﻿1
00:00:06,527 --> 00:00:08,799
Yeah, okay.
This is scary.

2
00:00:08,924 --> 00:00:10,844
It's a scary movie.
Right.

3
00:00:11,010 --> 00:00:12,036
Shh! It's not over, okay?

4
00:00:12,161 --> 00:00:14,137
There's gonna be one last scare.

5
00:00:14,262 --> 00:00:15,539
[Splat, shrieking]

6
00:00:15,664 --> 00:00:17,207
[Laughter]
Aah!

7
00:00:17,332 --> 00:00:18,676
Told you.

8
00:00:18,801 --> 00:00:20,343
- Guys, making it worse, man.
- I know, man.

9
00:00:20,468 --> 00:00:21,612
What did I say, though?

10
00:00:21,737 --> 00:00:22,746
This is a good one, it's good.

11
00:00:22,871 --> 00:00:23,948
Thought I had to dump out.

12
00:00:24,073 --> 00:00:25,816
- Turns out I didn't.
- Okay.

13
00:00:25,941 --> 00:00:27,319
Bowels were playing tricks
on me, so...

14
00:00:27,485 --> 00:00:29,152
Adam, just go to bed, all right?

15
00:00:29,277 --> 00:00:30,353
We get it, you're spooked.

16
00:00:30,478 --> 00:00:31,488
You haven't slept since we started

17
00:00:31,613 --> 00:00:33,090
this non-Wayans' brother

18
00:00:33,215 --> 00:00:35,310
actually scary
scary-movie marathon on Friday.

19
00:00:35,435 --> 00:00:37,494
Why don't we go to bed,
because we got

20
00:00:37,619 --> 00:00:39,456
a super moon that we want
to be well-rested for tomorrow.

21
00:00:39,622 --> 00:00:42,459
And it's gonna be super,
so let's hit it.

22
00:00:42,625 --> 00:00:44,211
Hey, you hit it, I'm gonna yank it.

23
00:00:44,377 --> 00:00:46,003
Either way,
we're probably masturbating,

24
00:00:46,128 --> 00:00:48,973
but we're roommates,
so that's just the way it goes.

25
00:00:49,098 --> 00:00:51,909
Okay, yeah,
I'm also gonna go to bed soon.

26
00:00:52,034 --> 00:00:54,221
I'll probably be laughing myself
to sleep

27
00:00:54,387 --> 00:00:55,813
at how dumb and irr...

28
00:00:55,938 --> 00:00:58,548
irresponsible these movies are
to teenagers.

29
00:00:58,673 --> 00:00:59,984
'cause they're gonna think
that they could fall asleep

30
00:01:00,109 --> 00:01:01,184
and get a knife finger up their butt

31
00:01:01,309 --> 00:01:02,886
when, in reality,

32
00:01:03,011 --> 00:01:04,648
that's not even something
that could actually happen,

33
00:01:04,814 --> 00:01:05,923
I don't think.

34
00:01:06,048 --> 00:01:08,959
[Door shuts, echoes]

35
00:01:09,084 --> 00:01:10,628
[Laughs nervously]

36
00:01:10,753 --> 00:01:11,595
[Eerie vocal techno music]

37
00:01:11,720 --> 00:01:13,463
[Whispering]
♪
♪

38
00:01:13,588 --> 00:01:16,033
♪ some dumb humans make
a mutant spiral laser blast ♪

39
00:01:16,158 --> 00:01:17,935
♪ feasting on the flesh
of freshman students ♪

40
00:01:18,060 --> 00:01:19,036
♪ on their way to class ♪

41
00:01:19,161 --> 00:01:20,871
♪ zombies ♪

42
00:01:20,996 --> 00:01:22,372
We got zombies on a school day...

43
00:01:22,497 --> 00:01:24,251
♪ ♪

44
00:01:24,417 --> 00:01:26,896
♪ horrifying horrible
zombie mastication scenes ♪

45
00:01:27,021 --> 00:01:29,146
♪ slowly moving mandibles
chewing on a frigging teen ♪

46
00:01:29,271 --> 00:01:32,149
♪ zombies ♪

47
00:01:32,274 --> 00:01:34,428
♪ ♪

48
00:01:34,594 --> 00:01:36,186
I don't know, he wasn't in his room.

49
00:01:36,311 --> 00:01:39,422
Dude, he's probably passed out
on the couch still.

50
00:01:39,547 --> 00:01:42,259
Hey!

51
00:01:42,384 --> 00:01:43,827
Adam?

52
00:01:43,952 --> 00:01:46,797
Ready for work?
Whoo!

53
00:01:46,922 --> 00:01:47,998
I'm ready for work.
Let's do this!

54
00:01:48,123 --> 00:01:50,902
Whoo!
[Chomp] Whoo!

55
00:01:51,068 --> 00:01:58,535
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

56
00:02:02,997 --> 00:02:05,916
I slept like a log last night, dude.

57
00:02:06,041 --> 00:02:07,117
So awake.

58
00:02:07,242 --> 00:02:08,351
So awake right now.

59
00:02:08,476 --> 00:02:10,554
♪ Living life ♪

60
00:02:10,679 --> 00:02:12,622
Know what I'm saying?
What'd you say?

61
00:02:12,747 --> 00:02:13,891
I didn't say anything.

62
00:02:14,016 --> 00:02:15,625
Yeah, totally.
No, I hear that.

63
00:02:15,750 --> 00:02:17,761
Let's talk super moon, my lunar-tics.

64
00:02:17,886 --> 00:02:20,297
I'm thinking we could block off,
like, five hours and...

65
00:02:20,422 --> 00:02:23,200
- five hours?
- Good call.

66
00:02:23,325 --> 00:02:25,202
I was thinking six myself, just to...

67
00:02:25,327 --> 00:02:26,369
Really take it in.

68
00:02:26,494 --> 00:02:28,138
- I'm excited.
- All right.

69
00:02:28,263 --> 00:02:30,007
Well, I'm very excited
to take it in as well.

70
00:02:30,132 --> 00:02:31,777
I read on a website last night,

71
00:02:31,943 --> 00:02:34,477
that, uh, the super moon
is a catalyst

72
00:02:34,602 --> 00:02:35,946
for paranormal activity.

