﻿1
00:00:00,507 --> 00:00:02,075
<i>Previously, on</i> Arctic Air...

2
00:00:02,076 --> 00:00:03,143
- MayDay, MayDay.
- This is it!

3
00:00:03,144 --> 00:00:06,246
Because
you're afraid of flying.

4
00:00:06,247 --> 00:00:07,647
Are you shipping drugs
on our planes?

5
00:00:07,648 --> 00:00:09,248
It was Zach Ward.

6
00:00:09,249 --> 00:00:11,317
When your sister
got herself in trouble,

7
00:00:11,318 --> 00:00:12,651
you came to me.

8
00:00:12,652 --> 00:00:13,919
I'm gonna fix this. They're
not gonna hurt you, Caitlin.

9
00:00:13,920 --> 00:00:15,654
That Nelson kid,
he saw you.

10
00:00:15,655 --> 00:00:17,622
I know enough to put you away!

11
00:00:17,623 --> 00:00:19,325
[Shot rings out]

12
00:00:19,326 --> 00:00:22,328
[Reporter]: <i>A second</i>
<i>murder victim has been found.</i>

13
00:00:22,329 --> 00:00:25,431
You can come up and visit me
in Jackson River.

14
00:00:26,866 --> 00:00:28,733
[Speaks in tlicho]

15
00:00:32,705 --> 00:00:35,306
[♪]

16
00:00:36,876 --> 00:00:40,178
[Panting intensely]

17
00:00:52,524 --> 00:00:55,826
[Gasping and wheezing]

18
00:00:55,827 --> 00:00:57,127
[Gunshot echoes]

19
00:00:57,128 --> 00:00:58,327
[Gasps]

20
00:01:02,299 --> 00:01:04,433
[Engine rumbling smoothly]

21
00:01:04,434 --> 00:01:06,168
[Breathing raggedly]

22
00:01:06,169 --> 00:01:07,837
How much longer?

23
00:01:07,838 --> 00:01:09,939
Almost there.

24
00:01:09,940 --> 00:01:11,808
[Laughs]

25
00:01:11,809 --> 00:01:14,175
You've gotta be
a little excited.

26
00:01:14,176 --> 00:01:15,777
When's the last time
you've seen your brother?

27
00:01:15,778 --> 00:01:18,113
Six months ago.

28
00:01:18,114 --> 00:01:20,048
I don't know
why he couldn't just

29
00:01:20,049 --> 00:01:21,750
come down for a visit.

30
00:01:21,751 --> 00:01:22,751
Hunting season.

31
00:01:22,752 --> 00:01:24,486
It's kind of cool

32
00:01:24,487 --> 00:01:26,822
that he's taken over
your dad's guiding outfit.

33
00:01:26,823 --> 00:01:28,824
Whatever.

34
00:01:30,692 --> 00:01:34,029
[Wistfully]: Man...
It's beautiful here.

35
00:01:35,664 --> 00:01:37,399
Do you miss it?

36
00:01:37,400 --> 00:01:39,800
It's not exactly the mall.

37
00:01:39,801 --> 00:01:41,602
You'd rather ht
for a deal

38
00:01:41,603 --> 00:01:44,472
on a pair of 501s
than hunt caribou?

39
00:01:44,473 --> 00:01:46,806
501s?

40
00:01:46,807 --> 00:01:49,309
What century
do you live in?

41
00:01:50,845 --> 00:01:53,980
You know, you could
start a new trend...

42
00:01:53,981 --> 00:01:57,418
Caribou-hide
skinny jeans.

43
00:01:57,419 --> 00:01:59,386
So lame.

44
00:02:01,622 --> 00:02:03,389
Check it out!

45
00:02:03,390 --> 00:02:05,991
There's a whole herd
of skinny jeans.

46
00:02:18,371 --> 00:02:19,604
It's about time!

47
00:02:19,605 --> 00:02:20,772
We've been stuck

48
00:02:20,773 --> 00:02:22,441
in this bug-infested
hell-hole all day.

49
00:02:22,442 --> 00:02:23,741
Our guide just up
and left us

50
00:02:23,742 --> 00:02:26,311
without food or beer
or anything.

51
00:02:26,312 --> 00:02:28,046
Where'd he go?

52
00:02:28,047 --> 00:02:29,614
Probably tracking
down a caribou.

53
00:02:29,615 --> 00:02:32,016
Kid loves to hunt,
that's for sure.

54
00:02:32,017 --> 00:02:33,251
No, he would've
come back.

55
00:02:33,252 --> 00:02:34,452
I can't wait to get
out of this place

56
00:02:34,453 --> 00:02:36,220
and back
to civilization.

57
00:02:36,221 --> 00:02:37,354
[Caitlin]: Something
must've happened.

58
00:02:37,355 --> 00:02:38,522
What if he's hurt?

59
00:02:38,523 --> 00:02:39,723
We've got
a connecting flight

60
00:02:39,724 --> 00:02:40,791
to catch in Yellowknife,

61
00:02:40,792 --> 00:02:42,093
so let's get
this bird in the air.

62
00:02:42,094 --> 00:02:43,461
[Bobby]: Tell you what.

63
00:02:43,462 --> 00:02:45,296
I'll have another plane
sent out for you guys,

64
00:02:45,297 --> 00:02:46,663
and we'll go look
for her brother.

65
00:02:46,664 --> 00:02:48,065
Tell you what.

66
00:02:48,066 --> 00:02:49,933
I'm not missing that flight
back to Vancouver,

67
00:02:49,934 --> 00:02:51,468
so how about you
crank up that engine

68
00:02:51,469 --> 00:02:52,868
and get us
out of here pronto?

69
00:02:52,869 --> 00:02:55,538
There's only one
flight to Vancouver.

70
00:02:55,539 --> 00:02:58,408
Doesn't leave until 7:00.
You'll get there in time.

71
00:02:59,543 --> 00:03:01,844
[Pack thuds]

72
00:03:04,047 --> 00:03:07,082
Loreen? Bobby here.

73
00:03:07,083 --> 00:03:09,218
Slight change of plans.

74
00:03:11,488 --> 00:03:13,589
[Fuming sigh]

75
00:03:14,657 --> 00:03:17,359
[Thud]

76
00:03:17,360 --> 00:03:18,560
Just keeps
getting better.

77
00:03:18,561 --> 00:03:19,561
Shut it!

78
00:03:19,562 --> 00:03:22,296
Plane should be here
in a couple hours.

79
00:03:22,297 --> 00:03:23,431
No problem.

80
00:03:23,432 --> 00:03:26,267
I still have two inches
of unbitten skin.

81
00:03:29,605 --> 00:03:32,773
Any idea where Nelson could be?

82
00:03:32,774 --> 00:03:34,041
Might be at
the trapper's cabin.

83
00:03:34,042 --> 00:03:35,576
It's half-way up
the hunting grounds.

84
00:03:35,577 --> 00:03:36,577
How far?

85
00:03:36,578 --> 00:03:37,578
Couple of miles.

86
00:03:37,579 --> 00:03:38,811
Lead the way.

87
00:03:38,812 --> 00:03:41,080
Two more hours
in this stinkin' armpit.

88
00:03:41,081 --> 00:03:42,449
[Hunter rummages
in pack]

89
00:03:42,450 --> 00:03:44,817
What're you doing?

90
00:03:47,821 --> 00:03:49,322
Can't take a chance

91
00:03:49,323 --> 00:03:51,791
of those two
finding anything.

92
00:03:51,792 --> 00:03:53,893
[♪]

93
00:03:56,763 --> 00:03:59,465
[♪]

94
00:04:16,963 --> 00:04:19,276
Arctic Air
S02 Ep03 - Open Season

95
00:04:19,344 --> 00:04:23,017
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

96
00:04:23,789 --> 00:04:26,423
[Humming of machinery at work]

97
00:04:29,093 --> 00:04:30,694
Helicopter bookings
are out of control.

98
00:04:30,695 --> 00:04:32,629
We need more pilots
who can fly the thing.

99
00:04:32,630 --> 00:04:33,664
Talk to Bobby.

100
00:04:33,665 --> 00:04:35,299
The helicopter
was his bright idea.

101
00:04:35,300 --> 00:04:36,466
Bobby's been delayed.

102
00:04:36,467 --> 00:04:38,335
Nelson wasn't
with the hunters

103
00:04:38,336 --> 00:04:39,703
when he and Caitlin
landed.

104
00:04:39,704 --> 00:04:41,338
They've gone off
to find him.

105
00:04:41,339 --> 00:04:44,473
What do you mean,
Nelson wasn't with them?

