1
00:00:00,581 --> 00:00:02,481
<i>Previously on Arctic Air...</i>

2
00:00:02,482 --> 00:00:05,351
I lied before,
when I said I don't get lonely.

3
00:00:05,352 --> 00:00:08,387
Dev, it was
a one-time thing, okay?

4
00:00:08,388 --> 00:00:11,390
Don't lie for him, Cece,
he's not worth it.

5
00:00:11,391 --> 00:00:13,625
I thought once we got married,
I'd see you more, not less.

6
00:00:13,626 --> 00:00:14,860
You're always complaining
that I'm never around,

7
00:00:14,861 --> 00:00:16,695
but now you're never around.

8
00:00:16,696 --> 00:00:18,629
Krista, marry me.

9
00:00:18,630 --> 00:00:19,831
Can you put Krista on?

10
00:00:19,832 --> 00:00:20,631
Hey, Bobby,

11
00:00:20,632 --> 00:00:22,367
Krista just said yes.

12
00:00:22,368 --> 00:00:23,835
Any regrets?

13
00:00:23,836 --> 00:00:25,170
With Blake?

14
00:00:25,171 --> 00:00:27,072
You're my best friend.

15
00:00:27,073 --> 00:00:28,873
Let's just not spoil
a good thing.

16
00:00:28,874 --> 00:00:30,741
I am so happy
you didn't leave Arctic Air

17
00:00:30,742 --> 00:00:32,077
after you broke off...

18
00:00:32,078 --> 00:00:33,710
After I broke off
my engagement with Krista?

19
00:00:33,711 --> 00:00:35,079
I'm sure as hell
not going to walk away

20
00:00:35,080 --> 00:00:37,414
just because it makes her
uncomfortable to have me around.

21
00:01:03,073 --> 00:01:05,007
I'm shedding again!

22
00:01:05,008 --> 00:01:08,877
Maybe it's time
you get out of that thing.

23
00:01:08,878 --> 00:01:11,446
That is the plan.

24
00:01:20,089 --> 00:01:22,390
Oh, Krista, wait, wait.

25
00:01:22,391 --> 00:01:25,393
I want to meet the fiance
before you lovers take off.

26
00:01:25,394 --> 00:01:26,460
Hello, Blake.

27
00:01:26,461 --> 00:01:28,362
You're just as yummy
as Krista said.

28
00:01:28,363 --> 00:01:29,463
Uh...

29
00:01:29,464 --> 00:01:30,498
Thanks, I guess.

30
00:01:30,499 --> 00:01:32,299
Okay, Susie,
this is Bobby Martin.

31
00:01:32,300 --> 00:01:34,368
Not Blake, Bobby.

32
00:01:34,369 --> 00:01:35,869
From grad.

33
00:01:35,870 --> 00:01:37,737
Oh, wow!

34
00:01:37,738 --> 00:01:39,339
You and Blake
called off the wedding.

35
00:01:39,340 --> 00:01:41,474
Oh, that's so sad.

36
00:01:41,475 --> 00:01:43,243
Don't you think that's sad?

37
00:01:43,244 --> 00:01:45,678
Hmm, a little sad.

38
00:01:45,679 --> 00:01:47,213
Oh, is there still
wine in there?

39
00:01:47,214 --> 00:01:49,782
Don't clear it.

40
00:01:54,051 --> 00:01:55,411
Blake.

41
00:01:56,122 --> 00:01:58,123
Hate to interrupt the party,

42
00:01:58,124 --> 00:02:01,260
but they need you
back at Arctic Air.

43
00:02:01,261 --> 00:02:03,162
What are you doing here?

44
00:02:03,163 --> 00:02:05,997
Astrid was supposed to
pick us up much later.

45
00:02:05,998 --> 00:02:07,166
With Shontal gone,

46
00:02:07,167 --> 00:02:08,733
Astrid got bumped
to the Margate run.

47
00:02:08,734 --> 00:02:11,869
I was on my way to Franklin Bay,
so they called me.

