﻿1
00:00:07,602 --> 00:00:10,072
Yeah, okay.
This is scary.

2
00:00:10,084 --> 00:00:11,803
It's a scary movie.
Right.

3
00:00:11,834 --> 00:00:13,204
Shh! It's not over, okay?

4
00:00:13,254 --> 00:00:15,230
There's gonna be one last scare.

5
00:00:15,337 --> 00:00:16,614
[Splat, shrieking]

6
00:00:16,894 --> 00:00:18,691
[Laughter]
Aah!

7
00:00:19,050 --> 00:00:20,136
Told you.

8
00:00:20,150 --> 00:00:21,692
- Guys, making it worse, man.
- I know, man.

9
00:00:21,718 --> 00:00:22,738
What did I say, though?

10
00:00:22,762 --> 00:00:23,956
This is a good one, it's good.

11
00:00:24,008 --> 00:00:25,126
Thought I had to dump out.

12
00:00:25,148 --> 00:00:26,891
- Turns out I didn't.
- Okay.

13
00:00:26,910 --> 00:00:28,518
Bowels were playing tricks
on me, so...

14
00:00:28,560 --> 00:00:30,316
Adam, just go to bed, all right?

15
00:00:30,345 --> 00:00:31,421
We get it, you're spooked.

16
00:00:31,452 --> 00:00:32,702
You haven't slept since we started

17
00:00:32,718 --> 00:00:33,964
this non-Wayans' brother

18
00:00:33,989 --> 00:00:36,395
actually scary
scary-movie marathon on Friday.

19
00:00:36,510 --> 00:00:38,518
Why don't we go to bed,
because we got

20
00:00:38,543 --> 00:00:40,725
a super moon that we want
to be well-rested for tomorrow.

21
00:00:40,784 --> 00:00:43,289
And it's gonna be super,
so let's hit it.

22
00:00:43,327 --> 00:00:45,359
Hey, you hit it, I'm gonna yank it.

23
00:00:45,402 --> 00:00:47,444
Either way,
we're probably masturbating,

24
00:00:47,475 --> 00:00:50,320
but we're roommates,
so that's just the way it goes.

25
00:00:50,354 --> 00:00:53,165
Okay, yeah,
I'm also gonna go to bed soon.

26
00:00:53,209 --> 00:00:55,396
I'll probably be laughing myself
to sleep

27
00:00:55,399 --> 00:00:56,983
at how dumb and irr...

28
00:00:57,013 --> 00:00:59,666
irresponsible these movies are
to teenagers.

29
00:00:59,691 --> 00:01:01,363
'Cause they're gonna think
that they could fall asleep

30
00:01:01,382 --> 00:01:02,886
and get a knife finger up their butt

31
00:01:02,921 --> 00:01:04,100
when, in reality,

32
00:01:04,123 --> 00:01:05,780
that's not even something
that could actually happen,

33
00:01:05,826 --> 00:01:06,935
I don't think.

34
00:01:07,123 --> 00:01:10,034
[Door shuts, echoes]

35
00:01:10,852 --> 00:01:12,009
[Laughs nervously]

36
00:01:12,065 --> 00:01:12,884
[Eerie vocal techno music]

37
00:01:12,958 --> 00:01:14,701
[Whispering] ♪

38
00:01:14,726 --> 00:01:17,171
♪ Some dumb humans make
a mutant spiral laser blast ♪

39
00:01:17,233 --> 00:01:19,179
♪ Feasting on the flesh
of freshman students ♪

40
00:01:19,215 --> 00:01:20,191
♪ On their way to class ♪

41
00:01:20,236 --> 00:01:21,946
♪ Zombies ♪

42
00:01:22,151 --> 00:01:24,132
We got zombies on a school day...

43
00:01:24,165 --> 00:01:25,449
♪ ♪

44
00:01:25,492 --> 00:01:27,971
♪ Horrifying horrible
zombie mastication scenes ♪

45
00:01:28,070 --> 00:01:30,555
♪ Slowly moving mandibles
chewing on a frigging teen ♪

46
00:01:30,609 --> 00:01:33,140
♪ Zombies ♪

47
00:01:33,349 --> 00:01:35,503
♪ ♪

48
00:01:35,850 --> 00:01:37,569
I don't know, he wasn't in his room.

49
00:01:37,604 --> 00:01:40,420
Dude, he's probably passed out
on the couch still.

50
00:01:40,916 --> 00:01:43,106
Hey!

51
00:01:43,415 --> 00:01:44,858
Adam?

52
00:01:45,027 --> 00:01:47,872
Ready for work?
Whoo!

53
00:01:47,909 --> 00:01:49,359
I'm ready for work.
Let's do this!

54
00:01:49,479 --> 00:01:51,909
Whoo!
[Chomp] Whoo!

55
00:01:52,062 --> 00:01:59,529
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>
Resync for WEB-DL by Norther

56
00:02:04,072 --> 00:02:07,228
I slept like a log last night, dude.

57
00:02:07,285 --> 00:02:08,361
So awake.

58
00:02:08,392 --> 00:02:09,767
So awake right now.

59
00:02:09,819 --> 00:02:11,814
♪ Living life ♪

60
00:02:11,848 --> 00:02:13,791
Know what I'm saying?
What'd you say?

61
00:02:14,122 --> 00:02:15,266
I didn't say anything.

62
00:02:15,297 --> 00:02:16,772
Yeah, totally.
No, I hear that.

63
00:02:16,806 --> 00:02:18,912
Let's talk super moon, my lunar-tics.

64
00:02:19,165 --> 00:02:21,716
I'm thinking we could block off,
like, five hours and...

65
00:02:21,740 --> 00:02:24,111
- five hours?
- Good call.

66
00:02:24,142 --> 00:02:26,174
I was thinking six myself, just to...

67
00:02:26,402 --> 00:02:27,444
Really take it in.

68
00:02:27,569 --> 00:02:29,150
- I'm excited.
- All right.

69
00:02:29,181 --> 00:02:31,449
Well, I'm very excited
to take it in as well.

70
00:02:31,481 --> 00:02:33,126
I read on a website last night,

71
00:02:33,155 --> 00:02:35,689
that, uh, the super moon
is a catalyst

72
00:02:35,721 --> 00:02:37,368
for paranormal activity.

