1
00:00:03,269 --> 00:00:04,602
<i>Neal.
Ellen.</i>

2
00:00:04,687 --> 00:00:05,853
You and your father.

3
00:00:05,904 --> 00:00:07,054
But you told me the truth.

4
00:00:07,106 --> 00:00:08,906
He was a dirty cop...
and he's not dead.

5
00:00:08,991 --> 00:00:10,391
You grew up in Witness Protection.

6
00:00:10,442 --> 00:00:12,226
I was 3 when the marshals took us away.

7
00:00:12,278 --> 00:00:14,162
Ellen agreed to help me
look into my father

8
00:00:14,229 --> 00:00:16,497
before she disappears into WITSEC again.

9
00:00:16,565 --> 00:00:18,449
We found a gun
with your dad's prints on it.

10
00:00:18,534 --> 00:00:21,252
He killed a cop?
He confessed.

11
00:00:21,337 --> 00:00:23,087
Ellen!
They found me.

12
00:00:23,172 --> 00:00:24,572
Who?
Trust Sam.

13
00:00:24,623 --> 00:00:26,674
I was undercover
with the Flynn organization.

14
00:00:26,742 --> 00:00:30,411
They were a local crime family
with some PD on the payroll.

15
00:00:30,462 --> 00:00:31,796
Including my father?

16
00:00:31,880 --> 00:00:34,682
Dennis Flynn Sr. died in prison.
This is his son.

17
00:00:34,750 --> 00:00:36,083
Maybe he's here for revenge.

18
00:00:40,556 --> 00:00:42,590
Sam's blood.
Run his DNA.

19
00:00:42,641 --> 00:00:43,725
Peter, he's here.

20
00:00:43,776 --> 00:00:45,259
Something you have to know, Neal.

21
00:00:45,311 --> 00:00:46,728
Why didn't you tell me?

22
00:00:46,779 --> 00:00:48,062
Tell you what?

23
00:00:48,113 --> 00:00:50,365
That you're my father.

24
00:00:52,768 --> 00:00:55,953
Why didn't you tell me?
Why did you lie to me?

25
00:00:57,439 --> 00:00:59,991
I had a feeling that after
everything you'd heard about me,

26
00:01:00,075 --> 00:01:02,994
I'd be the last person you'd want
to see walking through your door.

27
00:01:03,078 --> 00:01:04,746
Well, that's a big assumption to make.

28
00:01:09,863 --> 00:01:11,118
Did you kill a cop?

29
00:01:11,170 --> 00:01:12,970
I'm a lot of things, Neal, but, uh...

30
00:01:13,055 --> 00:01:14,088
not that.

31
00:01:14,139 --> 00:01:16,307
No. Not that.

32
00:01:16,392 --> 00:01:19,727
All right.

33
00:01:24,817 --> 00:01:26,317
You tell me what did happen.

34
00:01:32,274 --> 00:01:34,158
That was your third birthday.

35
00:01:34,243 --> 00:01:36,327
You remember?
No, I don't.

36
00:01:38,220 --> 00:01:40,531
It was the hottest March in years.

37
00:01:40,616 --> 00:01:42,635
Ellen and I had just gotten off duty.

38
00:01:42,755 --> 00:01:44,919
Dad!
Neal!

39
00:01:44,986 --> 00:01:47,205
You didn't think I was
gonna miss the cake, did you?

40
00:01:47,289 --> 00:01:49,006
I had made detective
three months earlier.

41
00:01:49,091 --> 00:01:52,493
Next thing you know, the two of
you will be on patrol together.

42
00:01:52,544 --> 00:01:55,463
I didn't wear the hat anymore,
but you always loved it.

43
00:01:55,514 --> 00:01:57,131
Things were good then.

44
00:01:57,182 --> 00:01:58,332
What changed?

45
00:01:58,384 --> 00:02:00,768
I was young, driven,

46
00:02:00,836 --> 00:02:02,770
confident I could take on anybody.

47
00:02:04,673 --> 00:02:06,524
All right, police!
Hands in the air!

48
00:02:06,608 --> 00:02:07,892
She said hands in the air!

49
00:02:07,976 --> 00:02:09,227
Drop it!

50
00:02:09,311 --> 00:02:11,178
Ellen would have said
I was arrogant.

51
00:02:11,230 --> 00:02:12,847
She probably would have been right.

52
00:02:12,898 --> 00:02:14,148
Well, that's great,

53
00:02:14,199 --> 00:02:16,200
but I want to know
what happened to our family.

54
00:02:16,285 --> 00:02:17,285
I'm telling you.

55
00:02:20,989 --> 00:02:23,541
I was a good cop.

56
00:02:23,625 --> 00:02:26,577
Son of a bitch!
Ellen and I were on a tear.

57
00:02:26,662 --> 00:02:28,379
All the bad guys were afraid of us.

58
00:02:30,132 --> 00:02:33,885
You have to understand something, Neal.

59
00:02:33,969 --> 00:02:36,804
I loved you and your mother
very much, but we weren't rich.

60
00:02:36,872 --> 00:02:40,708
It's not easy raising a family
on a cop's salary.

61
00:02:40,759 --> 00:02:42,226
We hit these gun runners,

62
00:02:42,311 --> 00:02:44,178
taking down their major suppliers.

63
00:02:44,229 --> 00:02:45,646
Let's go.

64
00:02:45,714 --> 00:02:47,315
One operation, I find myself alone,

65
00:02:47,382 --> 00:02:48,900
staring at a crate full of cash.

66
00:02:48,984 --> 00:02:52,186
One bundle was three months' salary.

67
00:02:52,237 --> 00:02:53,604
What did you do?

68
00:02:53,689 --> 00:02:55,239
I've thought a lot about that moment.

69
00:02:55,324 --> 00:02:57,492
I could have gone either way.

70
00:02:57,559 --> 00:02:58,943
Flip a coin.

71
00:02:59,027 --> 00:03:01,863
Heads, I take it.
Tails, I don't.

72
00:03:01,914 --> 00:03:03,063
And you took it.

73
00:03:03,115 --> 00:03:05,416
Yeah. I took it.

74
00:03:05,501 --> 00:03:10,421
Hey, Bennett. Oh.

75
00:03:10,506 --> 00:03:12,206
That's
when everything changed.

76
00:03:12,257 --> 00:03:13,741
We got to talk.

77
00:03:13,792 --> 00:03:15,092
Your supervising officer

78
00:03:15,177 --> 00:03:16,577
sees you taking money
from a crime scene,

79
00:03:16,628 --> 00:03:19,413
that should be the last thing
you ever do as a cop.

80
00:03:19,465 --> 00:03:20,915
But he said he'd look the other way

81
00:03:20,966 --> 00:03:22,266
if I did a couple favors for him.

82
00:03:22,351 --> 00:03:23,968
And if not, you went to jail.

83
00:03:24,052 --> 00:03:25,812
That's how I ended up
working for the Flynns.

84
00:03:25,888 --> 00:03:27,688
Let's go, guys! Let's go!
It's a raid!

85
00:03:27,756 --> 00:03:28,923
They started me off small.

86
00:03:28,974 --> 00:03:30,942
Let's go!

87
00:03:31,026 --> 00:03:32,593
Making sure their guys got
out the door before a bust,

88
00:03:32,644 --> 00:03:33,978
that sort of thing.

89
00:03:34,062 --> 00:03:35,112
Police!
Hands in the air!

90
00:03:35,197 --> 00:03:37,114
Ellen had no idea.

91
00:03:37,199 --> 00:03:39,066
Police!
I was her partner, her best friend.

92
00:03:39,117 --> 00:03:40,267
Where the hell is everybody?

93
00:03:40,319 --> 00:03:42,269
I was in her blind spot.

94
00:03:42,321 --> 00:03:45,072
Pretty soon, opening doors
for the Irish mob wasn't enough.

95
00:03:45,123 --> 00:03:47,792
I was also taking down a lot
of the Flynns' competition.

96
00:03:47,876 --> 00:03:49,544
That's when things got bad.

97
00:03:49,611 --> 00:03:52,129
Neal, are you okay?

98
00:03:52,214 --> 00:03:53,047
Yeah, I'm fine.

99
00:03:54,466 --> 00:03:56,167
You're James Bennett.

100
00:03:56,251 --> 00:03:58,892
I understand you have every reason
not to trust me right now, Burke.

101
00:03:58,954 --> 00:04:01,305
You told us you were Sam Phelps.

102
00:04:01,390 --> 00:04:03,224
No, you assumed I was Sam Phelps.
I didn't correct you.

103
00:04:06,728 --> 00:04:11,131
Did Ellen know that she was
in contact with you and not Sam?

104
00:04:11,183 --> 00:04:12,600
No.

105
00:04:14,269 --> 00:04:15,853
So you lied to Ellen, too?

106
00:04:15,938 --> 00:04:17,989
When I went into WITSEC,

107
00:04:18,073 --> 00:04:21,025
they sent me to Montana --
alone.

108
00:04:21,109 --> 00:04:22,944
After about 10 years, I was going nuts.

109
00:04:22,995 --> 00:04:24,495
I-I couldn't
take it anymore.

110
00:04:24,580 --> 00:04:26,080
They wouldn't tell me where you were,

111
00:04:26,147 --> 00:04:27,665
so I went back to D.C.

112
00:04:27,749 --> 00:04:30,001
The only one
who would talk to me was Sam.

113
00:04:30,085 --> 00:04:32,787
He told me how he and Ellen
had gotten very close

114
00:04:32,838 --> 00:04:34,672
to making a case against
the people who framed me,

115
00:04:34,756 --> 00:04:36,490
but the only connection
he had left with Ellen

116
00:04:36,542 --> 00:04:38,042
was a P.O. Box --

117
00:04:38,126 --> 00:04:40,595
a way of getting in touch
in case of an emergency.