48
00:02:11,870 --> 00:02:13,971
We're not ready to go yet.

49
00:02:13,972 --> 00:02:15,206
Well, get ready.

50
00:02:15,207 --> 00:02:18,008
We have nobody to cover
Hay River or Fort Simpson.

51
00:02:18,009 --> 00:02:19,277
We booked off.

52
00:02:19,278 --> 00:02:20,578
Talk to Mel.

53
00:02:20,579 --> 00:02:23,214
The sked is screwed.
He wants you back.

54
00:02:27,385 --> 00:02:30,153
See, just like grad night.

55
00:02:30,154 --> 00:02:34,324
Your dad's still trying
to keep me out of your room.

56
00:02:34,325 --> 00:02:37,594
Yeah, um...

57
00:02:37,595 --> 00:02:39,996
I'm going to get changed.

58
00:02:39,997 --> 00:02:41,997
You should, too.

59
00:02:41,998 --> 00:02:42,931
Yeah.

60
00:03:19,400 --> 00:03:20,601
Hey, Riley.

61
00:03:20,602 --> 00:03:22,035
I heard you snagged
a 60-pounder?

62
00:03:22,036 --> 00:03:24,671
Yeah, fought like
a son of a bitch.

63
00:03:24,672 --> 00:03:27,107
Thought you had
the afternoon shift?

64
00:03:27,108 --> 00:03:29,075
I, uh, had to cover for Trent.

65
00:03:29,076 --> 00:03:30,709
Trent? He's here.

66
00:03:30,710 --> 00:03:33,112
I just saw him.

67
00:03:33,113 --> 00:03:35,281
What's going on?

68
00:03:49,077 --> 00:03:52,852
<font color="#3399FF">Arctic Air 02x04</font>
<font color=#00ff00>Stormy Weather</font>
Original Air Date January 30, 2013

69
00:03:53,908 --> 00:03:56,526
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

70
00:04:12,484 --> 00:04:14,285
Listen to this,

71
00:04:14,286 --> 00:04:16,387
she's says
I don't "get" marriage.

72
00:04:16,388 --> 00:04:18,388
Well, you probably don't.

73
00:04:18,389 --> 00:04:20,690
I married her, didn't I?

74
00:04:20,691 --> 00:04:22,492
What else does
she want me to do?

75
00:04:22,493 --> 00:04:24,094
Act like a husband.

76
00:04:25,763 --> 00:04:27,430
What does that even mean?

77
00:04:27,431 --> 00:04:29,199
This is Tuesday, right?

78
00:04:30,668 --> 00:04:33,068
Ham with cheese and pickles.

79
00:04:33,069 --> 00:04:34,069
See?

80
00:04:34,070 --> 00:04:35,104
You act like a husband.

81
00:04:35,105 --> 00:04:37,853
She'll act like a wife.

82
00:04:39,109 --> 00:04:40,009
Great advice, Cece.

83
00:04:40,010 --> 00:04:42,211
As per usual.

84
00:04:44,247 --> 00:04:46,048
This place sounds nice.

85
00:04:47,383 --> 00:04:49,650
Any place that you can afford
to buy in Yellowknife

86
00:04:49,651 --> 00:04:51,460
is not nice.

87
00:04:52,721 --> 00:04:54,122
I'm certain one of these places

88
00:04:54,123 --> 00:04:55,256
is going to be perfect.

89
00:04:55,257 --> 00:04:56,557
What, you don't want to live
in the same house

90
00:04:56,558 --> 00:04:57,558
with Astrid anymore?

91
00:04:57,559 --> 00:04:59,928
You're over her, are you?

92
00:04:59,929 --> 00:05:01,229
If I was strictly accurate,

93
00:05:01,230 --> 00:05:03,364
I would not say I was over her.

94
00:05:03,365 --> 00:05:05,365
But living away from her

95
00:05:05,366 --> 00:05:07,600
will be healthier for me.

96
00:05:07,601 --> 00:05:09,402
What's healthier?

97
00:05:09,403 --> 00:05:10,804
Is this about turmeric again?