73
00:02:36,071 --> 00:02:37,407
And then I read on another website

74
00:02:37,573 --> 00:02:39,616
that a catalyst is, like,

75
00:02:39,741 --> 00:02:41,578
a way of saying
that it, like, helps it.

76
00:02:41,744 --> 00:02:43,080
Yeah, no, it is.
I was supposed to see the last one.

77
00:02:43,246 --> 00:02:44,354
But I got adult chicken pox

78
00:02:44,479 --> 00:02:46,556
and was stuck in a bathtub all
night with instant oatmeal.

79
00:02:46,681 --> 00:02:48,001
- Apple-cinnamon?
- I wish.

80
00:02:48,167 --> 00:02:50,094
Raisins and spice.
[All groaning]

81
00:02:50,219 --> 00:02:51,904
But, this year,
I'm gonna flex on this moon.

82
00:02:52,029 --> 00:02:53,305
Check it out.

83
00:02:53,430 --> 00:02:55,368
Got a tablet computer
with a moon-tracker app.

84
00:02:55,493 --> 00:02:56,843
Totally state of the art.
And...

85
00:02:57,009 --> 00:02:58,668
A Rob Huebel telescope,

86
00:02:58,793 --> 00:03:00,722
so I can peep the cheese.

87
00:03:00,888 --> 00:03:01,739
See, check it out.

88
00:03:01,864 --> 00:03:03,006
Right here, wiki says,

89
00:03:03,131 --> 00:03:04,674
"thousands of unsolved child murders,

90
00:03:04,799 --> 00:03:05,811
every super moon."

91
00:03:06,068 --> 00:03:07,577
Even worse than what he just said,

92
00:03:07,702 --> 00:03:10,247
it says,
"dogs suck each other's magic sticks."

93
00:03:10,372 --> 00:03:12,149
- What the...
- Okay, stop it.

94
00:03:12,274 --> 00:03:13,951
It's not saying those things.
You're making 'em up.

95
00:03:14,076 --> 00:03:15,185
It does say it.
It's Wikipedia.

96
00:03:15,310 --> 00:03:16,553
It says very important information.

97
00:03:16,678 --> 00:03:17,906
- No. Does not.
- Said that.

98
00:03:18,072 --> 00:03:18,989
You guys need to start appreciating

99
00:03:19,114 --> 00:03:20,490
the world's natural wonders.

100
00:03:20,615 --> 00:03:21,691
I mean, it's gonna be

101
00:03:21,816 --> 00:03:23,193
like seeing the redwoods
or old faithful

102
00:03:23,318 --> 00:03:24,538
or that old rock we found
that looked like a boob.

103
00:03:24,704 --> 00:03:26,130
Actually still have that rock.

104
00:03:26,255 --> 00:03:27,564
I wish it were softer.

105
00:03:27,689 --> 00:03:28,966
Why?

106
00:03:29,091 --> 00:03:31,461
So I could fuck it, Anders.

107
00:03:31,627 --> 00:03:32,963
All right, Ders,
you're not understanding.

108
00:03:33,129 --> 00:03:35,072
You keep talking
about natural things.

109
00:03:35,197 --> 00:03:36,675
But I'm talking
about supernatural, guys.

110
00:03:36,899 --> 00:03:39,109
There's gonna be some stuff
that happens tonight

111
00:03:39,234 --> 00:03:40,177
that never happens!

112
00:03:40,302 --> 00:03:41,638
Like maybe the dead will rise

113
00:03:41,804 --> 00:03:43,346
or, like, the earth will
start on fire or something.

114
00:03:43,471 --> 00:03:44,614
Or you'll, like, have sex with a girl

115
00:03:44,739 --> 00:03:45,749
for the first time.

116
00:03:45,874 --> 00:03:47,818
Oh, wow!

117
00:03:47,943 --> 00:03:52,065
Because your penis
is in use so much, Anders!

118
00:03:52,231 --> 00:03:54,224
You're not having sex as much as...

119
00:03:54,349 --> 00:03:55,569
We're tied for zero, basically.

120
00:03:55,735 --> 00:03:59,629
- Hey, guys.
- Oh! Mm!

121
00:03:59,754 --> 00:04:01,992
I'm not scared.
Ders is though.

122
00:04:02,158 --> 00:04:03,934
He's in hysterics.
What a punk!

123
00:04:04,059 --> 00:04:05,871
I'm not scared.

124
00:04:06,037 --> 00:04:08,872
So I bet you guys are, uh, wondering
what all the renovations are about.

125
00:04:08,997 --> 00:04:10,292
- Nope.
- Not at all.

126
00:04:10,458 --> 00:04:11,942
Well, the crew cleared out
the basement,

127
00:04:12,067 --> 00:04:13,962
and there's some
pretty nifty items up for grabs.

128
00:04:14,128 --> 00:04:15,380
[Laughs]

129
00:04:15,546 --> 00:04:18,842
Bloop, bloop, bloop, bloop, bloop.

130
00:04:22,820 --> 00:04:25,989
I fucking love tits, you guys.

131
00:04:26,114 --> 00:04:27,324
Does it come in black?

132
00:04:27,449 --> 00:04:28,476
Ink?

133
00:04:28,642 --> 00:04:30,493
Oh-ho, jackpot.

134
00:04:30,618 --> 00:04:32,063
Let me know, my man.

135
00:04:32,229 --> 00:04:33,440
You think this
is gonna make chicks wanna see

136
00:04:33,688 --> 00:04:34,998
my big bang theory?

137
00:04:35,123 --> 00:04:36,266
[Grunting loudly]

138
00:04:36,391 --> 00:04:37,569
Check this out.

139
00:04:37,735 --> 00:04:39,303
I used to have one of these as a kid.

140
00:04:39,428 --> 00:04:42,139
<i>Hatchet.</i> Except
for not the weapon, the book.

141
00:04:42,264 --> 00:04:44,574
'cause my aunt gave
Gary Paulsen a handjob,

142
00:04:44,699 --> 00:04:46,203
and he gave us, like,
a ton of free books.

143
00:04:46,369 --> 00:04:48,580
All right, I feel like
you're making this stuff up now.

144
00:04:49,271 --> 00:04:50,280
No.

145
00:04:50,405 --> 00:04:51,481
My aunt is a whore.