118
00:04:40,662 --> 00:04:42,663
And Sam
gave you the P.O. Box.

119
00:04:42,714 --> 00:04:44,715
He was about to retire.

120
00:04:44,800 --> 00:04:46,851
If Ellen reached out, he wanted
somebody to be able to help her.

121
00:04:46,935 --> 00:04:48,669
Then one day...

122
00:04:50,022 --> 00:04:52,023
...this showed up.

123
00:04:54,643 --> 00:04:57,528
That's Ellen's e-mail.

124
00:04:57,613 --> 00:05:00,147
I was gonna tell her the truth
when I got to New York,

125
00:05:00,198 --> 00:05:01,732
but I didn't get the chance.

126
00:05:01,817 --> 00:05:04,402
Listen, I've been here
over a month, and I got nothing.

127
00:05:04,486 --> 00:05:05,807
I don't even know who attacked me.

128
00:05:08,040 --> 00:05:10,074
Dennis Flynn.

129
00:05:10,158 --> 00:05:11,826
That's impossible.
He died in prison.

130
00:05:11,877 --> 00:05:13,244
This is Flynn Jr.,

131
00:05:13,328 --> 00:05:15,663
the son who's trying to revive
the family business.

132
00:05:15,714 --> 00:05:17,031
We think he killed Ellen.

133
00:05:17,082 --> 00:05:20,585
We plan to bring them down --
for good this time.

134
00:05:20,669 --> 00:05:21,969
Let me help you.

135
00:05:22,037 --> 00:05:23,471
How bad are you injured?

136
00:05:23,538 --> 00:05:25,256
Ah, it's just a bruised rib.

137
00:05:25,340 --> 00:05:28,392
It's nothing I haven't slept off before.

138
00:05:30,395 --> 00:05:32,146
I'll be in touch.

139
00:05:34,399 --> 00:05:35,850
Have fun in school.
Okay.

140
00:05:35,901 --> 00:05:38,352
Bye-bye.

141
00:05:46,495 --> 00:05:47,695
You okay?

142
00:05:47,746 --> 00:05:50,898
No. I'm not.

143
00:05:50,949 --> 00:05:52,750
Do you believe him?

144
00:05:56,755 --> 00:05:59,767
Right now, I want to focus
on taking Flynn down.

145
00:06:05,498 --> 00:06:15,686
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

146
00:06:25,595 --> 00:06:27,596
This is Dennis Flynn Jr.

147
00:06:27,681 --> 00:06:30,266
Years ago, the Flynn crime
family was dismantled.

148
00:06:30,350 --> 00:06:32,846
He's spent the last 10 years
trying to rebuild it.

149
00:06:32,966 --> 00:06:34,365
According to organized crime,

150
00:06:34,406 --> 00:06:36,691
Flynn did so by moving
into the white-collar world.

151
00:06:36,775 --> 00:06:40,027
His latest venture is personal.

152
00:06:40,112 --> 00:06:42,480
The Flynns started making money
by bootlegging whiskey.

153
00:06:42,531 --> 00:06:44,832
After prohibition ended,
they moved into counterfeiting

154
00:06:44,917 --> 00:06:47,168
and used the Conroy family
for distribution

155
00:06:47,252 --> 00:06:48,819
until they had a falling out.

156
00:06:48,871 --> 00:06:50,621
I have Google, too.

157
00:06:50,672 --> 00:06:51,873
Flynn doesn't normally
get his hands dirty.

158
00:06:51,957 --> 00:06:52,874
But because of the family history,

159
00:06:52,958 --> 00:06:54,992
he's handling this himself.

160
00:06:55,043 --> 00:06:56,844
It's a decent fake.

161
00:06:56,929 --> 00:06:59,263
The relief on the lettering
is a little shallow,

162
00:06:59,331 --> 00:07:01,499
but if you've never held a bottle
before, you wouldn't know that.

163
00:07:01,550 --> 00:07:04,635
True test, however, is in the palate.

164
00:07:04,686 --> 00:07:06,804
If you're pouring, I'll take a dram.

165
00:07:06,855 --> 00:07:09,273
For Flynn, this venture
symbolizes everything

166
00:07:09,341 --> 00:07:11,776
that once was great about the family.

167
00:07:11,843 --> 00:07:13,945
It's not about profit.
It's about pride.

168
00:07:14,012 --> 00:07:17,031
Even so, there's always money
in good fake booze.

169
00:07:18,817 --> 00:07:20,535
Which this is not.

170
00:07:20,619 --> 00:07:23,070
It's bottom shelf
mixed with caramel coloring.

171
00:07:23,155 --> 00:07:25,206
Counterfeiting is all about
creating the closest simulation

172
00:07:25,290 --> 00:07:26,824
to the real thing
at a fraction of the cost.

173
00:07:26,875 --> 00:07:29,660
Flynn needs better taste
for a low price.

174
00:07:29,711 --> 00:07:32,463
I can make a better product
for him, gain his trust.

175
00:07:32,531 --> 00:07:35,550
Of course your résumé includes
whiskey counterfeiting.

176
00:07:35,634 --> 00:07:36,717
Well, basic alcohol counterfeiting.

177
00:07:36,802 --> 00:07:39,053
Once you know
the fundamentals, you can --

178
00:07:39,138 --> 00:07:40,555
Good, we can get him on
distribution of counterfeit items.

179
00:07:40,639 --> 00:07:42,673
What are you talking about?
Thanks, guys.

180
00:07:47,813 --> 00:07:50,815
We arrest Flynn
for distribution? That's it?

181
00:07:50,882 --> 00:07:53,484
We don't have enough evidence
for murder...yet.

182
00:07:53,552 --> 00:07:55,719
But if we can prove distribution,

183
00:07:55,771 --> 00:07:59,073
he'll be locked up, and we'll be
able to collect evidence.

184
00:08:00,892 --> 00:08:02,443
You're the boss.

185
00:08:02,528 --> 00:08:04,245
I want you to teach Jones

186
00:08:04,329 --> 00:08:06,414
everything you know
about whiskey counterfeiting.

187
00:08:06,498 --> 00:08:07,898
You can't bench me on this.

188
00:08:07,950 --> 00:08:09,900
Yeah. I can.

189
00:08:09,952 --> 00:08:12,370
It would take me a month to
teach Jones everything I know,

190
00:08:12,421 --> 00:08:13,671
and you need me
to make a good counterfeit.

191
00:08:13,738 --> 00:08:14,755
Are you ransoming your skills?

192
00:08:14,840 --> 00:08:16,457
Look, if it were easy to do,

193
00:08:16,542 --> 00:08:19,043
Flynn wouldn't have such a hard
time finding a good one.

194
00:08:19,094 --> 00:08:20,744
You're too close to this.

195
00:08:20,796 --> 00:08:22,213
You really think you can keep
a smile on your face

196
00:08:22,264 --> 00:08:23,381
when you're standing
in front of that guy

197
00:08:23,432 --> 00:08:25,850
after what he's done?

198
00:08:25,917 --> 00:08:29,420
Yeah, I do...
Because I have to.

199
00:08:29,471 --> 00:08:33,257
What are your thoughts
on approaching him?

200
00:08:39,031 --> 00:08:42,900
I must have lost my mind.

201
00:08:42,951 --> 00:08:45,119
I went to New Jersey
of my own free will.

202
00:08:45,204 --> 00:08:46,571
If you want to get
flavor extracts or find

203
00:08:46,622 --> 00:08:47,938
a discount tanning salon,
there's no better place.

204
00:08:47,990 --> 00:08:50,541
Six different factories
conveniently lined up

205
00:08:50,609 --> 00:08:52,293
for clandestine tasting.

206
00:08:52,377 --> 00:08:54,712
Just this one vial could make
the entire Hudson River

207
00:08:54,779 --> 00:08:57,048
taste like...oh, bacon.

208
00:08:57,115 --> 00:08:58,666
Add that
to your to-do list.

209
00:08:58,750 --> 00:09:01,385
So, have you decided
what brand we're gonna forge?

210
00:09:01,453 --> 00:09:03,170
Shackleton whiskey.

211
00:09:03,255 --> 00:09:06,057
Ah, the Shackleton --
dug out of the Antarctic ice

212
00:09:06,124 --> 00:09:08,459
after Ernest Shackleton's
ill-fated journey

213
00:09:08,510 --> 00:09:09,977
came to an abrupt end.

214
00:09:10,062 --> 00:09:12,129
Probably because he brought
more whiskey than supplies.

215
00:09:12,180 --> 00:09:14,815
They say you can taste the frozen tundra

216
00:09:14,900 --> 00:09:16,517
in every bottle.

217
00:09:16,602 --> 00:09:18,653
What do you think that tastes like, Moz?
Penguin feathers.

218
00:09:18,737 --> 00:09:21,272
I have no idea.
My only bottle of Shackleton...

219
00:09:21,323 --> 00:09:24,242
was lost in a bet to me.

220
00:09:24,309 --> 00:09:25,576
Yeah, only because you cheated.

221
00:09:25,644 --> 00:09:28,195
Illegal usage of gum drop lane.

222
00:09:28,280 --> 00:09:32,149
You lost a $200,000 bottle
of whiskey playing "Candy Land"?

223
00:09:32,200 --> 00:09:34,151
High-stakes
Candy Land.

224
00:09:34,202 --> 00:09:35,453
Darling, the next time,

225
00:09:35,504 --> 00:09:37,655
would you please
read the rules more carefully?

226
00:09:37,706 --> 00:09:39,840
Thank you.

227
00:09:39,925 --> 00:09:41,158
We have a deal?

228
00:09:41,209 --> 00:09:42,426
Oh, we'll make you
a couple bottles, I promise.