73
00:02:37,408 --> 00:02:38,988
And then I read on another website

74
00:02:39,017 --> 00:02:40,627
that a catalyst is, like,

75
00:02:40,658 --> 00:02:42,308
a way of saying
that it, like, helps it.

76
00:02:42,327 --> 00:02:44,236
Yeah, no, it is.
I was supposed to see the last one.

77
00:02:44,266 --> 00:02:45,530
But I got adult chicken pox

78
00:02:45,554 --> 00:02:47,631
and was stuck in a bathtub all
night with instant oatmeal.

79
00:02:47,699 --> 00:02:49,187
- Apple-cinnamon?
- I wish.

80
00:02:49,242 --> 00:02:51,169
Raisins and spice.
[All groaning]

81
00:02:51,219 --> 00:02:53,136
But, this year,
I'm gonna flex on this moon.

82
00:02:53,160 --> 00:02:54,191
Check it out.

83
00:02:54,242 --> 00:02:56,094
Got a tablet computer
with a moon-tracker app.

84
00:02:56,135 --> 00:02:58,058
Totally state of the art.
And...

85
00:02:58,233 --> 00:02:59,892
A Rob Huebel telescope,

86
00:02:59,955 --> 00:03:01,884
so I can peep the cheese.

87
00:03:01,919 --> 00:03:02,729
See, check it out.

88
00:03:02,753 --> 00:03:03,895
Right here, wiki says,

89
00:03:03,925 --> 00:03:05,834
"thousands of unsolved child murders,

90
00:03:05,874 --> 00:03:06,962
every super moon."

91
00:03:06,999 --> 00:03:08,733
Even worse than what he just said,

92
00:03:08,777 --> 00:03:12,030
it says,
"dogs suck each other's magic sticks."

93
00:03:12,065 --> 00:03:13,294
- What the...
- Okay, stop it.

94
00:03:13,330 --> 00:03:15,007
It's not saying those things.
You're making 'em up.

95
00:03:15,019 --> 00:03:16,191
It does say it.
It's Wikipedia.

96
00:03:16,216 --> 00:03:17,712
It says very important information.

97
00:03:17,753 --> 00:03:18,762
- No. Does not.
- Said that.

98
00:03:18,787 --> 00:03:21,656
You guys need to start appreciating
the world's natural wonders.

99
00:03:21,690 --> 00:03:24,115
I mean, it's gonna be like seeing
the redwoods or old faithful

100
00:03:24,127 --> 00:03:25,756
or that old rock we found
that looked like a boob.

101
00:03:25,810 --> 00:03:27,336
Actually still have that rock.

102
00:03:27,380 --> 00:03:29,075
I wish it were softer.

103
00:03:29,320 --> 00:03:30,597
Why?

104
00:03:30,803 --> 00:03:32,693
So I could fuck it, Anders.

105
00:03:32,720 --> 00:03:34,386
All right, Ders,
you're not understanding.

106
00:03:34,410 --> 00:03:35,908
You keep talking
about natural things.

107
00:03:35,939 --> 00:03:38,108
But I'm talking
about supernatural, guys.

108
00:03:38,143 --> 00:03:40,280
There's gonna be some stuff
that happens tonight

109
00:03:40,309 --> 00:03:41,252
that never happens!

110
00:03:41,289 --> 00:03:42,489
Like maybe the dead will rise

111
00:03:42,526 --> 00:03:44,570
or, like, the earth will
start on fire or something.

112
00:03:44,595 --> 00:03:47,142
Or you'll, like, have sex
with a girl for the first time.

113
00:03:47,174 --> 00:03:48,793
Oh, wow!

114
00:03:48,818 --> 00:03:52,940
Because your penis
is in use so much, Anders!

115
00:03:53,306 --> 00:03:55,299
You're not having sex as much as...

116
00:03:55,424 --> 00:03:57,693
We're tied for zero, basically.

117
00:03:57,735 --> 00:04:01,298
- Hey, guys.
- Oh! Mm!

118
00:04:01,429 --> 00:04:02,921
I'm not scared.
Ders is though.

119
00:04:02,939 --> 00:04:04,971
He's in hysterics.
What a punk!

120
00:04:05,134 --> 00:04:06,539
I'm not scared.

121
00:04:06,662 --> 00:04:09,980
So I bet you guys are, uh, wondering
what all the renovations are about.

122
00:04:10,366 --> 00:04:11,504
- Nope.
- Not at all.

123
00:04:11,533 --> 00:04:13,230
Well, the crew cleared out
the basement,

124
00:04:13,261 --> 00:04:15,505
and there's some
pretty nifty items up for grabs.

125
00:04:15,528 --> 00:04:16,780
[Laughs]

126
00:04:17,627 --> 00:04:20,923
Bloop, bloop, bloop, bloop, bloop.

127
00:04:23,589 --> 00:04:26,758
I fucking love tits, you guys.

128
00:04:27,463 --> 00:04:28,673
Does it come in black?

129
00:04:28,780 --> 00:04:29,670
Ink?

130
00:04:29,717 --> 00:04:32,016
Oh-ho, jackpot.

131
00:04:32,130 --> 00:04:33,575
Let me know, my man.

132
00:04:33,604 --> 00:04:36,360
You think this is gonna make chicks
wanna see my big bang theory?

133
00:04:36,378 --> 00:04:38,235
[Grunting loudly]

134
00:04:38,328 --> 00:04:39,241
Check this out.

135
00:04:39,273 --> 00:04:40,841
I used to have one of these as a kid.

136
00:04:40,871 --> 00:04:43,478
<i>Hatchet.</i> Except
for not the weapon, the book.

137
00:04:43,496 --> 00:04:46,122
'Cause my aunt gave
Gary Paulsen a handjob,

138
00:04:46,160 --> 00:04:47,664
and he gave us, like,
a ton of free books.

139
00:04:47,718 --> 00:04:49,929
All right, I feel like
you're making this stuff up now.

140
00:04:50,407 --> 00:04:51,416
No.

141
00:04:51,491 --> 00:04:52,567
My aunt is a whore.

