nothing more than to
return to the land I love
666
00:31:11,779 --> 00:31:14,656
and surrender
the Colorado to..."
667
00:31:16,938 --> 00:31:18,261
Anything yet?
668
00:31:18,801 --> 00:31:20,400
Just regular news so far.
669
00:31:36,658 --> 00:31:38,179
Hey. I'm warning you,
your life's in danger.
670
00:31:38,298 --> 00:31:39,965
You need to withdraw. Now.
671
00:31:40,090 --> 00:31:42,560
Your warning sounds
very much like a threat.
672
00:31:42,753 --> 00:31:45,120
Does your Captain know
you're warning me?
673
00:31:45,664 --> 00:31:47,250
We have an arrangement,
he and I,
674
00:31:47,449 --> 00:31:48,972
regarding my prosperity.
675
00:31:49,085 --> 00:31:51,680
Things change. Arrangements
can fall apart in a hurry.
676
00:31:53,088 --> 00:31:54,335
Ah, which is why you're
supposed to have
677
00:31:54,446 --> 00:31:57,127
more than one arrangement,
Commander.
678
00:32:24,704 --> 00:32:26,841
There's no profit
in impossible love, ma puce.
679
00:32:26,967 --> 00:32:28,204
No future.
680
00:32:28,864 --> 00:32:30,567
Only great pain.
681
00:32:30,991 --> 00:32:32,779
Why do you torture yourself?
682
00:32:32,902 --> 00:32:34,260
She's with me now.
683
00:32:34,860 --> 00:32:36,098
Sir.
684
00:32:36,783 --> 00:32:39,401
Captain says he has something
you might be interested in.
685
00:32:59,125 --> 00:33:01,183
Mr. President...
686
00:33:01,184 --> 00:33:02,112
Oh, God. Here we go.
687
00:33:02,220 --> 00:33:03,360
Members of Congress,
688
00:33:03,712 --> 00:33:04,608
and fellow Americans,
689
00:33:04,714 --> 00:33:07,712
tonight we meet
at an urgent time
690
00:33:07,836 --> 00:33:10,317
for these United States
of America.
691
00:33:10,430 --> 00:33:14,335
A time when the seeds
of an undemocratic
692
00:33:14,500 --> 00:33:16,589
totalitarian regime
693
00:33:17,920 --> 00:33:23,013
are being nurtured
by secrecy and lies.
694
00:33:23,131 --> 00:33:25,760
Those secrets, those lies,
695
00:33:25,895 --> 00:33:28,793
die here, tonight.
696
00:33:30,099 --> 00:33:31,371
Sonar, new contacts?
697
00:33:31,497 --> 00:33:32,768
Nothing to report, ma'am.
698
00:33:32,877 --> 00:33:35,183
Spencer, get me an updated
ship status report.
699
00:33:35,276 --> 00:33:37,597
Where the hell is Costa
with my below-decks inspection?
700
00:33:37,699 --> 00:33:39,593
Call coming
in via EHF voice, ma'am.
701
00:33:42,297 --> 00:33:44,640
This is Colorado. Over.
702
00:33:45,350 --> 00:33:46,986
Gracie?
703
00:33:47,707 --> 00:33:49,130
Dad?
704
00:33:49,289 --> 00:33:50,176
How did you manage--
705
00:33:50,288 --> 00:33:52,239
I can't talk long
and I can't say much.
706
00:33:52,356 --> 00:33:53,062
Are you okay?
707
00:33:53,280 --> 00:33:54,624
I'm fine. I'm fine.
708
00:33:54,756 --> 00:33:57,707
I just, uh... wanted
to hear your voice.
709
00:33:58,670 --> 00:34:00,172
It's so good to hear from you.
710
00:34:00,864 --> 00:34:02,619
Well, it's
a-- it's a big day.
711
00:34:02,735 --> 00:34:05,024
People will be talking about
this one for a long time.
712
00:34:05,623 --> 00:34:06,784
What's happening?
713
00:34:06,914 --> 00:34:08,351
I remember another big day--
714
00:34:08,352 --> 00:34:10,400
the day you were born.
