1
00:00:12,451 --> 00:00:13,976
Wow.

2
00:00:14,643 --> 00:00:16,603
Wanna see wow?

3
00:00:16,723 --> 00:00:19,333
EMG's picking up myoelectric feedback.

4
00:00:19,748 --> 00:00:22,166
Your brain's talking to it.

5
00:00:22,200 --> 00:00:23,618
Show her.

6
00:00:23,892 --> 00:00:26,871
Go ahead. Make a fist.

7
00:00:31,776 --> 00:00:33,098
We can rebuild him.

8
00:00:33,145 --> 00:00:35,076
We have the technology.

9
00:00:35,499 --> 00:00:38,924
Steve Austin? Six Million... forget it.

10
00:00:40,332 --> 00:00:44,328
- You said it would close.
- I said it would take time.

11
00:00:44,839 --> 00:00:47,120
It's only been three weeks since the accident...

12
00:00:48,161 --> 00:00:50,249
and one day with this thing.

13
00:00:51,078 --> 00:00:52,994
I thought this was cutting edge.

14
00:00:53,549 --> 00:00:55,676
Sharpest edge we got right now.

15
00:00:56,881 --> 00:00:58,812
Just gotta figure out what your trigger is.

16
00:00:59,086 --> 00:01:01,705
- What trigger?
- Emotional trigger.

17
00:01:01,825 --> 00:01:03,754
Some people... they get pissed off,

18
00:01:03,762 --> 00:01:06,335
the prosthetic reacts. Some
people just need a laugh.

19
00:01:09,299 --> 00:01:11,653
No, no, I'm good, I'm good, I'm good, I'm good.

20
00:01:11,866 --> 00:01:13,334
It's a phantom pain.

21
00:01:13,368 --> 00:01:14,772
The body thinks the hand's still there.

22
00:01:14,773 --> 00:01:16,009
When it remembers it's not...

23
00:01:16,025 --> 00:01:17,464
I get a friendly reminder.

24
00:01:17,949 --> 00:01:19,232
What about your meds?

25
00:01:19,419 --> 00:01:20,960
Ah, I'm not taking them anymore.

26
00:01:21,080 --> 00:01:22,868
I don't need the crutch.

27
00:01:24,323 --> 00:01:26,411
- Can you give us a second?
- Yeah, sure.

28
00:01:36,367 --> 00:01:38,596
Michael, I know you can handle the physical pain,

29
00:01:38,580 --> 00:01:40,457
but there are other things to work through.

30
00:01:40,577 --> 00:01:42,413
What's it look like I'm doing?

31
00:01:49,451 --> 00:01:51,328
We never talked about what happened.

32
00:01:52,579 --> 00:01:54,769
Well, we were attacked by our enemy.

33
00:01:54,793 --> 00:01:56,882
I was wounded, just like any other soldier

34
00:01:56,883 --> 00:01:58,352
is wounded in combat.

35
00:02:00,925 --> 00:02:02,708
Are you forgetting how it happened?

36
00:02:02,724 --> 00:02:04,202
Of course not.

37
00:02:07,682 --> 00:02:09,340
Nikita, we're at war.

38
00:02:09,747 --> 00:02:11,585
Bad things happen during war.

39
00:02:11,586 --> 00:02:13,877
No one knows that better than us.

40
00:02:15,277 --> 00:02:17,052
You know what I know?

41
00:02:17,490 --> 00:02:19,985
I've been sleeping alone for the past three weeks.

42
00:02:23,261 --> 00:02:24,990
I wish you'd come home.

43
00:02:25,967 --> 00:02:27,656
Soon.

44
00:02:29,776 --> 00:02:31,629
How's it going upstairs?

45
00:02:32,036 --> 00:02:35,047
- It's quiet.
- Well, good.

46
00:02:35,289 --> 00:02:36,656
Maybe the next time something pops up,

47
00:02:36,657 --> 00:02:39,372
I'll be ready to get out there with you.

48
00:03:15,337 --> 00:03:17,508
Jefe, we got clipped.

49
00:03:17,542 --> 00:03:18,794
What do you mean you got clipped?

50
00:03:18,849 --> 00:03:20,576
Deal went bad. Federales showed up.

51
00:03:20,592 --> 00:03:23,126
We couldn't shake 'em. They got us pinned down.

52
00:03:23,423 --> 00:03:25,793
- Where?
- At the hacienda.

53
00:03:32,643 --> 00:03:34,402
We got the money, Senor Garza.

54
00:03:34,441 --> 00:03:35,918
We're going to shoot our way out of here.

55
00:03:35,919 --> 00:03:37,890
No, no, no, no, no, no. Tranquilo, tranquilo.

56
00:03:37,922 --> 00:03:39,978
Just wait. I'm gonna send help.

57
00:03:40,001 --> 00:03:42,316
- What kind of help?
- The best.

58
00:03:44,069 --> 00:03:45,109
Talk to me.

59
00:03:45,124 --> 00:03:47,807
We've got chatter on that
satellite line we tapped last week,

60
00:03:47,846 --> 00:03:49,755
a Mr. Garza, I believe.

61
00:03:49,778 --> 00:03:50,763
May I ask who he is?

62
00:03:50,883 --> 00:03:53,172
One of the top men in the Sinaloa cartel.

63
00:03:53,292 --> 00:03:54,400
What's going on?

64
00:03:54,432 --> 00:03:55,892
Some of his people were just surrounded

65
00:03:55,893 --> 00:03:57,679
by federal police in Mexico.

66
00:03:57,708 --> 00:03:59,700
He's calling someone for help.

67
00:04:14,679 --> 00:04:15,821
What?

68
00:04:16,251 --> 00:04:17,573
I've got something for you.

69
00:04:17,903 --> 00:04:18,996
What happened?

70
00:04:19,012 --> 00:04:22,304
A few of my men are pinned down in Nuevo Laredo.

71
00:04:23,868 --> 00:04:25,362
Pinned down?

72
00:04:25,393 --> 00:04:28,377
Yes, at the hacienda, south of town.

73
00:04:28,497 --> 00:04:30,250
Federales got 'em surrounded.

74
00:04:30,370 --> 00:04:33,182
Of course they do. How'd they screw up this time?

75
00:04:33,378 --> 00:04:35,684
I don't know. That's one of my best crews.

76
00:04:35,804 --> 00:04:37,811
I'd hate to see the rest of your operation.

77
00:04:37,819 --> 00:04:39,321
Mira, papo.

78
00:04:39,791 --> 00:04:42,284
I don't care how good you think you are,

79
00:04:42,404 --> 00:04:43,997
but nobody talks to me like that.

