1
00:00:26,568 --> 00:00:29,362
[GRUNTING]

2
00:00:59,851 --> 00:01:02,687
[SlGHS]

3
00:01:25,627 --> 00:01:28,045
Anastasia?

4
00:01:29,381 --> 00:01:30,590
Stop.

5
00:01:36,680 --> 00:01:38,931
Cuff yourself to the bedpost.

6
00:01:46,440 --> 00:01:47,690
Don't bother.

7
00:01:50,819 --> 00:01:52,862
[CHUCKLES]

8
00:02:00,871 --> 00:02:02,413
[GUN THUDS]

9
00:02:08,754 --> 00:02:13,716
You look good. Healthy.

10
00:02:13,884 --> 00:02:15,426
Pale, though.

11
00:02:15,594 --> 00:02:18,638
I think maybe you live on the East Coast.

12
00:02:18,805 --> 00:02:23,893
For years l've been thinking, "Where is she?

13
00:02:24,061 --> 00:02:28,105
Is she close or half the world away?

14
00:02:28,273 --> 00:02:31,442
Is she still nervous when it thunders?

15
00:02:32,402 --> 00:02:36,364
Does she remember our walks
in Coney lsland?

16
00:02:36,531 --> 00:02:39,950
Getting borscht from Alexa's?"

17
00:02:48,377 --> 00:02:51,337
They're all there, every last one.

18
00:03:01,139 --> 00:03:03,641
And what do you want in exchange for this?

19
00:03:04,893 --> 00:03:06,477
Just let me go.

20
00:03:08,563 --> 00:03:13,109
He found you faster than l thought.

21
00:03:13,276 --> 00:03:19,407
He did in one week
what I failed to do in 1 5 years.

22
00:03:19,574 --> 00:03:22,785
True love, huh? Ha, ha.

23
00:03:22,953 --> 00:03:25,454
Just take the diamonds
and consider me dead.

24
00:03:25,622 --> 00:03:27,415
Or what?

25
00:03:27,582 --> 00:03:30,543
You've only given me half of what l want.

26
00:03:32,963 --> 00:03:34,964
I want him.

27
00:03:36,133 --> 00:03:37,925
I can't do that.

28
00:03:38,093 --> 00:03:41,053
If you could, you would be free.

29
00:03:48,854 --> 00:03:50,479
Your word?

30
00:03:51,815 --> 00:03:53,691
My word.

31
00:03:56,903 --> 00:04:01,407
Now, how are you going to get away?

32
00:04:01,575 --> 00:04:03,617
There's something else in the bag for you.

33
00:04:06,496 --> 00:04:09,457
[GASPS THEN CHUCKLES]

34
00:04:09,916 --> 00:04:12,042
[lN UKRAINIAN]
Clever girl.

35
00:04:35,025 --> 00:04:36,525
Bye, Daddy.

36
00:06:02,070 --> 00:06:03,237
[HORN HONKlNG]

37
00:06:08,076 --> 00:06:09,451
[CHATTERING]

38
00:06:11,288 --> 00:06:13,664
MAN 1 : Say, champ. Say, champ.
MAN 2: Champ!

39
00:06:13,874 --> 00:06:15,875
-Banshee, PA! What's up, baby?
MAN 3: Mr. Sanchez...

40
00:06:16,042 --> 00:06:17,710
...what can you tell us
about this upcoming fight?

41
00:06:17,878 --> 00:06:19,962
What can l tell you about--?
I can tell you'd better....

42
00:06:20,130 --> 00:06:23,757
Benjamin, this fight will cement your credibility
with the Gaming Commission.

43
00:06:23,925 --> 00:06:28,804
Give me another week, and I'll have us cleared
to break ground on the hotel.

44
00:06:28,972 --> 00:06:35,311
I must admit l had my doubts, Kai,
but you pulled it off.

45
00:06:35,478 --> 00:06:37,354
It's our casino.
We're putting up the purse.

46
00:06:37,522 --> 00:06:40,024
-He was just the middleman.
BENJAMlN: Alex, enough.

47
00:06:40,191 --> 00:06:43,944
SANCHEZ: The champ is in the building, ladies
and gentlemen. The champ is in the building.

48
00:06:44,112 --> 00:06:46,071
KAI:
Mr. Sanchez, Kai Proctor.

49
00:06:46,239 --> 00:06:47,990
-Welcome to Banshee.
-Glad to be here.

50
00:06:48,158 --> 00:06:50,910
This is Benjamin Longshadow.
His tribe runs the Kinaho Moon.

51
00:06:51,077 --> 00:06:53,078
-Chief.
-It's an honor to have you here.

52
00:06:53,246 --> 00:06:55,915
Alex Longshadow. Hey.

53
00:06:56,082 --> 00:07:00,294
Mr. Sanchez, if you would do us the honor,
a few shots with the casino in the background.

54
00:07:00,462 --> 00:07:03,923
-Man, of-- Come on, man, of course.
MAN 4: Right this way.

55
00:07:04,090 --> 00:07:06,800
Mr. Proctor, Douglas Dern,
Damien's manager.

56
00:07:06,968 --> 00:07:09,094
-We spoke on the phone.
-We did. Pleasure to meet you.

57
00:07:09,262 --> 00:07:12,348
You said the place was old.
You didn't say ancient.

58
00:07:12,515 --> 00:07:15,935
The Kinaho feel
a powerful connection to their past.

59
00:07:16,102 --> 00:07:19,480
In the case of the Kinaho Moon,
a little too powerful, in my opinion.

60
00:07:19,648 --> 00:07:23,067
I would have preferred to have the new
casino built before we hosted Mr. Sanchez...

61
00:07:23,234 --> 00:07:26,737
...but rest assured the money is real.

62
00:07:26,905 --> 00:07:29,865
Yeah, it had better be.

63
00:07:30,033 --> 00:07:32,493
SANCHEZ:
He's gonna look worse soon, l promise.