98
00:05:10,805 --> 00:05:12,072
No, no.

99
00:05:12,073 --> 00:05:15,642
Dev's just getting all fired up.

100
00:05:15,643 --> 00:05:17,978
He's going house-hunting
this afternoon.

101
00:05:17,979 --> 00:05:19,346
You're really buying a place?

102
00:05:19,347 --> 00:05:20,947
That's great!

103
00:05:20,948 --> 00:05:22,949
I'm so glad.

104
00:05:22,950 --> 00:05:23,950
You are?

105
00:05:23,951 --> 00:05:25,284
Ja.

106
00:05:25,285 --> 00:05:26,819
But you have to get

107
00:05:26,820 --> 00:05:28,888
a better hot water tank
than Krista, okay?

108
00:05:28,889 --> 00:05:33,292
All I want is to stand
under a hot, long shower

109
00:05:33,293 --> 00:05:37,095
and get the bathroom
really, really steamy.

110
00:05:39,265 --> 00:05:40,431
What time

111
00:05:40,432 --> 00:05:42,467
is your first appointment?

112
00:05:42,468 --> 00:05:44,970
Oh, um...
In an hour.

113
00:05:44,971 --> 00:05:47,973
Great. I'll meet you
in the parking lot.

114
00:05:47,974 --> 00:05:49,040
Tomorrow's Wednesday?

115
00:05:49,041 --> 00:05:52,744
Roast beef and potato salad.

116
00:05:57,249 --> 00:05:58,448
Mel would kill me

117
00:05:58,449 --> 00:05:59,917
if I took three pilots
out of rotation

118
00:05:59,918 --> 00:06:01,185
for another day.

119
00:06:01,186 --> 00:06:03,787
Right, but he'd love you
to fly our plane into a storm?

120
00:06:03,788 --> 00:06:06,156
A squall warning, not a storm.

121
00:06:06,157 --> 00:06:07,992
Doesn't look good.

122
00:06:09,361 --> 00:06:10,627
Some warning.

123
00:06:10,628 --> 00:06:12,295
Loreen, do you copy?

124
00:06:12,296 --> 00:06:13,296
<i>Go ahead.</i>

125
00:06:13,297 --> 00:06:14,831
We're going to have to divert.

126
00:06:14,832 --> 00:06:16,099
We're headed into weather.

127
00:06:16,100 --> 00:06:17,100
Blake knows a runway.

128
00:06:17,101 --> 00:06:19,302
Old dew line station.

129
00:06:19,303 --> 00:06:20,437
Loreen?

130
00:06:20,438 --> 00:06:21,438
Looks like we could be heading

131
00:06:21,439 --> 00:06:23,006
right into the middle of it.

132
00:06:23,007 --> 00:06:24,340
We've lost radio contact.

133
00:06:39,323 --> 00:06:40,957
You okay?

134
00:06:40,958 --> 00:06:41,957
Bobby!

135
00:06:41,958 --> 00:06:44,393
Bobby, are you okay?

136
00:06:44,394 --> 00:06:45,727
You can't land in this.

137
00:06:45,728 --> 00:06:46,962
You're flying blind.

138
00:06:46,963 --> 00:06:48,663
We can't turn around.

139
00:06:48,664 --> 00:06:49,965
Maybe it's better down below.

140
00:06:55,003 --> 00:06:56,337
This place used to be
a weather station

141
00:06:56,338 --> 00:06:57,338
in the '90s.

142
00:06:57,339 --> 00:06:59,006
The runway might be okay.

143
00:06:59,207 --> 00:07:01,776
Let's hope you're right.

144
00:07:01,777 --> 00:07:02,910
Hold on.

145
00:07:12,754 --> 00:07:14,521
Send Dev.

146
00:07:14,522 --> 00:07:15,889
Can't.

147
00:07:15,890 --> 00:07:17,256
When he gets back,
he'll have done 14 hours.

148
00:07:17,257 --> 00:07:18,191
Astrid?