146
00:04:51,606 --> 00:04:52,959
She works in Las Vegas.

147
00:04:53,125 --> 00:04:54,818
Oh, Bill, that's an office supply.

148
00:04:54,943 --> 00:04:55,670
It stays in the office.

149
00:04:55,910 --> 00:04:57,454
I need to cut more fliers.

150
00:04:57,579 --> 00:04:59,990
I'm starting a babysitting service.

151
00:05:00,115 --> 00:05:01,624
Children are my passion.

152
00:05:01,749 --> 00:05:04,527
Okay, you can't say the words
"children" and "passion"

153
00:05:04,652 --> 00:05:06,640
and have your face.

154
00:05:06,806 --> 00:05:08,514
Whoa.

155
00:05:08,639 --> 00:05:10,027
Dudes, check it out!

156
00:05:10,152 --> 00:05:11,101
Cool flask.

157
00:05:11,226 --> 00:05:13,230
- All right.
- Nice!

158
00:05:13,396 --> 00:05:15,105
I know what we can put in there.

159
00:05:15,272 --> 00:05:17,807
- Dr Pepper Ten.
- It's for men.

160
00:05:18,234 --> 00:05:20,360
Kids... I mean, kids can drink whatever,
as far as I'm concerned.

161
00:05:20,485 --> 00:05:21,544
That's the thing.

162
00:05:21,669 --> 00:05:23,378
When you're a kid,
you have a lot of options.

163
00:05:23,503 --> 00:05:25,615
As a man, who wants
to drink a soda...

164
00:05:25,740 --> 00:05:30,320
Check out this painting
of this gnar old man.

165
00:05:30,445 --> 00:05:33,823
Whoa. That dude looks
just like my grandpa.

166
00:05:33,948 --> 00:05:36,361
I hate my grandpa.

167
00:05:36,486 --> 00:05:38,088
He's such a fucking tool.

168
00:05:43,125 --> 00:05:45,035
Whoa!

169
00:05:45,160 --> 00:05:46,836
Everywhere you stand,

170
00:05:46,961 --> 00:05:49,239
Dr. Telamericorp's eyes follow you.

171
00:05:49,364 --> 00:05:52,175
[Inhales]
Mm, I'm up.

172
00:05:52,300 --> 00:05:53,843
Mm...

173
00:05:53,968 --> 00:05:54,912
Ooh.

174
00:05:55,037 --> 00:05:57,232
Oh, not so fast, sweetheart.

175
00:05:57,357 --> 00:05:59,500
Read the can.
DP Ten.

176
00:05:59,625 --> 00:06:00,652
Not for women.

177
00:06:00,818 --> 00:06:03,613
- Hey, Jillian, sweetheart.
- Hmm?

178
00:06:03,845 --> 00:06:04,788
Is it possible for a painting

179
00:06:04,913 --> 00:06:05,782
to have homosexual tendencies?

180
00:06:05,948 --> 00:06:07,291
Of course, why?

181
00:06:07,416 --> 00:06:08,926
- Oh, this guy keeps...
- Oh, no.

182
00:06:09,051 --> 00:06:10,693
Where did you find that?

183
00:06:10,818 --> 00:06:11,746
Jillian.

184
00:06:12,087 --> 00:06:14,457
What the fuck is this doing in here?

185
00:06:14,623 --> 00:06:15,432
I don't know.
I threw it out.

186
00:06:15,557 --> 00:06:17,794
But I guess it came back.

187
00:06:17,960 --> 00:06:19,190
Paintings don't "come back."

188
00:06:19,315 --> 00:06:22,173
Yeah, but can...
can they come out? Like, of the closet?

189
00:06:22,298 --> 00:06:24,551
- Can they be gay?
- Just please get rid of it.

190
00:06:24,717 --> 00:06:28,478
I don't ever want
to see that portrait again.

191
00:06:28,603 --> 00:06:30,390
- Yep.
- What's up with Alice? Huh?

192
00:06:30,556 --> 00:06:31,766
Who's this guy?

193
00:06:32,006 --> 00:06:34,517
He's a very bad man
who used to work here.

194
00:06:34,642 --> 00:06:36,286
And he's gone,
and he's never coming back.

195
00:06:36,411 --> 00:06:37,522
W-w-wait.

196
00:06:37,845 --> 00:06:39,399
W-what do you mean, he's a "bad man"?

197
00:06:39,565 --> 00:06:40,790
I shouldn't say.

198
00:06:40,915 --> 00:06:42,319
Blake, just stop asking questions.

199
00:06:42,485 --> 00:06:43,793
Hey, hey.

200
00:06:43,918 --> 00:06:45,495
What's the deal?

201
00:06:45,620 --> 00:06:48,533
Did he murder somebody?

202
00:06:48,699 --> 00:06:51,034
Jillian!
Oh, my gosh.

203
00:06:51,159 --> 00:06:53,163
That dude died here, huh?

204
00:06:53,329 --> 00:06:54,704
Jillian.

205
00:06:54,829 --> 00:06:56,166
Jillian, hey, come on.
You're acting weird.

206
00:06:56,332 --> 00:06:58,342
Blake, this man is not
to be spoken of.

207
00:06:58,467 --> 00:06:59,627
Hey, why are you acting
so weird, huh?

208
00:06:59,793 --> 00:07:00,796
What's the deal?

209
00:07:00,921 --> 00:07:03,048
This guy kill some kids
in the basement or something?

210
00:07:03,214 --> 00:07:04,966
Just drop it!
I've already said too much!

211
00:07:05,132 --> 00:07:06,301
All right, give me the painting.

212
00:07:06,541 --> 00:07:08,509
No, no. Drop it!
[Electrical sizzling]

213
00:07:10,979 --> 00:07:14,858
Okay, that was the renovations.

214
00:07:14,983 --> 00:07:16,426
[Whispering]
Or was it?

215
00:07:16,551 --> 00:07:18,495
Uh, hey, guys, yeah,
sorry about the lights.

216
00:07:18,620 --> 00:07:20,273
It <i>was</i> the renovations.

217
00:07:20,522 --> 00:07:23,443
Or was it?

218
00:07:23,609 --> 00:07:26,036
Are you asking me?

219
00:07:26,161 --> 00:07:28,031
It was.

