﻿1
00:00:02,568 --> 00:00:04,734
Dean: I think dad wants us to
pick up where he left off --

2
00:00:04,736 --> 00:00:06,336
saving people, hunting things...

3
00:00:06,338 --> 00:00:07,587
the family business.

4
00:00:07,589 --> 00:00:09,423
We have to carry out his legacy.

5
00:00:09,425 --> 00:00:10,874
Aah!

6
00:00:10,876 --> 00:00:12,142
It's a bloodline.

7
00:00:12,144 --> 00:00:13,210
It's in your blood,

8
00:00:13,212 --> 00:00:15,962
your father's blood,
your family's blood.

9
00:00:17,014 --> 00:00:19,132
I like that John kid.
You do?

10
00:00:19,134 --> 00:00:20,550
Yeah, I think you two
were meant to be.

11
00:00:20,552 --> 00:00:22,585
Yeah, the union
of John and Mary Winchester --

12
00:00:22,587 --> 00:00:25,388
<i>very</i> big deal upstairs --
top-priority arrangement.

13
00:00:25,390 --> 00:00:27,057
Are you saying that you
fixed up our parents?

14
00:00:27,059 --> 00:00:28,642
The orders were
very clear.

15
00:00:28,644 --> 00:00:30,393
You and Sam
needed to be born.

16
00:00:30,395 --> 00:00:33,029
Your parents
were just meant to be.

17
00:00:34,431 --> 00:00:35,765
This book.

18
00:00:35,767 --> 00:00:38,118
This is dad's single
most valuable possession.

19
00:00:38,120 --> 00:00:40,771
Everything he knows about
every evil thing is in here.

20
00:00:40,773 --> 00:00:42,572
And he's passed it on to us.

21
00:00:42,574 --> 00:00:44,658
[ Screams ]

22
00:00:49,046 --> 00:00:50,914
How many people
do you think dad saved?

23
00:00:50,916 --> 00:00:52,048
That's his legacy.

24
00:00:52,050 --> 00:00:53,800
So we got to keep going.

25
00:00:59,924 --> 00:01:02,058
[ Thunder rumbles ]

26
00:01:22,330 --> 00:01:24,247
Hey, sport.

27
00:01:24,249 --> 00:01:25,699
Sorry about that.

28
00:01:25,701 --> 00:01:27,150
Where are you going?

29
00:01:27,152 --> 00:01:29,286
Work.

30
00:01:29,288 --> 00:01:32,205
I just wanted to check on you
before I left.

31
00:01:32,207 --> 00:01:34,424
What's that, pops?

32
00:01:34,426 --> 00:01:38,995
One day,
I'll tell you all about it.

33
00:01:38,997 --> 00:01:41,264
Now get some shut-eye.

34
00:01:41,266 --> 00:01:43,183
See you
first thing in the morning.

35
00:01:45,303 --> 00:01:47,721
[ Clicking ]

36
00:01:47,723 --> 00:01:50,891
[ Music box playing
"As Time Goes By" ]

37
00:02:03,638 --> 00:02:05,856
[ Door hinges creak,
door closes ] Good night, son.

38
00:02:17,752 --> 00:02:19,970
[ Siren wails ]

39
00:02:19,972 --> 00:02:21,671
[ Thunder crashes ]

40
00:02:24,892 --> 00:02:26,726
[ Breathes deeply ]

41
00:02:31,482 --> 00:02:34,351
[ Door hinges creak ]

42
00:02:34,353 --> 00:02:38,071
Man:
Good evening, sir.

43
00:02:43,227 --> 00:02:46,329
Josie.

44
00:02:46,331 --> 00:02:48,748
No one told me this initiation
was a formal affair.

45
00:02:48,750 --> 00:02:51,334
Well, someone had to class up
the joint, right, Henry?

46
00:02:51,336 --> 00:02:53,186
Ain't that the truth?

47
00:02:53,188 --> 00:02:55,422
The hard part's over,
right?

48
00:02:55,424 --> 00:02:57,841
We made it.

49
00:02:57,843 --> 00:02:59,175
[ Door opens ]

50
00:03:00,845 --> 00:03:02,262
Ms. Sands?

51
00:03:17,945 --> 00:03:19,396
[ Door closes ]

52
00:03:29,290 --> 00:03:30,991
[ Screaming ]

53
00:03:35,212 --> 00:03:37,497
[ Man speaking Latin ]

54
00:03:37,499 --> 00:03:41,051
Secura tibi facias libertate.

55
00:03:41,053 --> 00:03:44,421
Servire, te rogamus, audi nos!

56
00:03:44,423 --> 00:03:45,805
Henry.

57
00:03:45,807 --> 00:03:48,458
Do not
let Abbadon get it.

58
00:03:50,111 --> 00:03:52,846
[ Man continues speaking Latin ]

59
00:03:52,848 --> 00:03:54,931
That's impossible!

60
00:03:54,933 --> 00:03:56,016
How?

61
00:03:56,018 --> 00:03:58,518
[ Roars ]

62
00:03:59,487 --> 00:04:01,637
[ Bones crack ]

63
00:04:40,177 --> 00:04:42,395
Kah-nee-lah...

64
00:04:42,397 --> 00:04:45,065
Poo-goh.

65
00:04:45,067 --> 00:04:47,367
Kah-nee-lah...

66
00:04:47,369 --> 00:04:49,402
Poo-goh.

67
00:04:49,404 --> 00:04:51,621
[ Rumbling ]

68
00:04:51,623 --> 00:04:54,407
Kah-nee-lah...

69
00:04:54,409 --> 00:04:56,209
Poo-goh.

70
00:05:06,220 --> 00:05:08,088
Which of you
is John Winchester?

71
00:05:11,392 --> 00:05:15,392
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 8x12 ♪</font>
<font color=#00FFFF>As Time Goes By</font>
Original Air Date on January 30, 2013

72
00:05:15,393 --> 00:05:17,393
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

73
00:05:21,713 --> 00:05:24,381
Please,
time is of the essence!

74
00:05:24,383 --> 00:05:26,150
Which of you
is John Winchester?

75
00:05:26,152 --> 00:05:28,018
Uh, neither.

76
00:05:28,020 --> 00:05:30,053
That's impossible.

77
00:05:31,022 --> 00:05:32,490
That's absolutely...

78
00:05:32,492 --> 00:05:33,908
What did I do wrong?

79
00:05:33,910 --> 00:05:35,192
Who the hell are you,
mister?

80
00:05:35,194 --> 00:05:37,411
Not now.
I'm thinking.

81
00:05:39,331 --> 00:05:40,498
Please.

82
00:05:40,500 --> 00:05:43,334
I can assure you
there's no need for violence.

83
00:05:43,336 --> 00:05:45,853
One of you
must know John Winchester.

84
00:05:45,855 --> 00:05:47,254
I'll tell you what --

85
00:05:47,256 --> 00:05:49,373
when one of us
falls out of your closet,

86
00:05:49,375 --> 00:05:50,875
<i>then</i> you can
ask the questions.

87
00:05:50,877 --> 00:05:52,710
Yes, my apologies.

88
00:05:52,712 --> 00:05:54,578
Is it absolutely essential,
sir,

89
00:05:54,580 --> 00:05:56,847
that you keep
your hands on me?

90
00:05:59,267 --> 00:06:00,968
Thank you.

91
00:06:00,970 --> 00:06:03,437
Gentlemen,

92
00:06:03,439 --> 00:06:07,024
in the absence of
any and all other explanations,

93
00:06:07,026 --> 00:06:08,091
I'm afraid this has been

94
00:06:08,093 --> 00:06:12,095
a marvelous,
tragic misunderstanding.

95
00:06:12,097 --> 00:06:13,864
I'll be on my way.

96
00:06:13,866 --> 00:06:14,949
That's
not happening.

97
00:06:14,951 --> 00:06:16,567
There are things
of grave importance.

98
00:06:16,569 --> 00:06:19,102
I do not have time to
deal with the likes of you.

