﻿1
00:00:02,028 --> 00:00:03,819
<i>Tessa: Now that I was
dating Ryan Shay,</i>

2
00:00:03,827 --> 00:00:06,501
<i>I found myself spending
an unnatural amount of time</i>

3
00:00:06,502 --> 00:00:08,259
<i>with his biggest fan... Sheila.</i>

4
00:00:08,260 --> 00:00:08,691
Sheila: Give it to me, son!

5
00:00:08,716 --> 00:00:09,916
Give it to me. Come on, I can take it!

6
00:00:09,951 --> 00:00:12,023
(Singsongy) I want it!
Come on. Bring it to mama!

7
00:00:12,609 --> 00:00:14,688
I'm gonna give it to her.

8
00:00:14,890 --> 00:00:16,905
Are you ready to watch
me give it to my mom?

9
00:00:22,623 --> 00:00:23,798
(Thwack)

10
00:00:23,918 --> 00:00:24,931
Net!

11
00:00:25,363 --> 00:00:26,326
Damn it!

12
00:00:26,446 --> 00:00:27,697
Sheila: Focus, Ryan!

13
00:00:27,759 --> 00:00:29,179
Focus! Come on, baby!

14
00:00:29,185 --> 00:00:31,700
Focus on delivering
your balls right to mama!

15
00:00:31,820 --> 00:00:35,904
<i>Focus on delivering the
balls right here! Focus, Ryan!</i>

16
00:00:35,939 --> 00:00:38,188
Come on. Come on. Come on. Come on.

17
00:00:39,414 --> 00:00:42,344
(Ball bouncing)

18
00:00:51,145 --> 00:00:52,227
Aah!

19
00:00:52,434 --> 00:00:53,804
Oh! Ow!

20
00:00:53,817 --> 00:00:55,588
<i>Yes! In your face!</i>

21
00:00:55,708 --> 00:00:56,639
Yes! Whoo!

22
00:00:56,701 --> 00:00:57,959
Chest me! Chest me!

23
00:00:57,960 --> 00:00:59,660
What? What? Oh, my! Ow!

24
00:00:59,679 --> 00:01:00,755
Ryan, I need some ice.

25
00:01:00,799 --> 00:01:02,363
I need some ice. I think
I sprained my wrist!

26
00:01:02,483 --> 00:01:04,077
- Whoo!
- I think I sprained my wrist.

27
00:01:05,385 --> 00:01:07,149
Tessa, while Lisa's in the bathroom,

28
00:01:07,168 --> 00:01:08,601
can we do a little girl-on-girl?

29
00:01:08,886 --> 00:01:10,302
I mean, it... depends.

30
00:01:10,315 --> 00:01:12,749
I want your take on
the Lisa of it all.

31
00:01:12,869 --> 00:01:13,618
What does that mean?

32
00:01:13,738 --> 00:01:14,794
By now, we all expected her

33
00:01:14,813 --> 00:01:17,804
to come to her senses
and reconcile with Malik.

34
00:01:18,162 --> 00:01:19,750
Malik was the whole package...

35
00:01:19,870 --> 00:01:22,665
chocolate-brown eyes,
personable demeanor,

36
00:01:22,700 --> 00:01:25,987
supple, dewy skin, which,
as you know, won't crack.

37
00:01:26,006 --> 00:01:27,076
Yeah...

38
00:01:27,196 --> 00:01:28,886
I... I don't think she's
getting back together with Malik.

39
00:01:28,902 --> 00:01:29,703
Let's be honest.

40
00:01:29,728 --> 00:01:31,241
The boys aren't exactly lining up

41
00:01:31,242 --> 00:01:32,508
outside our door to meet her.

42
00:01:32,543 --> 00:01:36,078
And there's a very strong
genetic predisposition

43
00:01:36,079 --> 00:01:38,181
towards spinsterhood in
the Shay family. (Gasps)

44
00:01:38,182 --> 00:01:39,582
Is it okay if I get ribs?

45
00:01:39,595 --> 00:01:40,984
Yeah. Whatever you want, tiger.

46
00:01:41,335 --> 00:01:42,536
Lisa has needs, Tessa,

47
00:01:42,586 --> 00:01:44,520
and we need to find someone
who's gonna meet them.

48
00:01:45,555 --> 00:01:46,846
I don't know.

49
00:01:46,915 --> 00:01:49,558
I mean, when Lisa and
Malik first started dating,

50
00:01:49,592 --> 00:01:51,007
<i>they actually tried to set me up,</i>

51
00:01:51,008 --> 00:01:52,565
and I really resented it.

52
00:01:52,834 --> 00:01:54,517
<i>How do you even know
that Lisa wants us to...</i>

53
00:01:54,530 --> 00:01:55,919
Lisa: I want you to.

54
00:01:55,981 --> 00:01:58,478
I can't chase balls forever, Tessa.

55
00:01:59,285 --> 00:02:00,505
I don't have the knees for it.

56
00:02:01,025 --> 00:02:03,725
- synced and corrected by chamallow -
- Resync for WEB-DL by lost0ne -
- www.addic7ed.com -

57
00:02:03,807 --> 00:02:08,038
[Alih Jay] ♪ Last night I
had a pleasant nightmare ♪

58
00:02:08,040 --> 00:02:11,092
<font color="#cd6108">2x11
Yakult Leader</font>

59
00:02:11,848 --> 00:02:15,165
Okay, what is this
urgent sit-down about?

60
00:02:15,471 --> 00:02:18,311
Okay, you know how Yakult
has been super depressed

61
00:02:18,343 --> 00:02:21,064
since Noah Werner stole
our dog Walker Ashanti?

62
00:02:21,089 --> 00:02:22,766
Dallas, I really don't
wanna be in the middle

63
00:02:22,791 --> 00:02:24,185
of this feud between you and Noah.

64
00:02:24,210 --> 00:02:26,494
Yakult is suicidal, George.

65
00:02:26,729 --> 00:02:29,221
That dog Walker and her were besties.

66
00:02:29,432 --> 00:02:33,457
Okay. Have... have you tried
buying Yakult a new squeaky toy?

67
00:02:33,482 --> 00:02:34,770
A new squeaky toy?

68
00:02:34,808 --> 00:02:37,993
George, she's questioning
her purpose on planet earth.