229
00:09:42,494 --> 00:09:43,961
Thank you so much.

230
00:09:44,012 --> 00:09:47,181
Hey, are you going into
the counterfeit-booze business?

231
00:09:47,266 --> 00:09:50,668
No, no. I'm getting a head start
here on my Christmas shopping.

232
00:09:50,719 --> 00:09:53,137
Oh.

233
00:09:54,839 --> 00:09:56,641
Remind me to check the bottle
of Barolo she got me last year.

234
00:09:56,692 --> 00:09:57,775
Yeah.

235
00:10:00,512 --> 00:10:02,146
Look at that.

236
00:10:08,453 --> 00:10:11,355
Mmm,
quite the bouquet of fruit.

237
00:10:17,579 --> 00:10:21,165
Hmm, I taste, uh, apples and peaches.

238
00:10:24,369 --> 00:10:28,556
Plus toffee and caramel,
with a hint of cinnamon.

239
00:10:28,640 --> 00:10:30,141
No penguin feathers.

240
00:10:30,208 --> 00:10:33,377
It's a complex mix.
This isn't gonna be easy.

241
00:10:33,428 --> 00:10:36,514
All right, I finished charring the oak.

242
00:10:36,565 --> 00:10:40,551
Okay, that should add some body
to this cheap whiskey.

243
00:10:44,389 --> 00:10:46,357
Ooh, we got a lot of work to do.

244
00:10:46,408 --> 00:10:48,359
<i>We have a lot of work to drink.</i>

245
00:10:48,410 --> 00:10:50,494
If we're gonna match that flavor,

246
00:10:50,562 --> 00:10:52,863
we're gonna have to
taste the wares --

247
00:10:52,914 --> 00:10:54,582
repeatedly.

248
00:10:54,666 --> 00:10:57,785
In light of recent events,
that will not be a problem.

249
00:11:02,090 --> 00:11:05,926
You know, whiskey comes
from a Gaelic word mean--

250
00:11:06,011 --> 00:11:07,511
What?

251
00:11:07,579 --> 00:11:09,747
You said "Gaelic."

252
00:11:09,798 --> 00:11:12,583
A Gaelic word
meaning "water of life."

253
00:11:12,634 --> 00:11:13,551
Oh.

254
00:11:13,602 --> 00:11:15,469
Now I understand that.

255
00:11:15,554 --> 00:11:16,854
Yeah, and tomorrow morning,

256
00:11:16,921 --> 00:11:18,681
we are gonna find that name
painfully ironic.

257
00:11:20,692 --> 00:11:23,894
Mmm, a touch more Ceylon cinnamon.

258
00:11:23,945 --> 00:11:25,563
Oh, come on. It's perfect.
I think.

259
00:11:25,614 --> 00:11:26,897
You just want me to keep drinking

260
00:11:26,948 --> 00:11:28,866
so that I'll talk about my father.

261
00:11:28,933 --> 00:11:32,370
I admit nothing...
unless it's working.

262
00:11:32,437 --> 00:11:35,656
I don't know whether
to be mad or impressed

263
00:11:35,741 --> 00:11:37,825
that my own dad conned me.

264
00:11:37,909 --> 00:11:40,211
Well, at least you learned
where you inherited

265
00:11:40,278 --> 00:11:42,830
that particular skill from.

266
00:11:44,800 --> 00:11:48,753
I keep thinking
I should have known it was him.

267
00:11:48,804 --> 00:11:50,621
That even after all these years,

268
00:11:50,672 --> 00:11:52,673
a man should know his own father
when he's right in front of him.

269
00:11:52,758 --> 00:11:54,725
And here he is,

270
00:11:54,793 --> 00:11:58,512
yet you seem hesitant
to seize that opportunity.

271
00:11:58,597 --> 00:12:00,264
To do what, Moz?

272
00:12:00,315 --> 00:12:03,467
Go out in the backyard
and throw a baseball?

273
00:12:03,518 --> 00:12:06,987
He doesn't get to come back here
and make up for lost time.

274
00:12:12,527 --> 00:12:14,528
This is ready.

275
00:12:14,613 --> 00:12:17,331
Okay.

276
00:12:17,416 --> 00:12:22,253
So, we just add the coloring
to our faux Shackleton, and --

277
00:12:22,320 --> 00:12:24,255
We're not gonna add the coloring.

278
00:12:24,322 --> 00:12:27,541
Then it will obviously be a fake.

279
00:12:27,626 --> 00:12:28,843
Which is part of your plan.

280
00:12:28,927 --> 00:12:30,177
Did you tell me that already?

281
00:12:30,262 --> 00:12:32,430
On the seventh tasting.

282
00:12:32,497 --> 00:12:35,332
Look, Flynn is looking
for a counterfeiter, right?

283
00:12:35,383 --> 00:12:36,934
So we have to prove to him

284
00:12:37,001 --> 00:12:39,186
that we can make something
that's close to the real thing.

285
00:12:39,271 --> 00:12:40,888
Without making it appear

286
00:12:40,972 --> 00:12:43,357
that you just used the real thing.

287
00:12:43,442 --> 00:12:44,642
Ding, ding, ding, ding, ding.

288
00:12:44,693 --> 00:12:47,445
Ah, so, once you convince him
of your skill,

289
00:12:47,512 --> 00:12:50,531
then what's the plan?

290
00:12:50,615 --> 00:12:53,033
Peter wants to take Flynn down
for counterfeiting.

291
00:12:54,870 --> 00:12:57,788
For counterfeiting, Moz.

292
00:12:57,856 --> 00:13:00,658
Ellen deserves more than her killer
getting a slap on the wrist.

293
00:13:02,527 --> 00:13:05,362
So one way or another...

294
00:13:05,413 --> 00:13:08,499
I'm gonna make sure
he goes down for murder.

295
00:13:28,978 --> 00:13:32,381
Neal Caffrey hung over --
didn't think it was possible.

296
00:13:32,487 --> 00:13:34,855
Taste testing is a necessary
part of counterfeiting whiskey.

297
00:13:36,525 --> 00:13:38,098
Seriously?

298
00:13:38,341 --> 00:13:40,311
You sacrificed for the greater good.
Mm.

299
00:13:40,431 --> 00:13:41,694
Here's your reward.

300
00:13:41,814 --> 00:13:43,839
What is that?
Pickle juice.

301
00:13:43,851 --> 00:13:45,847
I'm not drinking that.
Well, you should.

302
00:13:46,218 --> 00:13:48,595
It's an old Burke family hangover cure.

303
00:13:48,715 --> 00:13:49,521
Yeah.

304
00:13:49,572 --> 00:13:52,357
It was either that
or raw eggs and butter.

305
00:13:52,408 --> 00:13:54,189
Now you're making stuff up.

306
00:13:54,309 --> 00:13:55,860
Is your batch ready?

307
00:13:55,927 --> 00:13:58,062
It is.
I tested it this morning.

308
00:13:58,113 --> 00:14:00,481
Ah, hair of the dog --
also a good cure.

309
00:14:00,566 --> 00:14:02,283
I don't know about the cure part.

310
00:14:02,367 --> 00:14:03,504
How'd your end go?

311
00:14:03,624 --> 00:14:07,455
This afternoon, Flynn will be
at a micro-distillery tasting

312
00:14:07,539 --> 00:14:09,754
for event planners
and liquor distributors.

313
00:14:09,957 --> 00:14:11,875
How'd you find out --
organized crime tip?

314
00:14:11,942 --> 00:14:13,293
Organized wife tip.

315
00:14:13,377 --> 00:14:14,961
She has access to the guest lists

316
00:14:15,045 --> 00:14:16,445
for these types of things.

317
00:14:16,497 --> 00:14:18,465
She's not gonna be there, is she?

318
00:14:18,549 --> 00:14:21,301
Yeah, she will.
She'll be fine.

319
00:14:21,385 --> 00:14:23,286
Flynn is a very successful businessman.

320
00:14:23,337 --> 00:14:25,221
He wouldn't do anything at this event

321
00:14:25,289 --> 00:14:27,056
to tarnish that reputation.

322
00:14:27,124 --> 00:14:28,258
Can she get me a booth?

323
00:14:28,309 --> 00:14:29,642
Already did.

324
00:14:29,727 --> 00:14:33,062
So, drink your pickle juice.
I need you on your "A" game.

325
00:14:33,130 --> 00:14:34,647
That's it.

326
00:14:34,732 --> 00:14:36,232
And then when we're done,

327
00:14:36,300 --> 00:14:39,185
we'll, uh, need to finish
our conversation with James.

328
00:14:39,270 --> 00:14:41,521
Would you mind handling that without me?

329
00:14:41,605 --> 00:14:44,357
<i>Neal, he's your father.
You have to talk to him.</i>

330
00:14:44,441 --> 00:14:46,359
He's a man we need information from.

331
00:14:46,443 --> 00:14:48,828
And I know you'll ask
all the right questions.

332
00:14:48,913 --> 00:14:53,416
Stop staring.
You're hurting my head.

333
00:14:53,483 --> 00:14:55,484
If that's what you really want.

334
00:14:55,536 --> 00:14:57,486
It is.

335
00:14:57,538 --> 00:14:58,755
All right, I will.

336
00:14:58,822 --> 00:15:00,673
Thanks.
Yeah.

337
00:15:00,758 --> 00:15:01,958
You know, it's tough enough to read you

338
00:15:02,009 --> 00:15:02,926
even without the sunglasses.

339
00:15:02,993 --> 00:15:05,161
Hmm, maybe I'll keep them.

340
00:15:05,212 --> 00:15:07,380
How you doing today?
Thank you.

341
00:15:07,464 --> 00:15:09,098
Let me get set up here.

342
00:15:18,058 --> 00:15:21,611
Excellent.