99
00:06:19,788 --> 00:06:21,489
You're not going anywhere,
007...

100
00:06:22,207 --> 00:06:24,041
...till we
get some answers.

101
00:06:24,043 --> 00:06:26,544
[ Handcuffs clicking ]

102
00:06:27,462 --> 00:06:29,163
[ Door opens, closes ]
How did he do that?

103
00:06:29,165 --> 00:06:30,631
You got to be
kidding me!

104
00:06:31,750 --> 00:06:34,051
[ Horn honks in distance,
indistinct conversations ]

105
00:06:51,153 --> 00:06:53,154
[ Engine turns over ]

106
00:06:53,156 --> 00:06:56,240
2013.

107
00:06:56,242 --> 00:06:59,860
My God.

108
00:06:59,862 --> 00:07:02,363
Guess the Mayans were wrong.

109
00:07:13,625 --> 00:07:14,758
[ Gun cocks ]

110
00:07:14,760 --> 00:07:17,211
Nice taste in wheels.

111
00:07:19,347 --> 00:07:22,049
Yours, I presume?

112
00:07:25,136 --> 00:07:27,271
[ Laughs ]

113
00:07:27,273 --> 00:07:29,690
And there
with the holy water.

114
00:07:29,692 --> 00:07:31,525
He's clean.

115
00:07:32,727 --> 00:07:35,679
I could have
told you that.

116
00:07:35,681 --> 00:07:37,948
Yeah, well, you can start by
telling us everything

117
00:07:37,950 --> 00:07:39,366
before I
beat it out of you.

118
00:07:39,368 --> 00:07:43,737
I'm quite certain this is all
beyond your understanding,

119
00:07:43,739 --> 00:07:46,523
my alpha-male-monkey
friend.

120
00:07:46,525 --> 00:07:49,860
And violence will not help you
comprehend this any easier.

121
00:07:49,862 --> 00:07:52,663
Let me tell you
what I understand!

122
00:07:52,665 --> 00:07:54,548
Some asshat
pops out of my closet

123
00:07:54,550 --> 00:07:56,667
asking about my dad,
smashes up my ride.

124
00:07:56,669 --> 00:07:58,435
So why am I not
getting violent, again?

125
00:07:58,437 --> 00:08:01,222
John Winchester
is your father?

126
00:08:03,207 --> 00:08:05,643
[ Rumbling ]

127
00:08:05,645 --> 00:08:06,877
What is that?

128
00:08:10,765 --> 00:08:11,599
Oh, my God.

129
00:08:11,601 --> 00:08:12,433
What?

130
00:08:12,435 --> 00:08:13,550
Run!

131
00:08:17,155 --> 00:08:20,357
Henry.

132
00:08:20,359 --> 00:08:21,725
[ Laughs ]

133
00:08:21,727 --> 00:08:24,411
Silly man,
you forgot to lock the door.

134
00:08:24,413 --> 00:08:27,081
But then spells never were
your best subject, were they?

135
00:08:30,252 --> 00:08:31,785
Why don't you be a doll
and give me what I want?

136
00:08:31,787 --> 00:08:33,704
And I promise to kill you
and your friends here quickly.

137
00:08:33,706 --> 00:08:35,756
You know
I can't do that.

138
00:08:35,758 --> 00:08:37,458
You're not a fighter,
Henry.

139
00:08:47,052 --> 00:08:48,636
Josie.

140
00:08:48,638 --> 00:08:49,720
I know
you're still in there.

141
00:08:49,722 --> 00:08:50,854
You must fight this.

142
00:08:50,856 --> 00:08:52,189
[ Laughs ]

143
00:08:52,191 --> 00:08:55,476
I'm afraid
Josie's indisposed, Pet.

144
00:08:55,478 --> 00:08:57,094
It looks like
it's just you and me.

145
00:08:58,229 --> 00:09:00,481
[ Screams ]

146
00:09:00,483 --> 00:09:03,734
[ Electricity crackling ]
Ohh! Aah!

147
00:09:03,736 --> 00:09:07,288
[ Breathing heavily ]

148
00:09:07,290 --> 00:09:09,707
Well, that is
no way to treat a lady.

149
00:09:12,443 --> 00:09:14,712
[ Engine turns over ]
Go, go, go, go, go, go!

150
00:09:17,048 --> 00:09:19,300
[ Engine revs ]

151
00:09:22,170 --> 00:09:26,307
Hey! Hey! Hey!

152
00:09:29,311 --> 00:09:30,794
You okay, lady?

153
00:09:32,514 --> 00:09:34,398
What the hell
are you doing?

154
00:09:37,736 --> 00:09:39,403
Show me
what you've seen.

155
00:09:50,749 --> 00:09:51,999
Thank you.

156
00:09:52,001 --> 00:09:54,168
By the way,
I'm checking out.

157
00:09:55,870 --> 00:09:58,088
[ Body thuds ]

158
00:10:13,772 --> 00:10:15,973
[ Retching ]

159
00:10:15,975 --> 00:10:17,975
Are you okay?

160
00:10:17,977 --> 00:10:19,643
Yes, I will be.

161
00:10:19,645 --> 00:10:21,779
[ Retches ]

162
00:10:25,400 --> 00:10:28,202
It's just
all the adventures I enjoy

163
00:10:28,204 --> 00:10:30,287
are usually
of the literary nature.

164
00:10:30,289 --> 00:10:32,039
Yeah, well, now that
you're done blowing chunks,

165
00:10:32,041 --> 00:10:35,192
you want to tell us
who Betty Crocker was?

166
00:10:35,194 --> 00:10:36,910
Abbadon.

167
00:10:36,912 --> 00:10:38,028
She's a demon.

168
00:10:38,030 --> 00:10:39,329
No kidding.

169
00:10:39,331 --> 00:10:40,464
Where'd she come from?

170
00:10:40,466 --> 00:10:41,632
Where'd <i>you</i> come from?

171
00:10:41,634 --> 00:10:44,301
She's from hell.

172
00:10:46,337 --> 00:10:48,756
I'm from
Normal, Illinois --

173
00:10:48,758 --> 00:10:50,057
1958.

174
00:10:50,059 --> 00:10:52,309
Yeah, right.

175
00:10:53,478 --> 00:10:55,095
Seriously?

176
00:10:56,398 --> 00:10:58,381
Dude's time traveling
through motel-room closets?

177
00:10:58,383 --> 00:10:59,383
That's
what we've come to?

178
00:10:59,384 --> 00:11:01,051
If you could just
take me to John,

179
00:11:01,053 --> 00:11:02,719
we could clear all this up,
I'm sure.

180
00:11:02,721 --> 00:11:03,737
I've told you
that's not gonna happen.

181
00:11:03,739 --> 00:11:04,571
Why not?

182
00:11:04,573 --> 00:11:06,106
Because he's dead!

183
00:11:08,660 --> 00:11:10,494
No.

184
00:11:13,731 --> 00:11:15,666
What's it to you?

185
00:11:17,068 --> 00:11:18,568
Everything.

186
00:11:21,289 --> 00:11:24,174
I'm his father.

187
00:11:36,659 --> 00:11:38,410
[ Indistinct conversations ]

188
00:11:41,669 --> 00:11:42,952
Driver's license says

189
00:11:42,954 --> 00:11:45,872
he's Henry Winchester
from Normal, Illinois.

190
00:11:45,874 --> 00:11:47,073
He knows dad's birthday,

191
00:11:47,075 --> 00:11:48,958
the exact place
where he was born.

192
00:11:48,960 --> 00:11:52,745
Dude,
that's our grandfather.

193
00:11:52,747 --> 00:11:54,664
I'm just saying before we
break out the warm and toasties,

194
00:11:54,666 --> 00:11:57,283
let's not forget that, uh,
H.G. Wells over there

195
00:11:57,285 --> 00:11:59,085
left dad high and dry
when he was a kid.