106
00:04:44,474 --> 00:04:46,842
He just wasn't with them.

107
00:04:46,843 --> 00:04:49,679
I need someone to go
pick up the hunters.

108
00:04:49,680 --> 00:04:51,046
All our pilots
are in the air.

109
00:04:51,047 --> 00:04:55,017
Any suggestions on who might
be able to fly up there?

110
00:04:55,018 --> 00:04:58,820
No. I don't have
any damn suggestions.

111
00:05:00,223 --> 00:05:02,457
I get it.

112
00:05:02,458 --> 00:05:04,058
I'm a good manager,

113
00:05:04,059 --> 00:05:06,628
even though
I'll never fly again.

114
00:05:06,629 --> 00:05:09,764
You can be a good owner
without flying, too.

115
00:05:11,166 --> 00:05:13,435
[♪]

116
00:05:19,040 --> 00:05:21,108
[Cell phone ringing]

117
00:05:21,109 --> 00:05:22,576
Hello?

118
00:05:22,577 --> 00:05:24,478
<i>Yeah, Mel Ivarson.</i>

119
00:05:24,479 --> 00:05:26,146
Just wondering
if you decided to do something

120
00:05:26,147 --> 00:05:27,914
about what happened
to your uncle?

121
00:05:27,915 --> 00:05:29,750
I don't know
what happened to my uncle.

122
00:05:29,751 --> 00:05:31,117
Your memory come back?

123
00:05:31,118 --> 00:05:32,218
<i>Nope.</i>

124
00:05:32,219 --> 00:05:33,419
Just wanted to make sure

125
00:05:33,420 --> 00:05:34,887
you weren't doing
anything stupid.

126
00:05:34,888 --> 00:05:36,055
You still got
a rat problem

127
00:05:36,056 --> 00:05:37,323
at Arctic Air?

128
00:05:37,324 --> 00:05:39,859
I heard about some guys
who are real good exterminators.

129
00:05:39,860 --> 00:05:41,728
[Click]

130
00:05:41,729 --> 00:05:44,096
[♪]

131
00:05:44,097 --> 00:05:45,131
[Hangs up]

132
00:05:47,734 --> 00:05:49,735
[♪]

133
00:06:01,281 --> 00:06:03,046
[Wheezing]

134
00:06:06,451 --> 00:06:08,986
[♪]

135
00:06:10,922 --> 00:06:14,725
Aw, this is worse
than the osoyoos gig.

136
00:06:14,726 --> 00:06:15,926
At least there,

137
00:06:15,927 --> 00:06:17,628
we could shoot
the rattlesnakes.

138
00:06:17,629 --> 00:06:21,064
Can't do anything
about these bugs.

139
00:06:21,065 --> 00:06:24,201
Great...
Which way?

140
00:06:25,270 --> 00:06:27,504
That way.

141
00:06:29,908 --> 00:06:32,409
Oof! Oh, shit.

142
00:06:33,878 --> 00:06:35,744
Hey!

143
00:06:35,745 --> 00:06:37,847
Bit of a soaker here!

144
00:06:38,916 --> 00:06:42,318
[Grunting intensely]

145
00:06:42,319 --> 00:06:44,854
Oof.

146
00:06:46,890 --> 00:06:49,225
[Alex]: Lots of moving parts,
all centrally located.

147
00:06:49,226 --> 00:06:50,392
Pretty sweet.

148
00:06:50,393 --> 00:06:51,559
Extremely well-built.

149
00:06:51,560 --> 00:06:53,128
[Kirby]: I can see that.

150
00:06:53,129 --> 00:06:56,164
Why are you suddenly
interested in helo engines?

151
00:06:56,165 --> 00:06:59,034
Guess I'm just getting bored
of the same old thing.

152
00:06:59,035 --> 00:07:01,402
I gotta warn you,
DC-3 engines are a piece of cake

153
00:07:01,403 --> 00:07:03,138
compared to working
with the fling wings.

154
00:07:03,139 --> 00:07:06,007
I'm up for the challenge.

155
00:07:06,008 --> 00:07:07,975
Hmm. Eager and cute.

156
00:07:07,976 --> 00:07:10,010
Think I can
work with that.

157
00:07:10,011 --> 00:07:14,414
[Kirby]: And I think I can work
with you working with that.

158
00:07:14,415 --> 00:07:15,916
[Alex laughs]

159
00:07:15,917 --> 00:07:19,019
I don't even
know what I meant by that.

160
00:07:19,020 --> 00:07:22,456
Um, so, do you
have an email, or...

161
00:07:22,457 --> 00:07:25,291
[♪]

162
00:07:32,967 --> 00:07:34,901
[Caitlin calls out in tlicho]

163
00:07:37,872 --> 00:07:41,840
It's a welcome mat
for the bears.

164
00:07:41,841 --> 00:07:43,108
Forgot about those.

165
00:07:47,880 --> 00:07:51,683
Where else do you
think he could be?

166
00:07:51,684 --> 00:07:53,918
I don't know.

167
00:07:58,156 --> 00:08:00,792
What if he fell
and broke something?

168
00:08:00,793 --> 00:08:02,761
Or he ran into a bear?

169
00:08:02,762 --> 00:08:05,529
Or maybe he just
lost track of time.

170
00:08:05,530 --> 00:08:06,930
Just breathe.

171
00:08:06,931 --> 00:08:08,031
Do you have a map?

172
00:08:08,032 --> 00:08:10,534
I think so.

173
00:08:10,535 --> 00:08:12,469
[Dev]: I am not able
to pick up the hunters

174
00:08:12,470 --> 00:08:14,605
for at least
two more hours.

175
00:08:14,606 --> 00:08:16,540
Too long. I'll try Blake.

176
00:08:16,541 --> 00:08:19,009
- Where you going?
- Out.

177
00:08:19,010 --> 00:08:20,943
Just the manager.

178
00:08:20,944 --> 00:08:24,313
[Grumbles]: No need to let me
know when you'll be back.

179
00:08:24,314 --> 00:08:26,516
[Cece]: You ever
been married?

180
00:08:26,517 --> 00:08:29,652
Nah. I don't really
see the point.

181
00:08:29,653 --> 00:08:31,754
Well, it's working just fine
for me and Marie.

182
00:08:31,755 --> 00:08:35,057
Well, that's awesome,
but it's not for everyone, eh?

183
00:08:35,058 --> 00:08:37,426
Yeah, but it's not
the kind of thing

184
00:08:37,427 --> 00:08:38,860
you'd want
to break up either,

185
00:08:38,861 --> 00:08:40,595
is it?

186
00:08:40,596 --> 00:08:42,997
It's unfortunate
that, uh...

187
00:08:42,998 --> 00:08:45,901
Hailey and Kirby are going
through some difficult times.

188
00:08:48,070 --> 00:08:50,271
I didn't know.

189
00:08:50,272 --> 00:08:52,740
Well, now you know.

190
00:08:52,741 --> 00:08:54,809
[Man]: Weren't we
expecting that cargo plane?

191
00:08:54,810 --> 00:08:56,276
[Sighs]

192
00:08:56,277 --> 00:08:58,546
There's, like, a million
acres of land out there.

193
00:08:58,547 --> 00:09:01,048
He could be anywhere.

194
00:09:01,049 --> 00:09:03,517
There's a caribou
crossing over here.

195
00:09:03,518 --> 00:09:04,752
Or he might be

196
00:09:04,753 --> 00:09:06,320
somewhere around
this rock bluff,

197
00:09:06,321 --> 00:09:09,221
good place for spotting
them in the trees.

198
00:09:09,222 --> 00:09:11,925
[♪]

199
00:09:11,926 --> 00:09:13,359
Do you have
a gun in the cabin?

200
00:09:13,360 --> 00:09:15,061
Why?

201
00:09:15,062 --> 00:09:16,195
Do you have a gun?

202
00:09:16,196 --> 00:09:18,865
Nelson must have it.

203
00:09:18,866 --> 00:09:21,300
We've got to
get out of here.

204
00:09:21,301 --> 00:09:24,570
[♪]

205
00:09:24,571 --> 00:09:26,137
Bobby!
What's going on?

206
00:09:26,138 --> 00:09:27,739
- They followed us!
- Who?

207
00:09:27,740 --> 00:09:30,075
[♪]

208
00:09:31,243 --> 00:09:34,613
Go on!
Hurry. Get out!