220
00:07:28,197 --> 00:07:29,172
- Okay.
- Oh.

221
00:07:29,297 --> 00:07:30,408
- Okay.
- Yeah.

222
00:07:36,956 --> 00:07:39,134
{pub}All right, who is ready to ride?

223
00:07:39,259 --> 00:07:41,369
It is just about super moon time.

224
00:07:41,494 --> 00:07:43,071
Oh, man, I am sorry.

225
00:07:43,196 --> 00:07:45,757
I have work to do here.
I can't go with you, buddy.

226
00:07:45,923 --> 00:07:48,577
- What are you talking about?
- Ders, you naive little nerd.

227
00:07:48,702 --> 00:07:51,012
Come on, we just unearthed
the portrait

228
00:07:51,137 --> 00:07:54,082
of an infamous child murderer,
Dr. Telamericorp,

229
00:07:54,207 --> 00:07:56,434
on the same exact night
as a super moon?

230
00:07:56,600 --> 00:07:58,478
I'm gonna go ahead
and file that under

231
00:07:58,644 --> 00:08:01,689
"things that Blake
wants to check out tonight."

232
00:08:01,855 --> 00:08:03,425
[Strained]
Yeah, right.

233
00:08:03,550 --> 00:08:05,460
Like there's ghosts in the office.

234
00:08:05,585 --> 00:08:08,696
Like ghosts are just
flying all o... whoa-ho!

235
00:08:08,821 --> 00:08:10,573
That's... Bill.

236
00:08:10,739 --> 00:08:12,575
What up, dog?

237
00:08:12,741 --> 00:08:14,536
- What's up, homies?
- Yo.

238
00:08:14,661 --> 00:08:16,663
Of course it's not a ghost.
Ghosts don't exist.

239
00:08:16,829 --> 00:08:18,873
Now, can we please
just gather ourselves?

240
00:08:18,998 --> 00:08:20,609
We can go up to the roof
and watch the super moon.

241
00:08:20,734 --> 00:08:22,076
All right, you know what?
Take Adam with you.

242
00:08:22,201 --> 00:08:23,461
It's fine.
He's too scared anyways.

243
00:08:23,627 --> 00:08:24,746
The, uh, the spirits,
they feed off fear.

244
00:08:24,871 --> 00:08:25,813
Okay, let's go.

245
00:08:25,938 --> 00:08:26,769
Yeah, he's like a little

246
00:08:26,894 --> 00:08:28,407
all-you-can-eat buffet over there.

247
00:08:28,532 --> 00:08:30,519
Fuck you!

248
00:08:30,644 --> 00:08:32,971
Fuck you, dude!

249
00:08:33,137 --> 00:08:34,256
- Ders.
- Yeah?

250
00:08:34,381 --> 00:08:35,990
- Go do your nerd stuff.
- What?

251
00:08:36,115 --> 00:08:37,592
'cause I have something
to prove to this idiot.

252
00:08:37,717 --> 00:08:39,628
Okay, no more HBO for you.

253
00:08:39,753 --> 00:08:41,062
You are cussing way too much lately.

254
00:08:41,187 --> 00:08:42,764
You deserve this.
You deserve each other.

255
00:08:42,889 --> 00:08:44,866
Well, I'm gonna go watch
the super moon by myself!

256
00:08:44,991 --> 00:08:47,569
And you're gonna be
super sorry about it, okay?

257
00:08:47,694 --> 00:08:48,637
Move your cart.

258
00:08:48,762 --> 00:08:50,742
This old fart cart of farts.

259
00:08:50,867 --> 00:08:52,740
All right, hey, so are you
sure you're ready, huh?

260
00:08:52,906 --> 00:08:55,710
I'm not just sure...

261
00:08:55,835 --> 00:08:59,113
[Whispering]
I'm HIV-positive.

262
00:08:59,238 --> 00:09:00,448
But y-you're not though, right?

263
00:09:00,573 --> 00:09:01,749
- I'm not what?
- HIV-positive.

264
00:09:01,874 --> 00:09:02,917
You just said you're HIV-positive.

265
00:09:03,083 --> 00:09:04,152
No, I did not mean to say that.

266
00:09:04,277 --> 00:09:07,121
- Okay. Okay.
- Very tired.

267
00:09:07,246 --> 00:09:08,990
You've got a weird amount of candles.

268
00:09:09,115 --> 00:09:10,492
- [Cart clangs]
- Shh!

269
00:09:10,617 --> 00:09:11,793
[Whispers] Sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.

270
00:09:11,918 --> 00:09:13,828
It's all right.

271
00:09:13,953 --> 00:09:15,297
The phantomspotter app

272
00:09:15,422 --> 00:09:17,632
detects electromagnetic frequencies.

273
00:09:17,757 --> 00:09:18,700
- Really?
- Yes.

274
00:09:18,825 --> 00:09:20,101
Heavy concentrations

275
00:09:20,267 --> 00:09:23,229
indicate supernatural activity.

276
00:09:23,395 --> 00:09:25,940
Oh, but look at this!

277
00:09:26,106 --> 00:09:28,476
I'm getting a reading
of five black cats

278
00:09:28,601 --> 00:09:30,737
right by the chair
where Homegirl died.

279
00:09:30,903 --> 00:09:32,638
- Who?
- Homegirl.

280
00:09:32,763 --> 00:09:33,740
She... she worked here.

281
00:09:33,906 --> 00:09:35,700
You pulled your testicles out,

282
00:09:35,866 --> 00:09:37,535
put 'em on her forehead,
then she passed away.

283
00:09:37,701 --> 00:09:40,288
Oh, yeah.
Really nice black lady?

284
00:09:40,413 --> 00:09:42,749
No. Quite the opposite.
Very mean white lady.

285
00:09:42,915 --> 00:09:45,001
I don't think I was here
that day then.

286
00:09:45,167 --> 00:09:46,669
What? Yes.
You put your balls on her head.

287
00:09:46,835 --> 00:09:48,029
OK... well, I do that to people.

288
00:09:48,154 --> 00:09:50,365
[Crash]

289
00:09:50,490 --> 00:09:53,625
What was that?

290
00:10:02,502 --> 00:10:05,447
Oh, my gosh, it's all true.

291
00:10:05,572 --> 00:10:08,216
Tens of thousands of child murders.