196
00:11:59,087 --> 00:12:00,837
But maybe he didn't
run out on dad --

197
00:12:00,839 --> 00:12:01,888
I mean, not on purpose.

198
00:12:01,890 --> 00:12:02,855
Maybe he time-traveled here

199
00:12:02,857 --> 00:12:05,091
and, I don't know,
got stuck.

200
00:12:05,093 --> 00:12:07,477
Yeah, well, either way,
dad hated the son of a bitch.

201
00:12:07,479 --> 00:12:09,312
And dad
made up for that how?

202
00:12:09,314 --> 00:12:11,180
By being
father of the year?

203
00:12:12,966 --> 00:12:14,484
Woman: Here you go.

204
00:12:14,486 --> 00:12:16,436
Thanks.

205
00:12:16,438 --> 00:12:18,187
Look, dad had his issues,
okay,

206
00:12:18,189 --> 00:12:20,440
but he was
always there for us.

207
00:12:20,442 --> 00:12:23,493
I freaking hate
time-travel, man.

208
00:12:26,497 --> 00:12:27,813
How you doing?

209
00:12:27,815 --> 00:12:30,199
I'll be fine.

210
00:12:30,201 --> 00:12:34,554
After all,
despite everything,

211
00:12:34,556 --> 00:12:38,291
I've just met my grandsons,
haven't I?

212
00:12:38,293 --> 00:12:39,759
Henry Winchester.

213
00:12:39,761 --> 00:12:41,377
It's a pleasure.

214
00:12:41,379 --> 00:12:42,428
Sam.

215
00:12:42,430 --> 00:12:44,180
Hello, Sam.

216
00:12:46,467 --> 00:12:47,833
Dinner.

217
00:12:49,053 --> 00:12:51,137
This is Dean.

218
00:12:51,139 --> 00:12:52,688
Right.

219
00:12:52,690 --> 00:12:54,057
Well, this has been
touching.

220
00:12:54,059 --> 00:12:56,275
How about we figure out
how to clean up your mess, huh?

221
00:12:56,277 --> 00:12:58,677
Abbadon.

222
00:12:58,679 --> 00:13:00,396
Yes.

223
00:13:00,398 --> 00:13:01,847
She must be stopped.

224
00:13:01,849 --> 00:13:03,533
And how come she didn't die
when I stabbed her?

225
00:13:03,535 --> 00:13:05,818
Because demons
can't be killed

226
00:13:05,820 --> 00:13:08,321
by run-of-the-mill
cutlery.

227
00:13:08,323 --> 00:13:09,906
At the very least,
you'd need

228
00:13:09,908 --> 00:13:12,241
an ancient demon-killing
knife of the Kurds.

229
00:13:12,243 --> 00:13:15,078
That's what this is.

230
00:13:15,080 --> 00:13:16,746
Where'd you get that?

231
00:13:16,748 --> 00:13:18,297
Demon gave it to me.

232
00:13:18,299 --> 00:13:20,466
We've been around this block
so many times.

233
00:13:20,468 --> 00:13:21,534
Now, that portal

234
00:13:21,536 --> 00:13:23,503
or whatever it was
you came through --

235
00:13:23,505 --> 00:13:24,637
is it still open?

236
00:13:24,639 --> 00:13:26,255
I highly doubt it.

237
00:13:26,257 --> 00:13:28,057
Why?

238
00:13:28,059 --> 00:13:30,643
I'm just thinking
if we can't kill this Abbadon...

239
00:13:30,645 --> 00:13:32,245
Maybe we can shove her
back where she came from.

240
00:13:32,247 --> 00:13:33,346
How did you do it?

241
00:13:33,348 --> 00:13:36,382
It's a blood Sigil.

242
00:13:36,384 --> 00:13:39,402
Blood leads to blood.

243
00:13:39,404 --> 00:13:40,770
Or their next of kin.

244
00:13:40,772 --> 00:13:44,490
But Abbadon
came through it, also, right?

245
00:13:44,492 --> 00:13:46,526
So can you create
this blood Sigil again?

246
00:13:46,528 --> 00:13:49,695
My blood,

247
00:13:49,697 --> 00:13:50,780
an angel feather,

248
00:13:50,782 --> 00:13:51,798
tears of a dragon,

249
00:13:51,800 --> 00:13:53,282
a pinch of
the sands of time --

250
00:13:53,284 --> 00:13:55,251
I-I would need those
and...

251
00:13:55,253 --> 00:13:57,703
At least a week
for my soul to recharge,

252
00:13:57,705 --> 00:13:59,038
but, yes,
it's possible.

253
00:13:59,040 --> 00:14:02,592
You tapped the power of
your soul to get here?

254
00:14:02,594 --> 00:14:04,093
I thought
only angels could do that.

255
00:14:04,095 --> 00:14:07,430
You should know this.

256
00:14:07,432 --> 00:14:09,348
What level are you two?

257
00:14:09,350 --> 00:14:11,350
What level?

258
00:14:11,352 --> 00:14:13,903
Level of knowledge.

259
00:14:15,122 --> 00:14:17,523
You're Men of Letters,
correct?

260
00:14:19,193 --> 00:14:20,109
[ Clears throat ]

261
00:14:20,111 --> 00:14:21,961
I'm a little rusty
on my boy bands.

262
00:14:21,963 --> 00:14:23,062
Men of what?

263
00:14:23,064 --> 00:14:26,315
Men of Letters,

264
00:14:26,317 --> 00:14:29,452
like your father,
who taught you our ways.

265
00:14:29,454 --> 00:14:32,121
Our father
taught us how to be hunters.

266
00:14:32,123 --> 00:14:34,540
[ Laughs ]

267
00:14:34,542 --> 00:14:36,492
You're not.

268
00:14:36,494 --> 00:14:38,511
Are you? Hunters?

269
00:14:39,663 --> 00:14:41,947
Well, hunters are...

270
00:14:41,949 --> 00:14:43,799
Hunters are apes.

271
00:14:45,469 --> 00:14:46,636
You're supposed to --

272
00:14:46,638 --> 00:14:48,654
you're legacies.

273
00:14:49,923 --> 00:14:52,625
Legacies of what?

274
00:15:03,353 --> 00:15:06,656
What's going on here?

275
00:15:12,112 --> 00:15:13,863
No.

276
00:15:13,865 --> 00:15:16,582
All right, well,
this was enlightening.

277
00:15:16,584 --> 00:15:17,917
Let's hit the road,
huh?

278
00:15:17,919 --> 00:15:19,202
Give him a minute,
Dean.

279
00:15:19,204 --> 00:15:20,753
We just spent four hours
driving, okay?

280
00:15:20,755 --> 00:15:21,987
All he did was
stare out the window

281
00:15:21,989 --> 00:15:23,155
and request Pat Boone
on the radio.

282
00:15:23,157 --> 00:15:24,123
He had his time.

283
00:15:24,125 --> 00:15:25,658
It's just a facade,

284
00:15:25,660 --> 00:15:27,176
a way to rook our enemies

285
00:15:27,178 --> 00:15:30,596
into believing
we are housed elsewhere.

286
00:15:30,598 --> 00:15:33,099
Okay, enough with
the decoder talk.

287
00:15:33,101 --> 00:15:34,183
How about you tell us

288
00:15:34,185 --> 00:15:35,768
what this whole
Men-of-Letters business is,

289
00:15:35,770 --> 00:15:37,637
or you're on your own?

290
00:15:37,639 --> 00:15:39,338
It's none of
your concern.

291
00:15:39,340 --> 00:15:41,173
Why,
because we're hunters?

292
00:15:41,175 --> 00:15:42,692
What do you
have against us?

293
00:15:42,694 --> 00:15:45,528
Aside from
the unthinking, unwashed,

294
00:15:45,530 --> 00:15:48,364
shoot-first-and-don't-bother-to-
ask-questions-later part,

295
00:15:48,366 --> 00:15:49,448
not much, really.

296
00:15:49,450 --> 00:15:50,900
You know what?
Wait a second.