209
00:09:34,614 --> 00:09:36,815
[♪]

210
00:09:36,816 --> 00:09:40,651
[Cries out in agony]

211
00:09:41,920 --> 00:09:43,220
[Crying out]

212
00:09:43,221 --> 00:09:46,357
[♪]

213
00:09:57,735 --> 00:09:59,769
[Both wheezing]

214
00:10:00,938 --> 00:10:02,405
What's going on?

215
00:10:02,406 --> 00:10:04,808
I have a feeling they weren't
here to hunt caribou.

216
00:10:04,809 --> 00:10:07,243
I think
they're after Nelson.

217
00:10:07,244 --> 00:10:09,012
Why?

218
00:10:09,013 --> 00:10:10,246
Zach Ward.

219
00:10:10,247 --> 00:10:12,648
Zach's dead. That
biker guy shot him.

220
00:10:12,649 --> 00:10:14,884
I don't have it
figured out yet...

221
00:10:14,885 --> 00:10:17,620
But we have to
find your brother.

222
00:10:17,621 --> 00:10:19,187
Which way?

223
00:10:26,897 --> 00:10:29,063
[♪]

224
00:10:39,408 --> 00:10:41,075
[Exhales shakily]

225
00:10:42,310 --> 00:10:44,310
[Clicking on]

226
00:10:47,081 --> 00:10:49,182
<i>MayDay, MayDay, MayDay!</i>

227
00:10:49,183 --> 00:10:51,317
<i>Possible fire</i>
<i>in our electrical system!</i>

228
00:10:51,318 --> 00:10:53,153
<i>Everyone buckled in</i>
<i>back there?</i>

229
00:10:53,154 --> 00:10:55,355
<i>This is it!</i>

230
00:10:55,356 --> 00:10:57,991
[♪]

231
00:10:59,027 --> 00:11:01,361
[Takes a deep breath]

232
00:11:06,733 --> 00:11:08,701
[Props start whirring]

233
00:11:14,542 --> 00:11:17,809
<i>This is Arctic Air,</i>
<i>Flight 1-7-8. Over.</i>

234
00:11:18,878 --> 00:11:20,546
Mel?

235
00:11:20,547 --> 00:11:22,614
<i>I'm picking up</i>
<i>the hunters.</i>

236
00:11:24,584 --> 00:11:26,351
Good. Over and out.

237
00:11:26,352 --> 00:11:27,886
[Hangs up]

238
00:11:27,887 --> 00:11:29,888
<i>Loreen?</i>

239
00:11:29,889 --> 00:11:31,890
<i>Hello?</i>

240
00:11:31,891 --> 00:11:34,592
[♪]

241
00:11:34,593 --> 00:11:36,927
Loreen? You there?

242
00:11:36,928 --> 00:11:40,164
[♪]

243
00:11:58,749 --> 00:12:01,751
[♪]

244
00:12:26,642 --> 00:12:29,710
Hurry up.
We're gonna lose 'em.

245
00:12:29,711 --> 00:12:32,913
Who the hell leaves a nailed-up
board laying on the ground?

246
00:12:32,914 --> 00:12:36,050
Now I know how Jesus felt...
Times a hundred nails.

247
00:12:36,051 --> 00:12:37,951
[Footsteps receding]

248
00:12:37,952 --> 00:12:39,286
Wait up.

249
00:12:50,265 --> 00:12:51,498
Dead fall's freshly broken.

250
00:12:51,499 --> 00:12:53,299
Rocks turned up.

251
00:12:53,300 --> 00:12:54,300
Gotta be Nelson's tracks,

252
00:12:54,301 --> 00:12:56,169
and by the looks of
his boot marks,

253
00:12:56,170 --> 00:12:58,003
he was running.

254
00:12:58,004 --> 00:13:00,673
He could've been tracking
a wounded caribou.

255
00:13:03,277 --> 00:13:04,943
[Bobby sighs]

256
00:13:06,346 --> 00:13:08,680
Mauser .306.

257
00:13:11,950 --> 00:13:15,320
It's Nelson's.

258
00:13:15,321 --> 00:13:17,955
You sure?

259
00:13:17,956 --> 00:13:20,458
My dad gave it to him
for his 13th birthday.

260
00:13:20,459 --> 00:13:23,127
[♪]

261
00:13:32,604 --> 00:13:34,738
[♪]

262
00:13:34,739 --> 00:13:36,674
Blood.

263
00:13:36,675 --> 00:13:39,343
Wounded caribou?

264
00:13:40,811 --> 00:13:43,145
No sign
of hoof prints.

265
00:13:43,146 --> 00:13:45,381
Just...

266
00:13:45,382 --> 00:13:46,916
Human prints.

267
00:13:48,252 --> 00:13:49,885
Caitlin!

268
00:13:49,886 --> 00:13:52,722
[♪]

269
00:13:59,730 --> 00:14:02,332
[Gasps weakly]

270
00:14:02,333 --> 00:14:03,967
He's alive.

271
00:14:05,336 --> 00:14:06,703
Caitlin's here, too.

272
00:14:06,704 --> 00:14:07,971
Nelson!

273
00:14:11,341 --> 00:14:13,342
[Groans]

274
00:14:13,343 --> 00:14:15,744
Bullet went
clean through.

275
00:14:15,745 --> 00:14:17,012
You're lucky.

276
00:14:17,013 --> 00:14:20,215
Who shot you?
Was it the hunters?

277
00:14:20,216 --> 00:14:21,650
You saw them?

278
00:14:21,651 --> 00:14:23,419
They were at base camp
when we arrived.

279
00:14:23,420 --> 00:14:24,853
Okay, we've got to
get out of...

280
00:14:24,854 --> 00:14:25,921
No. Hey, it's okay.

281
00:14:25,922 --> 00:14:27,055
We lost them.

282
00:14:27,056 --> 00:14:28,857
Yeah, for now.

283
00:14:28,858 --> 00:14:30,158
Bobby, these guys
are serious.

284
00:14:30,159 --> 00:14:31,894
The only reason
why I'm still alive

285
00:14:31,895 --> 00:14:33,928
is because
they think I'm dead.

286
00:14:33,929 --> 00:14:35,162
Why are they trying
to kill you?

287
00:14:35,163 --> 00:14:37,398
[Groans intensely]

288
00:14:39,768 --> 00:14:42,603
Is it something
to do with Zach Ward?

289
00:14:42,604 --> 00:14:44,705
Look, I...

290
00:14:44,706 --> 00:14:47,274
I did something
back in Yellowknife, okay?

291
00:14:48,843 --> 00:14:51,077
Something I can't take back.

292
00:14:51,078 --> 00:14:53,112
Zach...

293
00:14:53,113 --> 00:14:56,015
He had a gun
to Mel's head and...

294
00:14:57,452 --> 00:14:59,419
I didn't have
any other choice.

295
00:14:59,420 --> 00:15:01,855
You...

296
00:15:01,856 --> 00:15:03,623
Killed him?

297
00:15:06,460 --> 00:15:09,261
What about the biker?

298
00:15:09,262 --> 00:15:11,129
Yeah.

299
00:15:11,130 --> 00:15:12,465
Figured.

300
00:15:12,466 --> 00:15:14,967
[♪]

301
00:15:14,968 --> 00:15:17,102
Caitlin!

302
00:15:17,103 --> 00:15:19,772
[Nelson wincing and groaning]

303
00:15:19,773 --> 00:15:23,207
[♪]

304
00:15:34,720 --> 00:15:37,588
[Quietly]: Here we go...

305
00:15:37,589 --> 00:15:40,391
[♪]

306
00:16:02,779 --> 00:16:05,148
[♪]

307
00:16:05,149 --> 00:16:07,950
We've got to get
back to the plane.

308
00:16:07,951 --> 00:16:09,018
It's too dangerous.

309
00:16:09,019 --> 00:16:10,119
It's our only way out.

310
00:16:10,120 --> 00:16:12,021
They have
high-powered rifles,

311
00:16:12,022 --> 00:16:13,622
with military scopes.

312
00:16:13,623 --> 00:16:14,756
Well...

313
00:16:14,757 --> 00:16:17,959
We can't just wait around
for them to find us.

314
00:16:17,960 --> 00:16:19,161
Caitlin's right.

315
00:16:19,162 --> 00:16:20,795
We've got to
keep moving.

316
00:16:20,796 --> 00:16:23,298
We can head back
along Pine Ridge.

317
00:16:23,299 --> 00:16:24,833
That's a pretty
rugged trek.

318
00:16:24,834 --> 00:16:26,634
You got a better plan?

319
00:16:26,635 --> 00:16:28,769
Let's get out of here.

320
00:16:30,205 --> 00:16:31,605
Hey. You okay?

321
00:16:31,606 --> 00:16:33,941
Why wouldn't I be?