149
00:07:18,192 --> 00:07:19,359
Same.

150
00:07:19,360 --> 00:07:20,594
So let me get this straight.

151
00:07:20,595 --> 00:07:21,828
All of our pilots are scheduled

152
00:07:21,829 --> 00:07:22,896
or nearing their limits.

153
00:07:22,897 --> 00:07:24,296
We have two food runs,

154
00:07:24,297 --> 00:07:26,031
and you let
two pilots slack off.

155
00:07:26,032 --> 00:07:27,800
I didn't know Shontal
was going to quit

156
00:07:27,801 --> 00:07:28,901
without any warning.

157
00:07:28,902 --> 00:07:31,737
A good office manager
anticipates problems.

158
00:07:31,738 --> 00:07:33,271
We'll catch up Mel.

159
00:07:33,272 --> 00:07:34,874
I sent Blake to pick up
Krista and Bobby.

160
00:07:34,875 --> 00:07:36,509
You let two pilots slack off,

161
00:07:36,510 --> 00:07:38,577
then you send another pilot
to pick them up?

162
00:07:38,578 --> 00:07:40,277
When do they get back?

163
00:07:40,278 --> 00:07:41,479
They ran into a storm.

164
00:07:41,480 --> 00:07:44,315
They're waiting it out
in an old dew line station.

165
00:07:44,316 --> 00:07:46,050
This just keeps getting better.

166
00:07:47,620 --> 00:07:49,153
What is
a dew line station anyway?

167
00:07:49,154 --> 00:07:51,188
Stands for
"distant early warning."

168
00:07:51,189 --> 00:07:52,657
Bunch of guys in the '50s

169
00:07:52,658 --> 00:07:54,091
used to sit around up north
playing checkers

170
00:07:54,092 --> 00:07:55,893
and looking out
for Russian bombers.

171
00:07:55,894 --> 00:07:58,896
Now you got my pilots up there
playing checkers

172
00:07:58,897 --> 00:08:02,465
while we lose business!

173
00:08:05,837 --> 00:08:06,870
Isn't one of those
"slacking pilots"

174
00:08:06,871 --> 00:08:07,938
his daughter,

175
00:08:07,939 --> 00:08:09,372
up north
for her friend's wedding?

176
00:08:09,373 --> 00:08:11,174
- Yup.
- Wow.

177
00:08:11,175 --> 00:08:13,609
Yeah, well,
he's worse than usual.

178
00:08:13,610 --> 00:08:14,844
He's a little hurt

179
00:08:14,845 --> 00:08:16,979
Shontal took another job
without even talking to him.

180
00:08:16,980 --> 00:08:19,849
I heard he has a girlfriend
in Sibbeston Lake.

181
00:08:19,850 --> 00:08:21,751
Maybe he needs to make
a trip up north.

182
00:08:21,752 --> 00:08:23,252
He and Rita are taking a break

183
00:08:23,253 --> 00:08:25,154
since the accident.

184
00:08:25,155 --> 00:08:26,556
Well, maybe that's the problem.

185
00:08:26,557 --> 00:08:29,691
Mel needs a date
to make him human again.

186
00:08:29,692 --> 00:08:31,192
Human?

187
00:08:31,193 --> 00:08:33,127
I keep forgetting you're new.

188
00:08:33,128 --> 00:08:34,963
Got it.
My landlady, Molly.

189
00:08:34,964 --> 00:08:35,964
She might like Mel.

190
00:08:35,965 --> 00:08:36,965
Hmm.

191
00:08:36,966 --> 00:08:40,535
She got a thing
for grumpy old guys?

192
00:08:49,445 --> 00:08:50,678
Bobby, how's your head?

193
00:08:52,714 --> 00:08:54,648
I'm good.

194
00:08:54,649 --> 00:08:58,453
I thought we were going to
buy the farm back there.

195
00:08:59,454 --> 00:09:00,454
There you go.

196
00:09:00,455 --> 00:09:02,556
We'd better get him inside.

197
00:09:02,557 --> 00:09:04,657
He might have a concussion.