142
00:04:52,604 --> 00:04:54,239
She works in Las Vegas.

143
00:04:54,261 --> 00:04:56,019
Oh, Bill, that's an office supply.

144
00:04:56,038 --> 00:04:56,982
It stays in the office.

145
00:04:57,033 --> 00:04:58,970
I need to cut more fliers.

146
00:04:59,171 --> 00:05:01,582
I'm starting a babysitting service.

147
00:05:01,713 --> 00:05:03,222
Children are my passion.

148
00:05:03,254 --> 00:05:05,632
Okay, you can't say the words
"children" and "passion"

149
00:05:05,657 --> 00:05:07,645
and have your face.

150
00:05:08,448 --> 00:05:09,574
Whoa.

151
00:05:09,644 --> 00:05:11,032
Dudes, check it out!

152
00:05:11,101 --> 00:05:12,050
Cool flask.

153
00:05:12,087 --> 00:05:14,386
- All right.
- Nice!

154
00:05:14,851 --> 00:05:16,560
I know what we can put in there.

155
00:05:16,677 --> 00:05:19,212
- Dr Pepper Ten.
- It's for men.

156
00:05:19,276 --> 00:05:21,339
Kids... I mean, kids can drink whatever,
as far as I'm concerned.

157
00:05:21,369 --> 00:05:22,226
That's the thing.

158
00:05:22,257 --> 00:05:24,296
When you're a kid,
you have a lot of options.

159
00:05:24,327 --> 00:05:26,851
As a man, who wants
to drink a soda...

160
00:05:27,089 --> 00:05:30,995
Check out this painting
of this gnar old man.

161
00:05:31,506 --> 00:05:35,083
Whoa. That dude looks
just like my grandpa.

162
00:05:35,484 --> 00:05:37,234
I hate my grandpa.

163
00:05:37,265 --> 00:05:39,312
He's such a fucking tool.

164
00:05:44,987 --> 00:05:46,602
Whoa!

165
00:05:46,953 --> 00:05:48,011
Everywhere you stand,

166
00:05:48,036 --> 00:05:50,314
Dr. Telamericorp's eyes follow you.

167
00:05:50,463 --> 00:05:51,848
[Inhales]

168
00:05:51,891 --> 00:05:53,666
Mm, I'm up.

169
00:05:53,872 --> 00:05:55,092
Mm...

170
00:05:55,129 --> 00:05:56,073
Ooh.

171
00:05:56,130 --> 00:05:58,325
Oh, not so fast, sweetheart.

172
00:05:58,350 --> 00:06:00,493
Read the can.
DP Ten.

173
00:06:00,542 --> 00:06:02,048
Not for women.

174
00:06:02,129 --> 00:06:04,363
- Hey, Jillian, sweetheart.
- Hmm?

175
00:06:04,387 --> 00:06:07,664
Is it possible for a painting
to have homosexual tendencies?

176
00:06:07,691 --> 00:06:08,804
Of course, why?

177
00:06:08,871 --> 00:06:10,132
- Oh, this guy keeps...
- Oh, no.

178
00:06:10,163 --> 00:06:11,805
Where did you find that?

179
00:06:12,416 --> 00:06:13,344
Jillian.

180
00:06:13,436 --> 00:06:15,497
What the fuck is this doing in here?

181
00:06:15,540 --> 00:06:16,998
I don't know.
I threw it out.

182
00:06:17,037 --> 00:06:18,456
But I guess it came back.

183
00:06:18,487 --> 00:06:20,224
Paintings don't "come back."

184
00:06:20,249 --> 00:06:23,483
Yeah, but can...
can they come out? Like, of the closet?

185
00:06:23,502 --> 00:06:25,927
- Can they be gay?
- Just please get rid of it.

186
00:06:26,066 --> 00:06:29,827
I don't ever want
to see that portrait again.

187
00:06:29,877 --> 00:06:32,354
- Yep.
- What's up with Alice? Huh?

188
00:06:32,460 --> 00:06:33,504
Who's this guy?

189
00:06:33,536 --> 00:06:36,047
He's a very bad man
who used to work here.

190
00:06:36,091 --> 00:06:37,868
And he's gone,
and he's never coming back.

191
00:06:37,899 --> 00:06:39,142
W-w-wait.

192
00:06:39,194 --> 00:06:40,748
W-what do you mean, he's a "bad man"?

193
00:06:41,263 --> 00:06:42,318
I shouldn't say.

194
00:06:42,357 --> 00:06:43,761
Blake, just stop asking questions.

195
00:06:43,783 --> 00:06:45,091
Hey, hey.

196
00:06:45,247 --> 00:06:46,824
What's the deal?

197
00:06:47,231 --> 00:06:49,510
Did he murder somebody?

198
00:06:49,547 --> 00:06:52,310
Jillian!
Oh, my gosh.

199
00:06:52,476 --> 00:06:54,480
That dude died here, huh?

200
00:06:54,678 --> 00:06:55,959
Jillian.

201
00:06:56,009 --> 00:06:57,607
Jillian, hey, come on.
You're acting weird.

202
00:06:57,632 --> 00:06:59,406
Blake, this man is not
to be spoken of.

203
00:06:59,443 --> 00:07:01,293
Hey, why are you acting
so weird, huh?

204
00:07:01,306 --> 00:07:02,004
What's the deal?

205
00:07:02,031 --> 00:07:03,970
This guy kill some kids
in the basement or something?

206
00:07:03,988 --> 00:07:05,889
Just drop it!
I've already said too much!

207
00:07:05,907 --> 00:07:07,076
All right, give me the painting.

208
00:07:07,109 --> 00:07:09,077
No, no. Drop it!
[Electrical sizzling]

209
00:07:12,796 --> 00:07:16,156
Okay, that was the renovations.

210
00:07:16,388 --> 00:07:17,831
[Whispering]
Or was it?

211
00:07:18,163 --> 00:07:19,818
Uh, hey, guys, yeah,
sorry about the lights.

212
00:07:19,855 --> 00:07:21,508
It <i>was</i> the renovations.

213
00:07:22,052 --> 00:07:24,822
Or was it?

214
00:07:25,720 --> 00:07:27,620
Are you asking me?