343
00:15:21,678 --> 00:15:23,229
Excuse me.

344
00:15:23,314 --> 00:15:24,680
Mr. Earnhart,
glad you could make it.

345
00:15:24,732 --> 00:15:25,899
Thank you.

346
00:15:25,983 --> 00:15:27,567
You know I never pass up an opportunity

347
00:15:27,651 --> 00:15:29,068
to get paid to drink good whiskey.

348
00:15:29,153 --> 00:15:30,403
Well, I think you're in luck.

349
00:15:30,487 --> 00:15:32,455
We have a lot of amazing
micro-distillers here today.

350
00:15:32,522 --> 00:15:33,522
Enjoy.
Thank you.

351
00:15:33,574 --> 00:15:34,490
Mm-hmm.

352
00:15:36,043 --> 00:15:38,361
You ready for a tasting?

353
00:15:38,412 --> 00:15:40,046
Nice.

354
00:15:40,130 --> 00:15:41,965
It looks like the pickle juice worked.

355
00:15:42,032 --> 00:15:43,416
Always does.

356
00:15:43,500 --> 00:15:45,585
The hangover's gone, but
what about when Neal sees Flynn?

357
00:15:45,669 --> 00:15:47,921
Jones is there to step in
Neal's way if he needs help.

358
00:15:48,005 --> 00:15:51,040
Plus, Elizabeth is armed
with a very disapproving look.

359
00:15:58,265 --> 00:16:00,817
I've got eyes on Flynn.

360
00:16:00,884 --> 00:16:02,068
Great.

361
00:16:02,152 --> 00:16:04,821
Once he's near Neal's booth,
you guys are up.

362
00:16:08,225 --> 00:16:09,558
All right.

363
00:16:09,610 --> 00:16:12,362
Let's see how well
you know your whiskey, shall we?

364
00:16:12,413 --> 00:16:15,365
- Mm-hmm. - In one of these, I have poured
Shackleton whiskey,

365
00:16:15,416 --> 00:16:17,066
and in the other
my own private micro-distillery.

366
00:16:17,117 --> 00:16:20,086
Let's see
if you can tell the difference.

367
00:16:20,170 --> 00:16:21,704
You think you can replicate Shackleton?

368
00:16:21,755 --> 00:16:23,706
No, I did replicate it.

369
00:16:23,757 --> 00:16:25,625
You familiar with Shackleton, sir?

370
00:16:25,709 --> 00:16:28,044
I consult for Mackenzie Distillers.

371
00:16:28,095 --> 00:16:30,256
Ah, who made the Shackleton
replica a couple years ago.

372
00:16:30,264 --> 00:16:32,599
It wasn't bad.
No, it was perfection.

373
00:16:32,683 --> 00:16:34,550
<i>No, this is.</i>

374
00:16:34,602 --> 00:16:36,469
<i>But don't take my word for it.
You tell me.</i>

375
00:16:36,553 --> 00:16:39,105
I'd like to try
the other one.

376
00:16:43,644 --> 00:16:46,813
Be my guest.

377
00:16:53,821 --> 00:16:55,038
Mmm, elegant, light,

378
00:16:55,105 --> 00:16:57,707
with a taste of Orkney Islands peat.

379
00:16:57,774 --> 00:17:00,243
This is definitely the Shackleton.

380
00:17:00,294 --> 00:17:01,711
No.

381
00:17:01,778 --> 00:17:03,579
<i>No, this is the Shackleton.</i>

382
00:17:03,631 --> 00:17:06,299
It's the kind of whiskey
a man would freeze to death for.

383
00:17:06,383 --> 00:17:09,052
Well, there's only one way
to solve this.

384
00:17:09,119 --> 00:17:10,470
Let's find out who's right.

385
00:17:10,554 --> 00:17:13,306
Now, we all know Shackleton is renowned

386
00:17:13,390 --> 00:17:15,892
for its light amber color, so...

387
00:17:15,959 --> 00:17:18,845
After you.

388
00:17:18,929 --> 00:17:21,397
Hmm.

389
00:17:21,465 --> 00:17:23,966
Elegant and light.

390
00:17:27,521 --> 00:17:30,106
Gentlemen, I work
at a micro-distillery.

391
00:17:30,157 --> 00:17:31,758
You really think
I can afford Shackleton?

392
00:17:31,808 --> 00:17:33,993
I'm impressed.

393
00:17:34,078 --> 00:17:36,446
We'll be in touch.
All right.

394
00:17:36,497 --> 00:17:39,449
How did you distill it?

395
00:17:39,500 --> 00:17:41,284
Must have cost you a few bucks.

396
00:17:41,335 --> 00:17:44,871
Oh, if I answer that question,
you wouldn't need me, would you?

397
00:17:44,955 --> 00:17:47,623
I get it.

398
00:17:47,675 --> 00:17:50,009
Thank you for the dram.

399
00:17:53,263 --> 00:17:55,998
He didn't take the bait.

400
00:17:58,352 --> 00:18:00,269
<i>Seems Caffrey was too legitimate.</i>

401
00:18:00,337 --> 00:18:02,055
I think I can fix this.

402
00:18:02,139 --> 00:18:05,608
You shouldn't be here.
Excuse me.

403
00:18:05,675 --> 00:18:07,727
I'm sorry?

404
00:18:07,811 --> 00:18:10,613
This is not a real
distillery license number.

405
00:18:10,680 --> 00:18:12,014
You forged the document.

406
00:18:12,066 --> 00:18:14,867
Listen, I-I think there's
been a misunderstanding, okay?

407
00:18:14,952 --> 00:18:16,452
I filed the paperwork already.

408
00:18:16,520 --> 00:18:18,204
I should have it in a couple months.

409
00:18:18,288 --> 00:18:19,855
Well, until then, this is illegal.

410
00:18:19,907 --> 00:18:21,708
Please, don't call the cops, okay?

411
00:18:21,792 --> 00:18:24,360
I won't. But you should get out
of here before someone else does.

412
00:18:24,411 --> 00:18:26,028
All right.

413
00:18:28,365 --> 00:18:31,467
Got to say, I'm surprised

414
00:18:31,535 --> 00:18:33,803
a guy with your skills
would need to fake a license.

415
00:18:33,870 --> 00:18:35,972
Yeah, well...

416
00:18:36,039 --> 00:18:37,706
Give me one of your business cards.

417
00:18:37,758 --> 00:18:39,225
I'll be in touch.

418
00:18:46,483 --> 00:18:48,434
I love it.
My wife saved a sting.

419
00:18:48,519 --> 00:18:51,354
I didn't save it.
I just gave it an extra push.

420
00:18:51,405 --> 00:18:52,355
Which saved it.

421
00:18:53,890 --> 00:18:55,942
Are you still meeting
with Neal's father tonight?

422
00:18:56,026 --> 00:18:58,411
I am. I wish Neal
would change his mind.

423
00:18:58,495 --> 00:19:01,897
Whatever my opinions of the man,
James is his father.

424
00:19:01,949 --> 00:19:04,500
Neal should hear everything from him.

425
00:19:04,568 --> 00:19:06,335
Can't imagine what
Neal's been going through.

426
00:19:06,403 --> 00:19:08,504
This is his chance to break the cycle.

427
00:19:08,572 --> 00:19:10,840
If what James says is true.

428
00:19:10,907 --> 00:19:13,242
About being framed?
Mm-hmm.

429
00:19:13,293 --> 00:19:14,677
Do you believe him?

430
00:19:14,744 --> 00:19:17,913
I'm willing to hear him out,
and I think Neal should, too.

431
00:19:17,965 --> 00:19:19,915
Ask Neal again.

432
00:19:19,967 --> 00:19:21,267
But this time,

433
00:19:21,351 --> 00:19:24,353
tell him we'll do it
at our house over dinner.

434
00:19:24,421 --> 00:19:26,022
A home-cooked meal
with a con man

435
00:19:26,089 --> 00:19:28,591
and his long-lost,
dirty-cop father?

436
00:19:28,642 --> 00:19:30,193
Yeah, exactly.

437
00:19:30,260 --> 00:19:32,395
Maybe what this needs
is a little normality.

438
00:19:32,446 --> 00:19:34,864
Good idea.
I'll call him.

439
00:19:41,622 --> 00:19:44,373
Look, Peter, I told you --
I don't want to be there, all right?

440
00:19:44,441 --> 00:19:47,326
Yeah, I'll think about it.

441
00:19:47,411 --> 00:19:49,879
Tell Elizabeth thank you.

442
00:19:52,416 --> 00:19:54,116
I have discovered a new hobby.

443
00:19:54,168 --> 00:19:57,086
Drinking is the opposite
of a new hobby for you.

444
00:19:57,137 --> 00:20:00,423
Hmm, I'm thinking about
counterfeit tequila next time.

445
00:20:00,474 --> 00:20:02,291
You should stock up on limes.

446
00:20:02,342 --> 00:20:04,677
I'll get right on that.

447
00:20:04,761 --> 00:20:06,312
So, what did the Suit want?

448
00:20:06,396 --> 00:20:08,964
He invited me to dinner.
How dare he.

449
00:20:09,016 --> 00:20:10,466
He also invited James.

450
00:20:10,517 --> 00:20:14,237
Ah. Huh.

451
00:20:14,304 --> 00:20:16,972
What?

452
00:20:17,024 --> 00:20:18,741
You should go.

453
00:20:18,808 --> 00:20:20,743
Et tu, Moz?

454
00:20:20,810 --> 00:20:24,163
Have you ever stopped to think
about why he conned you?

455
00:20:24,248 --> 00:20:26,082
Yeah, to find out what I knew
about the evidence box.

456
00:20:26,149 --> 00:20:29,785
Or maybe to get to know you.

457
00:20:29,837 --> 00:20:32,004
You don't know that.