715
00:34:10,616 --> 00:34:13,120
It was the best day of my life.
716
00:34:14,122 --> 00:34:16,929
You've always been
so special to me, Grace.
717
00:34:17,080 --> 00:34:18,462
A gift from God.
718
00:34:18,598 --> 00:34:20,736
And, uh, and now
you got the conn.
719
00:34:20,851 --> 00:34:22,746
I couldn't be more proud.
720
00:34:23,077 --> 00:34:25,528
Well, I love you, dad.
I'll get home.
721
00:34:25,792 --> 00:34:26,838
Well, just remember
722
00:34:26,974 --> 00:34:30,240
that, uh, everything happens
for a reason.
723
00:34:30,371 --> 00:34:32,934
And God gave us duty and honor
724
00:34:33,376 --> 00:34:34,735
to show us where to go
725
00:34:35,008 --> 00:34:38,016
and faith to carry us there.
726
00:34:39,535 --> 00:34:41,376
- What is happening?
- I gotta go.
727
00:34:41,408 --> 00:34:43,040
We'll talk again soon.
728
00:34:54,645 --> 00:34:56,045
But as I discussed my plan
729
00:34:56,185 --> 00:34:59,456
to expose the warp
in our political system...
730
00:35:02,058 --> 00:35:03,998
What the hell is going on?
731
00:35:12,704 --> 00:35:15,064
After many hours of...
732
00:35:15,650 --> 00:35:18,003
thought and meditation,
733
00:35:19,305 --> 00:35:21,213
I've made a decision...
734
00:35:22,634 --> 00:35:24,480
to stand up
735
00:35:25,123 --> 00:35:27,384
and take responsibility.
736
00:35:27,950 --> 00:35:29,248
Oh, no, no, no, no.
737
00:35:29,380 --> 00:35:30,676
To admit my failure
738
00:35:30,810 --> 00:35:32,992
and shortcomings to America.
739
00:35:33,104 --> 00:35:35,663
I and those
who plotted with me...
740
00:35:35,772 --> 00:35:36,658
Oh, no, no, no.
741
00:35:36,779 --> 00:35:39,892
...are a sin on the soul
of this great nation.
742
00:35:40,020 --> 00:35:40,963
Oh, God.
743
00:35:41,081 --> 00:35:43,144
Forgive me,
and may God help us all.
744
00:35:43,424 --> 00:35:44,759
Oh, no.
745
00:35:47,945 --> 00:35:49,216
He shot himself!
Oh, my God. He shot himself.
746
00:35:55,749 --> 00:35:57,008
Sinclair!
747
00:35:57,334 --> 00:35:59,488
Come with us,
Miss Sinclair! Come on!
748
00:36:02,663 --> 00:36:03,936
Get in!
749
00:36:16,918 --> 00:36:18,115
Dad?
750
00:36:18,226 --> 00:36:20,253
I think we should probably
talk about all this.
751
00:36:20,366 --> 00:36:22,624
Don't you?
752
00:36:26,544 --> 00:36:27,677
...following
breaking news--
753
00:36:27,798 --> 00:36:30,272
Speaker Conrad Buell has died.
754
00:36:30,273 --> 00:36:32,674
This is according to
a report about minutes ago
755
00:36:32,709 --> 00:36:35,232
by the Washington DC
Police Department
756
00:36:35,380 --> 00:36:37,408
to all of its officers.
757
00:36:37,552 --> 00:36:39,008
Immediately after confessing
758
00:36:39,264 --> 00:36:42,080
to being a co-conspirator
in a failed coup attempt,
759
00:36:42,228 --> 00:36:45,382
Speaker Buell took his own life
on the Senate floor
760
00:36:45,511 --> 00:36:46,829
as the cameras rolled.
761
00:36:46,966 --> 00:36:50,496
This would make this the second
high-profile death tonight.
762
00:36:50,604 --> 00:36:51,706
Allegations--
763
00:36:58,480 --> 00:37:00,568
So what now, Captain?