215
00:07:27,678 --> 00:07:29,378
It was.

216
00:07:29,577 --> 00:07:30,552
- Okay.
- Oh.

217
00:07:30,577 --> 00:07:31,688
- Okay.
- Yeah.

218
00:07:38,805 --> 00:07:41,077
{pub}All right, who is ready to ride?

219
00:07:41,108 --> 00:07:43,218
It is just about super moon time.

220
00:07:43,343 --> 00:07:44,845
Oh, man, I am sorry.

221
00:07:44,876 --> 00:07:47,437
I have work to do here.
I can't go with you, buddy.

222
00:07:47,497 --> 00:07:50,503
- What are you talking about?
- Ders, you naive little nerd.

223
00:07:50,551 --> 00:07:52,964
Come on, we just unearthed
the portrait

224
00:07:52,986 --> 00:07:56,016
of an infamous child murderer,
Dr. Telamericorp,

225
00:07:56,056 --> 00:07:58,400
on the same exact night
as a super moon?

226
00:07:58,449 --> 00:08:00,703
I'm gonna go ahead
and file that under

227
00:08:00,773 --> 00:08:03,448
"things that Blake
wants to check out tonight."

228
00:08:03,485 --> 00:08:05,055
[Strained]
Yeah, right.

229
00:08:05,273 --> 00:08:07,183
Like there's ghosts in the office.

230
00:08:07,302 --> 00:08:10,413
Like ghosts are just
flying all o... whoa-ho!

231
00:08:10,507 --> 00:08:12,514
That's... Bill.

232
00:08:12,919 --> 00:08:14,263
What up, dog?

233
00:08:14,303 --> 00:08:16,312
- What's up, homies?
- Yo.

234
00:08:16,472 --> 00:08:18,640
Of course it's not a ghost.
Ghosts don't exist.

235
00:08:18,678 --> 00:08:20,722
Now, can we please
just gather ourselves?

236
00:08:20,747 --> 00:08:22,358
We can go up to the roof
and watch the super moon.

237
00:08:22,376 --> 00:08:23,839
All right, you know what?
Take Adam with you.

238
00:08:23,870 --> 00:08:25,021
It's fine.
He's too scared anyways.

239
00:08:25,040 --> 00:08:26,647
The, uh, the spirits,
they feed off fear.

240
00:08:26,688 --> 00:08:27,465
Okay, let's go.

241
00:08:27,484 --> 00:08:29,856
Yeah, he's like a little
all-you-can-eat buffet over there.

242
00:08:30,006 --> 00:08:32,149
Fuck you!

243
00:08:32,349 --> 00:08:34,780
Fuck you, dude!

244
00:08:34,941 --> 00:08:36,060
- Ders.
- Yeah?

245
00:08:36,092 --> 00:08:37,592
- Go do your nerd stuff.
- What?

246
00:08:37,623 --> 00:08:39,501
'Cause I have something
to prove to this idiot.

247
00:08:39,534 --> 00:08:41,523
Okay, no more HBO for you.

248
00:08:41,551 --> 00:08:42,860
You are cussing way too much lately.

249
00:08:42,911 --> 00:08:44,651
You deserve this.
You deserve each other.

250
00:08:44,676 --> 00:08:46,653
Well, I'm gonna go watch
the super moon by myself!

251
00:08:46,733 --> 00:08:49,311
And you're gonna be
super sorry about it, okay?

252
00:08:49,543 --> 00:08:50,562
Move your cart.

253
00:08:50,611 --> 00:08:52,336
This old fart cart of farts.

254
00:08:52,485 --> 00:08:54,971
All right, hey, so are you
sure you're ready, huh?

255
00:08:55,197 --> 00:08:57,603
I'm not just sure...

256
00:08:57,684 --> 00:09:00,740
[Whispering]
I'm HIV-positive.

257
00:09:00,899 --> 00:09:02,293
But y-you're not though, right?

258
00:09:02,328 --> 00:09:03,716
- I'm not what?
- HIV-positive.

259
00:09:03,741 --> 00:09:04,722
You just said you're HIV-positive.

260
00:09:04,741 --> 00:09:06,065
No, I did not mean to say that.

261
00:09:06,126 --> 00:09:08,245
- Okay. Okay.
- Very tired.

262
00:09:09,645 --> 00:09:10,937
You've got a weird amount of candles.

263
00:09:10,970 --> 00:09:12,347
- [Cart clangs]
- Shh!

264
00:09:12,466 --> 00:09:13,642
[Whispers] Sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.

265
00:09:13,767 --> 00:09:15,677
It's all right.

266
00:09:15,802 --> 00:09:17,227
The phantomspotter app

267
00:09:17,271 --> 00:09:19,481
detects electromagnetic frequencies.

268
00:09:19,505 --> 00:09:20,448
- Really?
- Yes.

269
00:09:20,574 --> 00:09:24,549
Heavy concentrations indicate
supernatural activity.

270
00:09:25,413 --> 00:09:27,388
Oh, but look at this!

271
00:09:27,424 --> 00:09:30,295
I'm getting a reading
of five black cats

272
00:09:30,363 --> 00:09:32,499
right by the chair
where Homegirl died.

273
00:09:32,546 --> 00:09:34,467
- Who?
- Homegirl.

274
00:09:34,556 --> 00:09:35,620
She... she worked here.

275
00:09:35,998 --> 00:09:37,349
You pulled your testicles out,

276
00:09:37,379 --> 00:09:39,251
put 'em on her forehead,
then she passed away.

277
00:09:39,300 --> 00:09:42,309
Oh, yeah.
Really nice black lady?

278
00:09:42,334 --> 00:09:45,017
No. Quite the opposite.
Very mean white lady.

279
00:09:45,052 --> 00:09:46,523
I don't think I was here
that day then.

280
00:09:46,554 --> 00:09:48,341
What? Yes.
You put your balls on her head.

281
00:09:48,390 --> 00:09:49,864
OK... well, I do that to people.

282
00:09:49,947 --> 00:09:52,158
[Crash]

283
00:09:52,339 --> 00:09:54,602
What was that?

284
00:10:04,295 --> 00:10:07,240
Oh, my gosh, it's all true.