458
00:20:32,089 --> 00:20:34,957
Would you have spoken to him
if you'd known who he was?

459
00:20:35,008 --> 00:20:36,492
I wasn't given the opportunity.

460
00:20:36,543 --> 00:20:38,344
He conned his son into bonding with him.

461
00:20:38,428 --> 00:20:39,795
It's hardly a Hallmark moment.

462
00:20:39,847 --> 00:20:42,498
I didn't say it was noble,

463
00:20:42,549 --> 00:20:45,685
but it was human and dare I say...

464
00:20:45,769 --> 00:20:47,720
something you might have done.

465
00:20:47,804 --> 00:20:52,024
Look, every orphan
wants to know their parents.

466
00:20:52,109 --> 00:20:54,527
I know I'd give anything to know mine.

467
00:20:54,611 --> 00:20:59,348
You can, Neal, right now.

468
00:20:59,399 --> 00:21:01,484
Don't throw away that chance.

469
00:21:08,208 --> 00:21:11,994
Well, I, uh --
I appreciate the thought, Peter,

470
00:21:12,045 --> 00:21:13,579
but I don't think he's coming.

471
00:21:13,664 --> 00:21:15,214
Well, he's always late.

472
00:21:15,299 --> 00:21:16,415
No, he's not.

473
00:21:16,500 --> 00:21:17,833
That much I've learned about him,

474
00:21:17,885 --> 00:21:19,051
so it'll have to do for now.

475
00:21:19,136 --> 00:21:21,370
You know,
I-I'm very grateful

476
00:21:21,421 --> 00:21:23,839
for you guys being a family to him.

477
00:21:23,891 --> 00:21:26,542
It's nice to know he's got
people like you two in his life.

478
00:21:28,762 --> 00:21:30,479
Mm, I'll get that.

479
00:21:34,735 --> 00:21:36,402
Hey.
Hi.

480
00:21:36,486 --> 00:21:37,570
Oh.

481
00:21:37,654 --> 00:21:39,522
Is this real or fake?
Oh, that's real.

482
00:21:39,573 --> 00:21:41,741
I've had my fill
of counterfeit things lately.

483
00:21:43,744 --> 00:21:46,195
I'm glad you're here.
Thanks.

484
00:21:48,665 --> 00:21:50,866
Hmm.

485
00:21:56,924 --> 00:21:58,574
Hon, what's so funny?

486
00:21:58,625 --> 00:21:59,709
It's nothing.

487
00:21:59,760 --> 00:22:01,844
It's just, um, the two of you

488
00:22:01,911 --> 00:22:04,931
are sneaking pot roast
to the dog in the same way.

489
00:22:05,015 --> 00:22:06,766
You're putting it into your napkin

490
00:22:06,850 --> 00:22:08,384
and then palming it to
the dog -- it's very funny.

491
00:22:08,435 --> 00:22:10,770
I'm sorry. Sorry, Liz. Satchmo
looked hungry, so I just...

492
00:22:10,854 --> 00:22:12,271
No, um, Peter cooked the pot roast.

493
00:22:12,356 --> 00:22:14,190
Ah.

494
00:22:14,257 --> 00:22:16,192
I mean, it's a little --
it's a little dry.

495
00:22:16,259 --> 00:22:18,394
Uh, yeah, it is.

496
00:22:18,445 --> 00:22:21,147
I was hoping Satchmo would
take some of mine, as well.

497
00:22:21,231 --> 00:22:23,366
Perfect segue into dessert, yes?

498
00:22:23,433 --> 00:22:24,700
Yes, yes. Yeah.

499
00:22:24,768 --> 00:22:26,268
Uh, I'm actually gonna
go walk Satchmo, as well.

500
00:22:26,320 --> 00:22:27,320
All right.

501
00:22:27,404 --> 00:22:28,871
Thank you very much.
Mm-hmm.

502
00:22:28,938 --> 00:22:31,958
Get that out of your way.
Thanks.

503
00:22:36,630 --> 00:22:38,297
Satch, come on.

504
00:22:41,785 --> 00:22:44,286
I hear you're going undercover
with the Flynns.

505
00:22:45,472 --> 00:22:47,223
I am.

506
00:22:47,290 --> 00:22:49,925
You have no idea
how dangerous those guys are.

507
00:22:49,977 --> 00:22:51,293
I've dealt with worse people.

508
00:22:51,345 --> 00:22:52,812
I don't think you have.

509
00:22:52,896 --> 00:22:56,682
Then maybe now is a good time
for you to finish your story.

510
00:22:56,767 --> 00:22:59,134
When did you first encounter the Flynns?

511
00:23:01,238 --> 00:23:03,239
When I tried to get out.

512
00:23:03,306 --> 00:23:05,074
I couldn't take it anymore.

513
00:23:05,141 --> 00:23:07,660
I got tired of lying
to your mother and to Ellen.

514
00:23:07,744 --> 00:23:09,445
I was dreading the day

515
00:23:09,496 --> 00:23:10,780
that you'd find out
that your father was a crook.

516
00:23:10,831 --> 00:23:12,365
I'm out.

517
00:23:12,449 --> 00:23:14,917
You don't get to make
the terms of this, James.

518
00:23:14,984 --> 00:23:15,951
I don't care.
It's too much.

519
00:23:16,003 --> 00:23:17,787
I'll tell you what.

520
00:23:17,838 --> 00:23:20,589
But Flynn Sr. knew I was valuable.

521
00:23:20,657 --> 00:23:24,993
He threatened me, showed me
a gun he'd used to kill a cop.

522
00:23:25,045 --> 00:23:27,162
He kept the murder weapon on him?

523
00:23:27,214 --> 00:23:28,464
In an old whiskey box.

524
00:23:28,515 --> 00:23:31,350
It was his way of showing
that he was untouchable.

525
00:23:31,435 --> 00:23:33,552
But I was adamant, and, uh, eventually,

526
00:23:33,637 --> 00:23:35,771
he relented and said
that he'd let me out

527
00:23:35,839 --> 00:23:37,056
if I did one last job.

528
00:23:37,140 --> 00:23:38,524
What was it?

529
00:23:38,608 --> 00:23:41,060
He told me that my supervising
officer would have it.

530
00:23:41,144 --> 00:23:43,512
But when I got there, I thought
they were gonna kill me.

531
00:23:44,614 --> 00:23:45,681
Everyone not in the family

532
00:23:45,732 --> 00:23:47,015
is disposable to them, after all,

533
00:23:47,067 --> 00:23:50,185
including my supervising officer.

534
00:23:50,237 --> 00:23:52,855
They'd killed him with my spare firearm.

535
00:23:52,906 --> 00:23:55,408
They'd stolen it out of my locker.

536
00:23:55,492 --> 00:23:57,860
James?
See, they timed their frame perfectly.

537
00:23:57,911 --> 00:23:59,027
Drop the gun.

538
00:23:59,079 --> 00:24:01,714
Even Ellen didn't believe me at first.

539
00:24:01,798 --> 00:24:03,966
But you convinced her.

540
00:24:04,033 --> 00:24:05,584
The truth convinced her, and I'm hoping

541
00:24:05,669 --> 00:24:08,170
that once I have this box
with the evidence she found,

542
00:24:08,221 --> 00:24:09,705
it will convince you, too.

543
00:24:09,756 --> 00:24:12,425
Can you show me one piece
of that evidence now?

544
00:24:12,509 --> 00:24:13,893
Ellen believed me.

545
00:24:13,977 --> 00:24:15,928
Well, she's dead, so I'm gonna
need a little more than that.

546
00:24:16,012 --> 00:24:17,930
Neal.
No, he already conned me once.

547
00:24:18,014 --> 00:24:19,648
And I know better than anyone,
the stories are meaningless

548
00:24:19,716 --> 00:24:22,068
unless you got something to back it up.

549
00:24:24,104 --> 00:24:26,939
Excuse me.

550
00:24:32,829 --> 00:24:35,698
Yeah. All right.

551
00:24:35,749 --> 00:24:38,033
I'll be there tomorrow.

552
00:24:38,085 --> 00:24:41,003
Thanks for dinner, Peter.
I got to go.

553
00:24:41,070 --> 00:24:42,738
What? Where?

554
00:24:42,789 --> 00:24:45,574
To prepare.
Dennis Flynn's got a job for me.

555
00:24:45,625 --> 00:24:47,626
Looks like I'm back
in the family business.

556
00:24:57,289 --> 00:24:59,207
Have you heard of the Flynn family?

557
00:24:59,291 --> 00:25:00,625
Can't say that I have.

558
00:25:00,692 --> 00:25:02,043
See, that's a problem.

559
00:25:02,128 --> 00:25:03,795
Back in the old days,
everybody knew our name

560
00:25:03,862 --> 00:25:04,796
and what it meant.

561
00:25:04,863 --> 00:25:06,030
What did it mean?

562
00:25:06,082 --> 00:25:07,549
Whiskey.

563
00:25:07,633 --> 00:25:08,883
It was prohibition.

564
00:25:08,968 --> 00:25:10,780
We were the biggest game in town.

565
00:25:10,900 --> 00:25:12,410
What happened after prohibition ended?

566
00:25:12,530 --> 00:25:16,007
Ah, we moved on to other things,
built an empire.

567
00:25:16,058 --> 00:25:18,497
And then the feds tore everything down.

568
00:25:18,617 --> 00:25:21,045
Trumped-up charges,
of course.

569
00:25:21,097 --> 00:25:22,547
Of course.

570
00:25:22,598 --> 00:25:25,233
I've been rebuilding it ever since.

571
00:25:25,317 --> 00:25:28,236
My old man would have been proud.

572
00:25:28,320 --> 00:25:29,938
What did your father do?

573
00:25:30,022 --> 00:25:31,856
He was a cop.