80
00:04:44,117 --> 00:04:47,203
- Then I'll hang up.
- Then you lose a lot of money.

81
00:04:47,790 --> 00:04:49,424
I'm willing to double it.

82
00:04:50,269 --> 00:04:51,778
Go do what you do.

83
00:04:51,898 --> 00:04:53,428
My boys got the keys to the kingdom.

84
00:04:53,412 --> 00:04:55,023
I need you to get them back for me.

85
00:04:55,143 --> 00:04:57,815
Comprende? You said there were three.

86
00:04:58,011 --> 00:04:59,544
Yes, and they've got firepower.

87
00:04:59,552 --> 00:05:01,953
The federales are afraid to move in.

88
00:05:01,984 --> 00:05:03,900
You got time.

89
00:05:04,135 --> 00:05:06,003
I'll be there in three hours.

90
00:05:06,034 --> 00:05:09,100
In 2 hours and 45 minutes,
have them demand a pizza.

91
00:05:09,718 --> 00:05:10,969
I'll give you a number to call.

92
00:05:11,089 --> 00:05:12,369
A pizza?

93
00:05:13,018 --> 00:05:14,856
It is your stupidity and lack of foresight

94
00:05:14,840 --> 00:05:16,553
that brought you to this moment.

95
00:05:16,975 --> 00:05:19,055
Are you now going to question my planning?

96
00:05:19,175 --> 00:05:22,465
Do exactly what I tell you
and all this will go away.

97
00:05:22,585 --> 00:05:24,412
Comprende?

98
00:05:25,976 --> 00:05:28,627
It's a match. It's Liam.

99
00:05:31,826 --> 00:05:35,384
Liam was a division cleaner.
Now he's a rogue entrepreneur.

100
00:05:35,392 --> 00:05:37,527
He's been hiring himself out.

101
00:05:37,949 --> 00:05:39,482
Why didn't I think of that?

102
00:05:39,505 --> 00:05:41,445
A few weeks ago, a program
I designed with Birkhoff

103
00:05:41,468 --> 00:05:42,454
picked up a pattern

104
00:05:42,469 --> 00:05:44,402
of cleaner-type behavior in the news.

105
00:05:44,522 --> 00:05:45,958
It all pointed to this man...

106
00:05:45,989 --> 00:05:49,446
Guillermo Garza, a major
player in the Sinaloa cartel.

107
00:05:50,028 --> 00:05:51,464
We just intercepted a call.

108
00:05:51,584 --> 00:05:53,597
Garza's top crew has barricaded itself

109
00:05:53,598 --> 00:05:56,149
inside a hacienda outside Nuevo Laredo.

110
00:05:56,556 --> 00:05:58,074
He's sending Liam to help.

111
00:05:58,120 --> 00:05:59,356
During a standoff?

112
00:05:59,341 --> 00:06:02,089
Right now, which is why I want you two...

113
00:06:12,548 --> 00:06:14,582
Take a good look, everyone.

114
00:06:16,571 --> 00:06:20,267
If you are nice to me, I'll even let you touch it,

115
00:06:20,387 --> 00:06:22,043
but no high fives.

116
00:06:27,572 --> 00:06:29,637
Michael, how are you feeling?

117
00:06:29,668 --> 00:06:31,177
Getting there.

118
00:06:31,381 --> 00:06:33,312
I figured now was as good a time as any.

119
00:06:33,432 --> 00:06:34,907
Absolutely.

120
00:06:36,135 --> 00:06:38,012
- Hey, Michael.
- Hey.

121
00:06:39,021 --> 00:06:41,868
So let me guess: our new rogue is a cleaner.

122
00:06:41,884 --> 00:06:43,260
One of the best, unfortunately.

123
00:06:43,448 --> 00:06:44,888
Oh, well, you can probably take him.

124
00:06:44,895 --> 00:06:46,263
I was just saying Nikita and Owen

125
00:06:46,279 --> 00:06:48,116
need to be wheels up in 15.

126
00:06:48,132 --> 00:06:49,892
Timetable is tight on this one.

127
00:06:49,947 --> 00:06:51,604
Can I help?

128
00:06:53,137 --> 00:06:55,116
Michael should come with us.

129
00:06:58,275 --> 00:06:59,635
We need the support,

130
00:06:59,917 --> 00:07:01,731
now that Alex is benched.

131
00:07:01,851 --> 00:07:04,844
Ok. This measures theta waves.

132
00:07:05,306 --> 00:07:07,825
You're jacked into the environmental system.

133
00:07:08,818 --> 00:07:12,008
The deeper you meditate,
the more the lights will dim,

134
00:07:15,911 --> 00:07:17,639
although I still don't get

135
00:07:17,759 --> 00:07:19,479
why you're into meditation all of a sudden.

136
00:07:19,665 --> 00:07:21,284
Division meds I was hooked on

137
00:07:21,260 --> 00:07:22,559
did a number on my blood pressure.

138
00:07:22,606 --> 00:07:25,390
Doctors say I have to get it
down to an acceptable level,

139
00:07:25,593 --> 00:07:28,291
and Ryan won't sign off until they do, so...

140
00:07:28,510 --> 00:07:30,269
Let me ask you something.

141
00:07:31,364 --> 00:07:33,108
Why'd you start using again?

142
00:07:34,124 --> 00:07:35,735
I didn't want to get benched.

143
00:07:35,939 --> 00:07:38,160
I want to be out there in the fight.

144
00:07:38,567 --> 00:07:41,070
You are so fired up

145
00:07:41,281 --> 00:07:43,815
to get out there and put your life on the line

146
00:07:44,143 --> 00:07:46,645
that you'd take drugs and
lie about it just to do it.

147
00:07:46,653 --> 00:07:48,163
Why is that?

148
00:07:51,080 --> 00:07:52,800
Does there always have to be another why?

149
00:07:52,905 --> 00:07:54,732
With you,

150
00:07:54,852 --> 00:07:57,117
it's little "why" dolls stacked up

151
00:07:57,133 --> 00:07:59,033
inside bigger "why" dolls.

152
00:07:59,354 --> 00:08:01,701
Sorry, that's ethnically insensitive.

153
00:08:01,716 --> 00:08:04,773
- Look, the point is...
- I'm so glad there's a point.

154
00:08:05,688 --> 00:08:09,395
Point is you can stop using.

155
00:08:09,794 --> 00:08:10,905
You can get clean.

156
00:08:10,913 --> 00:08:13,400
You can even get your BP down to acceptable,

157
00:08:13,994 --> 00:08:16,145
but just 'cause you cure the symptom

158
00:08:16,356 --> 00:08:18,436
doesn't mean the disease goes away.