292
00:10:08,341 --> 00:10:11,586
Dogs sucking each other's
magic sticks.

293
00:10:11,711 --> 00:10:12,554
Rahh!

294
00:10:12,679 --> 00:10:13,588
[Shrieks]

295
00:10:13,713 --> 00:10:14,781
Oh!

296
00:10:14,947 --> 00:10:16,824
- Oh! Kill him! Kill him!
- Die, ghost!

297
00:10:16,990 --> 00:10:18,326
- Kill him! Kill him!
- Oh, die!

298
00:10:18,492 --> 00:10:20,787
- Die ghost! Die!
- Stop!

299
00:10:20,953 --> 00:10:22,288
Oh, I'm punching Ders.

300
00:10:22,454 --> 00:10:23,748
- Dude, stop!
- Oh, that was Ders.

301
00:10:23,914 --> 00:10:25,199
- Oh, God.
- [Groans]

302
00:10:25,324 --> 00:10:26,568
Oh, man, I didn't know it was you...

303
00:10:26,693 --> 00:10:28,570
till I did.
I actually did at the end.

304
00:10:28,695 --> 00:10:30,905
I mean, you get into
some sort of street brawl,

305
00:10:31,030 --> 00:10:32,774
I have... I have no fear
when it comes to fighting.

306
00:10:32,899 --> 00:10:34,041
You guys are idiots.

307
00:10:34,166 --> 00:10:35,343
Well, what the freakin' eff, Ders?

308
00:10:35,509 --> 00:10:37,479
Scared the s-s-shoot out of us.

309
00:10:37,604 --> 00:10:38,763
I found the painting in the garbage

310
00:10:38,929 --> 00:10:40,348
and I thought I'd freak you out.

311
00:10:40,473 --> 00:10:42,225
- And you hit me.
- Oh, that wasn't good, man.

312
00:10:42,391 --> 00:10:44,686
I'm on, like,
285 hours of energy right now.

313
00:10:44,852 --> 00:10:46,120
What is this?
[Lips smack]

314
00:10:46,245 --> 00:10:47,322
That's barbeque sauce.
Very clever, dude.

315
00:10:47,447 --> 00:10:48,565
- I know.
- Very clever, man.

316
00:10:48,782 --> 00:10:50,358
Doll's clothes from the basement.

317
00:10:50,483 --> 00:10:52,894
God, I... it's actually awesome
that I got you guys,

318
00:10:53,019 --> 00:10:54,663
but then you...
can we just please

319
00:10:54,788 --> 00:10:56,431
go to the roof...
[Swallows]

320
00:10:56,556 --> 00:10:58,127
And gaze at the super moon already?

321
00:10:58,252 --> 00:10:59,133
I guess.

322
00:10:59,258 --> 00:11:01,469
[Distant scream]

323
00:11:01,594 --> 00:11:02,453
Ders?

324
00:11:02,619 --> 00:11:03,997
That wasn't me.

325
00:11:04,230 --> 00:11:05,407
Oh, my gosh.

326
00:11:05,532 --> 00:11:06,941
When Adam punched through
that portrait

327
00:11:07,066 --> 00:11:08,576
of Dr. Telamericorp,

328
00:11:08,701 --> 00:11:11,170
he broke whatever supernatural
seal was keeping him in.

329
00:11:11,336 --> 00:11:12,589
- What?
- Yeah.

330
00:11:13,005 --> 00:11:15,650
And now we're the only ones
that can put him back.

331
00:11:15,775 --> 00:11:18,252
- Come on!
- Come on, now, w... hey!

332
00:11:18,377 --> 00:11:19,429
- Oh, my God!
- Whoa.

333
00:11:19,595 --> 00:11:20,622
The devil's in the machine!

334
00:11:20,747 --> 00:11:22,015
It's gone pure black!

335
00:11:22,181 --> 00:11:23,425
It's not on.

336
00:11:23,550 --> 00:11:24,826
- Huh?
- It's sleeping.

337
00:11:24,951 --> 00:11:25,827
You just gotta hit
the thing on the back.

338
00:11:25,952 --> 00:11:27,195
- Sleep...
- Yeah.

339
00:11:27,320 --> 00:11:28,596
This thing's actually cool, man.

340
00:11:28,721 --> 00:11:30,315
- Have you checked out the user interface?
- Oh!

341
00:11:40,647 --> 00:11:42,891
{pub}- Shh! Shh!
- Dude, what are you doing?

342
00:11:43,016 --> 00:11:44,826
- Quiet, quiet, quiet.
- Oh, dear.

343
00:11:44,951 --> 00:11:46,795
Those were Montez's speakers.

344
00:11:46,920 --> 00:11:49,298
- Whatever.
- Shh, guys...

345
00:11:49,423 --> 00:11:51,700
This thing is really humming.

346
00:11:51,825 --> 00:11:54,547
There is a lot of activity down here.

347
00:11:54,713 --> 00:11:55,737
Look, dudes.
Dudes, dudes, dudes!

348
00:11:56,863 --> 00:11:58,134
Dr. Telamericorp!

349
00:11:58,300 --> 00:11:59,374
He's crossed over
into the physical world!

350
00:11:59,499 --> 00:12:00,475
It's only a matter of time

351
00:12:00,600 --> 00:12:01,543
before he finds a human host!

352
00:12:01,668 --> 00:12:02,844
- What?
- Okay. Yep.

353
00:12:02,969 --> 00:12:05,350
You're not gonna get me twice, Ders.

354
00:12:05,516 --> 00:12:08,217
I think I know barbeque sauce
when I see it.

355
00:12:08,342 --> 00:12:09,312
Now.
This time I do.

356
00:12:09,478 --> 00:12:10,952
Adam, no.
I didn't...

357
00:12:11,077 --> 00:12:13,455
that's not barbeque s...!

358
00:12:13,580 --> 00:12:17,226
- That's not barbeque sauce.
- No.

359
00:12:17,351 --> 00:12:18,488
I think that's blood.

360
00:12:18,654 --> 00:12:20,365
[Squeamish]
I think it's blood.

361
00:12:20,531 --> 00:12:23,409
- Okay, so, I know that this is blood.
- Wait, stop it!

362
00:12:23,657 --> 00:12:24,700
Don't!