322
00:16:33,942 --> 00:16:36,244
I just found out
you killed two people.

323
00:16:38,613 --> 00:16:41,048
[Winds gusting]

324
00:16:45,486 --> 00:16:47,454
Howdy.

325
00:16:47,455 --> 00:16:50,490
Whoa! Gave me
a bit of a start there.

326
00:16:50,491 --> 00:16:51,624
How's the huntin'?

327
00:16:51,625 --> 00:16:53,927
Mm, saw a couple of caribou
a few miles back.

328
00:16:53,928 --> 00:16:56,563
Took off into the trees
before we got a shot away.

329
00:16:56,564 --> 00:16:57,729
Been here long?

330
00:16:57,730 --> 00:16:58,864
Couple days.

331
00:16:58,865 --> 00:17:01,867
Came up from Edmonton to bag
myself a northern buck.

332
00:17:01,868 --> 00:17:04,870
You seen a native guy and
girl on your travels?

333
00:17:04,871 --> 00:17:07,173
No, not a soul.
Friends of yours?

334
00:17:07,174 --> 00:17:09,542
Our hunting guides.
Lost 'em a few miles back.

335
00:17:09,543 --> 00:17:10,976
I'm sure
they'll find ya.

336
00:17:10,977 --> 00:17:12,644
Good trackers,
those Indians.

337
00:17:12,645 --> 00:17:15,680
Is that
one of those...

338
00:17:15,681 --> 00:17:18,349
- High-end military scopes?
- Yeah.

339
00:17:18,350 --> 00:17:19,884
Mind if I take a look?

340
00:17:24,323 --> 00:17:26,824
[Bugs buzzing]

341
00:17:33,198 --> 00:17:35,132
Oh...

342
00:17:35,133 --> 00:17:38,335
Yeah.

343
00:17:38,336 --> 00:17:39,336
That...

344
00:17:39,337 --> 00:17:41,271
Is damned sweet.

345
00:17:42,507 --> 00:17:45,008
I'm gonna have to pick myself
up one of these babies.

346
00:17:45,009 --> 00:17:47,076
Well, gentlemen...

347
00:17:47,077 --> 00:17:49,112
Happy huntin'.

348
00:17:51,181 --> 00:17:54,517
We've got to get
to the pilot and girl.

349
00:17:54,518 --> 00:17:56,719
Fast.

350
00:17:57,921 --> 00:18:00,956
[Music playing on shop radio]

351
00:18:00,957 --> 00:18:03,726
[♪]

352
00:18:06,930 --> 00:18:10,733
Brand-new friggin' helicopter
and already it's breaking down.

353
00:18:10,734 --> 00:18:12,267
Yeah.
Shouldn't happen.

354
00:18:12,268 --> 00:18:14,236
Not with a new machine.
It must be a factory glitch.

355
00:18:14,237 --> 00:18:15,638
I guess
there's something

356
00:18:15,639 --> 00:18:19,907
to be said
for a 65-year-old engine, huh?

357
00:18:19,908 --> 00:18:22,076
You don't find this kind of
workmanship anymore,

358
00:18:22,077 --> 00:18:24,812
especially in
those bolt-'em-together things.

359
00:18:24,813 --> 00:18:29,250
Simple design, yes,
but very complex engineering.

360
00:18:29,251 --> 00:18:31,152
Think it was Leonardo Da Vinci

361
00:18:31,153 --> 00:18:35,155
who said, "simplicity is
the ultimate sophistication."

362
00:18:35,156 --> 00:18:36,690
Hah! That guy
was a grave-robber.

363
00:18:36,691 --> 00:18:38,659
Nothin' sophisticated
about that,

364
00:18:38,660 --> 00:18:41,294
just plain screwy,
if ya ask me.

365
00:18:41,295 --> 00:18:44,264
Glitches happen.
Old or new.

366
00:18:44,265 --> 00:18:45,799
Gotta keep up
with the times, Cece.

367
00:18:45,800 --> 00:18:47,801
Pretty soon,
these DC-3s are gonna

368
00:18:47,802 --> 00:18:49,770
be on their way
to the aviation graveyard.

369
00:18:49,771 --> 00:18:51,437
[Getting heated]:
This machine

370
00:18:51,438 --> 00:18:54,974
has been in the air since
before world war friggin' two,

371
00:18:54,975 --> 00:18:57,310
and it's still going strong.

372
00:18:57,311 --> 00:18:58,744
You should maybe
actually fly in one

373
00:18:58,745 --> 00:19:00,613
before you start
flapping your jaws.

374
00:19:02,249 --> 00:19:04,450
[♪]

375
00:19:07,853 --> 00:19:08,887
So...

376
00:19:08,888 --> 00:19:11,256
Did you...
Figure out your problem?

377
00:19:11,257 --> 00:19:14,059
[♪]

378
00:19:14,060 --> 00:19:17,429
Here's the thing
about helicopters, Kirby.

379
00:19:17,430 --> 00:19:19,097
Sometimes, you got to
dig a little deeper

380
00:19:19,098 --> 00:19:20,265
to find the solution.

381
00:19:21,934 --> 00:19:23,834
[Confused chuckle]

382
00:19:23,835 --> 00:19:28,239
Okay. Say you're on a diet,
and you go to a restaurant...

383
00:19:28,240 --> 00:19:29,307
It's okay for you

384
00:19:29,308 --> 00:19:31,275
to look at the dessert menu,

385
00:19:31,276 --> 00:19:34,212
but if you're having trouble
with your diet,

386
00:19:34,213 --> 00:19:38,782
then you probably shouldn't
flirt with the chocolate cake.

387
00:19:38,783 --> 00:19:40,283
[♪]

388
00:19:41,586 --> 00:19:44,421
You kind of lost me
at the end there.

389
00:19:45,656 --> 00:19:47,490
Look, you have a great wife.

390
00:19:47,491 --> 00:19:48,992
Go work things out
with her,

391
00:19:48,993 --> 00:19:52,362
and leave the chocolate cake
to the single guys.

392
00:19:52,363 --> 00:19:54,797
[♪]

393
00:20:00,871 --> 00:20:03,706
I'm kinda partial
to pie, myself.

394
00:20:04,908 --> 00:20:07,009
The wife's pie,
of course.

395
00:20:08,378 --> 00:20:10,012
Apple.

396
00:20:10,013 --> 00:20:13,681
[♪]

397
00:20:18,788 --> 00:20:21,289
Figured out
what the problem is.

398
00:20:21,290 --> 00:20:24,492
Yeah, a malfunction
in the hose assembly

399
00:20:24,493 --> 00:20:26,094
that originated
in the factory,

400
00:20:26,095 --> 00:20:27,728
and it's still
under warranty.

401
00:20:27,729 --> 00:20:28,763
Good!

402
00:20:28,764 --> 00:20:29,964
But the part has to
be shipped from Texas.

403
00:20:29,965 --> 00:20:32,532
Mm! Not good!

404
00:20:32,533 --> 00:20:34,769
Ugh. What am I gonna
tell the Oil executives?

405
00:20:34,770 --> 00:20:36,570
Take them in
one of the planes.

406
00:20:36,571 --> 00:20:39,206
Mm. Great.

407
00:20:46,847 --> 00:20:49,215
[Panting]

408
00:20:49,216 --> 00:20:50,716
Are you okay?

409
00:20:50,717 --> 00:20:53,820
Yeah, I just, uh,
I need a minute.

410
00:21:04,931 --> 00:21:06,498
What are you doing?

411
00:21:08,868 --> 00:21:12,070
Making moccasins.

412
00:21:12,071 --> 00:21:14,006
Here. Put these
over your shoes.

413
00:21:14,007 --> 00:21:15,406
Muffles the sound

414
00:21:15,407 --> 00:21:16,407
and doesn't
make big prints.

415
00:21:16,408 --> 00:21:18,509
Cool.

416
00:21:18,510 --> 00:21:22,113
Look, I'm slowing
you guys down. Okay?

417
00:21:22,114 --> 00:21:23,714
Just keep walking
and I'll catch up later.

418
00:21:23,715 --> 00:21:27,852
Why don't we find a hiding spot
for you and Caitlin?

419
00:21:27,853 --> 00:21:30,288
I'll head over
to the plane on my own.

420
00:21:30,289 --> 00:21:32,055
That doesn't
make any sense.

421
00:21:32,056 --> 00:21:33,790
You don't know
the bush around here.

422
00:21:33,791 --> 00:21:34,825
- I'll go.
- No.

423
00:21:34,826 --> 00:21:36,226
I can take care
of myself.