285
00:10:07,365 --> 00:10:10,009
Tens of thousands of child murders.

286
00:10:10,134 --> 00:10:13,379
Dogs sucking each other's
magic sticks.

287
00:10:13,478 --> 00:10:14,470
Rahh!

288
00:10:14,485 --> 00:10:15,394
[Shrieks]

289
00:10:15,500 --> 00:10:16,568
Oh!

290
00:10:16,633 --> 00:10:18,750
- Oh! Kill him! Kill him!
- Die, ghost!

291
00:10:18,776 --> 00:10:20,223
- Kill him! Kill him!
- Oh, die!

292
00:10:20,285 --> 00:10:22,580
- Die ghost! Die!
- Stop!

293
00:10:22,746 --> 00:10:24,223
Oh, I'm punching Ders.

294
00:10:24,254 --> 00:10:25,697
- Dude, stop!
- Oh, that was Ders.

295
00:10:25,707 --> 00:10:26,903
- Oh, God.
- [Groans]

296
00:10:26,927 --> 00:10:28,384
Oh, man, I didn't know it was you...

297
00:10:28,454 --> 00:10:30,217
till I did.
I actually did at the end.

298
00:10:31,071 --> 00:10:32,755
I mean, you get into
some sort of street brawl,

299
00:10:32,779 --> 00:10:34,646
I have... I have no fear
when it comes to fighting.

300
00:10:34,692 --> 00:10:35,817
You guys are idiots.

301
00:10:35,842 --> 00:10:37,485
Well, what the freakin' eff, Ders?

302
00:10:37,577 --> 00:10:39,352
Scared the s-s-shoot out of us.

303
00:10:39,372 --> 00:10:42,154
I found the painting in the garbage
and I thought I'd freak you out.

304
00:10:42,172 --> 00:10:43,924
- And you hit me.
- Oh, that wasn't good, man.

305
00:10:43,952 --> 00:10:46,247
I'm on, like,
285 hours of energy right now.

306
00:10:46,282 --> 00:10:47,550
What is this?
[Lips smack]

307
00:10:47,580 --> 00:10:49,243
That's barbeque sauce.
Very clever, dude.

308
00:10:49,265 --> 00:10:50,507
- I know.
- Very clever, man.

309
00:10:50,532 --> 00:10:51,812
Doll's clothes from the basement.

310
00:10:51,842 --> 00:10:54,765
God, I... it's actually awesome
that I got you guys,

311
00:10:54,812 --> 00:10:56,595
but then you...
can we just please

312
00:10:56,625 --> 00:10:58,268
go to the roof...
[Swallows]

313
00:10:58,311 --> 00:10:59,882
And gaze at the super moon already?

314
00:10:59,920 --> 00:11:00,801
I guess.

315
00:11:00,944 --> 00:11:03,155
[Distant scream]

316
00:11:03,261 --> 00:11:04,237
Ders?

317
00:11:04,400 --> 00:11:05,625
That wasn't me.

318
00:11:05,649 --> 00:11:07,096
Oh, my gosh.

319
00:11:07,274 --> 00:11:10,324
When Adam punched through
that portrait of Dr. Telamericorp,

320
00:11:10,463 --> 00:11:13,054
he broke whatever supernatural
seal was keeping him in.

321
00:11:13,116 --> 00:11:14,369
- What?
- Yeah.

322
00:11:14,403 --> 00:11:17,048
And now we're the only ones
that can put him back.

323
00:11:17,430 --> 00:11:19,907
- Come on!
- Come on, now, w... hey!

324
00:11:20,170 --> 00:11:21,356
- Oh, my God!
- Whoa.

325
00:11:21,388 --> 00:11:23,803
The devil's in the machine!
It's gone pure black!

326
00:11:24,299 --> 00:11:25,293
It's not on.

327
00:11:25,318 --> 00:11:26,437
- Huh?
- It's sleeping.

328
00:11:26,462 --> 00:11:27,718
You just gotta hit
the thing on the back.

329
00:11:27,745 --> 00:11:28,675
- Sleep...
- Yeah.

330
00:11:28,713 --> 00:11:30,190
This thing's actually cool, man.

331
00:11:30,208 --> 00:11:32,053
- Have you checked out the user interface?
- Oh!

332
00:11:42,776 --> 00:11:45,059
{pub}- Shh! Shh!
- Dude, what are you doing?

333
00:11:45,145 --> 00:11:47,125
- Quiet, quiet, quiet.
- Oh, dear.

334
00:11:47,150 --> 00:11:48,994
Those were Montez's speakers.

335
00:11:49,259 --> 00:11:51,953
- Whatever.
- Shh, guys...

336
00:11:52,187 --> 00:11:54,050
This thing is really humming.

337
00:11:54,101 --> 00:11:56,293
There is a lot of activity down here.

338
00:11:56,318 --> 00:11:58,273
Look, dudes.
Dudes, dudes, dudes!

339
00:11:59,064 --> 00:12:00,335
Dr. Telamericorp!

340
00:12:00,357 --> 00:12:01,820
He's crossed over
into the physical world!

341
00:12:01,857 --> 00:12:03,819
It's only a matter of time
before he finds a human host!

342
00:12:03,844 --> 00:12:05,205
- What?
- Okay. Yep.

343
00:12:05,232 --> 00:12:07,437
You're not gonna get me twice, Ders.

344
00:12:07,474 --> 00:12:10,484
I think I know barbeque sauce
when I see it.

345
00:12:10,521 --> 00:12:11,935
Now.
This time I do.

346
00:12:11,973 --> 00:12:13,013
Adam, no.
I didn't...

347
00:12:13,038 --> 00:12:15,034
that's not barbeque s...!

348
00:12:15,942 --> 00:12:18,786
- That's not barbeque sauce.
- No.

349
00:12:19,821 --> 00:12:20,958
I think that's blood.

350
00:12:20,993 --> 00:12:22,309
[Squeamish]
I think it's blood.

351
00:12:22,328 --> 00:12:25,861
- Okay, so, I know that this is blood.
- Wait, stop it!

352
00:12:25,945 --> 00:12:26,702
Don't!

353
00:12:26,720 --> 00:12:28,204
And it tastes exactly like that!