159
00:08:26,155 --> 00:08:27,758
Namaste.

160
00:08:42,476 --> 00:08:45,315
Michael seems to be taking it pretty well.

161
00:08:47,865 --> 00:08:49,280
He's not?

162
00:08:51,306 --> 00:08:53,058
Yeah.

163
00:08:53,065 --> 00:08:53,974
Yeah.

164
00:08:54,094 --> 00:08:56,344
Yeah, that was convincing.

165
00:08:58,729 --> 00:09:00,270
I'm worried about him.

166
00:09:00,390 --> 00:09:02,390
He's keeping it all inside.

167
00:09:02,510 --> 00:09:04,501
That's Michael.

168
00:09:04,994 --> 00:09:07,106
He's a little uptight.

169
00:09:08,009 --> 00:09:09,930
I'm just saying.

170
00:09:10,430 --> 00:09:12,503
You don't know him like I do.

171
00:09:15,498 --> 00:09:17,517
After Michael's family was killed, he

172
00:09:18,571 --> 00:09:20,066
buried his pain so deep,

173
00:09:20,097 --> 00:09:22,490
no one even knew it was there.

174
00:09:26,142 --> 00:09:28,136
When it finally came out...

175
00:09:31,843 --> 00:09:33,798
he almost killed himself.

176
00:09:53,343 --> 00:09:54,798
Your pizza is here.

177
00:09:54,853 --> 00:09:56,293
I'll have one of my men bring it in.

178
00:09:56,299 --> 00:09:57,504
No, no.

179
00:09:57,624 --> 00:09:59,146
He brings it in himself.

180
00:09:59,381 --> 00:10:01,078
- No tricks.
- I can't do that.

181
00:10:01,109 --> 00:10:04,300
He brings it in himself or we start shooting.

182
00:10:07,413 --> 00:10:09,196
Let me take it in.

183
00:10:09,564 --> 00:10:11,288
Absolutely not.

184
00:10:35,874 --> 00:10:37,837
- You're the guy?
- Take me hostage.

185
00:10:37,884 --> 00:10:39,346
- What?
- They have a sniper on you.

186
00:10:39,362 --> 00:10:40,621
Take me hostage.

187
00:11:03,362 --> 00:11:04,598
What is this?

188
00:11:04,645 --> 00:11:06,389
The old man said he was gonna send help.

189
00:11:06,509 --> 00:11:09,994
You got a plan, bitch? Hope you got a plan.

190
00:11:10,041 --> 00:11:12,528
Ah! Stop talking.

191
00:12:06,028 --> 00:12:08,133
We're here.

192
00:12:08,571 --> 00:12:11,277
Let's go make some donuts.

193
00:12:12,426 --> 00:12:14,436
Uh, it's just a thing I say.

194
00:12:20,951 --> 00:12:22,820
Oh, no.

195
00:12:22,835 --> 00:12:25,119
This is gonna be tough to do left-handed.

196
00:12:29,029 --> 00:12:30,390
D.E.A.

197
00:12:30,867 --> 00:12:32,118
We understand you have a few

198
00:12:32,134 --> 00:12:33,839
of Guillermo Garza's men inside.

199
00:12:33,959 --> 00:12:36,286
- We didn't call you.
- We're that good.

200
00:12:36,406 --> 00:12:38,969
And we're here to help. What's the update?

201
00:12:39,612 --> 00:12:40,707
They ordered a pizza.

202
00:12:40,708 --> 00:12:42,809
They took the deliveryman hostage.

203
00:13:19,199 --> 00:13:21,146
Probably halfway through cleaning the scene.

204
00:13:22,397 --> 00:13:23,375
No, we can't draw him out.

205
00:13:23,383 --> 00:13:24,321
Can't start a gunfight

206
00:13:24,337 --> 00:13:26,589
with all these itchy trigger fingers out here.

207
00:13:28,379 --> 00:13:29,976
- Two
- person stealth approach.

208
00:13:29,960 --> 00:13:31,165
We could probably do that from right here.

209
00:13:31,220 --> 00:13:32,455
No, Nikita's right.

210
00:13:32,776 --> 00:13:34,382
They've got the place surrounded.

211
00:13:34,386 --> 00:13:35,270
D.E.A., remember?

212
00:13:35,278 --> 00:13:36,107
I can move all the other people

213
00:13:36,123 --> 00:13:37,757
to the opposite side of the perimeter.

214
00:13:37,877 --> 00:13:40,589
- Move them?
- Small footprint, Owen.

215
00:13:40,815 --> 00:13:43,294
We go in quietly. We grab Liam.

216
00:13:43,414 --> 00:13:44,554
We disappear.

217
00:13:46,986 --> 00:13:49,935
Oh, God. Oh, God! No, please, please, don't!

218
00:13:49,958 --> 00:13:51,068
They have a gun to my head!

219
00:13:51,076 --> 00:13:52,124
They say they're going to kill me

220
00:13:52,155 --> 00:13:53,295
if they don't get what they want.

221
00:13:53,296 --> 00:13:54,767
- We're listening.
- They want their lawyers,

222
00:13:54,814 --> 00:13:56,321
and then they want... no, no, no!

223
00:13:56,322 --> 00:13:58,091
No, please, don't hurt me!

224
00:13:58,211 --> 00:14:00,797
They say they want to speak
to a federal magistrate.

225
00:14:00,820 --> 00:14:01,837
Try to remain calm.

226
00:14:01,957 --> 00:14:03,837
Listen, can they hear me? Are they on the line?

227
00:14:03,839 --> 00:14:04,918
No.

228
00:14:05,270 --> 00:14:08,288
Don't say this out loud, but the D.E.A. is here,

229
00:14:08,311 --> 00:14:09,592
and they're taking over.

230
00:14:09,593 --> 00:14:11,510
They're going to get you out of there.

231
00:14:11,737 --> 00:14:14,231
We're moving back from the house on their orders.

232
00:14:16,156 --> 00:14:18,713
All right, most of the federales are repositioned.

233
00:14:18,736 --> 00:14:21,716
After insertion, make sure one
of you get Liam to a choke point,

234
00:14:21,748 --> 00:14:23,305
flush him out to the other.

235
00:14:23,425 --> 00:14:25,518
What are you gonna do?

236
00:14:25,932 --> 00:14:27,223
I'm gonna stay in the van.

237
00:14:27,270 --> 00:14:29,233
I'll monitor with infrared.

238
00:14:30,046 --> 00:14:31,884
Okay.

239
00:14:36,343 --> 00:14:38,282
Michael, what do you see?