424
00:21:36,227 --> 00:21:37,360
I don't
need your help.

425
00:21:37,361 --> 00:21:38,661
I've never needed
your help.

426
00:21:38,662 --> 00:21:40,096
I was just
trying to give you...

427
00:21:40,097 --> 00:21:41,164
If you would've just
stayed out of my business,

428
00:21:41,165 --> 00:21:42,632
we wouldn't be
in this mess right now.

429
00:21:42,633 --> 00:21:43,700
Okay, chill!

430
00:21:46,403 --> 00:21:47,602
I'm going.

431
00:21:47,603 --> 00:21:51,073
Just point me
in the right direction.

432
00:21:51,074 --> 00:21:53,275
Where're you gonna hide?

433
00:21:54,644 --> 00:21:56,445
The old clubhouse
that dad built for us.

434
00:21:56,446 --> 00:21:58,780
It's just
over the hill,

435
00:21:58,781 --> 00:22:00,649
past the two big
spruce trees.

436
00:22:00,650 --> 00:22:04,618
Okay. I'll meet you there
as soon as I radio for help.

437
00:22:04,619 --> 00:22:06,187
Okay, stay
in the trees,

438
00:22:06,188 --> 00:22:08,489
and follow the shoreline
as far as you can.

439
00:22:23,704 --> 00:22:25,472
[Engine rumbling]

440
00:22:25,473 --> 00:22:26,806
- Champagne?
- I'll take a bourbon.

441
00:22:26,807 --> 00:22:29,209
Yeah, scotch for me,
please. Single-malt.

442
00:22:29,210 --> 00:22:30,510
We are out of that.

443
00:22:30,511 --> 00:22:31,945
The scotch
or the bourbon?

444
00:22:31,946 --> 00:22:33,680
Both.

445
00:22:33,681 --> 00:22:35,848
Just bring me
a glass of red, please?

446
00:22:35,849 --> 00:22:37,016
Times two.

447
00:22:37,017 --> 00:22:38,117
Actually, um...

448
00:22:38,118 --> 00:22:39,485
Let me guess.

449
00:22:39,486 --> 00:22:40,619
You're out of wine, too?

450
00:22:40,620 --> 00:22:44,156
<i>Ja.</i> Lots of
thirsty customers lately, so.

451
00:22:44,157 --> 00:22:47,159
Look, why don't you just
tell us what you do have?

452
00:22:47,160 --> 00:22:48,794
Champagne?

453
00:22:51,063 --> 00:22:53,798
Just pour, Stockholm.

454
00:22:55,167 --> 00:22:59,070
[Snapping bitterly in Swedish]

455
00:22:59,071 --> 00:23:01,606
I think I caught
that last word.

456
00:23:01,607 --> 00:23:03,441
Do I look like a waitress?

457
00:23:03,442 --> 00:23:04,642
You know,
interestingly,

458
00:23:04,643 --> 00:23:05,643
I had the pleasure

459
00:23:05,644 --> 00:23:08,112
of being served by
a waitress in Australia

460
00:23:08,113 --> 00:23:10,580
who looked
very much like you.

461
00:23:10,581 --> 00:23:12,849
Same complexion,
same...

462
00:23:12,850 --> 00:23:15,685
Hair colour...

463
00:23:15,686 --> 00:23:17,754
Or perhaps you don't...

464
00:23:17,755 --> 00:23:20,090
You don't look that much
like her, after all.

465
00:23:20,091 --> 00:23:21,491
[Laughs]:
Okay, look.

466
00:23:21,492 --> 00:23:23,492
I'm sorry the "Arslets"

467
00:23:23,493 --> 00:23:24,860
are giving you
a hard time,

468
00:23:24,861 --> 00:23:26,429
but we promised them
a first-class ride

469
00:23:26,430 --> 00:23:28,898
and we've got to
give 'em one.

470
00:23:28,899 --> 00:23:30,699
[Sighs]

471
00:23:30,700 --> 00:23:33,336
[Fumes in Swedish]

472
00:23:34,438 --> 00:23:36,339
I'm gonna believe
that last one meant

473
00:23:36,340 --> 00:23:37,941
"no problem."

474
00:23:37,942 --> 00:23:41,009
I would most definitely
not bet money on that.

475
00:23:41,010 --> 00:23:43,178
[Both laughing]

476
00:23:47,883 --> 00:23:50,953
[♪]

477
00:23:50,954 --> 00:23:52,454
Wow.

478
00:23:52,455 --> 00:23:55,056
Haven't been in here
in years.

479
00:23:57,326 --> 00:23:58,426
Password?

480
00:24:02,764 --> 00:24:05,399
[♪]

481
00:24:11,638 --> 00:24:13,906
[Door creaks and rattles shut]

482
00:24:13,907 --> 00:24:15,741
Everything seemed
a whole lot bigger

483
00:24:15,742 --> 00:24:17,809
when we were kids.

484
00:24:29,289 --> 00:24:30,956
Here.

485
00:24:32,492 --> 00:24:34,559
Indian aspirin.

486
00:24:36,762 --> 00:24:38,763
<i>Mahsi.</i>

487
00:24:38,764 --> 00:24:41,933
[♪]

488
00:24:45,738 --> 00:24:47,305
[Tearing]

489
00:24:47,306 --> 00:24:50,941
So, uh, it's
good to see you.

490
00:24:50,942 --> 00:24:54,812
I was really worried
about you after the crash.

491
00:24:54,813 --> 00:24:57,180
I wanted to come
and visit you in the hospital,

492
00:24:57,181 --> 00:25:00,651
but I... didn't want
to put you in danger.

493
00:25:01,953 --> 00:25:04,321
[♪]

494
00:25:07,625 --> 00:25:10,093
Look, Caitlin, they...
They were going to kill Mel.

495
00:25:13,531 --> 00:25:15,399
Get up.

496
00:25:15,400 --> 00:25:17,300
I was... I was
scared that...

497
00:25:17,301 --> 00:25:21,338
That they wouldn't
stop there.

498
00:25:22,472 --> 00:25:24,973
Look, I don't know what I'd do
if something happened to you.

499
00:25:26,643 --> 00:25:28,477
You're all I've got left.

500
00:25:31,014 --> 00:25:32,714
I need some air.

501
00:25:32,715 --> 00:25:35,151
[♪]

502
00:25:42,124 --> 00:25:44,892
[♪]

503
00:25:47,729 --> 00:25:48,796
We should've just stayed

504
00:25:48,797 --> 00:25:50,298
and waited
for that other pilot.

505
00:25:50,299 --> 00:25:51,799
We have no clue
where we're going.

506
00:25:51,800 --> 00:25:53,334
No food. No water.

507
00:25:53,335 --> 00:25:56,903
Mosquitoes
the size of harleys.

508
00:25:56,904 --> 00:25:59,639
Can only imagine
how big the bears are.

509
00:25:59,640 --> 00:26:00,807
I'll be happy

510
00:26:00,808 --> 00:26:03,710
if I never see another tree
the rest of my life.

511
00:26:03,711 --> 00:26:06,246
[♪]

512
00:26:10,584 --> 00:26:12,285
[Twigs snapping, bush rustling]

513
00:26:12,286 --> 00:26:14,220
Some Indian you are.

514
00:26:14,221 --> 00:26:16,956
Been following
your tracks for a mile.

515
00:26:19,226 --> 00:26:21,327
You get dressed
in the dark this morning?

516
00:26:21,328 --> 00:26:23,896
Ahh...
[Laughs and wheezes]

517
00:26:26,399 --> 00:26:29,301
How'd you get here?

518
00:26:29,302 --> 00:26:31,603
I walked on water.

519
00:26:31,604 --> 00:26:32,904
What kind of
a bloody stupid

520
00:26:32,905 --> 00:26:34,139
question is that?

521
00:26:34,140 --> 00:26:36,241
I flew.

522
00:26:36,242 --> 00:26:39,511
Who do you think
these guys are working for?

523
00:26:39,512 --> 00:26:40,979
I don't know.

524
00:26:40,980 --> 00:26:43,214
Maybe bikers
from down south?

525
00:26:43,215 --> 00:26:46,317
[♪]

526
00:26:46,318 --> 00:26:49,087
Looks like the old guy's
our other pilot.

527
00:26:49,088 --> 00:26:51,623
We only need one
to fly us to Yellowknife.

528
00:26:51,624 --> 00:26:54,291
Well, pick one,
so we can go already.

529
00:27:00,051 --> 00:27:01,350
<i>[Shot rings out]</i>

530
00:27:01,351 --> 00:27:03,618
Go, go, go!
Go, go, go, go!