354
00:12:28,239 --> 00:12:29,710
That is blood!
That is <i>blood!</i>

355
00:12:29,759 --> 00:12:31,274
I am HIV-positive!

356
00:12:31,310 --> 00:12:32,837
- What did you...
- No, I'm saying it this time!

357
00:12:32,868 --> 00:12:34,987
- I think I'm HIV-positive.
- Can you feel it?

358
00:12:35,022 --> 00:12:36,678
That's how...
that's how you get HIV!

359
00:12:36,717 --> 00:12:38,404
You get it by tasting
strange blood on the ground!

360
00:12:38,445 --> 00:12:39,722
- Yes.
- We have to make you a quilt!

361
00:12:39,748 --> 00:12:40,753
We have to make him a quilt.
[Door closes]

362
00:12:40,911 --> 00:12:41,731
[All scream]

363
00:12:41,768 --> 00:12:42,884
- What was that?
- Oh, God.

364
00:12:42,910 --> 00:12:44,743
Dr. Telamericorp.
He's looking for a host.

365
00:12:44,774 --> 00:12:46,187
We don't have en...
no time!

366
00:12:46,251 --> 00:12:47,220
We've got no time!

367
00:12:47,258 --> 00:12:49,289
- So you know who we have to call.
- We gotta call the cops, man.

368
00:12:49,326 --> 00:12:51,322
There's blood everywhere.
I'm calling the cops.

369
00:12:51,353 --> 00:12:53,603
I was thinking the gh... never mind.

370
00:12:53,677 --> 00:12:58,504
I know a satanic ritual that'll
send his spirit back to hell.

371
00:12:58,644 --> 00:13:00,154
You know a satanic ritual?

372
00:13:00,173 --> 00:13:02,552
[Stammering]
It's a... h-hell way?

373
00:13:02,589 --> 00:13:06,181
Okay, well, I think I'm gonna
go to the little boy's room.

374
00:13:06,212 --> 00:13:08,698
Not because I'm a little boy
who's scared,

375
00:13:08,728 --> 00:13:10,750
but because I'm a little man
who ate too many tacos.

376
00:13:10,762 --> 00:13:11,919
- So I'm gonna go...
- Wait, dude...

377
00:13:11,951 --> 00:13:13,193
gotta... gotta poo.

378
00:13:13,223 --> 00:13:14,666
All right, man.
What are... what are we doing?

379
00:13:14,711 --> 00:13:16,407
What are we doing?
Tell me what to do.

380
00:13:16,747 --> 00:13:18,634
We need a sacrifice.

381
00:13:18,800 --> 00:13:21,593
[Panting]

382
00:13:21,718 --> 00:13:22,794
[Bottle clatters]

383
00:13:22,849 --> 00:13:24,626
Come on, Demamp!

384
00:13:24,671 --> 00:13:26,348
Pull yourself together.

385
00:13:26,623 --> 00:13:28,233
You taught yourself Spanish,

386
00:13:28,277 --> 00:13:30,120
you can make it
through this, "muchaycho."

387
00:13:30,170 --> 00:13:32,706
[Stall door snaps shut]

388
00:13:34,064 --> 00:13:39,434
[Hysterical laugh]

389
00:13:43,200 --> 00:13:46,287
[Fuzzy distortion]

390
00:13:46,509 --> 00:13:50,712
[Panting]

391
00:13:52,015 --> 00:13:54,381
Okay, let's see what we got in here.

392
00:13:54,418 --> 00:13:56,162
Uh, yogurt, hummus,

393
00:13:56,219 --> 00:13:57,894
purple stuff, sunny d.

394
00:13:57,925 --> 00:13:59,720
The ritual calls for the flesh

395
00:13:59,743 --> 00:14:01,094
of thy untouched beast.

396
00:14:01,218 --> 00:14:02,220
Um, oh.

397
00:14:02,260 --> 00:14:03,934
Montez's ground hamburger beef?

398
00:14:03,959 --> 00:14:05,333
- Perfect.
- All right.

399
00:14:05,358 --> 00:14:07,000
Let's bring this meatloaf
to meat life.

400
00:14:07,063 --> 00:14:07,993
Let's do it.

401
00:14:09,589 --> 00:14:11,189
Who's in here, huh?

402
00:14:11,234 --> 00:14:12,210
[Screaming]
Huh?

403
00:14:12,341 --> 00:14:13,718
You comin' at me?

404
00:14:13,805 --> 00:14:15,624
I ain't scared of no ghost.

405
00:14:15,730 --> 00:14:16,898
I'm not scared of you!
[Distant moan]

406
00:14:16,941 --> 00:14:20,020
Who did that?
Who did that?

407
00:14:20,052 --> 00:14:21,127
[Laughing]

408
00:14:21,171 --> 00:14:22,405
We've already said too much!

409
00:14:22,478 --> 00:14:23,989
[Sobbing]

410
00:14:24,020 --> 00:14:25,830
[Screaming]
What?

411
00:14:25,942 --> 00:14:28,122
[Baby crying]

412
00:14:28,172 --> 00:14:30,294
I'm the main office prankster.
Did you miss me?

413
00:14:30,308 --> 00:14:31,791
I tea-bagged your dead body.

414
00:14:31,816 --> 00:14:32,723
Ooh.

415
00:14:32,989 --> 00:14:35,002
[Distant screeching]

416
00:14:35,143 --> 00:14:37,978
What is happening to me?!

417
00:14:39,296 --> 00:14:41,173
[Eerie music]

418
00:14:41,335 --> 00:14:43,661
Dr. Telamericorp.

419
00:14:44,065 --> 00:14:45,469
Oh, no.

420
00:14:45,929 --> 00:14:48,429
You want me to kill Montez,
don't you?

421
00:14:48,768 --> 00:14:50,896
That's what you're doing here, huh?

422
00:14:52,731 --> 00:14:54,569
You know what?
I'll do it.

423
00:14:54,604 --> 00:14:58,112
I'm here to help you sleep.

424
00:14:58,578 --> 00:15:00,822
But you can't fall asleep

425
00:15:01,053 --> 00:15:03,964
until you silence the music.