198
00:09:04,658 --> 00:09:05,625
Come on.

199
00:09:08,229 --> 00:09:09,996
This place is creepy.

200
00:09:09,997 --> 00:09:12,199
We need to wait
out the storm somewhere.

201
00:09:12,200 --> 00:09:13,233
Beautiful...

202
00:09:14,735 --> 00:09:16,668
You're so beautiful.

203
00:09:16,669 --> 00:09:19,905
Okay, let's just
get you inside.

204
00:09:42,060 --> 00:09:44,362
The main thing to worry about

205
00:09:44,363 --> 00:09:45,763
is an internal bleed.

206
00:09:45,764 --> 00:09:47,031
I'm fine.

207
00:09:47,032 --> 00:09:49,766
You don't mess around
with a concussion.

208
00:09:52,270 --> 00:09:54,004
Here we go.

209
00:09:57,408 --> 00:09:59,209
Put him over here.

210
00:09:59,210 --> 00:10:01,745
There you go.

211
00:10:01,746 --> 00:10:03,613
Easy.

212
00:10:04,615 --> 00:10:06,449
These places can be dangerous.

213
00:10:06,450 --> 00:10:07,583
What... who is that?

214
00:10:07,584 --> 00:10:09,051
Where the hell
did you come from?

215
00:10:09,052 --> 00:10:11,621
Nice to meet you, too.

216
00:10:11,622 --> 00:10:12,721
Sorry.

217
00:10:12,722 --> 00:10:15,558
We thought we were
the only ones here.

218
00:10:15,559 --> 00:10:16,425
You just scared us a little.

219
00:10:16,426 --> 00:10:17,960
A little?

220
00:10:17,961 --> 00:10:19,461
Scared the heck out of me.

221
00:10:19,462 --> 00:10:20,562
Not a place you expect crowds.

222
00:10:20,563 --> 00:10:22,063
How'd you get here?

223
00:10:22,064 --> 00:10:23,064
My husband was flying me

224
00:10:23,065 --> 00:10:25,567
and our friend
up to Anderson River.

225
00:10:25,568 --> 00:10:27,269
We hit the storm.

226
00:10:27,270 --> 00:10:29,237
Are they okay?

227
00:10:29,238 --> 00:10:30,672
Yeah. Thanks.

228
00:10:30,673 --> 00:10:33,275
They're trying to get
the generators working.

229
00:10:33,276 --> 00:10:34,409
Place could use a little light.

230
00:10:34,410 --> 00:10:36,743
So, uh,

231
00:10:36,744 --> 00:10:38,279
what are you all doing
so far north?

232
00:10:38,280 --> 00:10:39,880
Well, we work for an airline.

233
00:10:39,881 --> 00:10:40,914
This was a pick up.

234
00:10:40,915 --> 00:10:43,684
An airline? Really?

235
00:10:43,685 --> 00:10:45,719
They know where you are?

236
00:10:45,720 --> 00:10:48,455
Well, they knew that
we were thinking of landing

237
00:10:48,456 --> 00:10:50,591
at a dew line station,

238
00:10:50,592 --> 00:10:52,592
but we lost radio contact
when we landed.

239
00:10:52,593 --> 00:10:55,228
So they're not sure
where you set down?

240
00:10:55,229 --> 00:10:57,797
No.

241
00:10:57,798 --> 00:10:59,332
Well, doesn't matter.

242
00:10:59,333 --> 00:11:01,267
You'll be out of here soon.

243
00:11:01,268 --> 00:11:02,702
Yeah, we have to be.

244
00:11:02,703 --> 00:11:03,403
Our friend is hurt.

245
00:11:03,404 --> 00:11:04,804
How's he doing?

246
00:11:04,805 --> 00:11:06,005
You dizzy?

247
00:11:06,006 --> 00:11:07,573
Feel like you're
going to throw up?

248
00:11:07,574 --> 00:11:08,907
Nah. I'm fine.

249
00:11:08,908 --> 00:11:10,542
He's going to be okay.