531
00:27:03,619 --> 00:27:05,620
Aw, what the hell?

532
00:27:08,257 --> 00:27:09,692
[Groans]

533
00:27:09,693 --> 00:27:12,594
[♪]

534
00:27:16,766 --> 00:27:18,933
Aw, you gotta be kidding me.

535
00:27:21,203 --> 00:27:23,971
[♪]

536
00:27:23,972 --> 00:27:26,273
Gun! Get that gun!

537
00:27:33,248 --> 00:27:34,582
What's wrong with you?

538
00:27:34,583 --> 00:27:35,749
My scope's off.

539
00:27:35,750 --> 00:27:37,084
Well, maybe
you need glasses.

540
00:27:37,085 --> 00:27:38,384
Just sayin'.

541
00:27:38,385 --> 00:27:39,953
A lot of old people
need 'em.

542
00:27:41,488 --> 00:27:44,591
[♪]

543
00:27:45,960 --> 00:27:47,728
[Nearby twigs snapping]

544
00:27:47,729 --> 00:27:50,163
[♪]

545
00:27:56,369 --> 00:27:57,569
- [Door swings open]
- Whoa! Hey!

546
00:27:57,570 --> 00:27:59,371
How's the shoulder?

547
00:27:59,372 --> 00:28:01,173
Mel? What are you
doing here?

548
00:28:01,174 --> 00:28:02,241
Damn city hunters.

549
00:28:02,242 --> 00:28:03,876
They'll shoot at
anything that moves.

550
00:28:03,877 --> 00:28:05,845
We got to get out of here.
They're not far behind.

551
00:28:05,846 --> 00:28:06,878
And go where?

552
00:28:06,879 --> 00:28:08,079
They're between us
and the plane.

553
00:28:08,080 --> 00:28:10,648
I'm not up for a
Butch-and-Sundance moment,

554
00:28:10,649 --> 00:28:12,183
especially when
we don't have guns.

555
00:28:12,184 --> 00:28:13,551
No, but we've got this.

556
00:28:13,552 --> 00:28:15,653
The last time our people
fought the enemy

557
00:28:15,654 --> 00:28:16,687
with bows and arrows,

558
00:28:16,688 --> 00:28:18,056
it didn't go too well.

559
00:28:18,057 --> 00:28:19,791
One of us has
to get to the plane.

560
00:28:19,792 --> 00:28:21,325
We set a trap.

561
00:28:21,326 --> 00:28:23,360
We'll lead 'em
right to it

562
00:28:23,361 --> 00:28:24,895
and away
from the plane.

563
00:28:25,997 --> 00:28:27,597
Might buy us some time.

564
00:28:27,598 --> 00:28:28,832
Make it work.

565
00:28:28,833 --> 00:28:30,333
Where are you going?

566
00:28:30,334 --> 00:28:32,335
The plane.

567
00:28:32,336 --> 00:28:35,505
[♪]

568
00:28:41,879 --> 00:28:44,313
Ride 'em, cowboy.

569
00:28:47,317 --> 00:28:50,186
Okay, well, sorry
to ruin your fun, cowboy,

570
00:28:50,187 --> 00:28:52,188
but we've got
no elevators.

571
00:28:52,189 --> 00:28:53,722
What?

572
00:28:53,723 --> 00:28:55,991
This is not good.

573
00:28:55,992 --> 00:28:58,426
Not if you want to
climb or descend.

574
00:29:00,263 --> 00:29:01,729
Little choppy, eh?

575
00:29:01,730 --> 00:29:03,665
Looks like you're gonna
get your training lesson

576
00:29:03,666 --> 00:29:05,066
on the DC-3 after all.

577
00:29:05,067 --> 00:29:07,402
Go tell Cece we've
lost elevator control.

578
00:29:07,403 --> 00:29:09,570
Excellent!

579
00:29:10,606 --> 00:29:13,107
Mechanics are weird.

580
00:29:13,108 --> 00:29:14,675
Hey, you might want to tell

581
00:29:14,676 --> 00:29:17,411
that chick pilot that she can
fly above the turbulence.

582
00:29:17,412 --> 00:29:19,814
Yeah, maybe she forgot
the directions.

583
00:29:19,815 --> 00:29:22,316
[Men snickering]

584
00:29:22,317 --> 00:29:24,118
[Sneezes]

585
00:29:24,119 --> 00:29:27,253
[Nasally]: Oh, my nose
is running like a tap.

586
00:29:27,254 --> 00:29:29,255
My eyes feel like
they've been clawed out.

587
00:29:29,256 --> 00:29:32,025
I have bug bites on.

588
00:29:32,026 --> 00:29:34,260
Shut up...

589
00:29:34,261 --> 00:29:35,995
[Branch snaps, Pete groans]

590
00:29:35,996 --> 00:29:38,764
[Cracking up]

591
00:29:39,867 --> 00:29:40,900
Oh, what the hell?

592
00:29:40,901 --> 00:29:42,802
Oh, it smells like
someone died in there.

593
00:29:42,803 --> 00:29:44,502
I think you fell
in one of them caribou beds

594
00:29:44,503 --> 00:29:45,537
the kid warned us about.

595
00:29:45,538 --> 00:29:48,673
You mind standing
downwind?

596
00:29:48,674 --> 00:29:50,608
[Coughs and wheezes]

597
00:29:50,609 --> 00:29:52,010
One more word,

598
00:29:52,011 --> 00:29:54,179
and I'm gonna put
a bullet in your head.

599
00:29:54,180 --> 00:29:56,014
Oh, go ahead. Fire away.

600
00:29:56,015 --> 00:29:57,515
Put me out of
my misery.

601
00:29:57,516 --> 00:29:58,783
[Nearby branches breaking]

602
00:29:58,784 --> 00:30:01,953
What was that?

603
00:30:01,954 --> 00:30:05,823
Probably the damn caribou coming
back to take a nap.

604
00:30:05,824 --> 00:30:08,259
Why don't you stay
and spoon with her?

605
00:30:11,496 --> 00:30:13,965
[Plane rattling and rumbling]

606
00:30:15,399 --> 00:30:18,801
Ah! There's your problem,
right there.

607
00:30:18,802 --> 00:30:21,604
Broken elevator cable.

608
00:30:24,475 --> 00:30:27,077
Well, go ahead.
Fix it.

609
00:30:27,078 --> 00:30:28,979
Sure.

610
00:30:31,181 --> 00:30:33,115
Where's the spare cable?

611
00:30:33,116 --> 00:30:35,417
Don't got any.

612
00:30:35,418 --> 00:30:37,551
Okay, no worries.

613
00:30:37,552 --> 00:30:40,989
Just need
some cable clamps.

614
00:30:40,990 --> 00:30:42,823
Don't got any.

615
00:30:42,824 --> 00:30:45,493
Okay. What do we have?

616
00:30:50,532 --> 00:30:52,100
"Piece of cake."

617
00:30:52,101 --> 00:30:54,734
I believe that is how
you described a DC-3.

618
00:30:57,939 --> 00:31:01,108
We can't stay up here
all day, you know?

619
00:31:01,109 --> 00:31:04,644
Better move aside
before we run out of gas.

620
00:31:06,647 --> 00:31:08,448
Just hold that.

621
00:31:08,449 --> 00:31:10,749
Okay.

622
00:31:10,750 --> 00:31:13,352
All ya gotta do...

623
00:31:13,353 --> 00:31:16,188
Is you split the cable down...

624
00:31:16,189 --> 00:31:18,891
About six or eight inches,

625
00:31:18,892 --> 00:31:20,726
you make a loop
with one piece,

626
00:31:20,727 --> 00:31:23,396
and then you just...

627
00:31:23,397 --> 00:31:26,398
Kind of wrap
the other one...

628
00:31:26,399 --> 00:31:27,765
Like that.

629
00:31:28,801 --> 00:31:30,868
We'll get you home.

630
00:31:34,740 --> 00:31:37,108
[♪]

631
00:31:50,488 --> 00:31:53,757
[♪]

632
00:32:02,833 --> 00:32:05,335
[♪]

633
00:32:26,022 --> 00:32:29,078
So, we'll be making a quick
stop in Norman Wells

634
00:32:29,104 --> 00:32:30,824
to pick up some passengers,

635
00:32:30,825 --> 00:32:32,460
and then we'll be
right on our way.

636
00:32:32,461 --> 00:32:34,028
Seriously?
A stop-over?

637
00:32:34,029 --> 00:32:37,031
When the hell are we
getting to Fort McPherson?