69
00:02:38,005 --> 00:02:40,483
A new squeaky toy or an $8 milk-bone

70
00:02:40,495 --> 00:02:41,690
is not gonna cut it.

71
00:02:42,179 --> 00:02:46,045
So... I called in a professional.

72
00:02:46,896 --> 00:02:48,691
A professional?

73
00:02:48,811 --> 00:02:52,421
<i>(Sitar music playing)</i>

74
00:02:53,921 --> 00:02:56,606
- Yani.
- Yoni.

75
00:02:56,726 --> 00:02:57,688
What... what's that?

76
00:02:57,706 --> 00:02:58,895
(Foreign accent) Yoni.

77
00:02:59,015 --> 00:03:01,279
Ah. Right. Forgive me.

78
00:03:01,399 --> 00:03:03,606
I will forgive you when I
hear you say it correctly.

79
00:03:03,656 --> 00:03:07,554
"Yoni." Your lips... they must purse

80
00:03:07,585 --> 00:03:09,700
ever so slightly to make this sound...

81
00:03:10,039 --> 00:03:11,506
"Yoni."

82
00:03:11,541 --> 00:03:14,343
Like you're giving a kiss to
a lover you thought was gone.

83
00:03:14,599 --> 00:03:17,479
Now suddenly... he's back.

84
00:03:18,853 --> 00:03:21,124
Yoni.

85
00:03:21,651 --> 00:03:24,109
<i>Yoni.</i>

86
00:03:25,054 --> 00:03:26,980
<i>(Whispers) Yoni.</i>

87
00:03:26,992 --> 00:03:27,574
Okay, you can stop.

88
00:03:27,599 --> 00:03:29,706
I'm never saying your name again.
George.

89
00:03:29,826 --> 00:03:32,060
Yoni's agreed to heal Yakult's energy

90
00:03:32,085 --> 00:03:34,062
and bring her back from
the dark pit of despair.

91
00:03:34,097 --> 00:03:35,733
And for this, he has to be shirtless?

92
00:03:35,783 --> 00:03:37,080
Oh, jealousy...

93
00:03:37,081 --> 00:03:39,382
On top of insecurity, on top of...

94
00:03:39,502 --> 00:03:42,471
Painful gases from
the heavy breakfast.

95
00:03:42,505 --> 00:03:43,472
Wrong.

96
00:03:43,506 --> 00:03:45,161
I had fruit. So...

97
00:03:45,818 --> 00:03:49,526
What are you looking
for in a man, primarily?

98
00:03:49,646 --> 00:03:50,746
Limbs.

99
00:03:50,780 --> 00:03:52,354
I mean, I'd like it if he had four,

100
00:03:52,355 --> 00:03:53,797
but I'd certainly be okay with three.

101
00:03:53,801 --> 00:03:54,798
Or two.

102
00:03:54,858 --> 00:03:56,034
I mean, I guess if he was armless,

103
00:03:56,035 --> 00:03:57,993
we couldn't hold hands, but...

104
00:03:58,821 --> 00:04:01,089
Yeah, I would consider dating a torso.

105
00:04:01,209 --> 00:04:03,586
"Must... have...

106
00:04:04,127 --> 00:04:05,306
Torso."

107
00:04:05,962 --> 00:04:07,296
Anything else?

108
00:04:08,473 --> 00:04:09,298
No.

109
00:04:09,332 --> 00:04:10,599
Lisa,

110
00:04:10,633 --> 00:04:12,334
you're selling yourself short.

111
00:04:12,368 --> 00:04:15,023
I had a dream last night, Tessa...

112
00:04:16,799 --> 00:04:20,021
And it was sobering.

113
00:04:20,443 --> 00:04:22,458
<i>Lisa: The year was 2037.</i>

114
00:04:22,578 --> 00:04:26,065
<i>Tessa: Uh, it said "year 2037"
at the bottom of your dream?</i>

115
00:04:26,072 --> 00:04:27,930
<i>(Door creaks) Yes. Fred
and Sheila were gone.</i>

116
00:04:27,942 --> 00:04:29,619
<i>Long gone. Dead and buried.</i>

117
00:04:29,638 --> 00:04:30,876
<i>But I was still living at home...</i>

118
00:04:30,920 --> 00:04:32,885
<i>(Meowing) In my old room full of cats.</i>

119
00:04:33,005 --> 00:04:34,304
Okay, you know what? I'm gonna stop...

120
00:04:34,317 --> 00:04:36,372
I'm gonna stop you right there, okay?

121
00:04:36,492 --> 00:04:39,976
That's ridiculous. I
don't need a man, okay?

122
00:04:39,998 --> 00:04:43,033
I have my scooter, and
I have you, Inky...

123
00:04:43,483 --> 00:04:46,806
Sassafras...
Sir Mix-A-Lot, Cat Stevens,

124
00:04:46,831 --> 00:04:48,937
Kat Corbett, Kathmandu,

125
00:04:48,972 --> 00:04:51,749
Cream Cheese Rangoon, Mr. Whiskers,

126
00:04:51,768 --> 00:04:54,991
Feline-Za Minnelli,
Mew-Paul, Patches...

127
00:04:55,111 --> 00:04:57,242
Jeff Garlin.

128
00:04:57,547 --> 00:04:59,882
You named one of your
cats "Jeff Garlin"?

129
00:04:59,888 --> 00:05:02,303
I named one of my cats
"Cream Cheese Rangoon."

130
00:05:02,716 --> 00:05:05,763
Anyway, I'm sure you can see
why the dream was upsetting.

131
00:05:05,794 --> 00:05:08,879
So please, Tessa, I need your help.

132
00:05:09,267 --> 00:05:10,763
<i>I do not wanna die alone</i>

133
00:05:10,777 --> 00:05:13,247
in a bed full of animal dander.

134
00:05:13,367 --> 00:05:15,915
Just don't set me up
with any weirdos, okay?

135
00:05:16,689 --> 00:05:18,390
O... kay.

136
00:05:19,419 --> 00:05:21,575
(Clatters) You want me
to put Yakult in a cage

137
00:05:21,593 --> 00:05:23,522
like some kind of circus freak?

138
00:05:23,557 --> 00:05:25,533
Dallas, it's not a cage, it's a crate.