250
00:11:10,543 --> 00:11:12,844
Good thing you've got
such a hard head.

251
00:11:14,847 --> 00:11:16,014
Where's that generator?

252
00:11:16,015 --> 00:11:18,317
Uh, it's in the power house
in the main module.

253
00:11:18,318 --> 00:11:20,274
Maybe I can help out.

254
00:11:20,394 --> 00:11:21,713
Great.

255
00:11:22,622 --> 00:11:24,922
If his headache gets worse,
or he throws up, call me.

256
00:11:24,923 --> 00:11:27,091
Don't let him sleep.

257
00:11:34,533 --> 00:11:36,267
Wait until you see.

258
00:11:36,268 --> 00:11:38,102
The kitchenette's adorable!

259
00:11:38,103 --> 00:11:40,503
Again, I am the buyer.

260
00:11:40,504 --> 00:11:41,838
Yes, dear.

261
00:11:41,839 --> 00:11:43,273
But I've learned it's the woman

262
00:11:43,274 --> 00:11:44,274
who makes these decisions.

263
00:11:44,275 --> 00:11:47,176
Oh, I'm not
"the woman" in this...

264
00:11:47,177 --> 00:11:49,346
Mm-mm, I don't need to know
all the little details

265
00:11:49,347 --> 00:11:50,880
of your arrangement.

266
00:11:50,881 --> 00:11:52,215
This place is in your budget,

267
00:11:52,216 --> 00:11:53,350
and it has everything
on your wish list.

268
00:11:53,351 --> 00:11:55,684
Oh, so there are
good schools nearby?

269
00:11:56,686 --> 00:11:57,786
What do you care about schools?

270
00:11:57,787 --> 00:11:59,722
Some day, my children
will live here,

271
00:11:59,723 --> 00:12:01,357
and they will need to go
to a good school.

272
00:12:01,358 --> 00:12:02,358
Children?

273
00:12:02,359 --> 00:12:04,226
You never said
you want children!

274
00:12:04,227 --> 00:12:04,960
Okay.

275
00:12:04,961 --> 00:12:06,528
Time-out, you two.

276
00:12:06,529 --> 00:12:08,997
House-hunting is always hard
on a relationship.

277
00:12:08,998 --> 00:12:11,499
This is not a relationship!

278
00:12:17,506 --> 00:12:18,673
Whoa.

279
00:12:18,674 --> 00:12:19,907
Kirby.

280
00:12:19,908 --> 00:12:21,409
Are you trying
to scare me to death?

281
00:12:21,410 --> 00:12:24,245
No, I'm trying
to be a good husband.

282
00:12:24,246 --> 00:12:25,380
What?

283
00:12:25,381 --> 00:12:27,081
It's Cece's idea.

284
00:12:27,082 --> 00:12:28,548
Cece remembered?

285
00:12:28,549 --> 00:12:30,417
Remembered what?

286
00:12:30,418 --> 00:12:31,752
Nothing.

287
00:12:31,753 --> 00:12:33,052
I asked you not to talk
about our stuff

288
00:12:33,053 --> 00:12:34,220
with people,

289
00:12:34,221 --> 00:12:36,156
especially not Cece.

290
00:12:36,157 --> 00:12:38,224
What's wrong with Cece?

291
00:12:38,225 --> 00:12:40,594
I've got to get
back to my desk.

292
00:12:43,164 --> 00:12:45,298
This will not work.

293
00:12:45,299 --> 00:12:48,200
I cannot have Astrid living
in a neighbourhood like this.

294
00:12:48,201 --> 00:12:50,969
I can take care of myself.

295
00:12:50,970 --> 00:12:52,171
The reality is

296
00:12:52,172 --> 00:12:54,006
this listing is one of
the only ones I could find

297
00:12:54,007 --> 00:12:54,840
in your price range.

298
00:13:04,417 --> 00:13:05,750
Here we are!

299
00:13:06,819 --> 00:13:08,119
Only 350!

300
00:13:08,120 --> 00:13:11,556
$350,000?