638
00:32:37,032 --> 00:32:38,232
Ah. Soon.

639
00:32:38,233 --> 00:32:40,434
But first...

640
00:32:40,435 --> 00:32:43,737
Dinner is served.

641
00:32:44,772 --> 00:32:47,407
What the hell are these?

642
00:32:47,408 --> 00:32:48,541
Caribou medallions!

643
00:32:48,542 --> 00:32:50,676
Loreen's auntie
home-made these.

644
00:32:50,677 --> 00:32:52,845
Loreen is
our office manager.

645
00:32:52,846 --> 00:32:54,381
I actually think

646
00:32:54,382 --> 00:32:56,883
that her auntie
shot the caribou herself.

647
00:32:56,884 --> 00:32:58,018
Talk about fresh, huh?

648
00:32:58,019 --> 00:33:01,920
Why don't you bring us
some real food, honey?

649
00:33:01,921 --> 00:33:03,922
Yeah, any chance of
getting, like,

650
00:33:03,923 --> 00:33:05,157
a roasted chicken breast?

651
00:33:05,158 --> 00:33:07,459
Peanut-butter
sandwich?

652
00:33:07,460 --> 00:33:09,061
Some pretzels?

653
00:33:09,062 --> 00:33:11,263
More champagne?

654
00:33:13,433 --> 00:33:15,434
Yes.

655
00:33:17,503 --> 00:33:18,802
Okay...

656
00:33:18,803 --> 00:33:21,305
- [Splashing]
- Oh! Aww! Geez!

657
00:33:21,306 --> 00:33:23,807
Ay-yi-yi, yi-yi!

658
00:33:23,808 --> 00:33:28,012
Is it so hard to pour a damn
glass of 10-cent champagne?

659
00:33:28,013 --> 00:33:29,280
I'm so sorry!

660
00:33:29,281 --> 00:33:33,250
Maybe you should stick
to waiting tables on the ground.

661
00:33:33,251 --> 00:33:34,751
Well, at least
you're good at something.

662
00:33:34,752 --> 00:33:37,287
[Guys snickering]

663
00:33:38,689 --> 00:33:40,890
And you can take
these moose thingies

664
00:33:40,891 --> 00:33:42,092
and your crap champagne

665
00:33:42,093 --> 00:33:44,528
and toss them
out the plane!

666
00:33:44,529 --> 00:33:46,396
[Huffs]: Okay.

667
00:33:46,397 --> 00:33:49,498
For your information,

668
00:33:49,499 --> 00:33:52,168
these medallions
are a highly sought-after

669
00:33:52,169 --> 00:33:53,269
delicacy in the north.

670
00:33:53,270 --> 00:33:54,670
And they are not moose!

671
00:33:54,671 --> 00:33:56,572
They are caribou.

672
00:33:58,108 --> 00:33:59,641
[Sighs]

673
00:33:59,642 --> 00:34:02,010
And another thing!

674
00:34:02,011 --> 00:34:05,146
I am a pilot,
I am not a waitress.

675
00:34:05,147 --> 00:34:07,248
But if I was a waitress,

676
00:34:07,249 --> 00:34:09,184
it would be nice
to learn some manners

677
00:34:09,185 --> 00:34:11,319
and treat people with respect!

678
00:34:14,523 --> 00:34:17,658
Yeah. No, this is
probably... thank you.

679
00:34:17,659 --> 00:34:19,660
This'll be fine.

680
00:34:20,696 --> 00:34:23,097
This... [grunts]

681
00:34:23,098 --> 00:34:25,566
Is kind of like...
[Grunts]

682
00:34:25,567 --> 00:34:27,767
Lacing up
the kids' skates.

683
00:34:29,404 --> 00:34:32,306
Okay now...

684
00:34:32,307 --> 00:34:35,642
And that is what we call...

685
00:34:35,643 --> 00:34:37,910
Aircraft liposuction.

686
00:34:37,911 --> 00:34:41,814
You just suck the slack
right there...

687
00:34:44,718 --> 00:34:46,619
That was bloody amazing, eh?

688
00:34:46,620 --> 00:34:49,355
[Laughs]: Wow!
Talk about pressure.

689
00:34:49,356 --> 00:34:50,856
Ah, this isn't pressure.

690
00:34:50,857 --> 00:34:53,691
Christmas shopping
for seven kids...

691
00:34:53,692 --> 00:34:55,026
That's pressure.

692
00:34:55,027 --> 00:34:57,629
[Laughs]: How long
have you been married?

693
00:34:57,630 --> 00:34:58,963
25 years.

694
00:34:58,964 --> 00:35:00,398
Wow.

695
00:35:00,399 --> 00:35:04,236
It's a lot of
hard work.

696
00:35:04,237 --> 00:35:07,305
Yeah, I might not ever
want to get married, Cece,

697
00:35:07,306 --> 00:35:10,741
but I wouldn't do anything
to break one up. Ever.

698
00:35:14,179 --> 00:35:15,912
Okay.

699
00:35:18,583 --> 00:35:20,351
[♪]

700
00:35:20,352 --> 00:35:22,886
We've picked up
their trail!

701
00:35:24,956 --> 00:35:26,856
Why don't you
yell a little louder?

702
00:35:26,857 --> 00:35:29,192
Let the whole northern
hemisphere know where we are.

703
00:35:29,193 --> 00:35:30,360
Look.

704
00:35:31,495 --> 00:35:33,929
[Snap, whoosh, thud]

705
00:35:33,930 --> 00:35:35,798
[Cries out]

706
00:35:37,201 --> 00:35:38,701
Get it off me!

707
00:35:38,702 --> 00:35:41,170
[Groaning]: Oh!
Don't leave me here!

708
00:35:41,171 --> 00:35:43,305
The bears'll
eat my eyes out.

709
00:35:43,306 --> 00:35:45,374
[Groaning]

710
00:35:45,375 --> 00:35:46,975
[Cries out]

711
00:35:46,976 --> 00:35:48,810
Bull's-eye.

712
00:35:49,779 --> 00:35:51,780
City-girl's still got it.

713
00:35:51,781 --> 00:35:53,882
[♪]

714
00:36:02,219 --> 00:36:04,519
[♪]

715
00:36:09,895 --> 00:36:11,563
Hey there.
How's it going?

716
00:36:11,564 --> 00:36:13,698
Uh...

717
00:36:15,134 --> 00:36:18,536
[♪]

718
00:36:18,537 --> 00:36:20,837
Think I threw my back out
on that last dance.

719
00:36:20,838 --> 00:36:23,740
Slipped right off
the damn pole.

720
00:36:23,741 --> 00:36:25,708
Here, let me rub it.

721
00:36:25,709 --> 00:36:28,144
Oh, thanks.

722
00:36:29,447 --> 00:36:31,647
Yeah. Oh...

723
00:36:31,648 --> 00:36:33,216
Lower.

724
00:36:33,217 --> 00:36:35,785
Little lower.
Yeah, right there.

725
00:36:35,786 --> 00:36:37,353
You've got
hands of gold, girl.

726
00:36:37,354 --> 00:36:38,821
Thanks, babe.

727
00:36:38,822 --> 00:36:41,390
Ah... oh...

728
00:36:42,892 --> 00:36:45,260
You guys, relax here.

729
00:36:45,261 --> 00:36:47,862
I'm going to hike up
a little higher,

730
00:36:47,863 --> 00:36:49,965
get a better vantage point.

731
00:37:01,943 --> 00:37:04,479
[♪]

732
00:37:06,047 --> 00:37:08,516
I never get tired
of this place.

733
00:37:13,454 --> 00:37:16,223
[Speaks in tlicho]

734
00:37:16,224 --> 00:37:18,358
You remembered.

735
00:37:20,128 --> 00:37:22,895
I'd never forget
the secret password.

736
00:37:25,266 --> 00:37:27,900
I got straight- "A" s.

737
00:37:27,901 --> 00:37:31,403
Yeah? That's great.

738
00:37:31,404 --> 00:37:34,173
Made captain of
the volleyball team, too.

739
00:37:34,174 --> 00:37:37,510
Mom and dad
would be happy.

740
00:37:39,946 --> 00:37:42,414
We, uh, we had
some good times with them

741
00:37:42,415 --> 00:37:44,383
out here, didn't we?

742
00:37:45,984 --> 00:37:49,053
Hunting, trapping,
fishing.

743
00:37:52,991 --> 00:37:55,460
[Tearing up]:
I miss them.

744
00:38:03,401 --> 00:38:04,701
Me too.

745
00:38:04,702 --> 00:38:08,038
But we have each other.