240
00:14:38,830 --> 00:14:40,871
Three heat sigs.

241
00:14:40,991 --> 00:14:43,858
Two are fading. Only one is up and moving.

242
00:14:48,113 --> 00:14:49,513
He's in the kitchen.

243
00:14:49,528 --> 00:14:50,772
Do you want us to move in South

244
00:14:50,804 --> 00:14:52,305
or vector from both sides?

245
00:14:52,993 --> 00:14:54,229
Nikita, you don't need to include me

246
00:14:54,245 --> 00:14:56,200
just because I'm stuck in a van.

247
00:14:56,599 --> 00:14:58,436
Am I that transparent? Sorry.

248
00:14:58,476 --> 00:14:59,969
It's all good.

249
00:15:00,470 --> 00:15:03,317
Make your approach as you see fit.

250
00:15:03,739 --> 00:15:06,351
We're gonna split up. Owen will take the kitchen.

251
00:15:06,382 --> 00:15:07,532
I'll head east to flush him out.

252
00:15:07,540 --> 00:15:09,800
That sounds like a fantastic plan.

253
00:15:12,967 --> 00:15:14,453
Don't all talk at once.

254
00:15:14,468 --> 00:15:15,649
Or didn't you think I was smart enough

255
00:15:15,673 --> 00:15:17,354
to hijack your communications?

256
00:15:17,854 --> 00:15:19,528
We're not impressed.

257
00:15:20,036 --> 00:15:22,436
Michael, I heard you and your girl

258
00:15:22,437 --> 00:15:24,330
were running the show, but, Owen...

259
00:15:25,433 --> 00:15:27,083
what are you doing here?

260
00:15:27,203 --> 00:15:28,648
Cleaner class reunion.

261
00:15:28,929 --> 00:15:31,111
I thought I saw you blow a gasket on the news,

262
00:15:31,142 --> 00:15:33,597
bank robbery or some such thing.

263
00:15:33,717 --> 00:15:35,763
You never did have any self-control.

264
00:15:35,883 --> 00:15:37,382
You were always arrogant.

265
00:15:37,502 --> 00:15:39,987
Often arrogant, never wrong.

266
00:15:40,573 --> 00:15:43,334
Well, you're the one who's surrounded.

267
00:15:44,335 --> 00:15:47,205
What's the first rule of cleaning?

268
00:15:48,371 --> 00:15:50,186
Anyone?

269
00:15:51,187 --> 00:15:53,024
Why don't you tell us?

270
00:15:54,401 --> 00:15:56,669
Before it gets clean, it gets messy.

271
00:15:58,257 --> 00:16:00,462
Very, very messy.

272
00:16:19,888 --> 00:16:21,577
Nikita, clear!

273
00:16:34,623 --> 00:16:37,345
Michael, the target's headed your way!

274
00:17:06,688 --> 00:17:08,353
I don't get it.

275
00:17:08,473 --> 00:17:10,982
There was one way out.

276
00:17:12,686 --> 00:17:15,142
- You didn't see him?
- He had our com.

277
00:17:15,173 --> 00:17:16,901
He must've heard Nikita try and warn me.

278
00:17:16,902 --> 00:17:19,163
How'd he get the drop on us in the first place?

279
00:17:20,132 --> 00:17:21,360
I was in the van.

280
00:17:21,392 --> 00:17:23,760
Nikita consulted with me about an approach.

281
00:17:24,402 --> 00:17:25,927
I wasn't there.

282
00:17:25,974 --> 00:17:28,507
Tactical missteps could've
been made on the ground.

283
00:17:28,953 --> 00:17:31,283
Like what? Getting blown up?

284
00:17:31,291 --> 00:17:33,121
- Owen.
- Wait, wait, hold on.

285
00:17:33,333 --> 00:17:36,078
I wanna know what the hell
you think a "misstep" is.

286
00:17:39,543 --> 00:17:41,240
You sure you didn't see him?

287
00:17:41,360 --> 00:17:43,039
I don't know what happened.

288
00:17:43,461 --> 00:17:46,042
It doesn't matter. Liam is still out there.

289
00:17:46,081 --> 00:17:48,576
He's not gonna leave any loose ends.

290
00:17:49,147 --> 00:17:51,141
The laptop.

291
00:17:51,430 --> 00:17:53,510
What laptop?

292
00:17:53,931 --> 00:17:55,562
He tried to take one from the scene.

293
00:17:55,583 --> 00:17:57,061
Why didn't we take it?

294
00:17:57,085 --> 00:17:58,023
Got buried under the blast.

295
00:17:58,007 --> 00:17:59,720
We had to go. Real D.E.A. showed up.

296
00:17:59,770 --> 00:18:01,101
Which is why I have Birkhoff

297
00:18:01,105 --> 00:18:03,052
hacking into the D.E.A.'S command network.

298
00:18:03,068 --> 00:18:05,077
If they took over, then you can bet

299
00:18:05,085 --> 00:18:07,191
they're doing a full evidence workup on the site.

300
00:18:07,173 --> 00:18:08,769
What the hell good is that gonna do us?

301
00:18:08,800 --> 00:18:11,670
'Cause as soon as they
upload any photos or reports,

302
00:18:11,678 --> 00:18:12,969
we'll know what they know,

303
00:18:13,923 --> 00:18:15,620
and if there is a loose end,

304
00:18:15,643 --> 00:18:17,340
we can bet Liam will try and tie it off.

305
00:18:23,316 --> 00:18:25,076
That wasn't cool.

306
00:18:25,196 --> 00:18:27,391
He threw us under the bus.

307
00:19:17,764 --> 00:19:19,719
You better be calling me on a secure line.

308
00:19:20,063 --> 00:19:23,183
- Oh, so now it's my fault?
- Your line was tapped.

309
00:19:23,152 --> 00:19:25,087
How else would they have been able to find me?

310
00:19:25,381 --> 00:19:27,974
They? Who's they?

311
00:19:28,666 --> 00:19:29,925
Old friends.

312
00:19:29,949 --> 00:19:31,881
Well, because of your old friends,

313
00:19:32,001 --> 00:19:34,193
I have a brand-new mess on my hands.

314
00:19:34,194 --> 00:19:36,158
My laptop is going to the D.E.A.

315
00:19:36,409 --> 00:19:37,483
Where?

316
00:19:37,534 --> 00:19:39,302
What do you mean, "where"?

317
00:19:39,497 --> 00:19:42,538
Where would they store it?

318
00:19:42,572 --> 00:19:44,773
Houston, the federal building,

319
00:19:44,791 --> 00:19:46,583
the D.E.A. evidence locker.