426
00:15:04,869 --> 00:15:07,884
Let no one stand in your way.

427
00:15:08,074 --> 00:15:09,448
Why me?

428
00:15:09,467 --> 00:15:12,515
Because, you're a strong boy, Adam.

429
00:15:14,354 --> 00:15:15,665
Mm-hmm.

430
00:15:15,866 --> 00:15:18,838
Strong little boy.

431
00:15:20,638 --> 00:15:23,727
[Child's voice]
Strong little boy.

432
00:15:26,303 --> 00:15:28,441
Oh, yeah.
Sweet meat fetus, dude.

433
00:15:28,478 --> 00:15:30,331
- Thank you.
- Looks real as hell.

434
00:15:30,363 --> 00:15:31,447
Yeah, it does, doesn't it?

435
00:15:31,472 --> 00:15:32,748
Yeah, if you could, uh,

436
00:15:32,856 --> 00:15:35,149
just, like, stand him up
and make him look alive.

437
00:15:35,187 --> 00:15:36,529
Yeah. That should not
be a problem, dude.

438
00:15:36,558 --> 00:15:39,054
I used to stand up armies of action
figures against each other.

439
00:15:39,079 --> 00:15:41,029
- Do these, like, cool wars.
- Great, great.

440
00:15:41,042 --> 00:15:42,223
- There we go.
- That's a cool story.

441
00:15:42,241 --> 00:15:43,513
Thanks.
Okay. All right, you know what?

442
00:15:43,538 --> 00:15:45,121
Sorry, I used to have
the same problem when I would

443
00:15:45,146 --> 00:15:47,038
stand those action figures up
against each other for wars.

444
00:15:47,076 --> 00:15:49,390
Whatever, that's fine...
I'm sure Satan doesn't really care.

445
00:15:49,451 --> 00:15:51,579
- Here we go.
- [Exhales]

446
00:15:51,801 --> 00:15:53,478
[Moaning]

447
00:15:53,652 --> 00:15:57,397
- Spirit of Dr. Telamericorp!
- Yeah.

448
00:15:57,629 --> 00:16:01,012
Please accept this humble sacrifice

449
00:16:01,067 --> 00:16:05,346
of a live, super moonwalking...

450
00:16:05,646 --> 00:16:11,227
Ginger beef man!

451
00:16:11,265 --> 00:16:13,308
<i>Have a namaste.</i>
Amen.

452
00:16:13,332 --> 00:16:15,871
[Child's voice]
Silence the music.

453
00:16:15,957 --> 00:16:17,832
A-Adam, what...
what...

454
00:16:17,868 --> 00:16:18,888
what's up?
What's wrong?

455
00:16:18,919 --> 00:16:20,848
Yeah, Adam, you love <i>pure moods.</i>

456
00:16:20,941 --> 00:16:24,676
Dr. Telamericorp spoke to me.

457
00:16:25,057 --> 00:16:27,679
And he wants you...

458
00:16:27,906 --> 00:16:32,150
To silence the music.

459
00:16:32,863 --> 00:16:34,431
[Screams]
Now!

460
00:16:34,469 --> 00:16:35,687
[Both shout]

461
00:16:35,725 --> 00:16:37,156
What's going on, dude?

462
00:16:37,175 --> 00:16:39,399
Adam's been possessed
by Dr. Telamericorp!

463
00:16:39,427 --> 00:16:41,040
- What?
- Run!

464
00:16:41,617 --> 00:16:44,462
- Oh!
- Uh-oh.

465
00:16:44,655 --> 00:16:46,565
Hurry!
Follow me!

466
00:16:46,590 --> 00:16:47,697
[Grunting]

467
00:16:47,741 --> 00:16:50,051
[Child's voice]
I'm a strong boy.

468
00:16:50,493 --> 00:16:53,862
I'm a strong boy.

469
00:16:54,478 --> 00:16:57,223
[Music playing]

470
00:16:57,267 --> 00:17:05,507
♪ ♪

471
00:17:08,822 --> 00:17:09,855
Now!

472
00:17:09,980 --> 00:17:11,756
[Both shouting]

473
00:17:11,881 --> 00:17:12,824
[All grunting]

474
00:17:12,842 --> 00:17:14,085
- You got him?
- Yeah!

475
00:17:14,110 --> 00:17:16,421
- Now what?
- We gotta solidify this cocoon.

476
00:17:16,446 --> 00:17:18,168
- Grab that stuff?
- This?

477
00:17:18,202 --> 00:17:19,972
Yeah! Now let's head up to the roof!

478
00:17:20,056 --> 00:17:21,919
We gotta harness the power
of the super moon

479
00:17:21,958 --> 00:17:23,668
for the exorcism.

480
00:17:23,699 --> 00:17:25,399
Yay, yay, yay!
The super moon!

481
00:17:25,436 --> 00:17:27,648
- Here we come!
- All right, he's excited.

482
00:17:36,527 --> 00:17:37,852
{pub}It's so super!

483
00:17:37,977 --> 00:17:39,802
God, that is a real moon!

484
00:17:39,842 --> 00:17:42,818
Oh, God damn it, Ders,
shove the telescope up your ass!

485
00:17:42,868 --> 00:17:45,383
Give me your flask!
Hurry!

486
00:17:47,230 --> 00:17:50,324
Oh... Super moon.

487
00:17:50,329 --> 00:17:53,372
Please bless this manly soda

488
00:17:53,396 --> 00:17:56,569
and in the same way
that Dr Pepper Ten

489
00:17:56,591 --> 00:17:59,653
is most definitely not for women,

490
00:17:59,678 --> 00:18:03,856
so be Adam's body not for ghosts!

491
00:18:03,944 --> 00:18:05,632
- [Thunder crashes]
- That was really good, man.

492
00:18:05,673 --> 00:18:06,613
- Thanks.
- Yeah.

493
00:18:06,970 --> 00:18:08,383
And...

494
00:18:08,507 --> 00:18:09,923
- Uhh!
- [Squeaks]

495
00:18:10,266 --> 00:18:12,135
All right! Now...

496
00:18:12,154 --> 00:18:15,400
We must insulate the demons.

497
00:18:15,472 --> 00:18:17,239
- Okay.
- Shoot him with this gun.