746
00:38:08,039 --> 00:38:09,906
You know?

747
00:38:09,907 --> 00:38:12,609
You can't go to jail!

748
00:38:12,610 --> 00:38:15,479
Look, I'm not...
I'm not gonna go to jail.

749
00:38:18,882 --> 00:38:20,483
It's caribou season.

750
00:38:20,484 --> 00:38:21,484
[Laughs]

751
00:38:21,485 --> 00:38:24,487
Come on. Still got
lots of hunting to do.

752
00:38:27,157 --> 00:38:29,292
[♪]

753
00:38:29,293 --> 00:38:31,694
I'm gonna get you
some more willow.

754
00:38:31,695 --> 00:38:33,495
And, no, I don't need
you to come with me.

755
00:38:33,496 --> 00:38:34,929
I'll be fine.

756
00:38:34,930 --> 00:38:36,964
[♪]

757
00:38:41,304 --> 00:38:43,505
Oh... careful.

758
00:38:44,607 --> 00:38:46,808
Coffee?

759
00:38:46,809 --> 00:38:48,876
I'll have
what they're having.

760
00:38:48,877 --> 00:38:51,645
Uh, champagne is for
our first-class passengers only.

761
00:38:51,646 --> 00:38:55,148
Nothing first-class about riding
in this beast, honey.

762
00:38:55,149 --> 00:38:56,650
You got that right!

763
00:38:56,651 --> 00:38:57,984
[Passengers laughing]

764
00:38:57,985 --> 00:39:00,087
Come on, pour some bubbly
for our new friends here.

765
00:39:01,489 --> 00:39:02,556
Where're
you fellows heading?

766
00:39:02,557 --> 00:39:04,191
Fort McPherson.

767
00:39:04,192 --> 00:39:05,291
So are we.

768
00:39:05,292 --> 00:39:06,759
Outstanding.

769
00:39:06,760 --> 00:39:08,528
Here's to
the colourful north.

770
00:39:08,529 --> 00:39:09,995
[Women giggling]

771
00:39:11,232 --> 00:39:13,833
[Panting]

772
00:39:16,803 --> 00:39:19,071
My little sister's
growing up.

773
00:39:19,072 --> 00:39:20,840
It happens.

774
00:39:20,841 --> 00:39:22,741
See any sign
of the hunters?

775
00:39:22,742 --> 00:39:23,908
No.

776
00:39:23,909 --> 00:39:25,244
Where is Caitlin?

777
00:39:25,245 --> 00:39:27,479
She went to
get some willow.

778
00:39:27,480 --> 00:39:30,649
She's... been gone
a long time, actually.

779
00:39:30,650 --> 00:39:32,884
[Pete, shouting]:
Hey, pilot!

780
00:39:32,885 --> 00:39:35,820
I've got the girl!
I want a pilot, now!

781
00:39:38,921 --> 00:39:41,689
Wait! They see you alive,
they'll kill you and Caitlin.

782
00:39:41,950 --> 00:39:43,317
It's me they want.

783
00:39:43,318 --> 00:39:44,384
If anything happens to her...

784
00:39:44,385 --> 00:39:45,519
I'll take care of her.
I promise.

785
00:39:45,520 --> 00:39:48,021
By the time
we get to the plane,

786
00:39:48,022 --> 00:39:49,523
Mel will have
radioed for help.

787
00:39:49,524 --> 00:39:50,591
Just lie low,

788
00:39:50,592 --> 00:39:52,426
and don't do
anything stupid.

789
00:39:53,862 --> 00:39:56,329
[♪]

790
00:40:01,769 --> 00:40:03,870
Where's
the other pilot?

791
00:40:03,871 --> 00:40:06,773
He sprained his ankle
a few miles back.

792
00:40:06,774 --> 00:40:08,240
We left him there.

793
00:40:08,241 --> 00:40:10,476
You better not be lying.

794
00:40:10,477 --> 00:40:12,778
Any surprises,
the girl eats a bullet.

795
00:40:12,779 --> 00:40:13,946
No surprises.

796
00:40:13,947 --> 00:40:15,146
Start walking.

797
00:40:15,147 --> 00:40:17,182
[♪]

798
00:40:20,186 --> 00:40:22,855
[♪]

799
00:40:28,527 --> 00:40:31,295
[Men groaning]

800
00:40:31,296 --> 00:40:34,164
Hands behind your back!

801
00:40:34,165 --> 00:40:36,667
Get your hands
behind your back!

802
00:40:39,371 --> 00:40:41,338
[Relieved chuckle]

803
00:40:41,339 --> 00:40:44,273
[♪]

804
00:40:53,985 --> 00:40:55,519
So, we'll see you
at the club?

805
00:40:55,520 --> 00:40:56,620
Yeah! Front row.

806
00:40:56,621 --> 00:40:58,587
Hope you recognize us
with our clothes off.

807
00:40:58,588 --> 00:41:02,124
We'll do our best.

808
00:41:02,125 --> 00:41:03,125
[Paper rustling]

809
00:41:03,126 --> 00:41:05,127
For your services.

810
00:41:06,563 --> 00:41:08,564
Thanks.

811
00:41:10,333 --> 00:41:11,534
May... may I ask

812
00:41:11,535 --> 00:41:14,636
what kind of
services you provided?

813
00:41:14,637 --> 00:41:17,471
It's all in how
you pop the cork, Dev.

814
00:41:18,841 --> 00:41:19,874
Ah.

815
00:41:19,875 --> 00:41:21,976
[Mel]: Yeah,
I'd really appreciate it

816
00:41:21,977 --> 00:41:23,845
if you'd figure out
what these guys were up to.

817
00:41:23,846 --> 00:41:26,447
We flew 'em up here
and look what we end up with.

818
00:41:27,983 --> 00:41:30,584
What?

819
00:41:30,585 --> 00:41:31,852
Thought you were going kamikaze

820
00:41:31,853 --> 00:41:33,754
when the plane was
barrelling down on us.

821
00:41:33,755 --> 00:41:35,556
Still got a few tricks
up my sleeve.

822
00:41:35,557 --> 00:41:36,690
I'm sure you do!

823
00:41:36,691 --> 00:41:38,725
Hey, get going before
this storm gets worse.

824
00:41:40,628 --> 00:41:43,096
You okay?

825
00:41:44,432 --> 00:41:46,266
Do you think
he's going to be okay,

826
00:41:46,267 --> 00:41:48,868
living out here
all by himself?

827
00:41:50,370 --> 00:41:53,738
Nelson's got the land,
the animals...

828
00:41:55,408 --> 00:41:58,544
[Speaks in tlicho]

829
00:41:58,545 --> 00:42:01,746
[♪]

830
00:42:04,750 --> 00:42:06,885
♪ Oh, Lord
I lost you ♪

831
00:42:06,886 --> 00:42:10,588
♪ I held you tight ♪

832
00:42:10,589 --> 00:42:17,628
♪ oh, I will hold on
to your love in the night ♪

833
00:42:17,629 --> 00:42:22,967
♪ and the black sky will come
before our eyes ♪

834
00:42:22,968 --> 00:42:25,002
♪ oh, I... ♪

835
00:42:25,003 --> 00:42:27,904
♪ let's lie down
in the basement tonight... ♪

836
00:42:27,905 --> 00:42:30,273
See you guys later.

837
00:42:37,415 --> 00:42:40,283
Heading over to the jail
to visit your friends?

838
00:42:40,284 --> 00:42:42,818
I don't have
any friends in jail.

839
00:42:42,819 --> 00:42:45,821
Ran into a couple of
hunters up north.

840
00:42:45,822 --> 00:42:47,523
Said they somehow
lost their guide.

841
00:42:47,524 --> 00:42:49,625
Didn't have a clue
where he went.

842
00:42:49,626 --> 00:42:52,261
Not the first time an Indian
got lost in the bush.

843
00:42:52,262 --> 00:42:54,563
Didn't say anything
about him being an Indian.

844
00:42:54,564 --> 00:42:57,265
Well, who else would
be guiding up there?

845
00:42:57,266 --> 00:43:01,402
One of my pilots
found a busted-up rifle

846
00:43:01,403 --> 00:43:04,071
and a trail of blood
that led to the edge a cliff.

847
00:43:04,072 --> 00:43:06,441
Hundred feet straight down
to the river.

848
00:43:06,442 --> 00:43:09,076
What do you think's
at the bottom of it?

849
00:43:09,077 --> 00:43:10,811
I don't know.

850
00:43:10,812 --> 00:43:14,348
I'm guessing
some pretty big trout.

851
00:43:15,530 --> 00:43:19,203
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