764
00:37:02,037 --> 00:37:03,761
What do we do now?
765
00:37:10,048 --> 00:37:12,104
We need to get a handle
on this, um,
766
00:37:12,229 --> 00:37:14,496
this mutiny situation.
767
00:37:14,613 --> 00:37:14,944
No, Sir. They're not gonna
give up their weapons.
768
00:37:15,034 --> 00:37:16,288
They want to go home.
769
00:37:16,422 --> 00:37:17,664
To what?
Nothing's changed.
770
00:37:17,984 --> 00:37:19,570
Sir, I can't hold them off
any longer.
771
00:37:19,679 --> 00:37:20,928
I can't do it.
Not like this.
772
00:37:21,056 --> 00:37:21,920
Well, if we take care
of Prosser,
773
00:37:22,176 --> 00:37:22,976
all the rest
are gonna fall in line.
774
00:37:23,098 --> 00:37:24,312
No, Sir. Not anymore.
775
00:37:24,420 --> 00:37:26,016
You fired on a naval vessel.
776
00:37:26,123 --> 00:37:27,513
You're making deals
with the Chinese.
777
00:37:27,640 --> 00:37:29,038
They have lost faith.
778
00:37:30,907 --> 00:37:32,285
It is over.
779
00:37:32,396 --> 00:37:35,808
We need to go home
and we need to face the music.
780
00:37:35,910 --> 00:37:38,230
No, what we need to do,
XO, is to think clearly.
781
00:37:38,344 --> 00:37:40,042
Sir, I'm trying
to save your life here.
782
00:37:40,156 --> 00:37:41,526
Save your own.
783
00:37:43,276 --> 00:37:45,468
I'm willing to answer
for what I've done.
784
00:37:45,871 --> 00:37:47,444
Are you challenging
my authority?
785
00:37:47,569 --> 00:37:49,952
You asked me for more time.
I gave it to you. It's over!
786
00:37:50,400 --> 00:37:51,072
Oh, XO, you don't want
to do this.
787
00:37:51,188 --> 00:37:52,800
I have to.
788
00:37:53,600 --> 00:37:55,816
Per Navy regulation 10-88--
I hereby--
789
00:37:55,922 --> 00:37:57,152
No, you're overplaying
your hand, Sam.
790
00:37:57,056 --> 00:37:58,070
Stop now. We can walk back
from this.
791
00:37:58,187 --> 00:37:59,456
I've got Prosser and his men.
792
00:37:59,568 --> 00:38:01,562
I've got Lieutenant Shepard
and the sub.
793
00:38:02,668 --> 00:38:04,574
Let's do this quietly
and no one needs to get hurt.
794
00:38:04,800 --> 00:38:06,378
Oh, someone always
gets hurt, Sam.
795
00:38:06,494 --> 00:38:09,136
That's the nature of mutiny.
796
00:38:12,006 --> 00:38:14,208
Colorado, this is
the Captain. Over.
797
00:38:15,170 --> 00:38:16,876
This is
the Colorado. Over.
798
00:38:17,323 --> 00:38:20,384
Lieutenant Shepard, I need you
to declare your intentions.
799
00:38:20,509 --> 00:38:23,008
Fire one flare
if you're with the XO.
800
00:38:23,116 --> 00:38:25,500
Fire two flares
if you're with me.
801
00:38:25,616 --> 00:38:27,135
Do you copy?
802
00:38:27,136 --> 00:38:28,480
Copy, Sir.
803
00:39:49,205 --> 00:39:51,165
Fireworks. I love it.
804
00:39:51,563 --> 00:39:54,524
Ah. To the Sun, Moon,
and stars.
805
00:39:56,406 --> 00:39:57,472
Yes, yes.
806
00:39:57,571 --> 00:39:59,013
Yes, yes.
Who wants some more?
807
00:39:59,121 --> 00:40:01,248
Yeah, yeah, here we go.
We'll give you some more.
808
00:40:06,144 --> 00:40:08,130
The Captain and the XO up in
the bar drinking together?
809
00:40:08,238 --> 00:40:09,440
Well, I reckon
you're right, son.