498
00:18:17,301 --> 00:18:18,723
Now. Now.

499
00:18:18,848 --> 00:18:20,124
Ooh.

500
00:18:20,967 --> 00:18:23,485
- Ah, watch your load, man.
- Oh, yeah.

501
00:18:23,522 --> 00:18:24,997
- Oh, man.
- Ohh.

502
00:18:25,059 --> 00:18:26,901
- This dries really quick.
- Yeah, it does.

503
00:18:26,950 --> 00:18:28,251
[Thunder crashes]

504
00:18:28,318 --> 00:18:31,423
Get out of my homey,
Dr. Telamericorp!

505
00:18:31,448 --> 00:18:33,267
Blake, I can't believe you're
not looking at this thing.

506
00:18:33,298 --> 00:18:34,061
I mean, look at the...

507
00:18:34,107 --> 00:18:35,953
[thunder crashes]

508
00:18:37,208 --> 00:18:41,444
Oh, there's my strong little boy.

509
00:18:41,498 --> 00:18:44,583
[Mysterious music]

510
00:18:45,398 --> 00:18:46,860
It's okay, Adam.

511
00:18:48,518 --> 00:18:50,392
You can sleep now.

512
00:18:50,590 --> 00:18:53,024
[Kiss]

513
00:18:53,149 --> 00:18:54,926
Mm.

514
00:18:55,645 --> 00:18:57,204
Oh. Okay.

515
00:19:00,604 --> 00:19:02,594
All right. Uh...

516
00:19:02,687 --> 00:19:03,699
What are you doing?

517
00:19:04,015 --> 00:19:05,659
Oh. Sorry.

518
00:19:06,429 --> 00:19:07,906
Misread!
[Chuckles]

519
00:19:09,001 --> 00:19:10,872
I, uh, thought you were...

520
00:19:10,997 --> 00:19:13,556
I mean, it seemed as though
you were, uh,

521
00:19:13,681 --> 00:19:14,719
vibing me.

522
00:19:14,749 --> 00:19:16,283
No, no vibe.

523
00:19:16,568 --> 00:19:18,238
Not a vibe and...
Noo...

524
00:19:18,300 --> 00:19:19,582
- Oh.
- Uh-uh.

525
00:19:19,707 --> 00:19:20,764
Okay, then.

526
00:19:20,820 --> 00:19:23,046
- That's my bad.
- Yeah.

527
00:19:23,377 --> 00:19:24,857
Well...

528
00:19:25,444 --> 00:19:28,033
Sleepy bye, my little tiger.

529
00:19:28,613 --> 00:19:31,832
- Nighty night,
- My little buckaroo.

530
00:19:34,423 --> 00:19:35,834
[Thunder crashes]

531
00:19:36,746 --> 00:19:38,258
Oh.

532
00:19:38,598 --> 00:19:40,101
- [Snaps fingers]
- Did it work?

533
00:19:40,212 --> 00:19:41,763
Oh, hell, yeah, bitch.

534
00:19:41,794 --> 00:19:43,937
Really?
All right, man!

535
00:19:43,968 --> 00:19:45,248
- I can't believe it!
- Nice job!

536
00:19:45,277 --> 00:19:46,646
[Thud]
[Both scream]

537
00:19:46,750 --> 00:19:49,519
Help me!
I cut my finger!

538
00:19:49,560 --> 00:19:50,910
To the bone!

539
00:19:50,958 --> 00:19:52,191
[Sobbing]

540
00:19:52,776 --> 00:19:54,333
Damn, man, you scared us!

541
00:19:54,386 --> 00:19:55,855
Yeah, we're in the middle
of something.

542
00:19:55,905 --> 00:19:56,827
Gosh!

543
00:19:57,364 --> 00:19:59,633
I still don't understand
what you were doing, Bill.

544
00:19:59,688 --> 00:20:01,263
I was in the basement

545
00:20:01,314 --> 00:20:03,688
cutting up fliers
for my babysitting company,

546
00:20:03,745 --> 00:20:05,595
and I sliced my finger...

547
00:20:05,634 --> 00:20:07,118
To the bone.

548
00:20:07,149 --> 00:20:09,812
- I think we heard him scream.
- Yeah, we saw some of your blood.

549
00:20:09,854 --> 00:20:12,659
But didn't think someone
needs a ride to the hospital?

550
00:20:12,723 --> 00:20:15,661
I'm sorry, Bill, are we not driving
you to the hospital right now?

551
00:20:15,692 --> 00:20:17,449
Is this not enough for you?

552
00:20:17,496 --> 00:20:19,406
- Shotgun!
- Good call.

553
00:20:19,440 --> 00:20:20,471
Dang it!

554
00:20:20,596 --> 00:20:23,043
You know what?
Bill, look...

555
00:20:23,143 --> 00:20:25,437
We're sorry, man,
but we were kind of busy

556
00:20:25,474 --> 00:20:28,993
dealing with the ghost
of Dr. Telamericorp.

557
00:20:29,298 --> 00:20:31,186
That's Josh, you idiot.

558
00:20:31,242 --> 00:20:32,703
He used to work here,

559
00:20:32,907 --> 00:20:35,382
and Alice kept
sexually harassing him.

560
00:20:35,418 --> 00:20:37,167
She even commissioned that portrait.

561
00:20:37,236 --> 00:20:40,171
- He sued the company.
- Okay, so there was never

562
00:20:40,245 --> 00:20:41,413
a Dr. Telamericorp.

563
00:20:41,438 --> 00:20:42,703
Great. Thank you.

564
00:20:43,097 --> 00:20:45,526
[Whispering]
Or was there?

565
00:20:45,580 --> 00:20:46,905
You asking me?

566
00:20:47,048 --> 00:20:48,450
There wasn't.

567
00:20:49,557 --> 00:20:50,828
[Car engine starts]

568
00:20:51,572 --> 00:20:53,247
- Sure.
- Let's go!

569
00:20:53,293 --> 00:20:55,343
All right, already, Bill!

570
00:20:56,359 --> 00:20:57,334
Whoa, you're whipping it.

571
00:20:57,399 --> 00:20:58,833
Uh-oh!
[Tires screech]