574
00:25:31,907 --> 00:25:34,859
You didn't follow in his footsteps.

575
00:25:34,910 --> 00:25:36,277
No.

576
00:25:36,362 --> 00:25:39,864
I thought about it,
but...wasn't for me.

577
00:25:39,915 --> 00:25:42,867
Well, fathers can be
a tough thing to live up to.

578
00:25:42,918 --> 00:25:44,335
Probably best
that you went your own way.

579
00:25:44,403 --> 00:25:45,370
You're telling me.

580
00:25:46,789 --> 00:25:50,341
Is that an F-520 column still?
Yes, sir.

581
00:25:50,409 --> 00:25:52,243
Can't wait to play with that.

582
00:25:52,294 --> 00:25:54,245
You know, actually,
I'm a little more interested

583
00:25:54,296 --> 00:25:55,913
in your, uh --
your knack for imitations.

584
00:25:55,965 --> 00:25:58,099
How soon can you start?

585
00:25:58,184 --> 00:25:59,767
Oh, I can get the bottles
of Shackleton going right away.

586
00:25:59,852 --> 00:26:00,933
How are you gonna sell them?

587
00:26:00,936 --> 00:26:02,303
<i>Don't be too eager, Neal.</i>

588
00:26:02,388 --> 00:26:04,389
Once he indicates
he intends to sell the whiskey,

589
00:26:04,440 --> 00:26:05,390
we can move.

590
00:26:12,097 --> 00:26:14,599
No, I-I'm not gonna
sell them.

591
00:26:14,650 --> 00:26:16,284
That would be illegal.

592
00:26:16,368 --> 00:26:18,570
This is just, uh --
it's just a hobby.

593
00:26:18,621 --> 00:26:20,405
It's a really
expensive hobby you got there.

594
00:26:20,456 --> 00:26:23,208
Yeah, well, the best ones are.

595
00:26:23,275 --> 00:26:25,710
Oh, and, uh,
you won't be making Shackleton.

596
00:26:25,777 --> 00:26:28,213
You'll be making the booze
my family used to sell.

597
00:26:28,280 --> 00:26:31,282
McCann. That's $100,000
bottle of whiskey.

598
00:26:31,333 --> 00:26:33,334
They only make 55 a year.

599
00:26:33,419 --> 00:26:36,120
And I'll need 55 more.
Can you do it?

600
00:26:39,791 --> 00:26:42,093
Hey.
Are you listening to me?

601
00:26:42,144 --> 00:26:44,262
Can you do it?
Yeah.

602
00:26:44,313 --> 00:26:47,315
Yeah, sorry, I got distracted
by the...Higgins-Barrow.

603
00:26:47,399 --> 00:26:48,633
I've never seen one in person before.

604
00:26:48,684 --> 00:26:50,485
Yeah, there it is.

605
00:26:50,569 --> 00:26:51,802
Yeah, I can do the job.

606
00:26:51,854 --> 00:26:54,305
That's great.
We'll, uh, start in a few weeks.

607
00:26:54,356 --> 00:26:56,324
A few weeks?
Why wait?

608
00:26:56,408 --> 00:26:58,976
Well, duplicating a McCann
isn't just about what's inside.

609
00:26:59,028 --> 00:27:01,496
Each of the bottles
has to be hand-blown.

610
00:27:01,580 --> 00:27:03,448
Uh-huh.
For your hobby?

611
00:27:03,499 --> 00:27:04,532
Yeah, that's right.

612
00:27:04,617 --> 00:27:05,738
There's no reason to have one

613
00:27:05,784 --> 00:27:07,818
if you're not gonna do it right.

614
00:27:07,870 --> 00:27:09,420
I'll call you when I find someone.

615
00:27:09,488 --> 00:27:10,421
I can do it.

616
00:27:12,174 --> 00:27:13,658
Neal, don't push it.

617
00:27:13,709 --> 00:27:15,677
<i>Can he make the bottles?
I have no idea.</i>

618
00:27:15,761 --> 00:27:17,128
You're telling me

619
00:27:17,179 --> 00:27:19,380
that not only can you
perfectly imitate the booze

620
00:27:19,465 --> 00:27:21,099
but you can blow the bottles, too?

621
00:27:21,166 --> 00:27:24,018
Well, I need some help from a friend.

622
00:27:26,672 --> 00:27:27,889
The air quality in here is abysmal.

623
00:27:27,973 --> 00:27:29,507
Do you know the effect that can have

624
00:27:29,558 --> 00:27:31,776
on the cooling glass?

625
00:27:31,843 --> 00:27:33,311
And you call that a furnace?

626
00:27:33,362 --> 00:27:36,197
It's the best money can buy.
Yeah, exactly.

627
00:27:36,282 --> 00:27:38,366
Furnaces should have character,

628
00:27:38,450 --> 00:27:40,235
like the pieces that are born from them.

629
00:27:40,319 --> 00:27:42,320
Are you saying you can't do the job?

630
00:27:42,371 --> 00:27:44,355
Of course I can do the job.

631
00:27:46,858 --> 00:27:48,710
These will do fine.

632
00:27:48,794 --> 00:27:50,245
I'll also need newspaper.

633
00:27:50,329 --> 00:27:51,913
<i>I prefer The New York Times.</i>

634
00:27:51,997 --> 00:27:54,365
Planning your restroom breaks already?

635
00:27:54,416 --> 00:27:56,251
You dampen the paper and char it,

636
00:27:56,335 --> 00:27:58,836
then use it to shape the piece.

637
00:27:58,887 --> 00:28:00,871
Newspaper?
He's the best.

638
00:28:00,923 --> 00:28:03,675
Yeah, he better be.

639
00:28:07,012 --> 00:28:09,430
You do realize I haven't blown glass

640
00:28:09,515 --> 00:28:11,649
since before they faked Reagan's death.

641
00:28:11,717 --> 00:28:13,677
I'm a little out of practice.
You'll be fine, Moz.

642
00:28:17,690 --> 00:28:22,327
Oh, I'm gonna miss my eyebrows.
Along with my bangs.

643
00:28:23,579 --> 00:28:25,079
Hey.

644
00:28:25,164 --> 00:28:28,533
Oh, great.
Now he's also big brother.

645
00:28:28,584 --> 00:28:30,335
Well, we're an investment.

646
00:28:30,402 --> 00:28:32,370
Let's show him he made the right choice.

647
00:28:34,540 --> 00:28:37,759
And once he leaves his office,
I'm going in there.

648
00:28:37,843 --> 00:28:39,510
Why would he need
to get into his office?

649
00:28:39,578 --> 00:28:41,296
I don't know,
but whatever the reason is,

650
00:28:41,380 --> 00:28:42,913
I know I'm not gonna like it.

651
00:29:52,201 --> 00:29:53,501
Good job, Moz.

652
00:29:55,987 --> 00:29:58,122
Not so out of practice after all.

653
00:29:58,173 --> 00:30:00,007
Yep, like riding a horse.

654
00:30:00,092 --> 00:30:01,709
You're allergic to horses.
Whatever.

655
00:30:06,382 --> 00:30:08,499
You got this for a second?

656
00:30:08,550 --> 00:30:09,884
Okay.

657
00:30:09,968 --> 00:30:14,338
I'll, uh, just stand here,
holding molten glass.

658
00:30:28,737 --> 00:30:29,777
Yeah, just give me one sec.

659
00:30:32,124 --> 00:30:34,272
Hey, what the hell
do you think you're doing?!

660
00:30:34,392 --> 00:30:35,507
<i>What the hell is he doing?</i>

661
00:30:35,627 --> 00:30:36,630
Uh, I told you,

662
00:30:36,750 --> 00:30:39,046
I'd never seen
a Higgins-Barrow in person.

663
00:30:39,131 --> 00:30:40,799
And I've definitely never tasted it.

664
00:30:40,919 --> 00:30:43,133
You think you can just come
in here and drink my booze?

665
00:30:45,337 --> 00:30:47,422
All agents, be ready to move in.

666
00:30:47,506 --> 00:30:49,774
Neal may not make it out of this one.

667
00:30:56,170 --> 00:30:57,787
I was gonna share.

668
00:31:00,758 --> 00:31:01,908
You're crazy.
You know that?

669
00:31:02,028 --> 00:31:03,797
And you really love your whiskey.

670
00:31:04,032 --> 00:31:05,899
Well, that's the reason
that I'm so good at making it.

671
00:31:06,019 --> 00:31:07,784
Celebrating a little early,
don't you think?

672
00:31:07,990 --> 00:31:09,240
No, the glass is coming along well.

673
00:31:09,325 --> 00:31:11,943
We'll have the first of 55
ready in an hour.

674
00:31:12,027 --> 00:31:13,595
Once we've perfected
the mold --

675
00:31:13,715 --> 00:31:15,500
Uh, I actually don't give a crap.

676
00:31:15,620 --> 00:31:18,566
How long will the rest take?
A day. Maybe two.

677
00:31:18,617 --> 00:31:19,974
One day it is.

678
00:31:24,757 --> 00:31:26,040
Well...

679
00:31:26,091 --> 00:31:28,092
Well...chop-chop.

680
00:31:28,177 --> 00:31:29,677
Thanks for the taste.

681
00:31:31,957 --> 00:31:34,862
You broke into his office.
The door was unlocked.

682
00:31:34,982 --> 00:31:36,594
Don't play semantics.

683
00:31:36,679 --> 00:31:38,430
James was telling the truth.

684
00:31:38,514 --> 00:31:39,264
What'd you find?

685
00:31:39,384 --> 00:31:40,523
Flynn has a gun in his whiskey case.

686
00:31:40,643 --> 00:31:41,906
It's a Browning P9R,

687
00:31:42,026 --> 00:31:43,499
the same model used to kill Ellen.