139
00:05:25,534 --> 00:05:27,474
And the guy at the pet
store said anxious dogs

140
00:05:27,494 --> 00:05:28,606
find crates soothing.

141
00:05:28,625 --> 00:05:31,478
So your plan is to sentence
this doggie to prison?

142
00:05:31,598 --> 00:05:33,399
On what grounds, George?

143
00:05:33,433 --> 00:05:35,082
Third-degree cuteness?

144
00:05:35,095 --> 00:05:36,690
Look, you can leave the door unlocked

145
00:05:36,736 --> 00:05:38,652
so she can come and go as she pleases.

146
00:05:38,661 --> 00:05:41,295
Oh, my goodness. I wish you could feel

147
00:05:41,320 --> 00:05:43,979
- how hard her heart is beating right now.
- Really? Okay.

148
00:05:44,017 --> 00:05:46,469
(Whimpers) You see,
Yakult might be stressed

149
00:05:46,481 --> 00:05:48,357
because this house is too big,

150
00:05:48,358 --> 00:05:51,924
and she feels responsible
for securing it,

151
00:05:51,925 --> 00:05:53,364
whereas in her...

152
00:05:53,370 --> 00:05:54,722
Filthy prison cell?

153
00:05:54,959 --> 00:05:56,899
George, I can't! Set her free!

154
00:05:56,911 --> 00:05:59,064
Dallas, can we just try this, please?

155
00:05:59,076 --> 00:06:00,546
He doesn't even have a Morgan Freeman

156
00:06:00,547 --> 00:06:04,850
to Shawshank her! I beg you! Attica!

157
00:06:04,851 --> 00:06:07,629
I thought you were interested
in making Yakult less anxious.

158
00:06:07,654 --> 00:06:09,562
- I know how to make her less anxious.
- Oh.

159
00:06:09,593 --> 00:06:10,895
<i>Keep away you.</i>

160
00:06:11,145 --> 00:06:13,509
I'm sorry, but that was a real...

161
00:06:13,991 --> 00:06:15,499
fragmented sentence.

162
00:06:15,687 --> 00:06:16,942
Keep away who?

163
00:06:17,676 --> 00:06:19,221
This man. This George.

164
00:06:19,227 --> 00:06:20,466
<i>Come on. Dallas... (Whimpers)</i>

165
00:06:20,467 --> 00:06:22,574
His negative energy
is upsetting Yakult.

166
00:06:22,606 --> 00:06:24,576
She doesn't even look at him
as a leader... (Yakult yapping)

167
00:06:25,140 --> 00:06:26,385
or even handsome.

168
00:06:26,403 --> 00:06:29,056
Come here, Yakult. Oh, my gosh.

169
00:06:29,176 --> 00:06:32,454
(Whimpering) Y'all,
she's shaking like a leaf.

170
00:06:32,497 --> 00:06:34,631
She can't be around
all this bickering.

171
00:06:34,668 --> 00:06:37,340
Perhaps... one of us should leave.

172
00:06:37,384 --> 00:06:39,668
<i>Yes. Yes. Perhaps one
of us should leave.</i>

173
00:06:41,457 --> 00:06:43,021
Okay, we'll see you later, George.

174
00:06:43,141 --> 00:06:44,761
Really? Me?

175
00:06:44,773 --> 00:06:46,569
Well, Yoni's on the clock.

176
00:06:48,041 --> 00:06:49,008
Right.

177
00:06:49,491 --> 00:06:50,635
Okay. Good luck.

178
00:06:50,755 --> 00:06:53,519
Uh... well, George, I...
(Cage squeaks)

179
00:06:56,421 --> 00:06:58,605
You know, I gotta... I
gotta be honest here, Dallas.

180
00:06:59,256 --> 00:07:00,544
If the shoe was on the other foot,

181
00:07:00,595 --> 00:07:01,902
I think you'd be
flippin' out right now.

182
00:07:01,912 --> 00:07:03,804
Nonsense. You had your ex-wife

183
00:07:03,823 --> 00:07:05,518
stay over at your place
on Thanksgiving,

184
00:07:05,543 --> 00:07:06,824
and I didn't bat an eye.

185
00:07:06,825 --> 00:07:08,716
- That was for Tessa.
- This is for Yakult.

186
00:07:08,836 --> 00:07:10,192
Yoni's just staying here

187
00:07:10,211 --> 00:07:12,514
until my puppy's chi
is back to chingy.

188
00:07:12,833 --> 00:07:14,804
George, I want you to trust me.

189
00:07:14,847 --> 00:07:17,031
It's not you I don't trust.

190
00:07:18,338 --> 00:07:19,502
It's him.

191
00:07:19,622 --> 00:07:21,992
<i>(New age music playing)</i>

192
00:07:23,798 --> 00:07:25,599
No more wheat for you.

193
00:07:26,040 --> 00:07:29,025
She's like a terrorist...
(Whispers) in your colon.

194
00:07:29,044 --> 00:07:30,701
(Toast thuds)

195
00:07:34,687 --> 00:07:36,232
Mmm.

196
00:07:38,778 --> 00:07:39,817
Mm.

197
00:07:40,849 --> 00:07:43,671
You are the flower, Jill Warner.

198
00:07:44,635 --> 00:07:45,892
You are the flower.

199
00:07:46,950 --> 00:07:50,797
You must hydrate if
you want your bud...

200
00:07:52,518 --> 00:07:53,688
to open.

201
00:07:53,808 --> 00:07:54,873
Ohh.

202
00:07:54,907 --> 00:07:56,908
<i>Oh, my.</i>

203
00:07:56,943 --> 00:07:58,224
Oh.

204
00:07:58,286 --> 00:08:00,614
- Did he just open your bud?
- Ohh.

205
00:08:00,734 --> 00:08:04,061
Unreal. I've been trying to
get her bud open since college.

206
00:08:04,083 --> 00:08:05,137
Mmm.

207
00:08:05,156 --> 00:08:07,519
She's never expressed
any interest in bud play.

208
00:08:07,553 --> 00:08:09,191
Okay, excuse me, Yoni.

209
00:08:09,398 --> 00:08:12,524
Oh. His aura sting my eyes,

210
00:08:12,644 --> 00:08:15,594
like too many shampoo bubbles.