301
00:13:11,557 --> 00:13:13,224
For this?

302
00:13:13,225 --> 00:13:15,126
I told you the part of town
we were headed for.

303
00:13:15,127 --> 00:13:16,560
What did you expect?

304
00:13:16,561 --> 00:13:17,628
Okay, the truth is,

305
00:13:17,629 --> 00:13:21,231
neither of us...

306
00:13:21,232 --> 00:13:23,934
Are originally
from Yellowknife.

307
00:13:23,935 --> 00:13:25,402
Oh.

308
00:13:25,403 --> 00:13:27,270
Well, then we're in luck.

309
00:13:27,271 --> 00:13:29,172
Because...

310
00:13:29,173 --> 00:13:31,374
Something's just come in,

311
00:13:31,375 --> 00:13:33,376
and I know
you're going to love it.

312
00:13:33,377 --> 00:13:34,610
Let's go.

313
00:13:34,611 --> 00:13:35,578
Okay.

314
00:13:35,579 --> 00:13:38,080
Okay, I am
the prospective buyer.

315
00:13:44,421 --> 00:13:46,589
This is all my fault.

316
00:13:46,590 --> 00:13:48,390
What is?

317
00:13:48,391 --> 00:13:49,992
That we're here.

318
00:13:49,993 --> 00:13:51,593
My husband's a geologist,

319
00:13:51,594 --> 00:13:52,895
he works long hours.

320
00:13:52,896 --> 00:13:55,530
We never get away,

321
00:13:55,531 --> 00:13:57,299
so I talked him into

322
00:13:57,300 --> 00:14:00,469
a last-minute trip
up to Anderson River,

323
00:14:00,470 --> 00:14:02,537
and here we are...

324
00:14:02,538 --> 00:14:03,605
Stuck.

325
00:14:03,606 --> 00:14:07,008
Well, at least
we're out of the storm.

326
00:14:07,009 --> 00:14:08,442
Yeah, but I don't know,

327
00:14:08,443 --> 00:14:10,879
this place, it just,

328
00:14:10,880 --> 00:14:13,481
it feels bad to me,
do you know what I mean?

329
00:14:13,482 --> 00:14:14,883
Yeah.

330
00:14:14,884 --> 00:14:16,417
Yeah, I kind of do.

331
00:14:16,418 --> 00:14:17,551
You know,

332
00:14:17,552 --> 00:14:18,353
we might have some
extra water on the plane.

333
00:14:18,354 --> 00:14:20,521
Maybe even some sandwiches.

334
00:14:20,522 --> 00:14:21,321
I'll go and check.

335
00:14:21,322 --> 00:14:23,957
Thanks.

336
00:14:25,427 --> 00:14:27,928
There you go.

337
00:14:27,929 --> 00:14:30,297
Must have been
a strange place to live

338
00:14:30,298 --> 00:14:33,967
for months and months.

339
00:14:33,968 --> 00:14:36,936
Trying to kill time, you know,

340
00:14:36,937 --> 00:14:40,707
waiting for the Russians
to drop the bomb.

341
00:14:43,544 --> 00:14:46,646
They say people went crazy
in these places,

342
00:14:46,647 --> 00:14:48,715
stuck up here for so long.

343
00:14:48,716 --> 00:14:50,762
Are you messing with me?

344
00:14:51,285 --> 00:14:52,851
Maybe just a little.

345
00:14:54,921 --> 00:14:57,216
Okay, seriously, how are you?

346
00:14:57,336 --> 00:14:59,172
Just a headache...

347
00:14:59,292 --> 00:15:01,794
Oh, look.

348
00:15:01,795 --> 00:15:03,395
Looks like they got
the generator running.

349
00:15:03,396 --> 00:15:06,231
Maybe we can get
the radio to work.

350
00:15:06,232 --> 00:15:07,165
I'll be back soon.

351
00:15:07,166 --> 00:15:08,499
Okay.

352
00:15:40,379 --> 00:15:41,305
Hey.