297
00:15:50,902 --> 00:15:52,785
We're also
John's children.

298
00:15:56,290 --> 00:15:58,324
You're more than that,
actually.

299
00:15:58,326 --> 00:16:01,994
My father
and his father before him

300
00:16:01,996 --> 00:16:04,630
were both Men of Letters.

301
00:16:04,632 --> 00:16:07,583
As John and you two
should have been.

302
00:16:10,003 --> 00:16:12,338
We're preceptors,

303
00:16:12,340 --> 00:16:13,923
beholders,

304
00:16:13,925 --> 00:16:17,977
chroniclers of all that
which man does not understand.

305
00:16:17,979 --> 00:16:22,214
We share our findings with
a few trusted hunters --

306
00:16:22,216 --> 00:16:24,817
the very elite.

307
00:16:24,819 --> 00:16:26,452
They do the rest.

308
00:16:27,554 --> 00:16:29,872
So you're like Yodas
to our Jedis.

309
00:16:32,492 --> 00:16:34,076
Never mind.
You'll get there.

310
00:16:34,078 --> 00:16:35,911
Okay, but if you guys
were such a big deal,

311
00:16:35,913 --> 00:16:38,497
then why haven't we --
or anyone we know --

312
00:16:38,499 --> 00:16:40,899
ever heard of you?

313
00:16:40,901 --> 00:16:42,168
Abbadon.

314
00:16:48,258 --> 00:16:51,076
Henry. Why?

315
00:16:51,078 --> 00:16:52,461
Why'd she do it?

316
00:16:52,463 --> 00:16:54,630
I think for this.

317
00:16:56,049 --> 00:16:57,082
Okay, what's that?

318
00:16:57,084 --> 00:16:58,718
I wish I knew.

319
00:16:58,720 --> 00:17:00,636
Abbadon attacked us

320
00:17:00,638 --> 00:17:02,888
the night of
my final initiation.

321
00:17:02,890 --> 00:17:05,308
All secrets
were to be revealed then.

322
00:17:05,310 --> 00:17:06,392
Let me
get this straight.

323
00:17:06,394 --> 00:17:07,593
You traveled through time

324
00:17:07,595 --> 00:17:09,945
to protect something
that does you don't know what

325
00:17:09,947 --> 00:17:12,431
from a demon
that you know nothing about?

326
00:17:16,486 --> 00:17:18,404
Good.

327
00:17:18,406 --> 00:17:20,706
[ Up-tempo music plays ]

328
00:17:31,418 --> 00:17:35,171
Hand me your...
walkie-talkie.

329
00:17:35,173 --> 00:17:38,591
You mean my phone?
Even better.

330
00:17:41,127 --> 00:17:43,479
Operator,
I need Delta 457.

331
00:17:45,132 --> 00:17:47,466
Who are you
not calling?

332
00:17:47,468 --> 00:17:49,985
Our emergency number.

333
00:17:49,987 --> 00:17:53,072
Yeah. Not anymore.
[ Sighs ]

334
00:17:53,074 --> 00:17:55,274
They can't all be gone.

335
00:17:55,276 --> 00:17:57,159
There must be
another elder out there

336
00:17:57,161 --> 00:17:59,528
who can help us figure out
how to stop Abbadon

337
00:17:59,530 --> 00:18:01,914
and what to do
with the box.

338
00:18:01,916 --> 00:18:04,016
Hey, uh, hi.

339
00:18:04,018 --> 00:18:05,785
Can we hijack your computer
for a hot second?

340
00:18:05,787 --> 00:18:07,420
[ Laughs ]

341
00:18:07,422 --> 00:18:10,589
Like you could
fit a computer in this room.

342
00:18:11,541 --> 00:18:12,341
Sure.

343
00:18:12,343 --> 00:18:13,926
Thanks.

344
00:18:13,928 --> 00:18:15,211
Sam.

345
00:18:15,213 --> 00:18:16,962
Yep.

346
00:18:16,964 --> 00:18:18,180
All right, um...
[ Clears throat ]

347
00:18:18,182 --> 00:18:20,165
give me a name --
anybody who, uh,

348
00:18:20,167 --> 00:18:21,133
might have been there
that night --

349
00:18:21,135 --> 00:18:22,184
one of those elders.

350
00:18:22,186 --> 00:18:24,720
Um...Ackers, David.

351
00:18:24,722 --> 00:18:26,956
Larry Ganem.

352
00:18:26,958 --> 00:18:28,974
Um, Ted --

353
00:18:28,976 --> 00:18:30,059
Okay, here it is.

354
00:18:30,061 --> 00:18:33,145
Um, August 12, 1958.

355
00:18:33,147 --> 00:18:35,314
A tragic fire
at a gentlemen's club.

356
00:18:35,316 --> 00:18:37,700
Uh, 242 Gaines Street.

357
00:18:37,702 --> 00:18:40,202
This is
242 Gaines Street...

358
00:18:40,204 --> 00:18:42,187
But that was no fire.

359
00:18:43,790 --> 00:18:47,576
Larry Ganem, David Ackers,
Ted Bowen, and Albert Magnus --

360
00:18:47,578 --> 00:18:49,412
all deceased.

361
00:18:49,414 --> 00:18:50,629
Albert Magnus.

362
00:18:50,631 --> 00:18:51,964
He a friend of yours?

363
00:18:51,966 --> 00:18:54,250
Even better.

364
00:19:07,681 --> 00:19:10,516
These were my friends,

365
00:19:10,518 --> 00:19:12,601
my mentors,

366
00:19:12,603 --> 00:19:16,739
our last defense against
the Abbadons of the world.

367
00:19:16,741 --> 00:19:18,958
Here's your buddy
Albert Magnus.

368
00:19:18,960 --> 00:19:20,893
Albertus Magnus.

369
00:19:20,895 --> 00:19:23,329
And he was hardly
a buddy.

370
00:19:23,331 --> 00:19:26,248
He was the greatest alchemist
of the middle ages.

371
00:19:26,250 --> 00:19:30,002
Okay, so why is he
buried here?

372
00:19:30,004 --> 00:19:32,738
He's not.

373
00:19:32,740 --> 00:19:35,674
His was the alias we'd use
when going incognito.

374
00:19:35,676 --> 00:19:38,794
I believe someone planted
his name in that article...

375
00:19:38,796 --> 00:19:41,213
so that if a man of letters
came looking for answers,

376
00:19:41,215 --> 00:19:43,549
he'd know
something was amiss.

377
00:19:43,551 --> 00:19:47,353
So someone wanted you
to come to this grave.

378
00:19:47,355 --> 00:19:49,254
The question is why.

379
00:19:52,859 --> 00:19:54,310
What is this?

380
00:19:54,312 --> 00:19:56,645
Our crest.

381
00:19:56,647 --> 00:19:59,532
The Aquarian Star,

382
00:19:59,534 --> 00:20:02,434
representing
great magic and power.

383
00:20:02,436 --> 00:20:05,604
They say it stood at
the gates of Atlantis itself.

384
00:20:05,606 --> 00:20:07,072
Hmm.

385
00:20:07,074 --> 00:20:08,991
It's on all the tombstones
except for this one --

386
00:20:08,993 --> 00:20:11,126
uh, Larry Ganem.

387
00:20:15,415 --> 00:20:19,218
The Haitian symbol for
speaking to the dead.

388
00:20:19,220 --> 00:20:21,119
This is the message.

389
00:20:22,639 --> 00:20:26,458
You boys ever
exhume a body?

390
00:20:37,654 --> 00:20:41,156
Love what you've done
with the place.

391
00:20:41,158 --> 00:20:43,242
[ Chuckles ]

392
00:20:43,244 --> 00:20:44,743
Wrong night.

393
00:20:44,745 --> 00:20:46,362
"Carrie" screening's
on Sunday.

394
00:20:46,364 --> 00:20:50,082
I dig your costume,
though.