211
00:08:15,628 --> 00:08:17,687
Seriously, when he comes near me,

212
00:08:17,688 --> 00:08:19,603
- I feel... I cry.
- You know what?

213
00:08:19,723 --> 00:08:22,537
You may have fooled Dallas
and... and Noah and Jill,

214
00:08:22,556 --> 00:08:24,984
and possibly Yakult,
but sooner or later,

215
00:08:25,390 --> 00:08:26,936
the people of this
town are gonna see you

216
00:08:26,961 --> 00:08:28,194
for what you actually are.

217
00:08:28,219 --> 00:08:29,641
You're right.

218
00:08:30,190 --> 00:08:31,066
(Clears throat)

219
00:08:31,186 --> 00:08:32,617
What?

220
00:08:32,905 --> 00:08:34,200
What?

221
00:08:34,845 --> 00:08:36,315
Yeah.

222
00:08:37,070 --> 00:08:39,043
For a second, I forgot
which town I lived in.

223
00:08:40,863 --> 00:08:42,065
Come to me...

224
00:08:42,409 --> 00:08:44,777
and look into my eyes.

225
00:08:44,811 --> 00:08:47,680
So a lot of people are
finding love online nowadays.

226
00:08:47,714 --> 00:08:49,698
Perverts, hoarders, deviants.

227
00:08:49,704 --> 00:08:53,719
Yes, but also nice people
looking for companionship,

228
00:08:53,753 --> 00:08:54,687
like Lisa.

229
00:08:54,721 --> 00:08:56,021
Tessa, I'm gonna stop you.

230
00:08:56,056 --> 00:08:58,324
I want us to find a suitor for Lisa

231
00:08:58,358 --> 00:08:59,792
the old-fashioned way...

232
00:08:59,826 --> 00:09:01,293
in our dining room.

233
00:09:01,328 --> 00:09:04,469
So... what makes you think you'd
be a good fit for this position?

234
00:09:04,589 --> 00:09:06,353
We... well, I'm... I'm reliable.

235
00:09:06,473 --> 00:09:08,411
Uh, I mow the Biedermans'
lawn every weekend.

236
00:09:08,531 --> 00:09:10,500
Uh, plus I dispose
of my own trimmings,

237
00:09:10,501 --> 00:09:12,240
which a lot of guys don't do.

238
00:09:12,753 --> 00:09:13,839
Jeff.

239
00:09:14,974 --> 00:09:17,089
Did you lure this child here

240
00:09:17,120 --> 00:09:18,744
under false pretenses?

241
00:09:19,804 --> 00:09:22,450
Reggie, what if I told you that
the lawn I wanted you to mow

242
00:09:22,451 --> 00:09:24,515
was, in fact, my 16-year-old daughter?

243
00:09:25,116 --> 00:09:27,074
Well, w... would that be a paying job?

244
00:09:27,111 --> 00:09:29,515
Because I... I thought... I thought
I was here about a paying job.

245
00:09:29,549 --> 00:09:31,091
Yeah. There is a small stipend.

246
00:09:31,211 --> 00:09:32,284
- Oh, okay.
- What?

247
00:09:32,319 --> 00:09:33,268
You can't do that.

248
00:09:33,306 --> 00:09:35,135
You can't pay somebody to date Lisa.

249
00:09:35,157 --> 00:09:36,840
Well, it's either that or cousin Tate.

250
00:09:36,890 --> 00:09:39,099
Who I know firsthand is
from a good family. (Laughs)

251
00:09:39,762 --> 00:09:41,601
No. Lisa can't date
one of her cousins.

252
00:09:41,602 --> 00:09:43,197
I shouldn't have to tell you that.

253
00:09:43,317 --> 00:09:45,524
Oh, Tessa. Plenty of
respectable cousin couples

254
00:09:45,530 --> 00:09:46,694
have found love together.

255
00:09:46,814 --> 00:09:47,970
Look at the Giulianis.

256
00:09:48,090 --> 00:09:49,668
It's a "no."

257
00:09:49,948 --> 00:09:52,663
You know, it's the taboo
that makes it thrilling.

258
00:09:53,201 --> 00:09:54,077
Right?

259
00:09:54,197 --> 00:09:55,209
Yeah.

260
00:09:55,542 --> 00:09:58,475
- <i>Tessa: Meanwhile, Yoni was one
sage leaf closer</i>       - Release.

261
00:09:58,506 --> 00:10:00,383
<i>to getting what he
wanted from the Royces.</i>

262
00:10:00,408 --> 00:10:02,730
Let go of all your negative energy.

263
00:10:02,850 --> 00:10:03,731
You must.

264
00:10:04,619 --> 00:10:06,352
One of my spiritual
teachers taught me this.

265
00:10:06,690 --> 00:10:07,747
Dalia: Was it Yoda?

266
00:10:08,660 --> 00:10:09,968
(Dallas gasps) Oh, my gosh.

267
00:10:09,969 --> 00:10:13,259
Look at Yakult. She's sound asleep.

268
00:10:13,309 --> 00:10:14,679
You calmed her, Yoni.

269
00:10:14,685 --> 00:10:16,531
Well, it wasn't so
much the work of Yoni

270
00:10:16,565 --> 00:10:19,178
as it was the absence of George.

271
00:10:19,497 --> 00:10:21,743
Every since you banned
him from your home

272
00:10:22,171 --> 00:10:25,291
and agreed to not let
him... wax your walrus,

273
00:10:26,042 --> 00:10:27,574
the dog has found peace.

274
00:10:27,575 --> 00:10:30,522
Well, we typically don't
refer to it as my walrus.

275
00:10:30,928 --> 00:10:34,419
And I don't recall banning
George from my home.

276
00:10:34,539 --> 00:10:36,027
You do or you do not want the dog

277
00:10:36,033 --> 00:10:37,128
to make the full recovery?

278
00:10:37,248 --> 00:10:38,142
I do.

279
00:10:38,204 --> 00:10:40,088
Then get her a dish with spring water,

280
00:10:40,300 --> 00:10:41,865
for when she wakes...

281
00:10:42,227 --> 00:10:43,829
she will be thirsty.

282
00:10:45,944 --> 00:10:47,364
Are you my new daddy?

283
00:10:48,053 --> 00:10:49,329
No.