64
00:07:34,245 --> 00:07:37,539
SANCHEZ:
Nice casino. Not bad.

65
00:07:37,707 --> 00:07:39,416
[SLOT MACHlNES DlNGING]

66
00:07:39,584 --> 00:07:42,294
Not bad at all.

67
00:07:49,386 --> 00:07:50,678
There it is, baby.

68
00:07:50,845 --> 00:07:52,096
That's where l do my thing.

69
00:07:52,263 --> 00:07:53,847
KAI:
This way, Mr. Sanchez.

70
00:07:57,227 --> 00:07:59,937
You don't approve.

71
00:08:02,983 --> 00:08:06,235
The hotel. The revenue
it will earn should be for our people.

72
00:08:06,403 --> 00:08:12,616
-We shouldn't be including a man like Proctor.
-A man like that gets things done quickly.

73
00:08:12,784 --> 00:08:17,413
We're building something
that will sustain our tribe for years to come.

74
00:08:19,708 --> 00:08:24,670
When I go to the spirits,
I want to have seen the start of it all.

75
00:08:34,681 --> 00:08:35,723
[GRUNTING]

76
00:08:37,684 --> 00:09:06,420
[SCREAMS]

77
00:09:16,765 --> 00:09:19,308
KAI: Are you sure you wouldn't prefer a hotel?
It's just a quick call.

78
00:09:19,476 --> 00:09:21,935
-I can have you in the presidential suite.
SANCHEZ: No, no, no.

79
00:09:22,103 --> 00:09:23,979
My trailer goes wherever I go.

80
00:09:24,147 --> 00:09:26,273
I don't like to be too pampered
before a fight.

81
00:09:26,441 --> 00:09:30,110
Besides, there'll be plenty of time for that
after I put Hollister's noose up there.

82
00:09:30,278 --> 00:09:32,488
As agreed.

83
00:09:34,407 --> 00:09:36,158
Thank you.

84
00:09:38,912 --> 00:09:40,537
I think I like this town.

85
00:09:40,705 --> 00:09:42,998
We also made
some improvements on your bedroom.

86
00:09:43,166 --> 00:09:45,667
I think you will be pleased.

87
00:09:47,962 --> 00:09:52,758
WOMAN [SINGlNG]:
Amazing Grace

88
00:09:52,926 --> 00:09:54,802
How sweet....

89
00:09:54,969 --> 00:09:57,679
Now l know I like this town.

90
00:09:58,973 --> 00:10:08,273
WOMAN [SINGlNG]:
that saved a wretch yike me

91
00:10:08,817 --> 00:10:14,154
I once was lost

92
00:10:14,823 --> 00:10:19,451
But now am found

93
00:10:20,036 --> 00:10:28,836
Was blind, but now l see

94
00:10:30,672 --> 00:10:35,384
'Twas Grace that taught....

95
00:10:37,929 --> 00:10:40,514
Senator, you have the department's
deepest sympathies.

96
00:10:41,558 --> 00:10:45,769
-Mrs. Schumacher, l'm so, so sorry.
-Sorry for your loss.

97
00:10:53,027 --> 00:10:54,570
Sorry, ma'am.

98
00:11:04,998 --> 00:11:07,541
GORDON: Sheriff Hood.
-Gordon.

99
00:11:09,252 --> 00:11:11,753
Hi, Deva.

100
00:11:11,921 --> 00:11:14,548
GORDON:
It's a pretty tough day for everyone.

101
00:11:14,716 --> 00:11:16,550
Yep.

102
00:11:20,388 --> 00:11:23,056
Say, why don't you join us
for dinner tonight?

103
00:11:23,224 --> 00:11:25,809
Nothing fancy.
I'm just gonna grill out some burgers.

104
00:11:25,977 --> 00:11:29,396
-Oh, honey, you know--
LUCAS: That sounds great.

105
00:11:29,564 --> 00:11:31,148
Thanks, Gordon.

106
00:11:32,400 --> 00:11:33,692
Why don't we say about 6?

107
00:11:33,860 --> 00:11:36,403
LUCAS: Sure. See you there.
-Good.

108
00:11:44,078 --> 00:11:45,829
So how do you like your burger, sheriff?

109
00:11:45,997 --> 00:11:47,956
Uh, medium rare, thanks.

110
00:11:50,543 --> 00:11:52,419
-Can l see your gun?
-Yeah, sure.

111
00:11:52,587 --> 00:11:56,089
No. Thank you.
You don't need to see his gun.

112
00:11:56,257 --> 00:11:58,884
GORDON: Hey, hon, why don't you, uh,
grab the sheriff another beer?

113
00:11:59,052 --> 00:12:01,136
I'll get it, Mom.

114
00:12:01,304 --> 00:12:03,722
LUCAS: Thanks.
DEVA: Yeah.

115
00:12:09,520 --> 00:12:10,562
DEVA:
Here you go.

116
00:12:10,730 --> 00:12:12,981
-Thank you.
DEVA: Yep.

117
00:12:16,027 --> 00:12:18,362
So, Deva, how are you doing?

118
00:12:20,448 --> 00:12:22,199
I don't know.

119
00:12:22,367 --> 00:12:25,285
I still can't believe it.

120
00:12:25,453 --> 00:12:27,829
It takes some time.

121
00:12:27,997 --> 00:12:29,915
[MAX COUGHlNG]

122
00:12:30,083 --> 00:12:31,959
-Deva, honey, would you go get--
-Yeah.

123
00:12:32,126 --> 00:12:34,127
Hold on, Maxie.

124
00:12:38,466 --> 00:12:40,592
Nice and deep, bubba.

125
00:12:42,637 --> 00:12:44,179
DEVA:
You okay?

126
00:12:44,347 --> 00:12:46,390
That's the way.

127
00:12:47,684 --> 00:12:49,351
DEVA:
You good?

128
00:12:54,649 --> 00:12:55,732
What's wrong with him?

129
00:12:55,900 --> 00:12:58,026
It's been happening
since he was a toddler.