395
00:20:52,986 --> 00:20:55,454
What are you doing?

396
00:20:59,509 --> 00:21:01,794
Show me
what you've seen.

397
00:21:01,796 --> 00:21:03,178
Can we
hijack your computer?

398
00:21:03,180 --> 00:21:03,762
Give me a name.

399
00:21:03,764 --> 00:21:04,847
Ackers, David.

400
00:21:04,849 --> 00:21:05,681
Larry Ganem.

401
00:21:05,683 --> 00:21:07,299
Tragic fire.
That was no fire.

402
00:21:07,301 --> 00:21:08,100
Albert Magnus.

403
00:21:08,102 --> 00:21:09,268
Thanks.

404
00:21:12,856 --> 00:21:15,173
[ Gasps ]

405
00:21:15,175 --> 00:21:17,026
Please don't hurt me!

406
00:21:23,483 --> 00:21:24,984
I like your top.

407
00:21:36,503 --> 00:21:38,304
Tell me how we got
stuck doing this?

408
00:21:38,306 --> 00:21:39,789
[ Grunts ]

409
00:21:43,627 --> 00:21:45,978
[ Breathing heavily ]

410
00:21:45,980 --> 00:21:49,482
Hey, was, uh,
Larry a World War I vet?

411
00:21:49,484 --> 00:21:51,017
No.

412
00:21:51,019 --> 00:21:53,319
Well, then,
who's the stiff?

413
00:21:53,321 --> 00:21:55,354
No idea.

414
00:22:02,579 --> 00:22:05,148
Captain
Thomas J. Carey III.

415
00:22:05,150 --> 00:22:07,583
That mean anything
to you?

416
00:22:08,952 --> 00:22:10,987
Well, somebody
wanted you to see this,

417
00:22:10,989 --> 00:22:14,140
so maybe
that somebody is Larry.

418
00:22:14,142 --> 00:22:16,776
So, what,
maybe he, uh,

419
00:22:16,778 --> 00:22:18,211
survives the attack

420
00:22:18,213 --> 00:22:21,130
and hides out
with this guy's identity?

421
00:22:21,132 --> 00:22:23,266
Okay.

422
00:22:23,268 --> 00:22:25,952
What are we waiting for,
then?

423
00:22:25,954 --> 00:22:27,503
Cover this up.

424
00:22:27,505 --> 00:22:29,872
Let's be on our way.

425
00:22:32,860 --> 00:22:36,879
[ Whistling
"As Time Goes By" ]

426
00:22:42,319 --> 00:22:44,186
What is that?
I know that tune.

427
00:22:44,188 --> 00:22:47,056
"As Time Goes By."

428
00:22:47,058 --> 00:22:50,076
I hope so.
It's from "Casablanca."

429
00:22:50,078 --> 00:22:52,395
Right.

430
00:22:52,397 --> 00:22:55,832
Dad used to whistle it
from time to time.

431
00:22:55,834 --> 00:22:58,734
Your father saw "Abbott
and Costello Meet the Mummy"

432
00:22:58,736 --> 00:23:00,336
at the drive-in one night.

433
00:23:00,338 --> 00:23:03,673
It scared the beeswax
out of him.

434
00:23:03,675 --> 00:23:06,843
So I got him this little
music box that played that song

435
00:23:06,845 --> 00:23:09,145
to help him sleep at night.

436
00:23:09,147 --> 00:23:10,997
It worked like a charm.

437
00:23:10,999 --> 00:23:13,149
[ Chuckles ]

438
00:23:13,151 --> 00:23:15,151
Wow,
it's hard to believe

439
00:23:15,153 --> 00:23:16,602
dad was ever
scared of anything.

440
00:23:16,604 --> 00:23:18,554
Hey, uh,

441
00:23:18,556 --> 00:23:19,989
according to
county records,

442
00:23:19,991 --> 00:23:23,326
Tom Carey
lives in Lebanon, Kansas,

443
00:23:23,328 --> 00:23:27,079
and is a very happy
127-year-old.

444
00:23:30,567 --> 00:23:31,951
I say
we get some shut-eye,

445
00:23:31,953 --> 00:23:33,235
head over
first thing in the morning.

446
00:23:33,237 --> 00:23:35,371
Wait, wait, wait.
Listen to this.

447
00:23:35,373 --> 00:23:36,589
According to dad's journal,

448
00:23:36,591 --> 00:23:38,007
he once tortured
a demon that said

449
00:23:38,009 --> 00:23:40,243
he made his bones
working for Abbadon,

450
00:23:40,245 --> 00:23:44,163
who, it turns out,
is a Knight of Hell.

451
00:23:44,165 --> 00:23:46,415
What does that
even mean?

452
00:23:47,918 --> 00:23:50,186
Knights of Hell are
hand-picked by Lucifer himself.

453
00:23:50,188 --> 00:23:54,140
They are of the first-fallen,
first-born demons.

454
00:23:54,142 --> 00:23:56,309
So very pure,
very strong.

455
00:23:58,595 --> 00:24:02,064
Legend has it that Archangels
had killed all of them,

456
00:24:02,066 --> 00:24:05,234
which, as we have witnessed,
is not the case.

457
00:24:05,236 --> 00:24:08,487
Unless she's
the last of her kind.

458
00:24:10,908 --> 00:24:13,108
You say
that belonged to your father?

459
00:24:13,110 --> 00:24:14,710
Yeah.

460
00:24:14,712 --> 00:24:16,629
May I?

461
00:24:20,083 --> 00:24:22,134
It's a hunter's journal.

462
00:24:22,136 --> 00:24:24,720
I assume
Men of Letters --

463
00:24:24,722 --> 00:24:25,972
you use journals, too?

464
00:24:25,974 --> 00:24:28,591
I intended to.

465
00:24:28,593 --> 00:24:32,411
I sent away for one
the day before my initiation.

466
00:24:32,413 --> 00:24:37,183
As a matter of fact,
judging by my initials here,

467
00:24:37,185 --> 00:24:38,851
this one, I believe.

468
00:24:38,853 --> 00:24:41,103
That was yours?

469
00:24:41,105 --> 00:24:44,457
It must have arrived
after...

470
00:24:49,145 --> 00:24:50,312
I'm beginning to gather

471
00:24:50,314 --> 00:24:52,465
I don't make it back
from this time, do I?

472
00:24:52,467 --> 00:24:56,702
We don't know
for sure.

473
00:24:56,704 --> 00:24:59,589
All we do know is that
dad never saw you again.

474
00:24:59,591 --> 00:25:01,958
What did he think
happened to me?

475
00:25:01,960 --> 00:25:05,661
He thought
you ran out on him.

476
00:25:09,433 --> 00:25:11,717
John was a legacy.

477
00:25:11,719 --> 00:25:14,503
I was supposed to teach him
the ways of the Letters.

478
00:25:14,505 --> 00:25:17,523
Well, he learned things
a little differently.

479
00:25:17,525 --> 00:25:19,241
How?

480
00:25:19,243 --> 00:25:21,193
The hard way.

481
00:25:21,195 --> 00:25:24,196
Surviving
a lonely childhood

482
00:25:24,198 --> 00:25:26,532
a stinking war...

483
00:25:26,534 --> 00:25:27,850
only to get married

484
00:25:27,852 --> 00:25:30,920
and have his wife
taken by a demon...

485
00:25:32,856 --> 00:25:35,541
...and later
killed by one himself.

486
00:25:37,360 --> 00:25:40,663
That man got a bum rap
around every turn.

487
00:25:40,665 --> 00:25:42,364
But you know what?

488
00:25:42,366 --> 00:25:45,051
He kept going.

489
00:25:45,053 --> 00:25:46,218
And in the end,

490
00:25:46,220 --> 00:25:49,805
he did a hell of a lot more good
than he did bad.

491
00:25:51,508 --> 00:25:52,708
I'm sorry.

492
00:25:52,710 --> 00:25:54,894
I wish I had
been there for him.