320
00:19:46,598 --> 00:19:48,773
My laptop, my business, everything!

321
00:19:50,446 --> 00:19:53,113
I understand English, Guillermo.

322
00:19:54,501 --> 00:19:56,476
I'll tie this off in Houston. Meet me there.

323
00:19:56,515 --> 00:19:59,979
I'm gonna need security
details on the federal building.

324
00:20:00,448 --> 00:20:01,981
And don't worry about payment.

325
00:20:01,989 --> 00:20:03,044
This one's on the house.

326
00:20:03,060 --> 00:20:04,390
Just get it done.

327
00:20:18,283 --> 00:20:20,798
I think you killed it.

328
00:20:21,862 --> 00:20:23,574
I thought you were supposed to be getting

329
00:20:23,575 --> 00:20:24,727
your blood pressure down.

330
00:20:24,777 --> 00:20:26,214
Unless you came down here to tell me

331
00:20:26,215 --> 00:20:28,443
I'm back in the field, I
don't have an answer for you.

332
00:20:29,815 --> 00:20:31,496
You catch that cleaner?

333
00:20:31,512 --> 00:20:32,498
Not yet.

334
00:20:32,529 --> 00:20:34,163
Hey, look.

335
00:20:35,352 --> 00:20:36,736
I wanna talk about Michael...

336
00:20:36,856 --> 00:20:39,286
- Michael.
- And Nikita.

337
00:20:39,559 --> 00:20:43,086
Things obviously aren't the same.

338
00:20:43,360 --> 00:20:45,542
I'm worried how their
dynamic's affecting the team.

339
00:20:45,597 --> 00:20:48,248
Now, you've known them longer than I have.

340
00:20:48,368 --> 00:20:50,766
They'll work it out. They always do.

341
00:20:50,970 --> 00:20:52,729
Hmm.

342
00:20:53,355 --> 00:20:54,847
The day I met Nikita,

343
00:20:54,848 --> 00:20:57,859
Michael shot a rocket-propelled grenade at her,

344
00:20:58,900 --> 00:21:01,364
so it's not like I don't expect some fireworks.

345
00:21:03,976 --> 00:21:05,579
Michael is about rules.

346
00:21:05,699 --> 00:21:07,792
He makes them. He lives them.

347
00:21:08,019 --> 00:21:09,826
He understands them.

348
00:21:10,029 --> 00:21:11,187
If you have to sit him down,

349
00:21:11,234 --> 00:21:12,759
and tell him he's benched, do it.

350
00:21:12,879 --> 00:21:14,260
He'll get it.

351
00:21:14,380 --> 00:21:17,584
As far as what Nikita's going through, I...

352
00:21:18,218 --> 00:21:20,720
The best way to avoid an RPG?

353
00:21:20,915 --> 00:21:22,800
Keep your head down.

354
00:21:28,869 --> 00:21:31,059
- This is no good.
- I want something better.

355
00:21:31,106 --> 00:21:32,771
I still can't make a fist.

356
00:21:32,826 --> 00:21:35,248
- That's the best I got, man.
- Right now.

357
00:21:35,567 --> 00:21:38,463
You said that this is the
best that we've got right now.

358
00:21:38,494 --> 00:21:39,527
What do you mean by that?

359
00:21:40,897 --> 00:21:43,625
We've got kill chips, brain scanners,

360
00:21:43,638 --> 00:21:45,852
and trackers that work all over the world.

361
00:21:46,084 --> 00:21:47,635
I put a mask on that turned me

362
00:21:47,654 --> 00:21:48,974
into somebody else in seconds.

363
00:21:48,993 --> 00:21:50,532
You know, I've been thinking
about grafting some of that

364
00:21:50,551 --> 00:21:52,898
onto your hand, make it look a little more real.

365
00:21:53,405 --> 00:21:55,107
There has to be something more.

366
00:21:55,945 --> 00:21:57,997
This isn't normal technology.

367
00:21:58,185 --> 00:22:00,381
This is next level.

368
00:22:02,396 --> 00:22:04,097
Where do we get it from?

369
00:22:04,397 --> 00:22:06,118
I wish I knew.

370
00:22:07,801 --> 00:22:11,774
Percy had contacts, suppliers.

371
00:22:12,324 --> 00:22:14,534
Whatever high-tech division has came from them.

372
00:22:14,559 --> 00:22:16,422
Whatever we still got now,

373
00:22:17,454 --> 00:22:18,399
leftovers.

374
00:22:18,424 --> 00:22:20,113
So there is something more.

375
00:22:22,371 --> 00:22:23,685
Who are they?

376
00:22:24,398 --> 00:22:25,493
I don't know, man.

377
00:22:25,512 --> 00:22:27,401
Percy didn't leave his rolodex.

378
00:22:29,603 --> 00:22:31,211
I don't know.

379
00:22:45,314 --> 00:22:46,897
Come to show me up?

380
00:22:48,211 --> 00:22:49,969
You got a new gun.

381
00:22:51,120 --> 00:22:52,721
It's more compact.

382
00:22:53,528 --> 00:22:55,393
It's easier to manipulate.

383
00:22:55,568 --> 00:22:57,888
Pete said it would be good for a southpaw.

384
00:23:08,074 --> 00:23:09,982
You really know how to hurt a guy.

385
00:23:13,198 --> 00:23:15,419
Still can't believe Liam got away.

386
00:23:16,000 --> 00:23:17,684
It's a crazy thing.

387
00:23:24,372 --> 00:23:26,849
I checked your field gun
when we got back from Mexico.

388
00:23:28,313 --> 00:23:30,566
Half the clip was empty.

389
00:23:32,054 --> 00:23:34,050
Michael, you can't run from this.

390
00:23:34,402 --> 00:23:36,453
I'm not running away from anything.

391
00:23:37,271 --> 00:23:38,991
You're pretending like it never happened.

392
00:23:40,551 --> 00:23:43,047
You wanna talk about it? Is that what you want?

393
00:23:43,106 --> 00:23:44,204
That's not what I w...

394
00:23:44,205 --> 00:23:45,526
No, that's exactly what you want.

395
00:23:45,544 --> 00:23:48,147
You want to tell me how to deal with it.

396
00:23:49,386 --> 00:23:51,381
- I want to help.
- I don't want your help!

397
00:23:52,733 --> 00:23:54,141
I don't want your pity, and I sure as hell

398
00:23:54,153 --> 00:23:56,112
don't want to go over and over what happened.

399
00:23:56,130 --> 00:23:57,732
You did what you had to do.

400
00:23:57,970 --> 00:23:59,815
You made the right call.

401
00:24:00,935 --> 00:24:03,839
- You act like I had a choice.
- Thank you for saving my life.