363
00:12:24,825 --> 00:12:25,900
And it tastes exactly like that!

364
00:12:26,025 --> 00:12:27,302
That is blood!
That is <i>blood!</i>

365
00:12:27,427 --> 00:12:28,831
I am HIV-positive!

366
00:12:28,997 --> 00:12:30,472
- What did you...
- No, I'm saying it this time!

367
00:12:30,597 --> 00:12:32,541
- I think I'm HIV-positive.
- Can you feel it?

368
00:12:32,666 --> 00:12:34,212
That's how...
that's how you get HIV!

369
00:12:34,378 --> 00:12:35,944
You get it by tasting
strange blood on the ground!

370
00:12:36,069 --> 00:12:37,346
- Yes.
- We have to make you a quilt!

371
00:12:37,471 --> 00:12:38,447
We have to make him a quilt.
[Door closes]

372
00:12:38,572 --> 00:12:39,481
[All scream]

373
00:12:39,606 --> 00:12:40,647
- What was that?
- Oh, God.

374
00:12:40,772 --> 00:12:42,684
Dr. Telamericorp.
He's looking for a host.

375
00:12:42,809 --> 00:12:43,818
We don't have en...
no time!

376
00:12:43,943 --> 00:12:45,014
We've got no time!

377
00:12:45,180 --> 00:12:46,154
So you know who we have to call.

378
00:12:46,279 --> 00:12:47,155
We gotta call the cops, man.

379
00:12:47,280 --> 00:12:48,156
There's blood everywhere.

380
00:12:48,281 --> 00:12:49,358
I'm calling the cops.

381
00:12:49,483 --> 00:12:51,270
I was thinking the gh... never mind.

382
00:12:51,651 --> 00:12:52,861
I know a satanic ritual

383
00:12:52,986 --> 00:12:56,231
that'll send his spirit back to hell.

384
00:12:56,356 --> 00:12:57,866
You know a satanic ritual?

385
00:12:57,991 --> 00:13:00,168
[Stammering]
It's a... h-hell way?

386
00:13:00,293 --> 00:13:03,829
Okay, well, I think I'm gonna
go to the little boy's room.

387
00:13:04,408 --> 00:13:06,408
Not because I'm a little boy
who's scared,

388
00:13:06,533 --> 00:13:08,121
but because I'm a little man
who ate too many tacos.

389
00:13:08,287 --> 00:13:09,444
- So I'm gonna go...
- Wait, dude...

390
00:13:09,569 --> 00:13:10,998
gotta... gotta poo.

391
00:13:11,164 --> 00:13:12,347
All right, man.
What are... what are we doing?

392
00:13:12,472 --> 00:13:14,168
What are we doing?
Tell me what to do.

393
00:13:14,408 --> 00:13:16,295
We need a sacrifice.

394
00:13:16,461 --> 00:13:19,254
[Panting]

395
00:13:19,379 --> 00:13:20,455
[Bottle clatters]

396
00:13:20,580 --> 00:13:22,357
Come on, Demamp!

397
00:13:22,482 --> 00:13:24,159
Pull yourself together.

398
00:13:24,284 --> 00:13:25,894
You taught yourself Spanish,

399
00:13:26,019 --> 00:13:27,862
you can make it
through this, "muchaycho."

400
00:13:27,987 --> 00:13:30,523
[Stall door snaps shut]

401
00:13:31,725 --> 00:13:37,095
[Hysterical laugh]

402
00:13:40,861 --> 00:13:43,948
[Fuzzy distortion]

403
00:13:44,170 --> 00:13:48,373
[Panting]

404
00:13:49,676 --> 00:13:52,248
Okay, let's see what we got in here.

405
00:13:52,479 --> 00:13:53,755
Uh, yogurt, hummus,

406
00:13:53,880 --> 00:13:55,710
purple stuff, sunny d.

407
00:13:55,876 --> 00:13:57,392
The ritual calls for the flesh

408
00:13:57,517 --> 00:13:58,713
of thy untouched beast.

409
00:13:58,879 --> 00:13:59,881
Um, oh.

410
00:14:00,047 --> 00:14:01,591
Montez's ground hamburger beef?

411
00:14:01,757 --> 00:14:03,131
- Perfect.
- All right.

412
00:14:03,256 --> 00:14:04,599
Let's bring this meatloaf
to meat life.

413
00:14:04,724 --> 00:14:05,595
Let's do it.

414
00:14:07,794 --> 00:14:09,070
Who's in here, huh?

415
00:14:09,195 --> 00:14:10,171
[Screaming]
Huh?

416
00:14:10,296 --> 00:14:11,673
You comin' at me?

417
00:14:11,798 --> 00:14:13,342
I ain't scared of no ghost.

418
00:14:13,467 --> 00:14:14,509
I'm not scared of you!
[Distant moan]

419
00:14:14,634 --> 00:14:17,713
Who did that?
Who did that?

420
00:14:17,838 --> 00:14:18,913
[Laughing]

421
00:14:19,038 --> 00:14:20,014
We've already said too much!

422
00:14:20,139 --> 00:14:21,650
[Sobbing]

423
00:14:21,775 --> 00:14:23,585
[Screaming]
What?

424
00:14:23,710 --> 00:14:26,120
[Baby crying]

425
00:14:26,245 --> 00:14:28,367
I'm the main office prankster.
Did you miss me?

426
00:14:28,533 --> 00:14:29,452
I tea-bagged your dead body.

427
00:14:29,618 --> 00:14:30,525
Ooh.

428
00:14:30,650 --> 00:14:32,663
[Distant screeching]

429
00:14:32,829 --> 00:14:35,664
What is happening to me?!

430
00:14:36,957 --> 00:14:38,834
[Eerie music]

431
00:14:38,959 --> 00:14:41,770
Dr. Telamericorp.

432
00:14:41,895 --> 00:14:43,299
Oh, no.

433
00:14:43,465 --> 00:14:45,965
You want me to kill Montez,
don't you?

434
00:14:46,385 --> 00:14:48,513
That's what you're doing here, huh?

435
00:14:50,136 --> 00:14:51,974
You know what?
I'll do it.

436
00:14:52,140 --> 00:14:56,251
I'm here to help you sleep.