493
00:25:54,896 --> 00:25:57,430
Yeah, it's a little late
for that now,

494
00:25:57,432 --> 00:25:58,931
don't you think?

495
00:26:00,717 --> 00:26:03,653
It's the price we pay for
upholding great responsibility.

496
00:26:03,655 --> 00:26:04,687
We know that.

497
00:26:04,689 --> 00:26:08,607
Your responsibility
was to your family,

498
00:26:08,609 --> 00:26:11,043
not some
glorified book club!

499
00:26:11,045 --> 00:26:14,213
I was a legacy.
I had no choice.

500
00:26:17,951 --> 00:26:20,670
Yeah, you keep
telling yourself that.

501
00:26:22,456 --> 00:26:24,006
[ Door closes ]

502
00:27:09,953 --> 00:27:10,886
Sam: Hey.

503
00:27:10,888 --> 00:27:11,721
Wake up!

504
00:27:11,723 --> 00:27:12,888
What? What?!

505
00:27:12,890 --> 00:27:14,840
Henry -- he's gone.

506
00:27:14,842 --> 00:27:17,009
Where is he?
No idea.

507
00:27:17,011 --> 00:27:19,562
He just left a note saying
he was gonna fix everything.

508
00:27:19,564 --> 00:27:22,314
Yeah,
or screw it all up.

509
00:27:22,316 --> 00:27:24,617
All right.

510
00:27:32,142 --> 00:27:33,993
[ Door opens ]

511
00:27:33,995 --> 00:27:34,994
Satnam.

512
00:27:37,197 --> 00:27:39,031
Welcome, traveler.

513
00:27:39,033 --> 00:27:40,649
What can I
help you with?

514
00:27:40,651 --> 00:27:42,484
I can use
a tear of a dragon

515
00:27:42,486 --> 00:27:43,986
and a pinch of
the sands of time,

516
00:27:43,988 --> 00:27:45,487
but don't bother
wrapping it up.

517
00:27:45,489 --> 00:27:46,705
I'll be using it
right away.

518
00:27:46,707 --> 00:27:48,457
We don't carry
those things here.

519
00:27:48,459 --> 00:27:49,925
But can I interest you
in some kava root?

520
00:27:49,927 --> 00:27:51,544
It's great for anxiety.

521
00:27:51,546 --> 00:27:55,297
In your window --
hunters' signs.

522
00:27:55,299 --> 00:27:57,850
I know who you are
and what you are.

523
00:27:57,852 --> 00:28:00,219
Now give me what I need
so I can be on my way.

524
00:28:00,221 --> 00:28:01,303
[ Gun cocks ]

525
00:28:01,305 --> 00:28:03,222
I agree.

526
00:28:03,224 --> 00:28:05,141
You should be going,
stranger.

527
00:28:05,143 --> 00:28:06,642
[ Chuckles ]

528
00:28:06,644 --> 00:28:08,394
I understand.

529
00:28:08,396 --> 00:28:09,612
You don't know me,

530
00:28:09,614 --> 00:28:11,931
so you're
reluctant to sell to me.

531
00:28:11,933 --> 00:28:13,866
Fine.

532
00:28:13,868 --> 00:28:17,519
But please let me
purchase some chamomile

533
00:28:17,521 --> 00:28:20,039
for my restless nights
before I go.

534
00:28:20,991 --> 00:28:22,958
Bah-rah-gah-doh.

535
00:28:24,044 --> 00:28:26,662
[ Body thuds ]

536
00:28:28,715 --> 00:28:30,199
Sleep well.

537
00:28:30,201 --> 00:28:33,752
Now we know what he meant
by "fix everything."

538
00:28:33,754 --> 00:28:35,204
Sam: What?

539
00:28:35,206 --> 00:28:37,056
He broke in to the trunk,
stole an angel feather.

540
00:28:37,058 --> 00:28:38,207
I'm guessing
he's gonna whip up

541
00:28:38,209 --> 00:28:39,425
another one of those
blood spells

542
00:28:39,427 --> 00:28:41,844
and Marty McFly himself
back to the 1950s.

543
00:28:41,846 --> 00:28:42,978
To do what?

544
00:28:42,980 --> 00:28:44,480
Stop Abbadon
before she strikes?

545
00:28:44,482 --> 00:28:45,848
Or grab dad
and haul ass.

546
00:28:45,850 --> 00:28:47,183
Look,
point is he's doing it.

547
00:28:47,185 --> 00:28:48,350
How?

548
00:28:48,352 --> 00:28:50,436
He still needs two ingredients
for the spell.

549
00:28:50,438 --> 00:28:51,737
Unless...

550
00:28:51,739 --> 00:28:54,573
Unless there's some place nearby
that sells real hoodoo.

551
00:28:54,575 --> 00:28:57,076
I'll call Garth.

552
00:28:57,078 --> 00:28:59,561
Dispatcher: <i>All units, possible</i>
<i>homicide at Astro Comics.</i>

553
00:28:59,563 --> 00:29:00,395
<i>Location...</i>

554
00:29:00,397 --> 00:29:01,730
Hey.
Hmm?

555
00:29:01,732 --> 00:29:04,116
It just hit the wires --
one dead at Astro Comics.

556
00:29:04,118 --> 00:29:06,401
Abbadon?
Yeah, has to be.

557
00:29:06,403 --> 00:29:08,170
Okay,
so she's close.

558
00:29:08,172 --> 00:29:09,955
I'll go find Henry.
You find Larry.

559
00:29:09,957 --> 00:29:12,374
Figure out
how to kill this chick.

560
00:29:20,967 --> 00:29:24,803
So, Henry is dead.

561
00:29:24,805 --> 00:29:26,438
[ Sighs ]

562
00:29:26,440 --> 00:29:30,476
I was so sure that --
that he had survived.

563
00:29:30,478 --> 00:29:32,394
Yes, well, um,
like I said --

564
00:29:32,396 --> 00:29:34,496
I found his journal
and was hoping

565
00:29:34,498 --> 00:29:36,949
you could
fill in the gaps

566
00:29:36,951 --> 00:29:38,367
and explain to me
what happened

567
00:29:38,369 --> 00:29:39,935
that night in 1958.

568
00:29:39,937 --> 00:29:41,436
[ Scoffs ]
It doesn't matter.

569
00:29:41,438 --> 00:29:43,372
They're gone. We're gone.

570
00:29:43,374 --> 00:29:45,157
But Abbadon is not.

571
00:29:45,159 --> 00:29:46,992
Abbadon was a hired gun.

572
00:29:46,994 --> 00:29:51,797
She killed us all
that one night.

573
00:29:51,799 --> 00:29:54,083
Everyone but you.

574
00:29:54,085 --> 00:29:57,119
She blinded me.

575
00:29:57,121 --> 00:29:59,088
It's a miracle I survived.

576
00:29:59,090 --> 00:30:01,423
Woman:
It's okay, dear.

577
00:30:03,293 --> 00:30:06,562
But she did not
get what she came for.

578
00:30:07,814 --> 00:30:09,064
The box.

579
00:30:10,467 --> 00:30:12,718
Listen, Abbadon is here,

580
00:30:12,720 --> 00:30:14,520
and she wants this thing.

581
00:30:14,522 --> 00:30:18,240
So I need to know everything
there is to know about it.

582
00:30:18,242 --> 00:30:22,528
In the box is the key

583
00:30:22,530 --> 00:30:25,814
to every object,
scroll, spell

584
00:30:25,816 --> 00:30:28,284
ever collected
for thousands of years

585
00:30:28,286 --> 00:30:30,652
under one roof.

586
00:30:30,654 --> 00:30:35,490
It is the supernatural
mother lode.

587
00:30:36,343 --> 00:30:37,426
[ Door opens ]

588
00:30:37,428 --> 00:30:39,545
Henry: Poo-goh.

589
00:30:39,547 --> 00:30:41,630
Kah-nee-lah....

590
00:30:41,632 --> 00:30:43,165
Henry, wait!