284
00:10:50,355 --> 00:10:52,069
Well, certainly not yet.

285
00:10:52,189 --> 00:10:53,401
But you're trying to be?

286
00:10:53,521 --> 00:10:54,809
You know, it's...

287
00:10:55,090 --> 00:10:56,792
less about me being your daddy

288
00:10:56,817 --> 00:10:58,982
<i>and more about the other
guy not being your daddy.</i>

289
00:10:59,364 --> 00:11:01,747
Also I'd like the use
of your guest house

290
00:11:01,773 --> 00:11:03,701
for another four to six weeks.

291
00:11:03,735 --> 00:11:06,771
I'm in between places,
and my credit is...

292
00:11:06,805 --> 00:11:08,639
you know...

293
00:11:08,674 --> 00:11:09,875
iffy.

294
00:11:11,157 --> 00:11:12,284
Hey, Lisa.

295
00:11:12,321 --> 00:11:14,010
I want you to know I'm
working on the man sitch,

296
00:11:14,023 --> 00:11:16,099
but your parents aren't
really making it easy.

297
00:11:16,100 --> 00:11:18,121
You know what? That's...
that's okay, Tessa.

298
00:11:18,128 --> 00:11:18,983
I'm good to go.

299
00:11:19,017 --> 00:11:19,923
Good to go?

300
00:11:19,942 --> 00:11:21,652
Uh, I've...

301
00:11:22,094 --> 00:11:23,439
I've found someone.

302
00:11:23,721 --> 00:11:26,011
Please tell me it isn't
your cousin Tate.

303
00:11:26,131 --> 00:11:27,056
(Slaps) Ooh! (Giggles)

304
00:11:27,094 --> 00:11:28,659
What's the haps, sweet cheeks?

305
00:11:28,694 --> 00:11:30,151
I got some giant sour gumballs

306
00:11:30,152 --> 00:11:32,399
- that turn your teeth crazy colors.
- You interested?

307
00:11:32,519 --> 00:11:34,283
Oh, I'm interested.

308
00:11:34,308 --> 00:11:35,585
I'm real interested.

309
00:11:35,705 --> 00:11:37,435
Take a picture, red.
It'll last longer.

310
00:11:37,436 --> 00:11:38,663
- Lisa Marie Shay.
- Yes?

311
00:11:38,694 --> 00:11:41,562
- This kid is in middle school.
- Taking ninth grade math.

312
00:11:41,682 --> 00:11:43,168
Boom. (Laughs)

313
00:11:43,211 --> 00:11:45,364
He... he makes me laugh, Tessa.

314
00:11:45,902 --> 00:11:48,373
He makes me laugh, and
he brings me sour stuff,

315
00:11:48,398 --> 00:11:51,395
and... when I'm with
him, I just feel...

316
00:11:51,401 --> 00:11:52,545
Prepubescent?

317
00:11:52,614 --> 00:11:54,585
You know I'm your
boyfriend's math tutor, right?

318
00:11:54,610 --> 00:11:55,999
(Laughs) Ho ho ho.

319
00:11:56,119 --> 00:11:57,970
Double boom.

320
00:11:58,090 --> 00:12:00,167
(Lisa laughs)

321
00:12:00,948 --> 00:12:04,020
I don't care if he is
Ryan's math tutor,

322
00:12:04,021 --> 00:12:05,867
there's no one weirder online

323
00:12:05,914 --> 00:12:07,446
than A.J.

324
00:12:07,566 --> 00:12:11,114
After sifting through a bunch
of responses from ren faire guys,

325
00:12:11,310 --> 00:12:14,478
I pulled Lisa's photo,
and decided to fly blind.

326
00:12:14,501 --> 00:12:16,323
I didn't want to much
importance on looks,

327
00:12:16,324 --> 00:12:18,615
or guys who only cared about looks.

328
00:12:18,735 --> 00:12:20,406
I wanted more for Lisa.

329
00:12:22,377 --> 00:12:25,059
Tessa, I hate when people
put half-empty milk cards

330
00:12:25,255 --> 00:12:26,929
back in the fridge
without saying anything.

331
00:12:26,930 --> 00:12:28,477
To me it doesn't look half-empty.

332
00:12:28,501 --> 00:12:29,635
It looks half-full.

333
00:12:29,658 --> 00:12:31,668
Oh... I... I see. So...

334
00:12:32,074 --> 00:12:34,053
you think I'm negative too, huh?

335
00:12:34,173 --> 00:12:35,367
I'm just saying there's
plenty of milk.

336
00:12:35,374 --> 00:12:37,432
Yeah, but because I don't
think there's plenty of milk,

337
00:12:37,433 --> 00:12:38,433
I'm... I'm a bad person,

338
00:12:39,600 --> 00:12:42,499
an undesirable partner, is that it?

339
00:12:43,476 --> 00:12:45,846
- Are you ok?
- No! No, apparently I'm not ok.

340
00:12:45,869 --> 00:12:48,364
Apparently I'm negative,
and dark and moody.

341
00:12:49,170 --> 00:12:51,398
Quoting the man that's
shacking up with my girlfriend.

342
00:12:51,518 --> 00:12:53,683
- Dallas is shacking up with...
- Yoni!

343
00:12:54,903 --> 00:12:57,030
- He's back.
- Yani is back?!

344
00:12:57,085 --> 00:12:59,540
No. No, not Yani. Yoni.

345
00:12:59,660 --> 00:13:02,027
Yoni. Yo... ni.

346
00:13:02,147 --> 00:13:03,387
To say his name you
must purse your lips

347
00:13:03,388 --> 00:13:05,888
as if you were giving a kiss to
someone I'm in a relationship with.

348
00:13:06,875 --> 00:13:07,813
Yoni.

349
00:13:09,275 --> 00:13:12,787
- Yoni.
- Ok. Wow. Dad, take it from me.

350
00:13:13,093 --> 00:13:16,002
The dating scene is
pretty dry right now. So...

351
00:13:16,456 --> 00:13:20,673
unless you want to engage in
some 16th-century role-play

352
00:13:21,261 --> 00:13:24,684
and joust for your maiden,
I suggest you quit moping.

353
00:13:26,719 --> 00:13:29,791
Oh. And, father, if
you can't outsmart...