130
00:12:59,821 --> 00:13:02,572
LUCAS:
Is he--? ls he okay?

131
00:13:02,740 --> 00:13:04,324
He has good days and bad days.

132
00:13:06,035 --> 00:13:07,869
Huh.

133
00:13:10,873 --> 00:13:17,254
Hey, Max, why don't you go ahead
and touch the gun, just for a second.

134
00:13:22,093 --> 00:13:23,260
Yeah. Ha, ha.

135
00:13:28,808 --> 00:13:31,310
GORDON: You know, sheriff,
we never got a chance to thank you...

136
00:13:31,477 --> 00:13:33,812
...for pulling Deva out of that mess
the other night.

137
00:13:33,980 --> 00:13:37,858
Ah. So how did the arraignments go?

138
00:13:38,026 --> 00:13:41,153
Well, all the men you arrested
identified this guy Hanson...

139
00:13:41,321 --> 00:13:42,904
...but apparently he's long gone.

140
00:13:43,072 --> 00:13:45,365
And either they don't know
or won't talk about...

141
00:13:45,533 --> 00:13:47,326
...where the Skulls came from.

142
00:13:47,493 --> 00:13:49,119
It's not that l can't guess.

143
00:13:49,287 --> 00:13:52,039
Whores, gambling, drugs.

144
00:13:52,206 --> 00:13:56,335
All crooked roads in Banshee
lead to one man, and that's Kai Proctor.

145
00:14:00,882 --> 00:14:02,883
I'll get us some more drinks, eh?

146
00:14:03,676 --> 00:14:05,761
LUCAS:
Great.

147
00:14:13,436 --> 00:14:16,438
-Alone at last.
-Shut up.

148
00:14:19,776 --> 00:14:20,817
What happened?

149
00:14:25,198 --> 00:14:26,573
Heavy bag workout.

150
00:14:28,284 --> 00:14:33,121
Unh, not unless it was a bag of bones.

151
00:14:40,004 --> 00:14:42,756
Ana...

152
00:14:42,924 --> 00:14:44,508
...it's me.

153
00:14:45,968 --> 00:14:48,387
Mm, no, you're different.

154
00:14:48,554 --> 00:14:49,721
How?

155
00:14:52,225 --> 00:14:54,393
You used to be kind.

156
00:14:56,479 --> 00:14:58,397
[SCOFFS]

157
00:15:00,274 --> 00:15:02,818
You know...

158
00:15:02,985 --> 00:15:04,569
...you get locked up...

159
00:15:04,737 --> 00:15:06,696
...forgotten about for 1 5 years...

160
00:15:06,864 --> 00:15:08,407
...see how kind you feel after that.

161
00:15:08,574 --> 00:15:11,618
-Now, l know you're angry, but--
-Angry?

162
00:15:11,786 --> 00:15:13,870
You have no fucking idea.

163
00:15:23,548 --> 00:15:28,427
GORDON: Hey, where are you going?
-Uh, I got a call. Thanks for the food.

164
00:15:43,317 --> 00:15:45,068
[BLUES MUSlC PLAYING OVER SPEAKERS]

165
00:15:58,332 --> 00:16:01,626
Look, um, you wanna talk about it?

166
00:16:10,511 --> 00:16:13,305
[CHUCKLES]

167
00:16:13,473 --> 00:16:14,931
Drinking alone?

168
00:16:22,982 --> 00:16:25,525
To keeping secrets.

169
00:16:35,661 --> 00:16:37,537
Hey, um....

170
00:16:37,705 --> 00:16:41,708
Rebecca.

171
00:16:43,419 --> 00:16:45,128
I think you should go home.

172
00:16:45,296 --> 00:16:47,047
[BOTH MOANING]

173
00:16:54,430 --> 00:16:55,514
No, you don't.

174
00:16:57,391 --> 00:16:59,601
[GRUNTING]

175
00:16:59,769 --> 00:17:03,271
What, are you saving yourself for someone?

176
00:17:03,439 --> 00:17:04,481
[PANTlNG]

177
00:17:11,072 --> 00:17:14,658
-Rebecca, we can't--
-Shut up.

178
00:17:27,171 --> 00:17:30,632
Look, you told me to call
if she came back again.

179
00:17:30,800 --> 00:17:33,009
Well, she's back.

180
00:18:07,795 --> 00:18:09,754
Hi, Uncle Kai.

181
00:18:10,840 --> 00:18:15,093
Don't you think you're getting a little too old
for this rebel streak of yours?

182
00:18:19,015 --> 00:18:21,308
That's rich coming from you.

183
00:18:25,479 --> 00:18:30,233
Whatever you may think,
my choices have cost me dearly.

184
00:18:30,401 --> 00:18:34,321
Yeah. You're really hurting.

185
00:18:35,489 --> 00:18:38,366
My mother lives just 1 0 miles
away from me.

186
00:18:38,534 --> 00:18:41,578
I haven't seen or spoken to her
in over 20 years.

187
00:18:41,746 --> 00:18:45,665
My father, when I run into him,
won't even fucking look at me.

188
00:18:45,833 --> 00:18:49,461
My sister, your mother, denies I even exist.

189
00:18:49,629 --> 00:18:52,881
Yeah, well, that's why
they call it being shunned.

190
00:18:53,049 --> 00:18:54,090
[lN PENNSYLVANlA DUTCH]
Show some respect!

191
00:18:56,344 --> 00:18:57,677
[SlGHS]

192
00:18:58,471 --> 00:19:00,347
[lN PENNSYLVANlA DUTCH]
I'm sorry, uncle.

193
00:19:02,516 --> 00:19:05,518
[lN ENGLlSH] You can't begin
to understand how alone l am.

194
00:19:05,686 --> 00:19:11,566
I've lost count of the people I hurt,
and still l hurt people every day.

195
00:19:13,736 --> 00:19:16,946
You have no idea
what that does to you inside.