591
00:30:44,434 --> 00:30:46,835
This is a risk
I have to take.

592
00:30:46,837 --> 00:30:48,020
And what if you die,
huh?

593
00:30:48,022 --> 00:30:50,689
Who said you'll even
survive a jump?

594
00:30:50,691 --> 00:30:53,642
You cannot begin to
understand how I felt

595
00:30:53,644 --> 00:30:55,227
after reading
John's journal.

596
00:30:55,229 --> 00:30:56,845
Oh, I think I can.

597
00:30:56,847 --> 00:30:59,514
See, I've read that thing
more times than you can imagine,

598
00:30:59,516 --> 00:31:00,566
and it hurts every time.

599
00:31:00,568 --> 00:31:02,451
Maybe so,
but you didn't let him down!

600
00:31:02,453 --> 00:31:04,486
I did!
Just like you said!

601
00:31:04,488 --> 00:31:06,655
Well, I was wrong.
No!

602
00:31:06,657 --> 00:31:08,190
No, you were right.

603
00:31:08,192 --> 00:31:09,491
And I'm going to go back

604
00:31:09,493 --> 00:31:10,876
and give him
the life he deserves,

605
00:31:10,878 --> 00:31:12,161
not the one
he was forced to live.

606
00:31:12,163 --> 00:31:13,412
What if it's
not meant to be?

607
00:31:13,414 --> 00:31:14,546
Then it will be!

608
00:31:14,548 --> 00:31:15,497
How can you be so sure?

609
00:31:15,499 --> 00:31:17,666
Because it's
the right thing to do!

610
00:31:17,668 --> 00:31:21,086
I can save him
and stop Abbadon!

611
00:31:21,088 --> 00:31:22,171
How?

612
00:31:22,173 --> 00:31:24,556
By going back
an hour before she attacks

613
00:31:24,558 --> 00:31:25,808
and making preparations.

614
00:31:25,810 --> 00:31:27,876
If you do that
and you change the past,

615
00:31:27,878 --> 00:31:30,596
me and Sam
might cease to exist!

616
00:31:30,598 --> 00:31:33,482
I'm aware that time
is a delicate mistress,

617
00:31:33,484 --> 00:31:35,884
but I'm willing to bet on
this being for the best.

618
00:31:35,886 --> 00:31:37,403
I understand that
this is not

619
00:31:37,405 --> 00:31:39,221
your idea of a happy ending,
okay,

620
00:31:39,223 --> 00:31:41,223
and that you're disappointed
that me and Sam

621
00:31:41,225 --> 00:31:42,491
are mouth-breathing
hunters.

622
00:31:42,493 --> 00:31:45,244
But you know what?
We stopped the Apocalypse.

623
00:31:45,246 --> 00:31:48,197
If this works
the way I planned,

624
00:31:48,199 --> 00:31:51,417
there will never be
an Apocalypse to stop.

625
00:31:53,370 --> 00:31:55,321
So...

626
00:31:55,323 --> 00:31:57,673
Abbadon wants the key

627
00:31:57,675 --> 00:31:59,291
so she can
get her hands on it.

628
00:31:59,293 --> 00:32:00,676
[ Laughs ]

629
00:32:00,678 --> 00:32:03,345
Can you imagine
what she would do with that?

630
00:32:03,347 --> 00:32:04,713
So, how do we stop her?

631
00:32:04,715 --> 00:32:05,597
How do we stop Abbadon?

632
00:32:05,599 --> 00:32:06,915
You don't.

633
00:32:12,722 --> 00:32:17,276
If you know
where the key is,

634
00:32:17,278 --> 00:32:20,095
then take it to
these coordinates.

635
00:32:20,097 --> 00:32:22,597
Throw it in.

636
00:32:22,599 --> 00:32:24,599
Shut the door forever.

637
00:32:25,869 --> 00:32:27,369
And walk away.

638
00:32:27,371 --> 00:32:30,789
Wait,
w-why would I do that?

639
00:32:30,791 --> 00:32:34,109
Because it is
the safest place on earth,

640
00:32:34,111 --> 00:32:36,962
warded against
any evil ever created.

641
00:32:36,964 --> 00:32:40,299
It is impervious to
any entry,

642
00:32:40,301 --> 00:32:42,117
except the key.

643
00:32:42,119 --> 00:32:44,720
Right, but then
all that knowledge would be --

644
00:32:44,722 --> 00:32:47,723
would be lost
and gone forever.

645
00:32:47,725 --> 00:32:51,060
And that is
the price we have to pay

646
00:32:51,062 --> 00:32:54,346
for keeping it away
from Abbadon.

647
00:32:54,348 --> 00:33:00,269
You do...
have the key, don't you?

648
00:33:00,271 --> 00:33:02,571
I don't, um...

649
00:33:02,573 --> 00:33:06,658
But, uh, my brother...

650
00:33:07,994 --> 00:33:10,662
...my brother does.

651
00:33:11,948 --> 00:33:13,365
How rude.

652
00:33:13,367 --> 00:33:16,351
You haven't finished
your tea, Sam.

653
00:33:17,787 --> 00:33:18,820
Abbadon.

654
00:33:18,822 --> 00:33:23,342
The years have not
been kind, Larry.

655
00:33:26,246 --> 00:33:28,430
[ Cellphone rings ]

656
00:33:28,432 --> 00:33:30,048
Sammy?
[ Abbadon laughs ]

657
00:33:30,050 --> 00:33:32,050
No.

658
00:33:32,052 --> 00:33:33,719
Much sexier.

659
00:33:33,721 --> 00:33:35,104
Try again.

660
00:33:36,556 --> 00:33:38,524
Abbadon.
Good boy.

661
00:33:38,526 --> 00:33:40,359
Now listen up --
I want to make a good,

662
00:33:40,361 --> 00:33:41,477
old-fashioned horse trade.

663
00:33:41,479 --> 00:33:44,613
Henry and the key
for your brother.

664
00:33:44,615 --> 00:33:46,315
Or he dies.

665
00:33:46,317 --> 00:33:49,118
Am I clear?

666
00:33:49,120 --> 00:33:50,352
Crystal.

667
00:33:51,738 --> 00:33:54,323
On the road to Larry's,
there's a processing plant.

668
00:33:54,325 --> 00:33:57,326
Don't keep me waiting.

669
00:33:57,328 --> 00:33:59,578
Abbadon has Sam?

670
00:34:01,247 --> 00:34:03,749
She wants to trade
you and the key for Sam's life.

671
00:34:03,751 --> 00:34:08,253
If I could just go back,
stop this all from happening.

672
00:34:08,255 --> 00:34:09,638
And what if you can't?

673
00:34:10,840 --> 00:34:12,674
I can't take that risk --
not with Sammy on the hook now.

674
00:34:12,676 --> 00:34:14,593
I can't abandon my son,
Dean!

675
00:34:14,595 --> 00:34:16,211
Not again!

676
00:34:16,213 --> 00:34:18,347
I need to do this.
I'm sorry.

677
00:34:18,349 --> 00:34:20,983
Kah-nee-lah...Poo-goh.

678
00:34:20,985 --> 00:34:22,851
Well, I'm sorry, too.

679
00:34:42,149 --> 00:34:44,617
Sorry about that.

680
00:34:46,070 --> 00:34:48,187
No, you're not.

681
00:34:48,189 --> 00:34:50,573
You've wanted to do that
since we met.

682
00:34:51,792 --> 00:34:54,410
Henry, you need to
understand something.

683
00:34:54,412 --> 00:34:59,248
When my dad died,
I couldn't save him...

684
00:35:00,701 --> 00:35:03,252
...no matter
how bad I wanted to.

685
00:35:06,590 --> 00:35:09,976
I never want that to
happen to Sam...ever.

686
00:35:12,179 --> 00:35:15,431
If there's a chance
that I can save him,

687
00:35:15,433 --> 00:35:17,567
I'm gonna do it.