354
00:13:30,628 --> 00:13:31,830
Yoni,

355
00:13:32,356 --> 00:13:35,540
well, then perhaps you
are not my father at all.

356
00:13:36,141 --> 00:13:38,638
Fine. I'll reclaim my wench...

357
00:13:39,519 --> 00:13:41,159
and get some more milk.

358
00:13:41,584 --> 00:13:42,717
Okay, seven bites of meat

359
00:13:42,742 --> 00:13:44,197
before you make a beeline for desert.

360
00:13:44,198 --> 00:13:44,988
You hear me, mister?

361
00:13:45,025 --> 00:13:47,146
I'm about to make a
beeline for something else.

362
00:13:47,171 --> 00:13:48,185
How 'bout a kiss, dollface?

363
00:13:48,186 --> 00:13:49,843
(Giggles) Okay, don't get fresh.

364
00:13:49,868 --> 00:13:51,476
Lisa, I need to talk to you.

365
00:13:51,824 --> 00:13:53,625
- What?
- Alone.

366
00:13:53,852 --> 00:13:55,742
Oh... okay.

367
00:13:55,862 --> 00:13:57,581
Just... just one second there.

368
00:13:58,038 --> 00:13:59,020
What is this all about?

369
00:13:59,051 --> 00:14:02,830
It's about finding you a
man who can cut his own meat.

370
00:14:03,936 --> 00:14:05,070
Look.

371
00:14:05,104 --> 00:14:07,648
Tessa, did you place a personal
ad for me on the world wide web?

372
00:14:07,673 --> 00:14:08,943
Yes, Lisa, I did.

373
00:14:09,063 --> 00:14:11,877
<i>And I got a response from a
guy who sounds pretty great.</i>

374
00:14:11,883 --> 00:14:12,728
Listen.

375
00:14:13,112 --> 00:14:15,375
"Let's hold hands, not devices."

376
00:14:15,394 --> 00:14:16,382
He has hands?

377
00:14:16,415 --> 00:14:18,083
Or do you think he's
just lying to sound good?

378
00:14:18,117 --> 00:14:19,892
No, I think he has hands.

379
00:14:20,720 --> 00:14:21,864
What?

380
00:14:25,092 --> 00:14:26,435
I can't believe A.J. would defy me

381
00:14:26,436 --> 00:14:27,319
and go straight for desert.

382
00:14:27,337 --> 00:14:29,164
No way he had seven bites of meat.
No way.

383
00:14:29,284 --> 00:14:31,911
Okay. I'm in. But you and
Ryan have to come. Just...

384
00:14:31,917 --> 00:14:33,437
Okay, great. Double date. Sounds fun.

385
00:14:33,450 --> 00:14:35,233
Okay. Just... will you excuse me?

386
00:14:35,239 --> 00:14:36,847
I have to put somebody in a time-out.

387
00:14:36,967 --> 00:14:38,142
Anthony James,

388
00:14:38,318 --> 00:14:39,907
how many times have we
had this conversation?

389
00:14:39,908 --> 00:14:41,514
Food is a privilege.

390
00:14:42,703 --> 00:14:45,118
<i>Sometimes, instead of
walking away from a problem,</i>

391
00:14:45,162 --> 00:14:49,066
<i>you have to do the opposite
and take it for a walk.</i>

392
00:14:49,186 --> 00:14:50,855
(Whining)

393
00:14:53,562 --> 00:14:55,129
(Whispers) Not a word.

394
00:14:59,508 --> 00:15:01,259
Daddy Altman?

395
00:15:01,603 --> 00:15:03,042
Are you abducting our dog?

396
00:15:03,043 --> 00:15:04,369
What? No. No.

397
00:15:04,557 --> 00:15:06,974
No, I was, uh, I was just
gonna take her for a walk.

398
00:15:07,541 --> 00:15:08,592
Uh...

399
00:15:09,406 --> 00:15:10,551
wanna come with?

400
00:15:10,671 --> 00:15:11,746
(Crickets chirping)

401
00:15:12,455 --> 00:15:14,304
And I guess I'm just
having a hard time

402
00:15:14,305 --> 00:15:16,526
wrapping my head around
why a loving God

403
00:15:16,538 --> 00:15:18,594
would ask Abraham or whatever

404
00:15:18,628 --> 00:15:21,363
to sacrifice his, like, precious son.

405
00:15:21,397 --> 00:15:24,747
I mean, what kind of power
trip must he have been on?

406
00:15:24,867 --> 00:15:26,961
And also if I do go down this route,

407
00:15:27,012 --> 00:15:30,027
I totally got jerked on
the whole bat mitzvah thing.

408
00:15:30,322 --> 00:15:32,930
And in closing, kugel...

409
00:15:33,793 --> 00:15:34,757
Why?

410
00:15:35,520 --> 00:15:38,642
Well, those... those
are all good questions.

411
00:15:38,861 --> 00:15:39,862
Thank you.

412
00:15:39,881 --> 00:15:41,263
Ex... except the last one.

413
00:15:41,270 --> 00:15:43,128
Man, it's so great to hear

414
00:15:43,248 --> 00:15:44,923
what's going on inside your head.

415
00:15:45,043 --> 00:15:46,193
Yeah.

416
00:15:46,875 --> 00:15:49,172
And also, I'm failing science.

417
00:15:49,292 --> 00:15:51,774
<i>While George continued
uncovering the mystery</i>

418
00:15:51,793 --> 00:15:52,732
<i>that was Dalia,</i>

419
00:15:52,750 --> 00:15:55,197
<i>I was selling Lisa on the
merits of her mystery date.</i>

420
00:15:55,247 --> 00:15:56,892
- Okay, so listen to this.
- Yeah?

421
00:15:57,111 --> 00:15:59,826
Every morning at dawn,
he writes a poem.

422
00:15:59,946 --> 00:16:03,167
And every evening at
sunset, he burns it.

423
00:16:03,367 --> 00:16:04,612
Why?

424
00:16:04,800 --> 00:16:07,728
Because the poem only
belonged to the day.

425
00:16:08,097 --> 00:16:09,148
Wow.

426
00:16:09,192 --> 00:16:11,657
I mean, talking about holding
yourself to a high standard.

427
00:16:11,663 --> 00:16:14,209
No, I know. That's what
it's all about, right?