402
00:24:03,858 --> 00:24:05,472
Is that what you wanna hear?

403
00:24:06,235 --> 00:24:07,962
Just let me in.

404
00:24:11,209 --> 00:24:12,955
I don't blame you.

405
00:24:13,468 --> 00:24:15,106
I don't blame anybody.

406
00:24:16,270 --> 00:24:17,553
It just happened.

407
00:24:18,097 --> 00:24:20,268
This happened.

408
00:24:21,494 --> 00:24:23,534
It's my problem to solve.

409
00:24:23,841 --> 00:24:26,381
Why can't you understand that?

410
00:24:28,658 --> 00:24:31,048
Because you said that we'd do it together.

411
00:24:32,262 --> 00:24:34,859
You said that we couldn't control the future,

412
00:24:34,979 --> 00:24:36,486
but no matter what happened,

413
00:24:36,530 --> 00:24:38,413
the only thing that mattered... the only thing...

414
00:24:38,419 --> 00:24:40,065
was that we faced it together.

415
00:24:42,680 --> 00:24:43,944
Not this.

416
00:25:20,612 --> 00:25:22,623
Close, damn it.

417
00:25:29,170 --> 00:25:31,232
It's not right.

418
00:25:32,006 --> 00:25:33,596
What happened to you...

419
00:25:35,167 --> 00:25:36,537
sucks.

420
00:25:37,945 --> 00:25:40,154
You always had a gift for poetry.

421
00:25:41,005 --> 00:25:42,544
You wanna know what else sucks?

422
00:25:42,545 --> 00:25:44,689
The way you're treating her.

423
00:25:45,240 --> 00:25:46,785
Owen.

424
00:25:48,318 --> 00:25:50,314
I saw you in the shooting range.

425
00:25:54,006 --> 00:25:56,363
- What?
- She saved your life.

426
00:25:56,784 --> 00:25:58,980
And that's the way you talk to her?

427
00:26:02,433 --> 00:26:05,599
- You're way out of line.
- You should be on your knees.

428
00:26:06,125 --> 00:26:07,870
It's a good thing she was in that car with you,

429
00:26:07,901 --> 00:26:09,171
'cause she's the only person I know

430
00:26:09,196 --> 00:26:10,460
who could've done what she did.

431
00:26:10,642 --> 00:26:12,162
Stay out of this.

432
00:26:13,295 --> 00:26:14,815
Look, I can't even imagine

433
00:26:14,828 --> 00:26:16,199
what you're going through,

434
00:26:16,648 --> 00:26:19,095
but I do know what it is
to carry something around.

435
00:26:19,120 --> 00:26:20,327
You think you want to be alone,

436
00:26:20,346 --> 00:26:23,355
but trust me, you don't.

437
00:26:25,393 --> 00:26:27,185
Michael...

438
00:26:28,812 --> 00:26:30,413
she's hurting, man.

439
00:26:30,982 --> 00:26:33,754
She's with me, Owen.

440
00:26:36,032 --> 00:26:38,153
Stay out.

441
00:26:40,405 --> 00:26:42,188
You get her a ring, and what?

442
00:26:42,610 --> 00:26:44,071
You own her?

443
00:26:45,848 --> 00:26:47,839
You're the only one that can care about her?

444
00:26:47,863 --> 00:26:48,526
Go away.

445
00:26:48,532 --> 00:26:50,641
You know, I used to see what she saw in you,

446
00:26:51,129 --> 00:26:52,700
but now I'm starting to wonder.

447
00:27:00,126 --> 00:27:02,441
Still can't make a fist with that thing, huh?

448
00:27:43,385 --> 00:27:46,087
You don't need an icebreaker with me.

449
00:27:47,833 --> 00:27:50,248
Y mira superspy.

450
00:27:50,680 --> 00:27:51,969
You could have gotten the security details

451
00:27:51,987 --> 00:27:53,558
of that building all by yourself.

452
00:27:53,608 --> 00:27:56,304
What are you up to? I just want your assurances.

453
00:27:58,018 --> 00:27:58,806
Hmm, about what?

454
00:27:58,926 --> 00:28:00,239
The laptop.

455
00:28:00,652 --> 00:28:02,467
After I acquire it, I won't be sold out

456
00:28:02,492 --> 00:28:04,519
like your employees in Mexico, correct?

457
00:28:06,402 --> 00:28:09,649
I loved those men like if they were my sons.

458
00:28:09,830 --> 00:28:11,526
I trusted them with everything,

459
00:28:11,563 --> 00:28:14,184
and they brought the authorities to my door.

460
00:28:15,960 --> 00:28:18,776
You bring me that laptop clean,

461
00:28:19,814 --> 00:28:23,561
and nothing will happen to you. Comprendes?

462
00:28:23,568 --> 00:28:25,970
What about your enemies? Do they know about it?

463
00:28:26,152 --> 00:28:27,490
No, nobody knows.

464
00:28:27,866 --> 00:28:30,168
The last three people who knew, you killed.

465
00:28:30,288 --> 00:28:32,983
Actually, there are two more.

466
00:28:40,234 --> 00:28:41,229
Michael was right.

467
00:28:41,349 --> 00:28:43,368
He had Birkhoff tap the D.E.A. servers.

468
00:28:43,406 --> 00:28:46,328
They've uploaded the evidence
from Garza's hacienda.

469
00:28:46,541 --> 00:28:48,681
The laptop. Do we know what's on it?

470
00:28:48,801 --> 00:28:50,481
The D.E.A. Tried to decrypt it on-site,

471
00:28:50,495 --> 00:28:52,084
but it's got an AES algorithm.

472
00:28:52,478 --> 00:28:54,436
Not an easy thing to crack,

473
00:28:54,674 --> 00:28:57,108
but I'd use one too if I had all my money on it.

474
00:28:57,339 --> 00:28:58,540
How do you know that?

475
00:28:58,660 --> 00:29:00,699
I went back to the original phone call.

476
00:29:00,767 --> 00:29:02,688
I'm willing to double it.

477
00:29:03,620 --> 00:29:04,934
Go do what you do.

478
00:29:04,984 --> 00:29:06,548
My boys down there have the keys to the kingdom.

479
00:29:06,561 --> 00:29:08,300
And I need you to get them back for me.

480
00:29:08,350 --> 00:29:09,470
Comprende?

481
00:29:09,590 --> 00:29:11,597
"Keys to the kingdom." That is code.

482
00:29:11,616 --> 00:29:12,912
What is the name of Garza's outfit?

483
00:29:12,937 --> 00:29:14,470
Los reyes, the kings.