688
00:31:43,619 --> 00:31:46,479
Flynn Sr. was arrogant enough
to hold onto a murder weapon.

689
00:31:46,599 --> 00:31:48,133
You really think
his son would do the same?

690
00:31:48,253 --> 00:31:49,653
He wants to be just like his father.

691
00:31:49,826 --> 00:31:51,444
He's obsessed with the family's history,

692
00:31:51,528 --> 00:31:53,612
getting things back to how they were.

693
00:31:53,697 --> 00:31:55,614
The same model doesn't mean
the same gun.

694
00:31:55,699 --> 00:31:58,466
It means my father
was telling the truth.

695
00:32:00,787 --> 00:32:02,371
Don't go off book again.

696
00:32:02,618 --> 00:32:05,840
If we stay the course
and arrest him on distribution,

697
00:32:05,960 --> 00:32:07,510
our warrant will allow us

698
00:32:07,577 --> 00:32:09,261
to seize everything in the warehouse.

699
00:32:09,346 --> 00:32:10,913
Including the gun?
Yes.

700
00:32:10,964 --> 00:32:12,348
Okay, but how?
Flynn's playing it safe with me.

701
00:32:12,415 --> 00:32:14,633
But he'll talk to the Conroys.

702
00:32:14,718 --> 00:32:17,103
The family that used to run
their whiskey distribution?

703
00:32:17,187 --> 00:32:19,605
But according to the files,
they haven't spoken in years.

704
00:32:19,689 --> 00:32:20,544
Exactly.

705
00:32:20,664 --> 00:32:22,420
Bringing the families
back together again

706
00:32:22,540 --> 00:32:24,223
fits right into his sweet spot.

707
00:32:24,457 --> 00:32:26,529
Does organized crime have someone
undercover with the Conroys?

708
00:32:26,596 --> 00:32:27,813
They do.

709
00:32:27,898 --> 00:32:30,065
He agreed to contact Flynn,
set up a meet,

710
00:32:30,117 --> 00:32:31,867
and vouch for one of our agents.

711
00:32:31,935 --> 00:32:34,069
Who are you sending?
No.

712
00:32:34,121 --> 00:32:36,205
Peter, you can't.
It's too dangerous.

713
00:32:36,272 --> 00:32:37,623
Says the man who broke
into Flynn's office

714
00:32:37,707 --> 00:32:39,458
and stole a drink.

715
00:32:39,543 --> 00:32:42,077
This is our best shot
at getting them on record.

716
00:32:42,129 --> 00:32:44,213
And it allows you to be there
to keep an eye on me.

717
00:32:44,280 --> 00:32:45,548
Hmm, guess you're right.

718
00:32:45,615 --> 00:32:47,583
Your cover better be airtight.

719
00:32:47,634 --> 00:32:49,084
Which means I need to talk to an expert

720
00:32:49,136 --> 00:32:50,636
on the Conroys and Flynns.

721
00:32:55,892 --> 00:32:58,644
But they didn't check his boot.

722
00:32:58,728 --> 00:33:00,429
Conroy Sr. had a Snubnose
tucked in there.

723
00:33:00,480 --> 00:33:02,765
Problem was, when he went to grab it,

724
00:33:02,816 --> 00:33:04,567
he couldn't pull the damn thing out.

725
00:33:04,634 --> 00:33:06,802
That's when the Flynns
cut off ties with him.

726
00:33:06,853 --> 00:33:08,971
Conroys were lucky
that's all they cut off.

727
00:33:09,022 --> 00:33:10,439
This is all very helpful.

728
00:33:10,490 --> 00:33:11,807
I know.

729
00:33:11,858 --> 00:33:14,493
All right, I'm gonna study up on this,

730
00:33:14,578 --> 00:33:17,813
and, uh, I'll see you later.
Mm-hmm.

731
00:33:17,864 --> 00:33:19,114
I should get going, too.

732
00:33:19,166 --> 00:33:20,199
Uh, hang on a second.

733
00:33:21,484 --> 00:33:22,952
Can you stick around?

734
00:33:23,003 --> 00:33:24,170
Sure.

735
00:33:26,089 --> 00:33:30,459
Have a seat.

736
00:33:32,846 --> 00:33:35,014
I saw the whiskey container.

737
00:33:35,098 --> 00:33:37,049
There is
a gun in there --

738
00:33:37,133 --> 00:33:38,834
the same kind used to kill Ellen.

739
00:33:38,885 --> 00:33:40,335
We get the gun, we get Flynn.

740
00:33:40,387 --> 00:33:42,170
I should have taken it.

741
00:33:42,222 --> 00:33:43,522
No, no, no.
You did the right thing.

742
00:33:43,607 --> 00:33:46,008
Peter has a good plan.
You should stick to it.

743
00:33:46,059 --> 00:33:47,620
Make sure they don't get away with this.

744
00:33:48,845 --> 00:33:50,512
Do you believe me, Neal?

745
00:33:50,564 --> 00:33:52,781
I want to.

746
00:33:52,849 --> 00:33:54,650
But there's one thing
I don't understand.

747
00:33:54,701 --> 00:33:56,368
Ellen said you told her
you were innocent,

748
00:33:56,453 --> 00:33:57,953
and then you confessed.

749
00:33:58,021 --> 00:34:00,188
Why would you confess
to a murder you didn't commit?

750
00:34:00,240 --> 00:34:05,160
I've never told this to anyone,
not even Ellen.

751
00:34:05,212 --> 00:34:08,030
A couple of days after I was
arrested, she came to see me.

752
00:34:08,081 --> 00:34:09,665
She'd done some digging,

753
00:34:09,716 --> 00:34:11,967
and she realized that I was framed.

754
00:34:12,035 --> 00:34:14,202
She also realized that the Flynns

755
00:34:14,254 --> 00:34:16,639
<i>didn't have the cops in their pocket.</i>

756
00:34:16,706 --> 00:34:18,173
<i>They were working for the cops,</i>

757
00:34:18,225 --> 00:34:20,559
some people very high up on the force.

758
00:34:20,644 --> 00:34:24,897
And for the first time, I had hope.

759
00:34:24,981 --> 00:34:26,548
But then I got a phone call,

760
00:34:26,600 --> 00:34:28,567
and the man on the other end of the line

761
00:34:28,652 --> 00:34:31,904
wanted Ellen to
stop investigating immediately.

762
00:34:31,988 --> 00:34:33,606
He threatened to kill
everybody I cared about --

763
00:34:33,690 --> 00:34:36,725
Ellen, your mother, you.

764
00:34:36,776 --> 00:34:39,528
The only way to protect everyone
was to confess

765
00:34:39,579 --> 00:34:42,397
and turn state's evidence
against the Flynns.

766
00:34:42,449 --> 00:34:45,200
The marshals immediately pulled you and
your mother into Witness Protection.

767
00:34:45,252 --> 00:34:46,335
What about Ellen?

768
00:34:46,402 --> 00:34:47,753
The same.

769
00:34:47,837 --> 00:34:48,904
They were worried

770
00:34:48,955 --> 00:34:51,340
the Flynns would try
and get to her, too.

771
00:34:51,407 --> 00:34:54,009
I thought I'd join you
and your mom in WITSEC,

772
00:34:54,077 --> 00:34:57,012
but, uh, she filed for divorce.

773
00:34:57,080 --> 00:34:59,081
She wanted separate locations.

774
00:34:59,132 --> 00:35:03,686
I don't blame her.
She thought I was cop killer.

775
00:35:03,753 --> 00:35:06,388
So you gave up everything
to keep us safe.

776
00:35:06,439 --> 00:35:09,608
I gave up everything
the minute I took that cash.

777
00:35:09,693 --> 00:35:12,695
Do you know who was on the phone?

778
00:35:12,762 --> 00:35:13,946
I don't.

779
00:35:14,030 --> 00:35:16,699
But you don't kill a cop
and get a phone call

780
00:35:16,766 --> 00:35:18,784
unless it's somebody very powerful.

781
00:35:18,868 --> 00:35:20,903
Police chief maybe.

782
00:35:20,954 --> 00:35:23,205
Never could figure that part out.

783
00:35:23,272 --> 00:35:25,107
But Flynn would know.

784
00:35:25,158 --> 00:35:27,793
Look, if we find out,
you can stop running.

785
00:35:27,877 --> 00:35:31,246
I can't even imagine
what that would be like.

786
00:35:33,667 --> 00:35:36,451
I'll be meeting with Flynn
as Mark Conroy.

787
00:35:36,503 --> 00:35:38,137
He's the most camera-shy
of the family.

788
00:35:38,221 --> 00:35:41,456
Few know what he looks like,
and he's about my age.

789
00:35:41,508 --> 00:35:43,625
Neal's at the warehouse now,
working on the bottles.

790
00:35:43,677 --> 00:35:45,344
I'm scheduled to arrive there
in an hour.

791
00:35:45,428 --> 00:35:47,012
Once Peter uses the trigger phrase,

792
00:35:47,097 --> 00:35:48,296
"We have a deal," we move in.

793
00:35:48,348 --> 00:35:49,765
What's your response time?

794
00:35:49,816 --> 00:35:52,136
We'll be two blocks down to
avoid any chance of being seen,

795
00:35:52,152 --> 00:35:54,570
so I'm guessing a minute,
90 seconds tops.

796
00:35:54,637 --> 00:35:56,538
Great. Let's move out.

797
00:35:59,659 --> 00:36:01,527
There's something about

798
00:36:01,611 --> 00:36:04,646
the art of crafting a piece from within

799
00:36:04,698 --> 00:36:07,416
that's exquisitely challenging.

800
00:36:07,483 --> 00:36:09,535
Okay, Chihuly, good work.

801
00:36:12,956 --> 00:36:14,656
Flynn.