810
00:40:09,312 --> 00:40:10,976
If it looks like a rat
and it smells like a rat,
811
00:40:11,082 --> 00:40:13,088
then, by golly, it is a rat.
812
00:40:13,410 --> 00:40:14,668
Look.
813
00:40:14,842 --> 00:40:16,608
The Captain's men
are gearing up.
814
00:40:17,030 --> 00:40:21,408
Way ahead of you, Marcus,
as usual. Let's go.
815
00:40:26,159 --> 00:40:28,174
An extensive list
of co-conspirators
816
00:40:28,328 --> 00:40:29,725
is now coming to light,
817
00:40:29,952 --> 00:40:32,454
including several former
joint chiefs of staff
818
00:40:32,599 --> 00:40:36,800
and the disgraced
Admiral Arthur Shepard.
819
00:40:36,913 --> 00:40:37,024
Your name is not on that list,
820
00:40:37,139 --> 00:40:39,113
if that's what
you're worried about.
821
00:40:39,576 --> 00:40:42,784
Look, I know what you did.
822
00:40:42,912 --> 00:40:44,543
Or tried to do, rather.
823
00:40:44,544 --> 00:40:47,072
And I understand
your motivations.
824
00:40:47,804 --> 00:40:49,728
Heck, I admire the effort.
825
00:40:49,826 --> 00:40:50,624
You do?
826
00:40:50,625 --> 00:40:51,584
Sure.
827
00:40:51,696 --> 00:40:53,280
If Buell and Shepard
and the others
828
00:40:53,248 --> 00:40:54,656
had actually pulled this off,
829
00:40:54,779 --> 00:40:56,320
you'd have been
right up there at the top
830
00:40:56,454 --> 00:40:58,165
and on the inside.
831
00:40:58,353 --> 00:41:00,832
Protecting your family,
your family's business,
832
00:41:00,945 --> 00:41:02,008
and your country--
833
00:41:02,115 --> 00:41:03,616
you bet I'm proud.
834
00:41:03,749 --> 00:41:07,665
The only mistake you made
was being on the losing side.
835
00:41:10,527 --> 00:41:13,068
I want you back running
the company, Kylie.
836
00:41:13,174 --> 00:41:16,160
I have a few loose ends
I need to tie up.
837
00:41:16,262 --> 00:41:18,770
Justin will drop you off
wherever you need to go.
838
00:41:18,885 --> 00:41:19,874
Oh, and, uh,
839
00:41:19,991 --> 00:41:21,698
I'm gonna need
that flash drive.
840
00:41:21,819 --> 00:41:27,007
I don't have it.
I gave it to the Speaker.
841
00:41:27,008 --> 00:41:30,208
Well, that's disappointing.
842
00:41:31,776 --> 00:41:34,143
That's gonna require
some fixing.
843
00:41:34,144 --> 00:41:35,968
What does that mean?
844
00:41:41,746 --> 00:41:43,675
Do you trust me?
845
00:41:44,263 --> 00:41:45,653
Always.
846
00:41:45,899 --> 00:41:46,830
Okay, then.
847
00:41:46,936 --> 00:41:48,542
I'll see you tomorrow,
sweetheart.
848
00:41:50,592 --> 00:41:52,034
I love you.
849
00:41:59,214 --> 00:42:01,799
Holy crap. Is that...
850
00:42:01,910 --> 00:42:03,891
It's Air Force One.
851
00:42:11,680 --> 00:42:13,224
Thanks for cooperating.
852
00:42:13,747 --> 00:42:15,318
Kind of perfect, isn't it,
853
00:42:15,419 --> 00:42:17,850
you being the one to bring
the Captain to me?
854
00:42:18,255 --> 00:42:19,590
Kind of got a poetry to it.
855
00:42:19,704 --> 00:42:20,963
Go to hell, rapist.
856
00:42:21,065 --> 00:42:22,677
Don't make me hit you, Grace.
857
00:42:22,948 --> 00:42:24,686
At least not yet.
858
00:42:25,330 --> 00:42:26,900
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com