196
00:19:19,700 --> 00:19:24,871
It's like a blade in your belly
that has gradually scraped you raw.

197
00:19:25,956 --> 00:19:28,416
[lN ENGLlSH]
I'm not buying it, uncle.

198
00:19:28,584 --> 00:19:32,170
You have everything
you've ever wanted.

199
00:19:33,005 --> 00:19:34,798
You're free.

200
00:19:37,843 --> 00:19:40,887
Why don't you just admit
that you like being bad?

201
00:19:47,895 --> 00:19:52,399
Do you realize
no one else can talk to me like that?

202
00:19:53,734 --> 00:19:56,486
You're the only person
who isn't scared of me.

203
00:19:56,654 --> 00:19:58,780
The only one.

204
00:20:16,006 --> 00:20:17,841
I'll drive you home.

205
00:20:25,808 --> 00:20:27,434
[CROWD CHEERING]

206
00:20:27,601 --> 00:20:29,561
MAN 1 : l want to welcome
our Camp Genoa Marines...

207
00:20:29,729 --> 00:20:32,939
...to view a private sparring session
with the champ.

208
00:20:33,190 --> 00:20:34,774
MAN 2:
All right, ladies and gentlemen...

209
00:20:34,942 --> 00:20:38,153
...let me introduce a man
who needs no introduction.

210
00:20:38,320 --> 00:20:40,864
Two-time cruiserweight
champion of the world...

211
00:20:41,031 --> 00:20:43,324
...honorary referee for this weekend's fight...

212
00:20:43,492 --> 00:20:46,911
...Banshee's own Sugar Bates!

213
00:20:47,079 --> 00:20:49,414
[CROWD CHEERING]

214
00:20:52,293 --> 00:20:55,170
Now, a special gift for Mr. Sanchez...

215
00:20:55,337 --> 00:20:58,339
...from our sponsors
at Stark-Himmel Timepieces:

216
00:20:58,507 --> 00:21:02,010
A solid gold watch
with a one-of-a-kind diamond bezel...

217
00:21:02,178 --> 00:21:04,137
...designed especially for the champ.

218
00:21:04,305 --> 00:21:07,015
This is yours. Wear it well.

219
00:21:07,183 --> 00:21:11,060
You got my invitation for the cocktail party
tomorrow and the fight on Saturday?

220
00:21:11,228 --> 00:21:14,230
LUCAS: l did.
-Thank you, gentlemen.

221
00:21:14,398 --> 00:21:17,484
Hey, listen, man, l wanna give
a semper fi to all my jarheads...

222
00:21:17,651 --> 00:21:20,403
-...from Banshee's Camp Genoa, all right?
ALL: Ooh-rah!

223
00:21:20,571 --> 00:21:23,239
Seems like you're always
hosting something around here.

224
00:21:25,367 --> 00:21:26,951
Y'all ready to see me whup some ass?

225
00:21:27,119 --> 00:21:28,995
ALL:
Yeah!

226
00:21:29,163 --> 00:21:31,039
You just came in to see him train?

227
00:21:31,207 --> 00:21:33,583
No. Actually, l came to see you.

228
00:21:34,251 --> 00:21:35,376
[GRUNTING]

229
00:21:35,544 --> 00:21:38,254
You heard about the Schumacher boy
OD'ing, right?

230
00:21:39,673 --> 00:21:43,259
Yeah, l did. It's terrible.

231
00:21:43,427 --> 00:21:44,469
[CROWD SHOUTlNG]

232
00:21:45,971 --> 00:21:50,475
Proctor, you told me you had a talent
for resolving problems here in Banshee.

233
00:21:52,978 --> 00:21:55,438
I was kind of hoping
you could help me with this one.

234
00:21:57,066 --> 00:21:59,651
I found these in the dead boy's pocket.

235
00:22:01,028 --> 00:22:03,029
The kids call them Skulls.

236
00:22:03,197 --> 00:22:05,657
You ever seen pills like that before?

237
00:22:05,825 --> 00:22:08,159
Are you asking me or accusing me?

238
00:22:08,327 --> 00:22:10,662
Heh. Why, I'm asking you, Kai.

239
00:22:12,122 --> 00:22:15,458
Just don't play games with me, sheriff.
I'm well aware of Mayor Kendall's agenda.

240
00:22:15,626 --> 00:22:17,210
Oh, this has nothing to do
with Kendall.

241
00:22:17,378 --> 00:22:19,754
The boy means well, but he's an idiot.

242
00:22:19,922 --> 00:22:22,131
On that at least I'm sure we can agree.

243
00:22:22,299 --> 00:22:24,509
So if you'll excuse me...

244
00:22:26,470 --> 00:22:28,680
...I'm busy trying to bring
good things to Banshee.

245
00:22:30,641 --> 00:22:32,267
Thanks for your time.

246
00:22:34,645 --> 00:22:36,187
ALL:
Oh!

247
00:22:41,819 --> 00:22:43,069
[GRUNTING]

248
00:22:45,239 --> 00:22:46,948
[CROWD CHEERING AND SHOUtlNG]

249
00:22:47,575 --> 00:22:49,784
-Asshole.
-What?

250
00:22:49,952 --> 00:22:52,245
You gotta watch me.
If you blink, it's over.

251
00:22:52,413 --> 00:22:55,415
He didn't have to hit him that hard.
They're just sparring.

252
00:22:58,919 --> 00:23:00,920
SANCHEZ:
Damn, I'm out of partners.

253
00:23:01,088 --> 00:23:02,630
MAN:
Here! Sarge will take you on!

254
00:23:02,798 --> 00:23:04,090
[ALL LAUGHING]

255
00:23:04,258 --> 00:23:05,425
[ALL SHOUtlNG]

256
00:23:05,593 --> 00:23:07,260
Hey, hey, hey.

257
00:23:07,428 --> 00:23:09,345
Ahem. 5-0.

258
00:23:09,513 --> 00:23:11,180
Yeah, sheriff.