428
00:16:14,240 --> 00:16:16,085
- Totally.
- Yeah.

429
00:16:16,098 --> 00:16:19,620
Oh, and I... I... I brought
a copy of his favorite book

430
00:16:19,740 --> 00:16:20,878
so we could discuss it at dinner.

431
00:16:20,897 --> 00:16:23,638
I'm only six chapters through,
but so far, it's really good.

432
00:16:23,758 --> 00:16:25,921
Great. Um, so I guess

433
00:16:26,041 --> 00:16:28,849
I'll just listen to you guys
while you talk about it, or...

434
00:16:28,862 --> 00:16:30,489
Crap.

435
00:16:30,733 --> 00:16:32,790
<i>I totally should have had you read it.</i>

436
00:16:32,791 --> 00:16:33,610
It's okay.

437
00:16:33,730 --> 00:16:35,887
I guess just 'cause we've
been e-mailing back and forth,

438
00:16:35,894 --> 00:16:37,833
I kind of got sucked in.

439
00:16:38,496 --> 00:16:40,505
Are you falling for
my Internet boyfriend

440
00:16:40,523 --> 00:16:41,887
before I've had a chance to?

441
00:16:41,919 --> 00:16:43,189
Don't be ridiculous.

442
00:16:43,309 --> 00:16:45,073
I'm very happy with my boyfriend,

443
00:16:45,091 --> 00:16:46,205
and you're gonna be really happy...

444
00:16:46,236 --> 00:16:49,108
with my ex-boyfriend.

445
00:16:49,459 --> 00:16:50,385
Scott Strauss.

446
00:16:50,505 --> 00:16:51,799
Tessa.

447
00:16:51,919 --> 00:16:53,970
I found an awesome parking spot.

448
00:16:54,358 --> 00:16:56,135
Sorry. We're handicapped, right?

449
00:16:56,255 --> 00:16:58,137
Right. Very.

450
00:17:00,363 --> 00:17:02,334
<i>Tessa: If a flicker of
regret crossed my mind,</i>

451
00:17:02,384 --> 00:17:04,411
<i>it was erased by the
time the first chunk</i>

452
00:17:04,424 --> 00:17:06,376
<i>of cheese-soaked baguette hit my lips.</i>

453
00:17:06,420 --> 00:17:08,478
<i>Listening to him talk, I was reminded</i>

454
00:17:08,516 --> 00:17:10,742
<i>of the great Scott Strauss paradox...</i>

455
00:17:10,862 --> 00:17:12,626
<i>how could someone who
looks so good on paper</i>

456
00:17:12,632 --> 00:17:16,948
<i>and look so good in person
be such a freakin' bore?</i>

457
00:17:16,980 --> 00:17:20,202
Let's think about that
as we share this cheese.

458
00:17:20,322 --> 00:17:23,131
So I heard you were
journaling in Barcelona?

459
00:17:23,199 --> 00:17:25,212
Barcelona destroyed me.

460
00:17:25,246 --> 00:17:27,128
Nearly destroyed my whole family.

461
00:17:27,391 --> 00:17:28,680
I'll never go back there.

462
00:17:28,681 --> 00:17:30,294
No, I... I know what you mean.

463
00:17:30,414 --> 00:17:33,501
My family stayed at an
all-inclusive in Cancun,

464
00:17:33,621 --> 00:17:35,442
and... it wasn't great.

465
00:17:36,491 --> 00:17:38,225
♪

466
00:17:38,259 --> 00:17:41,681
Although I did like that you
could pay for things with beads.

467
00:17:41,801 --> 00:17:43,245
I have a question.

468
00:17:43,751 --> 00:17:45,948
How do you get your hair so silky?

469
00:17:46,004 --> 00:17:48,056
You have to admit,
it's incredibly silky.

470
00:17:48,176 --> 00:17:50,840
I use jojoba oil that I hand-squeeze

471
00:17:50,960 --> 00:17:53,161
from organic jojoba seeds that I grow

472
00:17:53,174 --> 00:17:55,883
in a planter that I
built from jojoba husks.

473
00:17:55,902 --> 00:17:57,766
<i>Oh, my God. Stop saying "jojoba."</i>

474
00:17:57,886 --> 00:18:00,268
♪

475
00:18:00,388 --> 00:18:02,821
- A lot of people don't know that.
- Mnh-mnh.

476
00:18:02,822 --> 00:18:05,657
I didn't mean to sound condescending.
- No, no.

477
00:18:05,694 --> 00:18:07,915
Just truly, people don't know that.

478
00:18:07,927 --> 00:18:10,849
Back to your hair... may I feel it?

479
00:18:11,092 --> 00:18:12,101
♪

480
00:18:12,126 --> 00:18:13,377
I want you to.

481
00:18:13,761 --> 00:18:17,697
(Indistinct conversations)

482
00:18:17,732 --> 00:18:19,771
(Whispers) Jojoba.

483
00:18:20,003 --> 00:18:21,066
(Exhales)

484
00:18:21,592 --> 00:18:23,444
Tessa, leave me for him. You have to.

485
00:18:23,450 --> 00:18:24,376
No.

486
00:18:24,388 --> 00:18:25,838
<i>There's no accounting for love,</i>

487
00:18:25,839 --> 00:18:28,110
<i>but when you find the
right person, you know it.</i>

488
00:18:28,111 --> 00:18:29,037
(Pounding on window)

489
00:18:29,157 --> 00:18:31,158
Lisa! Baby, I miss us!

490
00:18:31,214 --> 00:18:32,391
Lisa! (Pounding continues)

491
00:18:32,511 --> 00:18:33,486
Lisa: Oh, my God.

492
00:18:33,606 --> 00:18:34,906
Lisa?

493
00:18:35,901 --> 00:18:37,590
Lisa!

494
00:18:37,596 --> 00:18:39,416
Hey. Where are you going?

495
00:18:39,417 --> 00:18:40,969
Tessa, I'm... I'm sorry,

496
00:18:41,006 --> 00:18:43,102
but I have to get out of here.

497
00:18:43,127 --> 00:18:45,141
This dinner is destroying me.

498
00:18:45,166 --> 00:18:48,307
I'm not gonna find love in
this restaurant. Not tonight.

499
00:18:48,344 --> 00:18:50,197
How do you know?