437
00:14:56,376 --> 00:14:58,620
But you can't fall asleep

438
00:14:58,745 --> 00:15:01,656
until you silence the music.

439
00:15:01,781 --> 00:15:05,488
Let no one stand in your way.

440
00:15:05,654 --> 00:15:07,028
Why me?

441
00:15:07,153 --> 00:15:10,201
Because, you're a strong boy, Adam.

442
00:15:12,091 --> 00:15:13,402
Mm-hmm.

443
00:15:13,527 --> 00:15:16,499
Strong little boy.

444
00:15:18,331 --> 00:15:21,420
[Child's voice]
Strong little boy.

445
00:15:23,964 --> 00:15:26,147
Oh, yeah.
Sweet meat fetus, dude.

446
00:15:26,272 --> 00:15:27,849
- Thank you.
- Looks real as hell.

447
00:15:27,974 --> 00:15:28,917
Yeah, it does, doesn't it?

448
00:15:29,042 --> 00:15:30,318
Yeah, if you could, uh,

449
00:15:30,443 --> 00:15:32,521
just, like, stand him up
and make him look alive.

450
00:15:32,646 --> 00:15:33,988
Yeah. That should not
be a problem, dude.

451
00:15:34,113 --> 00:15:35,590
I used to stand up
armies of action figures

452
00:15:35,715 --> 00:15:36,925
against each other.

453
00:15:37,050 --> 00:15:38,827
- Do these, like, cool wars.
- Great, great.

454
00:15:38,952 --> 00:15:40,228
- There we go.
- That's a cool story.

455
00:15:40,353 --> 00:15:41,897
Thanks.
Okay. All right, you know what?

456
00:15:42,022 --> 00:15:43,732
Sorry, I used to have
the same problem when I would

457
00:15:43,857 --> 00:15:45,334
stand those action figures up
against each other for wars.

458
00:15:45,459 --> 00:15:46,946
Whatever, that's fine...
I'm sure Satan doesn't really care.

459
00:15:47,112 --> 00:15:49,240
- Here we go.
- [Exhales]

460
00:15:49,462 --> 00:15:51,139
[Moaning]

461
00:15:51,264 --> 00:15:55,009
- Spirit of Dr. Telamericorp!
- Yeah.

462
00:15:55,134 --> 00:15:58,447
Please accept this humble sacrifice

463
00:15:58,572 --> 00:16:02,851
of a live, super moonwalking...

464
00:16:02,976 --> 00:16:08,557
Ginger beef man!

465
00:16:08,682 --> 00:16:10,725
<i>Have a namaste.</i>
Amen.

466
00:16:10,850 --> 00:16:13,389
[Child's voice]
Silence the music.

467
00:16:13,555 --> 00:16:15,430
A-Adam, what...
what...

468
00:16:15,555 --> 00:16:16,809
what's up?
What's wrong?

469
00:16:16,975 --> 00:16:18,436
Yeah, Adam, you love <i>pure moods.</i>

470
00:16:18,602 --> 00:16:22,337
Dr. Telamericorp spoke to me.

471
00:16:22,462 --> 00:16:25,401
And he wants you...

472
00:16:25,567 --> 00:16:29,811
To silence the music.

473
00:16:29,936 --> 00:16:32,005
[Screams]
Now!

474
00:16:32,130 --> 00:16:33,348
[Both shout]

475
00:16:33,473 --> 00:16:34,827
What's going on, dude?

476
00:16:34,993 --> 00:16:37,051
Adam's been possessed
by Dr. Telamericorp!

477
00:16:37,176 --> 00:16:38,789
- What?
- Run!

478
00:16:39,278 --> 00:16:42,123
- Oh!
- Uh-oh.

479
00:16:42,248 --> 00:16:44,158
Hurry!
Follow me!

480
00:16:44,283 --> 00:16:45,594
[Grunting]

481
00:16:45,719 --> 00:16:48,029
[Child's voice]
Strong boy.

482
00:16:48,154 --> 00:16:51,933
I'm a strong boy.

483
00:16:52,058 --> 00:16:54,803
[Music playing]

484
00:16:54,928 --> 00:17:03,168
♪ ♪

485
00:17:06,483 --> 00:17:07,516
Now!

486
00:17:07,641 --> 00:17:09,417
[Both shouting]

487
00:17:09,542 --> 00:17:10,485
[All grunting]

488
00:17:10,610 --> 00:17:11,853
- You got him?
- Yeah!

489
00:17:11,978 --> 00:17:14,075
- Now what?
- We gotta solidify this cocoon.

490
00:17:14,241 --> 00:17:15,757
- Grab that stuff?
- This?

491
00:17:15,882 --> 00:17:17,592
Yeah! Now let's head up to the roof!

492
00:17:17,717 --> 00:17:19,494
We gotta harness the power
of the super moon

493
00:17:19,619 --> 00:17:21,329
for the exorcism.

494
00:17:21,454 --> 00:17:23,341
Yay, yay, yay!
The super moon!

495
00:17:23,466 --> 00:17:25,211
- Here we come!
- All right, he's excited.

496
00:17:34,188 --> 00:17:35,513
{pub}It's so super!

497
00:17:35,638 --> 00:17:37,378
God, that is a real moon!

498
00:17:37,503 --> 00:17:40,479
Oh, God damn it, Ders,
shove the telescope up your ass!

499
00:17:40,604 --> 00:17:42,808
Give me your flask!
Hurry!

500
00:17:44,354 --> 00:17:47,916
Oh... Super moon.

501
00:17:48,041 --> 00:17:50,653
Please bless this manly soda

502
00:17:50,819 --> 00:17:54,009
and in the same way
that Dr Pepper Ten

503
00:17:54,134 --> 00:17:57,196
is most definitely not for women,

504
00:17:57,321 --> 00:18:01,499
so be Adam's body not for ghosts!

505
00:18:01,624 --> 00:18:03,185
- [Thunder crashes]
- That was really good, man.

506
00:18:03,310 --> 00:18:04,041
- Thanks.
- Yeah.

507
00:18:04,207 --> 00:18:06,002
And...

508
00:18:06,168 --> 00:18:07,509
- Uhh!
- [Squeaks]

509
00:18:07,634 --> 00:18:09,690
All right! Now...

510
00:18:09,815 --> 00:18:12,967
We must insulate the demons.