259
00:23:12,725 --> 00:23:14,183
You want a shot at the title?

260
00:23:17,605 --> 00:23:19,314
Huh? You can't throw a few punches?

261
00:23:22,735 --> 00:23:23,776
[CROWD BOOING]

262
00:23:26,697 --> 00:23:29,782
Go easy on him.
I'd be scared of me too.

263
00:23:29,950 --> 00:23:31,492
MAN:
You're the champ!

264
00:23:32,119 --> 00:23:34,621
SANCHEZ: The sheriff too smart.
He don't wanna step in the ring.

265
00:23:34,788 --> 00:23:36,414
He don't want none of this.

266
00:23:42,296 --> 00:23:43,713
Excuse me, excuse me.

267
00:23:43,881 --> 00:23:45,423
Hey. Can you come here?

268
00:23:45,591 --> 00:23:47,050
Hey, hey. Hey, doll.

269
00:23:47,217 --> 00:23:49,510
-How you doing? What's your name?
-Chloe.

270
00:23:49,678 --> 00:23:52,138
Hey, uh, Chloe,
can you bring me a bottle of champagne?

271
00:23:52,306 --> 00:23:54,057
Sure. l'll be right back.

272
00:23:54,224 --> 00:23:55,725
No, doll.

273
00:23:55,893 --> 00:23:57,560
Can you bring it to my trailer?

274
00:23:57,728 --> 00:23:58,937
Say, tonight around 1 1 ?

275
00:23:59,104 --> 00:24:01,064
[GASPS]

276
00:24:04,735 --> 00:24:07,779
-All right, Mr. Sanchez.
SANCHEZ: All right, Chloe.

277
00:24:07,947 --> 00:24:09,238
All right.

278
00:24:09,573 --> 00:24:10,698
[KNOCK ON DOOR]

279
00:24:14,578 --> 00:24:15,995
MAN:
Come on in.

280
00:24:20,459 --> 00:24:21,668
SANCHEZ:
Hmm.

281
00:24:21,835 --> 00:24:23,503
Must be 1 1 .

282
00:25:05,796 --> 00:25:07,964
CARRIE:
They're all there.

283
00:25:12,720 --> 00:25:14,554
Just take them and go.

284
00:25:14,722 --> 00:25:17,223
You can start a new life somewhere.

285
00:25:18,976 --> 00:25:21,978
You deserve that after everything
you've been through.

286
00:25:32,573 --> 00:25:33,614
[GRUNTING]

287
00:25:37,536 --> 00:25:39,954
You think you can buy me off?

288
00:25:40,122 --> 00:25:41,414
Huh?

289
00:25:42,750 --> 00:25:44,709
You listen to me.

290
00:25:45,419 --> 00:25:47,545
I'm not going anywhere.

291
00:25:48,422 --> 00:25:51,924
So take your fucking diamonds
and get out.

292
00:26:10,903 --> 00:26:12,945
[CHLOE GlGGLES]

293
00:26:13,113 --> 00:26:14,947
[CHLOE MOANS]

294
00:26:21,413 --> 00:26:22,747
You want a bump?

295
00:26:24,625 --> 00:26:26,209
I never have.

296
00:26:30,798 --> 00:26:32,256
I'll try.

297
00:26:33,884 --> 00:26:35,635
Yeah, fuck me harder.

298
00:26:37,304 --> 00:26:38,638
Heh. No, no, no, no.

299
00:26:38,806 --> 00:26:41,933
No, doll, no. Not like that.

300
00:26:42,476 --> 00:26:44,477
Like this.

301
00:26:50,150 --> 00:26:51,901
You like it like that?

302
00:26:59,159 --> 00:27:01,452
Fuck me harder!

303
00:27:03,122 --> 00:27:04,163
[GASPS]

304
00:27:16,885 --> 00:27:18,469
[GASPlNG]

305
00:27:19,346 --> 00:27:21,055
Ah, you're hurting me.

306
00:27:22,391 --> 00:27:23,432
[CHLOE SCREAMS]

307
00:27:24,810 --> 00:27:27,728
CHLOE:
No! Get off me!

308
00:27:27,896 --> 00:27:31,107
-Stop it!
-Shut the fuck up!

309
00:27:39,408 --> 00:27:41,784
-Fucking bitch!
-Ah!

310
00:27:50,627 --> 00:27:52,003
Oh, my head!

311
00:28:00,888 --> 00:28:05,141
We have combed the entire building,
reviewed all security footage.

312
00:28:05,309 --> 00:28:07,852
She left absolutely nothing behind.

313
00:28:08,020 --> 00:28:10,396
But she came.

314
00:28:11,231 --> 00:28:15,151
She walked right into the lion's den.

315
00:28:16,570 --> 00:28:19,405
He has become a threat to her.

316
00:28:20,282 --> 00:28:23,659
He has been locked up for 1 5 years.

317
00:28:24,661 --> 00:28:27,163
He's sick with love.

318
00:28:27,331 --> 00:28:29,332
He is reckless.

319
00:28:30,542 --> 00:28:32,585
And rusty.

320
00:28:33,712 --> 00:28:35,546
He'll make a mistake.

321
00:28:36,715 --> 00:28:38,841
He already did.

322
00:28:39,009 --> 00:28:41,510
He scared her.

323
00:28:48,477 --> 00:28:50,770
I thought this was your day off.

324
00:28:52,189 --> 00:28:54,649
I don't have much of a social life.

325
00:28:58,445 --> 00:29:00,613
Do you miss being home?

326
00:29:01,907 --> 00:29:04,033
You don't really talk about it.

327
00:29:08,455 --> 00:29:10,998
It must be hard coming to a new town
not knowing anyone.

328
00:29:11,166 --> 00:29:12,333
[GUN CLlCKS]

329
00:29:12,501 --> 00:29:15,294
I'm used to being alone.

330
00:29:20,008 --> 00:29:22,677
I'll never get used to it.