802
00:36:14,708 --> 00:36:15,541
Conroy.

803
00:36:17,293 --> 00:36:18,627
Hold still.

804
00:36:18,678 --> 00:36:21,096
You know how it is.
You can't be too careful.

805
00:36:21,164 --> 00:36:23,832
You should tell them to go ahead
and check my boot.

806
00:36:23,883 --> 00:36:25,300
That's water under the bridge.

807
00:36:25,352 --> 00:36:26,501
Glad to hear it.

808
00:36:26,553 --> 00:36:28,303
Check the boot.

809
00:36:45,955 --> 00:36:47,239
Is this McCann or your forgery?

810
00:36:47,323 --> 00:36:48,824
You can't tell by my smile?

811
00:36:50,243 --> 00:36:52,077
And the glasswork?

812
00:36:54,748 --> 00:36:57,383
We could make a lot of money on this.

813
00:36:57,467 --> 00:36:59,201
Oh, I agree. They did great work.
Mm.

814
00:36:59,252 --> 00:37:02,171
And, luckily, we won't be needing
them for too much longer.

815
00:37:02,222 --> 00:37:04,256
What do you mean?

816
00:37:04,340 --> 00:37:05,924
Well, we've recorded their process.

817
00:37:06,009 --> 00:37:08,043
We can use the video
to train our own guys.

818
00:37:08,094 --> 00:37:09,878
But why get rid of them?
Are they becoming a problem?

819
00:37:09,929 --> 00:37:12,147
Eh, well, they've seen too much,
including you now.

820
00:37:12,215 --> 00:37:13,932
It's just best to be safe.

821
00:37:17,437 --> 00:37:19,321
How many bottles
are they making for you?

822
00:37:19,388 --> 00:37:20,939
55.

823
00:37:21,024 --> 00:37:22,357
That's right.

824
00:37:22,409 --> 00:37:26,061
They're finishing up
bottle number 55 right now.

825
00:37:26,112 --> 00:37:27,529
Take care of them.

826
00:37:29,365 --> 00:37:31,900
You know, I'd love to meet them
before you do.

827
00:37:31,951 --> 00:37:33,235
This is great work.

828
00:37:33,286 --> 00:37:35,421
Nah, it's best
if you don't get too familiar.

829
00:37:35,505 --> 00:37:37,423
Never good to name them if you're
not gonna keep them, you know?

830
00:37:37,507 --> 00:37:41,009
Yeah.

831
00:37:41,077 --> 00:37:44,079
Then it looks like we have a deal.

832
00:37:44,130 --> 00:37:46,048
That's our signal.
Everybody move.

833
00:37:47,267 --> 00:37:48,851
What?

834
00:37:48,918 --> 00:37:50,769
We haven't even talked numbers yet.

835
00:37:50,854 --> 00:37:51,937
Oh, with this quality work,

836
00:37:52,021 --> 00:37:54,389
I know we'll come to an understanding.

837
00:37:54,441 --> 00:37:56,225
I'd like to try
some of your other whiskeys.

838
00:37:56,276 --> 00:38:00,095
Do you mind?
Uh, help yourself.

839
00:38:00,146 --> 00:38:01,647
Oh, this is fantastic, yeah.

840
00:38:01,731 --> 00:38:05,200
FBI.
Call your men off now.

841
00:38:05,268 --> 00:38:07,909
Call them off -- right now.
I don't know what you're talking about.

842
00:38:09,739 --> 00:38:11,707
Neal!

843
00:38:14,744 --> 00:38:15,944
Neal.

844
00:38:28,508 --> 00:38:30,342
- FBI!
- On the ground!

845
00:38:30,426 --> 00:38:33,345
FBI! Check it!

846
00:38:38,434 --> 00:38:40,802
I'm gonna check on Peter.

847
00:38:40,854 --> 00:38:44,439
Dennis Flynn Jr.,
you're under arrest

848
00:38:44,491 --> 00:38:45,908
for intent to distribute
counterfeit items

849
00:38:45,975 --> 00:38:47,442
and attempted murder

850
00:38:47,494 --> 00:38:51,079
and whatever crimes you may have
committed with this weapon.

851
00:38:51,147 --> 00:38:52,664
You planted that gun.

852
00:38:52,749 --> 00:38:54,482
I've never seen it before in my life.

853
00:38:54,534 --> 00:38:56,001
Bet your dad said the same thing.

854
00:39:08,372 --> 00:39:10,106
Hey.
Did forensics come back?

855
00:39:10,157 --> 00:39:13,076
Ballistics matched Flynn's gun
to Ellen's murder weapon.

856
00:39:13,127 --> 00:39:14,411
So we got him.

857
00:39:14,462 --> 00:39:15,611
We did.

858
00:39:15,663 --> 00:39:18,048
What aren't you telling me?

859
00:39:19,036 --> 00:39:20,888
Somebody else got him, too.

860
00:39:24,519 --> 00:39:26,456
Flynn was being escorted
to a transport car

861
00:39:26,507 --> 00:39:28,892
when he was stabbed to death
by a prisoner with a shiv.

862
00:39:28,959 --> 00:39:31,301
Someone wanted him dead awfully fast.

863
00:39:31,421 --> 00:39:33,480
Very few people knew he was there.

864
00:39:33,564 --> 00:39:36,232
We need to find out who had access
to Flynn's release documents.

865
00:39:36,300 --> 00:39:38,268
I'm on it.
It's not a long list.

866
00:39:40,237 --> 00:39:43,807
But the bad news is, we lost
Flynn and whatever he knows.

867
00:39:43,927 --> 00:39:45,687
Well, he must have been
working with someone,

868
00:39:45,763 --> 00:39:47,043
looking for Ellen's evidence box.

869
00:39:47,158 --> 00:39:48,978
Someone who knew that Flynn's
only angle in prison

870
00:39:49,030 --> 00:39:52,382
would be to turn on them,
so Flynn had to die and fast.

871
00:39:52,502 --> 00:39:53,316
Now, the good news is,

872
00:39:53,367 --> 00:39:55,151
we forced someone to play their hand.

873
00:39:55,202 --> 00:39:57,454
And like Diana said,
it's not a long list.

874
00:39:57,505 --> 00:40:00,173
But whoever it is
has an incredible reach.

875
00:40:00,257 --> 00:40:03,626
Neal, if they can get to Flynn
like this...

876
00:40:03,677 --> 00:40:04,961
James is right.

877
00:40:05,012 --> 00:40:06,129
He isn't safe here.

878
00:40:06,180 --> 00:40:07,514
I can't send him away.

879
00:40:07,598 --> 00:40:10,166
Only for a little while,
until we know more.

880
00:40:10,217 --> 00:40:11,468
He'll be back.

881
00:40:11,519 --> 00:40:13,103
You don't know that.

882
00:40:13,170 --> 00:40:14,104
Talk to him.

883
00:40:18,392 --> 00:40:20,810
<i>Goodbye, Neal.</i>

884
00:40:20,861 --> 00:40:24,314
<i>Until we meet again.</i>

885
00:40:28,152 --> 00:40:30,537
Seeing her again.

886
00:40:30,621 --> 00:40:33,406
Thank you for sharing this with me.

887
00:40:34,400 --> 00:40:36,058
Ellen said that whatever's
in that pendant

888
00:40:36,178 --> 00:40:37,915
is the key to finding the evidence box.

889
00:40:38,035 --> 00:40:40,747
And hopefully to clearing my name.

890
00:40:40,831 --> 00:40:42,999
So, how do we do it?

891
00:40:43,050 --> 00:40:45,301
Well, I'm listed as her next of kin,

892
00:40:45,369 --> 00:40:46,702
so now that the Flynn case
is wrapped up,

893
00:40:46,754 --> 00:40:48,037
it'll be sent to me.

894
00:40:48,089 --> 00:40:49,672
Great.
Once we have the key --

895
00:40:49,723 --> 00:40:51,541
<i>Once I have the key.</i>

896
00:40:51,592 --> 00:40:54,811
I don't understand.
I-I thought you believed me.

897
00:40:54,878 --> 00:40:58,481
I do.
It's not about that.

898
00:40:58,951 --> 00:41:00,552
You need to leave New York.
No.

899
00:41:00,619 --> 00:41:01,970
It's not safe for you here.

900
00:41:02,054 --> 00:41:03,076
No, I've left you too many times.

901
00:41:03,196 --> 00:41:05,089
They got to Ellen.
They got to Flynn.

902
00:41:05,140 --> 00:41:06,758
They almost got to you.

903
00:41:08,561 --> 00:41:10,512
Mozzie has a safe house
outside the city.

904
00:41:10,596 --> 00:41:12,296
It's completely off the radar.

905
00:41:12,348 --> 00:41:15,299
You can stay there.

906
00:41:15,351 --> 00:41:16,768
All right.

907
00:41:20,305 --> 00:41:22,190
I want you to be a part of my life.

908
00:41:29,698 --> 00:41:31,199
Thank you.

909
00:41:33,485 --> 00:41:35,203
All right, uh...

910
00:41:35,287 --> 00:41:37,488
Yeah.

911
00:41:37,540 --> 00:41:39,156
Look, once Peter and I figure this out,

912
00:41:39,208 --> 00:41:40,658
we can take them down together.

913
00:41:40,709 --> 00:41:44,345
He's waiting outside
to give you a ride, so...

914
00:41:51,637 --> 00:41:56,474
I thought I'd never see you again.

915
00:42:10,739 --> 00:42:12,290
Okay.

916
00:42:14,293 --> 00:42:16,578
Okay.

917
00:42:19,081 --> 00:42:21,049
Bye, dad.

918
00:42:21,133 --> 00:42:23,251
See you soon, buddy.
Okay.

919
00:42:31,064 --> 00:42:41,642
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