511
00:18:13,133 --> 00:18:14,837
- Okay.
- Shoot him with this gun.

512
00:18:14,962 --> 00:18:16,384
Now. Now.

513
00:18:16,509 --> 00:18:17,785
Ooh.

514
00:18:17,910 --> 00:18:21,058
- Ah, watch your load, man.
- Oh, yeah.

515
00:18:21,183 --> 00:18:22,658
- Oh, man.
- Ohh.

516
00:18:22,783 --> 00:18:24,061
- This dries really quick.
- Yeah, it does.

517
00:18:24,227 --> 00:18:25,813
[Thunder crashes]

518
00:18:25,979 --> 00:18:28,232
Get out of my homey,
Dr. Telamericorp!

519
00:18:28,398 --> 00:18:30,849
Blake, I can't believe you're
not looking at this thing.

520
00:18:30,974 --> 00:18:31,600
I mean, look at the...

521
00:18:31,725 --> 00:18:33,571
[thunder crashes]

522
00:18:34,926 --> 00:18:38,993
Oh, there's my strong little boy.

523
00:18:39,159 --> 00:18:42,244
[Mysterious music]

524
00:18:42,953 --> 00:18:44,415
It's okay, Adam.

525
00:18:46,211 --> 00:18:48,085
You can sleep now.

526
00:18:48,251 --> 00:18:50,685
[Kiss]

527
00:18:50,810 --> 00:18:52,587
Mm.

528
00:18:53,306 --> 00:18:54,550
Oh. Okay.

529
00:18:58,265 --> 00:19:00,255
All right. Uh...

530
00:19:00,380 --> 00:19:01,392
What are you doing?

531
00:19:02,015 --> 00:19:03,066
Oh. Sorry.

532
00:19:04,090 --> 00:19:05,567
Misread!
[Chuckles]

533
00:19:06,662 --> 00:19:08,533
I, uh, thought you were...

534
00:19:08,658 --> 00:19:11,217
I mean, it seemed as though
you were, uh,

535
00:19:11,342 --> 00:19:12,276
vibing me.

536
00:19:12,442 --> 00:19:13,766
No, no vibe.

537
00:19:14,229 --> 00:19:15,836
Not a vibe and...
Noo...

538
00:19:15,961 --> 00:19:17,243
- Oh.
- Uh-uh.

539
00:19:17,368 --> 00:19:17,990
Okay, then.

540
00:19:18,156 --> 00:19:20,382
- That's my bad.
- Yeah.

541
00:19:20,507 --> 00:19:22,578
Well...

542
00:19:22,744 --> 00:19:25,039
Sleepy bye, my little tiger.

543
00:19:26,324 --> 00:19:29,543
- Nighty night,
- My little buckaroo.

544
00:19:32,084 --> 00:19:33,495
[Thunder crashes]

545
00:19:33,620 --> 00:19:35,132
Oh.

546
00:19:35,298 --> 00:19:36,801
- [Snaps fingers]
- Did it work?

547
00:19:36,967 --> 00:19:39,095
Oh, hell, yeah, bitch.

548
00:19:39,261 --> 00:19:41,068
Really?
All right, man!

549
00:19:41,193 --> 00:19:42,473
- I can't believe it!
- Nice job!

550
00:19:42,639 --> 00:19:43,605
[Thud]
[Both scream]

551
00:19:43,730 --> 00:19:47,096
Help me!
I cut my finger!

552
00:19:47,221 --> 00:19:48,494
To the bone!

553
00:19:48,619 --> 00:19:49,313
[Sobbing]

554
00:19:50,437 --> 00:19:51,922
Damn, man, you scared us!

555
00:19:52,047 --> 00:19:53,516
Yeah, we're in the middle
of something.

556
00:19:53,641 --> 00:19:54,360
Gosh!

557
00:19:55,025 --> 00:19:57,224
I still don't understand
what you were doing, Bill.

558
00:19:57,349 --> 00:19:58,850
I was in the basement

559
00:19:58,975 --> 00:20:01,306
cutting up fliers
for my babysitting company,

560
00:20:01,431 --> 00:20:03,170
and I sliced my finger...

561
00:20:03,295 --> 00:20:04,245
To the bone.

562
00:20:04,411 --> 00:20:07,456
- I think we heard him scream.
- Yeah, we saw some of your blood.

563
00:20:07,622 --> 00:20:10,259
But didn't think someone
needs a ride to the hospital?

564
00:20:10,384 --> 00:20:12,962
I'm sorry, Bill, are we not driving
you to the hospital right now?

565
00:20:13,128 --> 00:20:15,032
Is this not enough for you?

566
00:20:15,157 --> 00:20:16,976
- Shotgun!
- Good call.

567
00:20:17,101 --> 00:20:18,132
Dang it!

568
00:20:18,257 --> 00:20:20,704
You know what?
Bill, look...

569
00:20:20,829 --> 00:20:23,264
We're sorry, man,
but we were kind of busy

570
00:20:23,430 --> 00:20:26,600
dealing with the ghost
of Dr. Telamericorp.

571
00:20:26,766 --> 00:20:28,519
That's Josh, you idiot.

572
00:20:28,685 --> 00:20:30,146
He used to work here,

573
00:20:30,312 --> 00:20:32,954
and Alice kept
sexually harassing him.

574
00:20:33,079 --> 00:20:34,772
She even commissioned that portrait.

575
00:20:34,897 --> 00:20:37,781
- He sued the company.
- Okay, so there was never

576
00:20:37,906 --> 00:20:38,696
a Dr. Telamericorp.

577
00:20:38,862 --> 00:20:40,127
Great. Thank you.

578
00:20:40,252 --> 00:20:43,185
[Whispering]
Or was there?

579
00:20:43,310 --> 00:20:44,635
You asking me?

580
00:20:44,760 --> 00:20:46,162
There wasn't.

581
00:20:46,893 --> 00:20:48,164
[Car engine starts]

582
00:20:49,283 --> 00:20:50,958
- Sure.
- Let's go!

583
00:20:51,124 --> 00:20:53,174
All right, already, Bill!

584
00:20:54,020 --> 00:20:54,920
Whoa, you're whipping it.

585
00:20:55,086 --> 00:20:56,380
Uh-oh!
[Tires screech]