331
00:29:42,322 --> 00:29:44,073
WOMAN: Sheriff.
-Yeah.

332
00:29:44,241 --> 00:29:45,616
You need to get over to the hospital.

333
00:29:48,495 --> 00:29:52,790
SIOBHAN: Chloe, l'm so sorry
I have to ask these questions.

334
00:29:54,710 --> 00:29:57,086
I'm almost done, okay?

335
00:29:58,005 --> 00:30:02,717
So you and Mr. Sanchez,
being in bed together was consensual?

336
00:30:04,303 --> 00:30:06,512
Until it got rough.

337
00:30:08,515 --> 00:30:10,308
I did something wrong and he just--

338
00:30:10,475 --> 00:30:12,560
Chloe, look at me.

339
00:30:13,729 --> 00:30:16,772
You did nothing wrong, okay?

340
00:30:19,359 --> 00:30:22,486
He kicked me and then he punched me.

341
00:30:22,654 --> 00:30:27,575
I was crawling. l was trying to get away, but he--
He wouldn't let--

342
00:30:28,076 --> 00:30:32,163
Then he took the champagne bottle....

343
00:30:32,331 --> 00:30:33,372
[CHLOE SOBBlNG]

344
00:30:35,375 --> 00:30:37,126
SIOBHAN:
Okay.

345
00:30:38,253 --> 00:30:40,588
I'm gonna go, uh, talk to your nurse, okay?

346
00:30:56,605 --> 00:30:57,646
[lNAUDlBLE DlALOGUE]

347
00:31:06,531 --> 00:31:08,866
Hey, hey, hey. We've got nothing.

348
00:31:09,034 --> 00:31:10,910
Even the overflow lot is filled.

349
00:31:11,078 --> 00:31:13,954
You're gonna wanna try down the way-- Hey!

350
00:31:18,126 --> 00:31:19,919
LUCAS:
Found a spot.

351
00:31:22,255 --> 00:31:24,215
[CROWD CHATTERING
AND SLOT MACHlNES DlNGING]

352
00:31:33,100 --> 00:31:34,433
[GlRL SQUEALS]

353
00:31:35,560 --> 00:31:37,603
Oh, crap.

354
00:31:40,357 --> 00:31:42,149
Sheriff Hood.

355
00:31:44,444 --> 00:31:45,736
I've heard about the girl.

356
00:31:45,904 --> 00:31:47,446
How is she?

357
00:31:47,614 --> 00:31:49,949
Well, she looks like she was hit by a train.

358
00:31:50,117 --> 00:31:54,328
I know this is a delicate situation,
but l'm going to ask you to arrest Sanchez...

359
00:31:54,496 --> 00:31:55,913
...after the fight tomorrow night.

360
00:31:56,081 --> 00:31:58,082
-What?
-Yeah, l know how it sounds...

361
00:31:58,250 --> 00:32:01,127
...but Banshee needs this fight to happen.

362
00:32:01,294 --> 00:32:03,838
Too many people and businesses
stand to lose if it doesn't.

363
00:32:04,005 --> 00:32:06,799
-Are you out of your mind? That girl--
-Hey, deputy, give us a minute.

364
00:32:06,967 --> 00:32:08,467
-You're gonna discuss this--
-Hey.

365
00:32:08,635 --> 00:32:10,803
-You saw what he did to that girl.
-Calm down right now.

366
00:32:10,971 --> 00:32:13,305
Are you just another one
of Proctor's yes-men now? that it?

367
00:32:14,141 --> 00:32:16,767
"Meet the new boss,
same as the old boss."

368
00:32:20,772 --> 00:32:25,526
Sheriff, I just wanted to thank you
for your discretion.

369
00:32:25,694 --> 00:32:27,403
These things can always be handled.

370
00:32:27,571 --> 00:32:29,405
"These things"?

371
00:32:29,573 --> 00:32:31,115
So this has happened before?

372
00:32:31,283 --> 00:32:32,867
You know the deal.

373
00:32:33,034 --> 00:32:34,285
Tomorrow I'll go visit the girl.

374
00:32:34,453 --> 00:32:36,537
She'll put on a show, but ultimately...

375
00:32:36,705 --> 00:32:40,374
...it always comes down to the number in their
mind from the moment they decided to fuck him.

376
00:32:40,542 --> 00:32:42,501
-Yeah? Dern, right?
-Yeah.

377
00:32:42,669 --> 00:32:45,921
Yeah, you need to go somewhere
I can't see you and stay there.

378
00:32:46,089 --> 00:32:48,507
Hey, I mean, come on--

379
00:32:48,675 --> 00:32:51,385
-Hood.
BENNY: Hey, hey.

380
00:32:51,553 --> 00:32:53,137
[BENNY GRUNtS THEN CROWD GASP]

381
00:33:01,980 --> 00:33:03,397
Five-0, that was not cool.

382
00:33:03,565 --> 00:33:05,357
Benny was just doing his job.
What the fuck?

383
00:33:05,901 --> 00:33:09,987
You're under arrest
for rape and aggravated assault.

384
00:33:10,155 --> 00:33:11,655
[CROWD MURMURlNG]

385
00:33:11,823 --> 00:33:13,657
I'm under arrest?

386
00:33:14,451 --> 00:33:15,493
[LAUGHlNG]

387
00:33:17,871 --> 00:33:19,413
Okay.

388
00:33:19,581 --> 00:33:22,416
Yeah, l'm under arrest. All right, yeah.

389
00:33:22,584 --> 00:33:24,210
Come and get me.

390
00:33:29,382 --> 00:33:31,425
KAI:
Sheriff.

391
00:33:36,765 --> 00:33:38,224
Sheriff.

392
00:33:38,391 --> 00:33:40,768
[CROWD GASP]

393
00:33:44,231 --> 00:33:45,356
Gotta watch me.

394
00:33:45,524 --> 00:33:47,233
[SANCHEZ LAUGHS]

395
00:33:47,400 --> 00:33:49,443
SANCHEZ:
That is cute. l like that.