484
00:29:14,539 --> 00:29:18,018
The laptop is key and it's
Garza's electronic ledger.

485
00:29:18,138 --> 00:29:20,946
D.E.A. estimates he's worth $50 million.

486
00:29:21,008 --> 00:29:23,967
- It's a treasure map.
- Where is it right now?

487
00:29:23,973 --> 00:29:26,426
Evidence lockup at the
federal building in Houston,

488
00:29:26,764 --> 00:29:28,259
but it's being shipped to Quantico in the morning,

489
00:29:28,265 --> 00:29:29,992
about six hours from now.

490
00:29:30,167 --> 00:29:31,719
We think Liam will make a play.

491
00:29:31,839 --> 00:29:33,408
Oh, he'll make a play.

492
00:29:33,528 --> 00:29:36,180
Then you two better be there waiting for him.

493
00:29:38,213 --> 00:29:39,539
I'll stay...

494
00:29:41,028 --> 00:29:43,324
and monitor from Ops.

495
00:29:44,513 --> 00:29:45,664
All right.

496
00:29:46,327 --> 00:29:48,185
Then we're all set.

497
00:30:17,514 --> 00:30:19,346
Nikita! This is Ops.

498
00:30:19,466 --> 00:30:21,551
We are live, and you are go.

499
00:30:21,826 --> 00:30:24,416
The evidence locker is on the 12th floor.

500
00:30:24,438 --> 00:30:26,105
If Liam is not already there,

501
00:30:26,118 --> 00:30:27,617
we need to quietly secure the area

502
00:30:27,618 --> 00:30:28,958
and hold for intercept.

503
00:30:29,226 --> 00:30:31,398
Either way, we'll probably
have to take him by force.

504
00:30:31,454 --> 00:30:32,893
Oh, yeah, can we?

505
00:30:32,924 --> 00:30:34,732
Ops, we're going in.

506
00:30:35,366 --> 00:30:37,950
I got eyes like Beyonce got thighs.

507
00:30:37,985 --> 00:30:39,619
How's the facial recog coming?

508
00:30:39,653 --> 00:30:41,658
No sign of Liam yet.

509
00:31:11,710 --> 00:31:13,130
I've got him.

510
00:31:13,186 --> 00:31:15,313
Garage level one, service entrance.

511
00:31:17,222 --> 00:31:18,808
We're gonna split up,

512
00:31:18,826 --> 00:31:20,469
vector from two sides, close the net.

513
00:31:20,875 --> 00:31:22,028
Yeah.

514
00:31:34,625 --> 00:31:36,628
No, no, no!

515
00:31:36,748 --> 00:31:38,918
Now would be a good time to step it up, people!

516
00:31:39,880 --> 00:31:41,439
I can't get anything.

517
00:31:41,464 --> 00:31:42,832
He's using a division scrambler,

518
00:31:42,833 --> 00:31:44,030
but he's reworked the encryption.

519
00:31:44,055 --> 00:31:45,838
Well, you re-rework it.

520
00:31:56,462 --> 00:31:58,927
- Still nothing.
- Damn it, we're blind.

521
00:31:59,316 --> 00:32:01,179
We don't need the cameras.

522
00:32:01,299 --> 00:32:03,263
Birkhoff, you're still
jacked into security, right?

523
00:32:03,269 --> 00:32:05,715
You can see which doors are opening and closing.

524
00:32:05,726 --> 00:32:06,502
Yeah.

525
00:32:06,558 --> 00:32:08,741
There's not a lot of bodies in there at this hour.

526
00:32:14,392 --> 00:32:15,915
There!

527
00:32:15,966 --> 00:32:18,559
Okay, that's Nikita. She was just in that sector.

528
00:32:23,501 --> 00:32:25,729
And that must be our guy.

529
00:32:27,261 --> 00:32:28,832
That's gotta be Owen. He was closer.

530
00:32:28,882 --> 00:32:30,730
I need a com.

531
00:32:36,403 --> 00:32:38,437
Owen, it's Michael.

532
00:32:38,489 --> 00:32:40,269
He's entering the west colonnade.

533
00:32:40,256 --> 00:32:42,091
He's going for the elevators right there.

534
00:32:51,706 --> 00:32:53,896
Ops, he saw me!

535
00:33:00,594 --> 00:33:01,923
He's in the elevator.

536
00:33:02,262 --> 00:33:04,092
The rest of them are shut down to save power.

537
00:33:04,093 --> 00:33:05,089
Nikita, where are you?

538
00:33:05,146 --> 00:33:06,891
East side and halfway up the stairs.

539
00:33:06,929 --> 00:33:08,775
Okay, Owen, you're the closest
to the west side stairs.

540
00:33:08,787 --> 00:33:10,258
You need to get up there and make it quick.

541
00:33:10,276 --> 00:33:12,054
Copy that.

542
00:33:41,170 --> 00:33:42,897
Michael, I'm outside the lockup.

543
00:33:42,903 --> 00:33:43,954
You have eyes yet?

544
00:33:44,004 --> 00:33:45,436
Negative.

545
00:33:45,556 --> 00:33:47,173
Get me in there.

546
00:34:29,840 --> 00:34:32,361
We could really use those cameras right about now.

547
00:34:34,187 --> 00:34:35,114
Ah!

548
00:34:39,634 --> 00:34:41,705
Michael! Michael, he's going for the door.

549
00:34:41,730 --> 00:34:42,775
- Lock it!
- Nikita...

550
00:34:42,819 --> 00:34:44,308
Do it!

551
00:34:52,223 --> 00:34:54,563
You really got a thing for Mexican standoffs, huh?

552
00:34:57,335 --> 00:34:58,980
I got it.

553
00:35:05,181 --> 00:35:06,813
Open the door.

554
00:35:07,477 --> 00:35:09,285
It's just a wood door.

555
00:35:09,742 --> 00:35:10,861
Why don't you kick it down?

556
00:35:10,981 --> 00:35:13,689
Owen, where the hell are you?

557
00:35:14,152 --> 00:35:16,204
On my way!

558
00:35:16,486 --> 00:35:18,719
Okay. Nikita, listen to me.

559
00:35:19,182 --> 00:35:20,653
You're gonna need to buy some time.

560
00:35:20,709 --> 00:35:23,055
Tell your boyfriend to open the door.

561
00:35:23,668 --> 00:35:26,045
He's not my boyfriend. He's my fiancé.

562
00:35:26,533 --> 00:35:27,773
Well, you should find a new one.

563
00:35:27,779 --> 00:35:29,287
He's a terrible shot.

564
00:35:29,407 --> 00:35:31,658
He only missed because I cut off his hand.