500
00:18:51,441 --> 00:18:54,013
Because I f... found it once.

501
00:18:55,452 --> 00:18:57,223
And I... I remember what it felt like,

502
00:18:57,254 --> 00:18:59,000
and I, um, I just think

503
00:18:59,012 --> 00:19:02,628
I'm gonna need to learn to be alone...

504
00:19:03,173 --> 00:19:05,378
for now.

505
00:19:07,464 --> 00:19:09,835
Unless you wanna sleep over.

506
00:19:11,925 --> 00:19:13,120
Yeah, I'll sleep over.

507
00:19:13,132 --> 00:19:15,241
Okay. Thanks.

508
00:19:15,361 --> 00:19:16,548
(Yakult whines and barks)

509
00:19:16,668 --> 00:19:19,326
(Gasps) Oh, my gosh! Look at Yakult!

510
00:19:19,376 --> 00:19:21,673
She's got a spring in
her step again. (Growls)

511
00:19:21,904 --> 00:19:24,651
I haven't seen her go that
hard since she was a puppy.

512
00:19:25,245 --> 00:19:26,340
Really?

513
00:19:26,390 --> 00:19:28,843
Ugh. No wonder why I
was feeling body ache,

514
00:19:28,868 --> 00:19:30,633
chills, and a loose stool coming on.

515
00:19:30,753 --> 00:19:33,067
I knew it was either George Altman

516
00:19:33,079 --> 00:19:34,744
or a parasitic tapeworm.

517
00:19:34,938 --> 00:19:37,440
Oh, wait. I forgot.

518
00:19:37,560 --> 00:19:40,193
Same thing. Burn.

519
00:19:40,587 --> 00:19:42,384
I've been taking the
girls on some walks,

520
00:19:42,396 --> 00:19:45,061
spending a little quality
time with the both of them.

521
00:19:45,181 --> 00:19:47,045
And they have never been happier.

522
00:19:47,301 --> 00:19:48,521
It's true.

523
00:19:48,578 --> 00:19:51,124
And daddy Altman lets
me walk off the leash.

524
00:19:51,174 --> 00:19:52,319
Yoni.

525
00:19:52,332 --> 00:19:53,688
You said dog walking was

526
00:19:53,689 --> 00:19:56,380
poochie propaganda perpetuated
by the poop bag peeps.

527
00:19:56,442 --> 00:19:59,114
Yeah. The truth is, I...

528
00:19:59,409 --> 00:20:01,223
I don't really know much about dogs.

529
00:20:01,261 --> 00:20:03,232
So... George was right?

530
00:20:03,519 --> 00:20:06,191
This was just an elaborate
ruse to try to get me back

531
00:20:06,223 --> 00:20:07,624
because you're still in love with me?

532
00:20:07,693 --> 00:20:08,800
Dalia: No.

533
00:20:09,057 --> 00:20:10,972
He just doesn't want
daddy Altman to have you.

534
00:20:11,003 --> 00:20:12,730
A... and he wants to
stay in your guest house,

535
00:20:12,742 --> 00:20:14,769
because his credit is iffy. (Chuckles)

536
00:20:14,832 --> 00:20:15,764
It is not my fault.

537
00:20:15,802 --> 00:20:18,178
I was living with this chick
that I met at burning man.

538
00:20:18,203 --> 00:20:19,436
She was on ecstasy,

539
00:20:19,556 --> 00:20:21,551
and she got a hold of my P.I.N.
number.

540
00:20:21,619 --> 00:20:23,046
Nobody cares, Yoni.

541
00:20:23,065 --> 00:20:24,491
It's time for you to go.

542
00:20:24,516 --> 00:20:26,743
Wait, wait. Let... let me just
stay for four to six weeks.

543
00:20:26,750 --> 00:20:27,970
Four to six weeks?

544
00:20:27,988 --> 00:20:29,819
Can I at least borrow
5 bucks for cigarettes?

545
00:20:29,820 --> 00:20:30,816
- No!
- No.

546
00:20:30,936 --> 00:20:32,993
(Yakult barking) Come on, Yakult.

547
00:20:33,113 --> 00:20:35,195
Let's go play that game
daddy Altman invented

548
00:20:35,214 --> 00:20:38,142
where I throw a ball
and you bring it back.

549
00:20:38,406 --> 00:20:40,351
What's it called?

550
00:20:40,471 --> 00:20:41,952
"Bring it back"?

551
00:20:42,540 --> 00:20:44,077
Mm-hmm.

552
00:20:44,111 --> 00:20:45,356
(Growls and barks)

553
00:20:45,476 --> 00:20:46,833
Come on, Yakult.

554
00:20:46,953 --> 00:20:47,815
(Barking resumes)

555
00:20:47,834 --> 00:20:49,693
You know she's failing science, right?

556
00:20:49,813 --> 00:20:51,394
<i>- What?
- Yeah.</i>

557
00:20:51,582 --> 00:20:53,534
Well, how do you know that?

558
00:20:53,654 --> 00:20:55,366
I talked to her.

559
00:20:55,367 --> 00:20:58,295
She's also toying with the
idea of converting to Judaism.

560
00:20:58,415 --> 00:20:59,840
- Dalia is?
- Yeah.

561
00:20:59,847 --> 00:21:00,960
So what now?

562
00:21:01,080 --> 00:21:03,826
Take the damn dog for
a walk around the block

563
00:21:04,098 --> 00:21:06,510
and do science flash cards as we go?

564
00:21:06,516 --> 00:21:08,499
Stop for bagels along the way?

565
00:21:08,549 --> 00:21:09,663
Sound like a plan.

566
00:21:09,694 --> 00:21:12,183
No more healers, dog
walkers, or gurus.

567
00:21:12,184 --> 00:21:16,007
From now on, we handle
all our problems ourselves.

568
00:21:16,127 --> 00:21:17,496
So wait...

569
00:21:17,778 --> 00:21:20,280
the dog throws the ball,
and I do what now?

570
00:21:21,256 --> 00:21:22,331
You know what?

571
00:21:22,332 --> 00:21:24,553
We might want to hire a
specialist for this one.

572
00:21:26,976 --> 00:21:32,263
- synced and corrected by chamallow -
- Resync for WEB-DL by lost0ne -
- www.addic7ed.com -