396
00:33:52,239 --> 00:33:54,114
Looks like you're not too smart after all.

397
00:33:55,200 --> 00:33:56,242
This what you wanna do?

398
00:33:57,244 --> 00:33:58,827
[CHUCKLES]

399
00:33:58,995 --> 00:34:01,747
Ladies and gentlemen, amateur hour.

400
00:34:01,915 --> 00:34:03,749
Let's go.

401
00:34:08,964 --> 00:34:10,422
[CROWD GASPlNG]

402
00:34:14,177 --> 00:34:15,219
[CROWD MURMURlNG]

403
00:34:34,489 --> 00:34:36,532
SANCHEZ:
Come on, sheriff, let's go.

404
00:34:51,131 --> 00:34:53,048
Get up, bitch!

405
00:34:59,639 --> 00:35:00,764
[SANCHEZ LAUGHS]

406
00:35:01,933 --> 00:35:04,852
SUGAR:
Get out of my way. Move! Move.

407
00:35:05,020 --> 00:35:06,312
Hood.

408
00:35:07,689 --> 00:35:09,565
[CROWD GASP]

409
00:35:27,459 --> 00:35:29,209
[SANCHEZ SCREAMS]

410
00:35:31,212 --> 00:35:33,255
Get the fuck off of me.

411
00:35:35,467 --> 00:35:37,551
Come on, Champ.

412
00:35:45,477 --> 00:35:47,603
[LUCAS GASPING]

413
00:35:47,771 --> 00:35:48,896
[SANCHEZ LAUGHlNG]

414
00:36:00,408 --> 00:36:03,535
[SANCHEZ GROWLlNG]

415
00:36:03,703 --> 00:36:05,454
[BONE CRACKS
AND SANCHEZ SCREAMlNG]

416
00:36:06,289 --> 00:36:08,499
[SANCHEZ SCREAMS]

417
00:36:11,586 --> 00:36:12,628
[PANTlNG]

418
00:36:19,719 --> 00:36:21,679
SANCHEZ:
Fuck.

419
00:36:23,098 --> 00:36:25,057
LUCAS:
You like hitting little girls?

420
00:36:25,225 --> 00:36:27,101
Huh?

421
00:36:37,112 --> 00:36:38,404
[SANCHEZ SCREAMS]

422
00:36:40,782 --> 00:36:43,117
SANCHEZ:
You motherfucker!

423
00:36:50,542 --> 00:36:52,501
[BONE CRACKlNG
AND SANCHEZ SCREAMS]

424
00:36:53,795 --> 00:36:55,629
WOMAN:
Oh. my God!

425
00:36:56,297 --> 00:36:57,631
[SANCHEZ MOANING]

426
00:37:01,386 --> 00:37:03,637
[BONE CRACKS
AND SANCHEZ SCREAMlNG]

427
00:37:07,350 --> 00:37:08,851
[GASPlNG]

428
00:37:16,818 --> 00:37:19,111
SUGAR:
Hood, enough!

429
00:37:26,286 --> 00:37:29,204
[PANTlNG]

430
00:38:16,336 --> 00:38:18,587
Meet the new boss.

431
00:38:25,136 --> 00:38:28,680
SIOBHAN: This is Deputy Kelly. We need
an ambulance at the Kinaho Moon Casino.

432
00:38:28,890 --> 00:38:29,932
[CROWD GASPS]

433
00:38:31,184 --> 00:38:33,519
Sugar here. Come on.

434
00:38:34,646 --> 00:38:36,230
I got you.

435
00:38:36,397 --> 00:38:39,650
All right. Let's walk, hmm?

436
00:38:40,610 --> 00:38:41,819
All right.

437
00:38:41,986 --> 00:38:45,739
So you're just the kind of guy
who makes friends wherever he goes, huh?

438
00:38:45,907 --> 00:38:48,033
-Ha, ha.
-Yeah, it's all right.

439
00:38:54,707 --> 00:38:57,709
-Shit.
-Just open the door.

440
00:39:02,173 --> 00:39:04,091
Come on.

441
00:39:05,718 --> 00:39:07,469
[GROANS]

442
00:39:08,137 --> 00:39:10,055
SUGAR:
Whoo.

443
00:39:10,932 --> 00:39:14,726
Whoa. l always wanted
to drive one of these.

444
00:39:19,065 --> 00:39:21,984
You cost me a referee gig tonight, brother.

445
00:39:22,151 --> 00:39:24,820
And I could have used the scratch.

446
00:39:36,541 --> 00:39:39,459
Ha. Alrighty.

447
00:39:40,003 --> 00:39:41,336
Here we go.

448
00:39:41,504 --> 00:39:44,256
[TlRES SCREECHlNG]

449
00:40:26,341 --> 00:40:28,342
[CAR APPROACHlNG]

450
00:40:56,329 --> 00:40:58,914
SUGAR: What's going on, Kai?
KAI: He in there?

451
00:40:59,082 --> 00:41:03,168
SUGAR:
Yeah, but, uh, he's not fit for a visit.

452
00:41:03,336 --> 00:41:04,753
KAI:
So now you're his gatekeeper?

453
00:41:05,838 --> 00:41:07,756
It's okay, Sugar.

454
00:41:14,347 --> 00:41:16,348
It's all right.

455
00:41:16,516 --> 00:41:18,976
KAI: You cost a lot of people
a lot of money tonight.

456
00:41:19,143 --> 00:41:21,019
You cost me a lot of money tonight.

457
00:41:22,563 --> 00:41:24,523
Why don't you take it up with Sanchez.

458
00:41:30,446 --> 00:41:33,740
Can l help you with something, Mr. Proctor?

459
00:41:36,536 --> 00:41:39,955
I always had very good relations
with your predecessors.

460
00:41:40,123 --> 00:41:42,791
Yeah, you bought them.