565
00:35:34,073 --> 00:35:34,918
Excuse me?

566
00:35:34,930 --> 00:35:36,588
People say I should talk about it,

567
00:35:36,708 --> 00:35:37,946
but not with you.

568
00:35:38,140 --> 00:35:39,780
Oh, that's why he was stuck in the van.

569
00:35:39,781 --> 00:35:41,870
I completely missed that.

570
00:35:42,664 --> 00:35:45,649
Who knew there was so much drama going on?

571
00:35:46,438 --> 00:35:47,902
What is she doing?

572
00:35:48,202 --> 00:35:49,728
Buying some time.

573
00:35:50,147 --> 00:35:54,121
Losing a hand, that's so permanent.

574
00:35:54,784 --> 00:35:57,393
It would drive me crazy like a...

575
00:35:57,944 --> 00:35:59,833
like a wound I couldn't heal.

576
00:36:00,190 --> 00:36:03,137
Oh, healing's overrated.

577
00:36:07,041 --> 00:36:08,480
Nikita...

578
00:36:08,711 --> 00:36:10,444
Set.

579
00:36:11,539 --> 00:36:13,197
Owen is in position.

580
00:36:13,235 --> 00:36:15,293
Just move a little to your left.

581
00:36:17,733 --> 00:36:19,191
Owen...

582
00:36:19,573 --> 00:36:22,088
- Open the door!
- Now!

583
00:36:40,570 --> 00:36:43,241
Now that, was some choreography.

584
00:36:57,522 --> 00:37:00,042
So why did we leave the body there?

585
00:37:00,886 --> 00:37:03,452
In his case, I would've done the clean for you.

586
00:37:04,766 --> 00:37:06,437
D.E.A. needed someone to blame

587
00:37:06,443 --> 00:37:10,133
for the massacre at the
hacienda and Garza's murder.

588
00:37:11,033 --> 00:37:12,723
I told them you and Nikita were part

589
00:37:12,734 --> 00:37:14,980
of an interpol task force
that had been pursuing Liam

590
00:37:14,981 --> 00:37:16,271
across South America.

591
00:37:16,988 --> 00:37:18,886
What'd you tell them about Liam?

592
00:37:19,399 --> 00:37:22,627
The truth: a contract
killer who got too ambitious.

593
00:37:23,697 --> 00:37:26,213
I had Birkhoff plant a backstory on the web,

594
00:37:26,247 --> 00:37:28,298
wrap it all up in a nice, little bow.

595
00:37:28,332 --> 00:37:30,353
Division lives.

596
00:37:34,557 --> 00:37:37,172
Michael's gonna be on the mend for a while.

597
00:37:38,392 --> 00:37:40,476
We could use you around here.

598
00:37:59,615 --> 00:38:00,922
Thank you.

599
00:38:03,600 --> 00:38:05,777
- Hey.
- Hey.

600
00:38:07,861 --> 00:38:11,815
Hey, um, how's it going with Michael?

601
00:38:12,321 --> 00:38:13,860
How's your blood pressure?

602
00:38:14,362 --> 00:38:15,669
Gotcha.

603
00:38:18,409 --> 00:38:19,967
I've tried everything.

604
00:38:20,087 --> 00:38:22,645
I even tried meditating with Birkhoff.

605
00:38:24,396 --> 00:38:26,688
That sounds like a serious tactical error.

606
00:38:26,692 --> 00:38:28,882
You have no idea.

607
00:38:29,751 --> 00:38:31,860
He did make a good point, though.

608
00:38:32,818 --> 00:38:36,164
I don't really know why I started using again.

609
00:38:36,951 --> 00:38:38,667
And I keep running around this place

610
00:38:38,703 --> 00:38:41,252
trying to find an answer,
and I just keep hitting walls.

611
00:38:42,591 --> 00:38:44,518
Then you need to stop.

612
00:38:44,638 --> 00:38:46,439
Look in the mirror.

613
00:38:47,071 --> 00:38:50,555
There is a reason why you
started medicating again, Alex,

614
00:38:51,212 --> 00:38:52,708
something deeper.

615
00:38:53,671 --> 00:38:56,193
Whatever that is, you need to recognize it.

616
00:38:58,051 --> 00:38:59,315
I know.

617
00:38:59,615 --> 00:39:01,511
It's the only way to get rid of it.

618
00:39:02,312 --> 00:39:04,627
That's why they call it "getting clean."

619
00:39:08,375 --> 00:39:10,796
But I want you to know you're not alone.

620
00:39:17,866 --> 00:39:19,605
Does Michael know that?

621
00:39:21,845 --> 00:39:23,585
I hope so.

622
00:39:25,274 --> 00:39:26,919
Tell him.

623
00:39:27,745 --> 00:39:29,415
Tell him again.

624
00:39:40,106 --> 00:39:42,340
- Hey.
- Hey.

625
00:39:44,101 --> 00:39:46,563
Thanks for Houston, by the way.

626
00:39:47,355 --> 00:39:49,523
Oh, I'm glad we got that guy.

627
00:40:01,065 --> 00:40:03,417
You said that you would come home soon.

628
00:40:04,644 --> 00:40:06,708
I'd say, after today, you've earned it.

629
00:40:08,512 --> 00:40:10,406
I'm gonna stick around here for a few days,

630
00:40:10,526 --> 00:40:12,790
be near medical, work on a few things.

631
00:40:12,991 --> 00:40:14,167
Like what?

632
00:40:15,324 --> 00:40:18,102
I told you that I have to deal with this.

633
00:40:19,837 --> 00:40:21,681
Not alone. I'm not going to let you.

634
00:40:21,719 --> 00:40:22,294
Nikita.

635
00:40:22,307 --> 00:40:23,354
You're not gonna torture yourself.

636
00:40:23,358 --> 00:40:24,784
That's not what I'm doing.

637
00:40:24,797 --> 00:40:26,474
You need to learn to live with this, Michael,

638
00:40:26,530 --> 00:40:28,487
you and me together.

639
00:40:28,488 --> 00:40:31,623
This is exactly why I don't want your help.

640
00:40:32,705 --> 00:40:34,571
- That's not up to you.
- Or you!

641
00:40:34,627 --> 00:40:36,717
I'm your fiancee. I wanna be here.

642
00:40:36,729 --> 00:40:38,919
I wanna help! You've helped enough.

643
00:40:42,803 --> 00:40:44,124
Nikita...

644
00:40:49,242 --> 00:40:51,100
Nice job.

645
00:40:52,036 --> 00:40:54,648
That's real classy. 

646
00:41:24,868 --> 00:41:32,412
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