688
00:35:20,070 --> 00:35:22,939
He's my brother.
He's the only family I got.

689
00:35:32,700 --> 00:35:34,834
Don't do it, Dean.

690
00:35:34,836 --> 00:35:36,369
Too late for that now.

691
00:35:36,371 --> 00:35:37,737
That's the problem
with you hunters.

692
00:35:37,739 --> 00:35:39,405
You're all
short-sighted.

693
00:35:39,407 --> 00:35:41,124
Yeah, at least
we're not extinct.

694
00:35:41,126 --> 00:35:43,009
Abbadon!

695
00:35:43,011 --> 00:35:46,245
I'll send Henry here over
with the box.

696
00:35:46,247 --> 00:35:49,298
You do the same with Sam.
No tricks.

697
00:35:49,300 --> 00:35:52,268
Abbadon: My only interest
is Henry and the key.

698
00:35:52,270 --> 00:35:54,520
You two are free to go.

699
00:35:58,892 --> 00:36:01,110
You can do this
standing,

700
00:36:01,112 --> 00:36:02,645
or you can do it
crawling.

701
00:36:02,647 --> 00:36:04,030
Your call.

702
00:36:12,906 --> 00:36:15,124
Henry, I'm sorry.

703
00:36:15,126 --> 00:36:17,210
Save it.

704
00:36:18,796 --> 00:36:20,079
Don't do this, Dean.
This is a bad idea.

705
00:36:20,081 --> 00:36:21,714
Shut your mouth.
Let's go.

706
00:36:25,169 --> 00:36:26,502
Come on.

707
00:36:32,292 --> 00:36:33,476
We had a deal!

708
00:36:33,478 --> 00:36:35,094
[ Laughs ]

709
00:36:35,096 --> 00:36:36,562
Surprise.

710
00:36:36,564 --> 00:36:37,463
I lied.

711
00:36:41,518 --> 00:36:43,069
Henry!
Wait. Wait.

712
00:36:43,771 --> 00:36:45,188
Ohh!

713
00:36:45,190 --> 00:36:47,156
[ Laughs ]

714
00:36:48,525 --> 00:36:50,643
You're not the only one.

715
00:36:51,328 --> 00:36:52,995
Dean: I'm gonna do it.

716
00:36:52,997 --> 00:36:55,147
He's my brother.
He's the only family I got.

717
00:36:55,149 --> 00:36:56,699
So, what are you
thinking?

718
00:36:56,701 --> 00:36:58,317
Can you
slow Abbadon down?

719
00:36:58,319 --> 00:37:00,036
Because if you can,
I'll do the rest.

720
00:37:01,205 --> 00:37:02,205
[ Laughs ]

721
00:37:02,207 --> 00:37:03,756
Whoo!

722
00:37:03,758 --> 00:37:05,925
What a blast.

723
00:37:05,927 --> 00:37:07,543
Now, give me the box.

724
00:37:14,501 --> 00:37:16,352
Where is it?!

725
00:37:16,354 --> 00:37:17,970
[ Electricity crackles ]

726
00:37:17,972 --> 00:37:18,838
Okay.

727
00:37:18,840 --> 00:37:23,192
We can do this
the hard way.

728
00:37:31,652 --> 00:37:32,735
[ Screams ]

729
00:37:32,737 --> 00:37:35,187
Why am I stuck?!

730
00:37:40,544 --> 00:37:43,746
A devil's trap
carved into the bullet.

731
00:37:45,699 --> 00:37:47,583
You're gonna have to
get close.

732
00:37:47,585 --> 00:37:50,536
And "close" means
it could get ugly.

733
00:37:50,538 --> 00:37:52,922
I know.
But you do that for blood.

734
00:37:55,342 --> 00:37:57,710
[ Laughs ]

735
00:37:57,712 --> 00:37:58,895
You still didn't kill me.

736
00:37:58,897 --> 00:38:02,098
No, but you'll wish
we did.

737
00:38:04,518 --> 00:38:06,319
The demon trap
in your noggin

738
00:38:06,321 --> 00:38:08,070
is gonna keep you
from smoking out.

739
00:38:08,072 --> 00:38:09,822
We're gonna cut you
into little steaks

740
00:38:09,824 --> 00:38:12,491
and bury each strip
under cement.

741
00:38:12,493 --> 00:38:15,060
You might not be dead,
but you'll wish you were.

742
00:38:18,398 --> 00:38:19,615
We did it.

743
00:38:24,338 --> 00:38:26,622
No, <i>you</i> did it.

744
00:38:26,624 --> 00:38:29,208
For a bookworm,
that wasn't bad, Henry.

745
00:38:29,210 --> 00:38:31,577
[ Chuckles weakly ]

746
00:38:33,046 --> 00:38:36,682
I'm sorry I judged you two
so harshly for being hunters.

747
00:38:38,752 --> 00:38:40,553
I should have
known better.

748
00:38:40,555 --> 00:38:42,588
About?

749
00:38:44,658 --> 00:38:47,693
You're also Winchesters.

750
00:38:47,695 --> 00:38:49,779
As long as we're alive,

751
00:38:49,781 --> 00:38:52,765
there's always hope.

752
00:38:57,371 --> 00:39:01,207
I didn't know my son
as a man,

753
00:39:01,209 --> 00:39:05,328
but having met you two...

754
00:39:05,330 --> 00:39:09,048
I know I would have been
proud of him.

755
00:39:42,788 --> 00:39:44,271
[ Sighs ]

756
00:39:48,277 --> 00:39:51,179
I get it now.

757
00:39:51,181 --> 00:39:53,581
Hmm?

758
00:39:53,583 --> 00:39:56,217
What Cupid said

759
00:39:56,219 --> 00:39:57,602
about heaven busting ass

760
00:39:57,604 --> 00:39:59,120
to get mom and dad
together.

761
00:39:59,122 --> 00:40:01,756
The Winchesters
and the Campbells --

762
00:40:01,758 --> 00:40:05,176
the brains and the brawn.

763
00:40:05,178 --> 00:40:09,047
Well,
I'm glad you see it.

764
00:40:09,049 --> 00:40:11,983
All I see in our family tree
is a whole lot of dead.

765
00:40:16,705 --> 00:40:19,273
Hey, I, uh...

766
00:40:19,275 --> 00:40:21,192
Found this
in Henry's wallet.

767
00:40:25,831 --> 00:40:27,915
Dad looks happy.

768
00:40:30,519 --> 00:40:33,221
Kind of makes you wish
he knew the truth, huh?

769
00:40:33,223 --> 00:40:36,057
I mean, all those years
thinking his old man ditched

770
00:40:36,059 --> 00:40:37,925
when the poor son of a bitch

771
00:40:37,927 --> 00:40:41,212
really came here
and saved our bacon.

772
00:40:41,214 --> 00:40:44,048
Freaking time-travel,
man.

773
00:40:45,801 --> 00:40:47,769
You think it would have
made a difference?

774
00:40:47,771 --> 00:40:50,521
What?

775
00:40:50,523 --> 00:40:52,807
Dad.

776
00:40:52,809 --> 00:40:54,892
If he'd had
his own father around.

777
00:40:54,894 --> 00:40:58,563
What,
in how he raised us?

778
00:40:59,982 --> 00:41:02,016
Sammy,
he did the best he could.

779
00:41:02,018 --> 00:41:04,485
I know that. I-I do.

780
00:41:04,487 --> 00:41:07,071
They all did.
[ Chuckles ]

781
00:41:10,793 --> 00:41:13,494
[ Sighs deeply ]

782
00:41:14,746 --> 00:41:16,706
What are the chances
that place is still standing?

783
00:41:18,650 --> 00:41:20,718
A chance we've got to take,
I guess.

784
00:41:23,405 --> 00:41:27,391
I mean, we are legacies,
right?

785
00:41:31,146 --> 00:41:34,215
[ Music box playing
"As Time Goes By" ]

786
00:41:34,240 --> 00:41:36,240
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