461
00:41:44,293 --> 00:41:48,088
Sometimes laws need to be bent or broken
for the greater good.

462
00:41:48,256 --> 00:41:50,090
I know you agree with that.

463
00:41:50,258 --> 00:41:53,010
No. No, you know nothing about me.

464
00:41:53,177 --> 00:41:56,096
Well, clearly not as much as I should.

465
00:41:56,848 --> 00:41:58,849
There's a lot you don't know as well.

466
00:41:59,017 --> 00:42:02,769
My family's been here for 1 60 years.

467
00:42:02,937 --> 00:42:05,063
I've lived here my entire life.

468
00:42:05,231 --> 00:42:07,315
I am this town.

469
00:42:07,734 --> 00:42:10,861
I helped build it and I bled for it.

470
00:42:12,321 --> 00:42:14,322
Have you ever loved anything like that?

471
00:42:16,325 --> 00:42:18,118
I have.

472
00:42:24,208 --> 00:42:29,046
You see, people here don't always approve
of the way l go about things.

473
00:42:29,213 --> 00:42:32,215
But from what I've seen
since you got here...

474
00:42:32,383 --> 00:42:34,384
...you're not very different
from me in that regard.

475
00:42:34,552 --> 00:42:38,555
So what puzzles me is why you seem
to hold me in such contempt.

476
00:42:41,100 --> 00:42:43,685
I have no contempt for you.

477
00:42:45,104 --> 00:42:47,064
I'm just not afraid of you.

478
00:42:47,690 --> 00:42:50,150
I think maybe you're not used to that.

479
00:42:51,444 --> 00:42:54,446
See, you call yourself a businessman...

480
00:42:54,614 --> 00:42:56,865
...and you dress well, you speak well...

481
00:42:57,033 --> 00:43:00,077
...but you're still nothing but a petty thug.

482
00:43:00,244 --> 00:43:03,080
You've been doing it so long,
you actually think it makes sense...

483
00:43:03,247 --> 00:43:05,082
...to show up here
in the middle of the night...

484
00:43:05,249 --> 00:43:08,502
...and ask me why you can't own me
like you own everyone else.

485
00:43:09,962 --> 00:43:12,047
That makes you delusional...

486
00:43:13,716 --> 00:43:15,967
...which makes you dangerous.

487
00:43:16,803 --> 00:43:19,930
Why would l want to get in bed
with someone like that?

488
00:43:22,683 --> 00:43:27,646
Sheriff, do you know why
they're afraid of me?

489
00:43:28,481 --> 00:43:30,357
Why is that?

490
00:43:31,818 --> 00:43:34,319
Because they should be.

491
00:43:39,617 --> 00:43:41,868
And maybe you should be too.

492
00:43:42,578 --> 00:43:46,706
Why don't you show me why right now?

493
00:43:50,920 --> 00:43:52,295
Nah.

494
00:43:52,964 --> 00:43:55,966
I haven't given up on you just yet.

495
00:44:00,596 --> 00:44:02,931
You have a good night.

496
00:44:07,520 --> 00:44:09,938
DERN:
You're not understanding me. He's done.

497
00:44:10,565 --> 00:44:13,483
He's done permanently!

498
00:44:13,651 --> 00:44:16,695
The sheriff fucked him up really bad.

499
00:44:16,863 --> 00:44:20,031
I wouldn't have believed it
if l hadn't seen it myself.

500
00:44:21,409 --> 00:44:23,910
No, look, look.
They already arrested him.

501
00:44:24,078 --> 00:44:25,579
I'm cutting my fucking losses.

502
00:44:25,746 --> 00:44:28,165
I never should've come
to this jerkwater town.

503
00:44:28,332 --> 00:44:29,708
I gotta call you back.

504
00:44:29,876 --> 00:44:32,377
-Mr. Dern.
-I'm a little busy here.

505
00:44:32,545 --> 00:44:34,379
I imagine so. I won't waste your time.

506
00:44:34,547 --> 00:44:36,131
I'm here to pick up the satchel.

507
00:44:36,465 --> 00:44:38,550
What the fuck are you talking about?

508
00:44:39,677 --> 00:44:43,388
You were paid an agreed-upon sum of cash
to deliver the fight to the Kinaho Moon.

509
00:44:43,556 --> 00:44:45,348
Clearly, the fight is off.

510
00:44:45,516 --> 00:44:47,017
And while Mr. Proctor does not hold...

511
00:44:47,185 --> 00:44:51,188
...Mr. Sanchez's reckless behavior
against you personally...

512
00:44:51,355 --> 00:44:54,149
...he does expect his money to be returned.

513
00:44:54,692 --> 00:44:57,277
[LAUGHlNG]

514
00:44:59,071 --> 00:45:02,240
Well, listen to me, little man.

515
00:45:02,408 --> 00:45:04,743
Proctor assured me
that he'd buy us enough time...

516
00:45:04,911 --> 00:45:08,163
...to pay off that little skank,
so he's the one that didn't come through.

517
00:45:08,331 --> 00:45:09,748
And as far as the money...

518
00:45:09,916 --> 00:45:12,042
...tell him it's the cost of doing business.

519
00:45:12,460 --> 00:45:16,129
And if he knows what's good for him,
he'll leave it at that.

520
00:45:16,297 --> 00:45:18,006
Now l'm gonna go finish packing...

521
00:45:18,174 --> 00:45:21,343
...so l can get the fuck out of this shithole!

522
00:45:45,368 --> 00:45:47,077
DERN:
What are you doing here, asshole?

523
00:45:47,245 --> 00:45:50,455
I told you-- What the fuck is that?

524
00:45:50,623 --> 00:45:53,124
Hey, wait. Now, now, don't.
Come on. Just back off.

525
00:45:53,292 --> 00:45:55,877
Hey-- Ow! Ahh! Ahh!

526
00:45:56,045 --> 00:45:57,212
Ahh, don't! Stop!

527
00:45:57,380 --> 00:45:59,422
[DERN SCREAMING]