353
00:15:41,425 --> 00:15:42,825
Heard somebody else was here.

354
00:15:42,945 --> 00:15:44,367
I'm Jesse Backus.

355
00:15:44,766 --> 00:15:46,532
Krista.

356
00:15:47,434 --> 00:15:48,468
Let's go get your coat.

357
00:15:48,469 --> 00:15:50,135
Yeah.

358
00:16:05,317 --> 00:16:06,668
Hey, you got it going.

359
00:16:06,788 --> 00:16:09,688
Your friend here filtered
the old diesel fuel

360
00:16:09,689 --> 00:16:11,690
through a shirt.

361
00:16:11,691 --> 00:16:12,791
Quite brilliant, really.

362
00:16:14,293 --> 00:16:16,227
Now, if we run out of supplies

363
00:16:16,228 --> 00:16:17,795
and we have to draw straws
to see who lives or dies,

364
00:16:17,796 --> 00:16:19,797
I'd vote we keep this fellow.

365
00:16:20,799 --> 00:16:22,065
Good to know.

366
00:16:22,066 --> 00:16:24,001
Of course, beautiful women
are always useful as well.

367
00:16:24,002 --> 00:16:25,903
Okay.

368
00:16:25,904 --> 00:16:29,673
Speaking of beautiful women,
where's my wife?

369
00:16:29,674 --> 00:16:31,041
Your wife?

370
00:16:31,042 --> 00:16:32,242
Catharine.

371
00:16:32,243 --> 00:16:33,310
You're Catharine's husband?

372
00:16:33,311 --> 00:16:34,644
Yeah, I know.

373
00:16:34,645 --> 00:16:35,673
A bit of
a beauty and the beast.

374
00:16:35,793 --> 00:16:36,729
You know, every day, I wonder

375
00:16:36,849 --> 00:16:38,547
how I got that woman
to marry me.

376
00:16:39,149 --> 00:16:40,216
Since you can apparently

377
00:16:40,217 --> 00:16:41,684
fix anything, Blake,

378
00:16:41,685 --> 00:16:43,152
any chance
we can get the radio going?

379
00:16:43,153 --> 00:16:44,987
Worth a try.

380
00:16:44,988 --> 00:16:46,656
Transmission room is a mess.

381
00:16:46,657 --> 00:16:48,190
Impossible to get
that radio working...

382
00:16:48,191 --> 00:16:49,325
Even for you, my friend.

383
00:16:49,326 --> 00:16:50,392
Well, we need to make contact,

384
00:16:50,393 --> 00:16:51,993
find out
how bad the weather is...

385
00:16:51,994 --> 00:16:53,228
It's a waste of time.

386
00:16:53,229 --> 00:16:54,430
We have heat, we have light.

387
00:16:54,431 --> 00:16:57,165
We have everything we need
to wait it out.

388
00:16:57,166 --> 00:16:59,200
Weather always gets better
some time, right?

389
00:16:59,201 --> 00:17:00,268
Excuse me.

390
00:17:00,269 --> 00:17:02,137
I'll just...

391
00:17:02,138 --> 00:17:03,639
Coming through.

392
00:17:10,779 --> 00:17:13,047
He's kind of a weird guy.

393
00:17:13,048 --> 00:17:14,449
He means well.

394
00:17:16,518 --> 00:17:17,785
Let's go.

395
00:17:27,662 --> 00:17:29,029
How's the patient?

396
00:17:29,030 --> 00:17:30,931
Um...

397
00:17:30,932 --> 00:17:32,032
Still a little bit groggy.

398
00:17:32,033 --> 00:17:33,800
But he's getting better

399
00:17:33,801 --> 00:17:35,035
hey, buddy?

400
00:17:35,036 --> 00:17:36,203
Where's Krista?

401
00:17:36,204 --> 00:17:38,471
She and your friend
went to work on the radio.

402
00:17:38,472 --> 00:17:39,772
Radio?

403
00:17:39,773 --> 00:17:41,841
Don't see how they could
get it working, do you?

404
00:17:41,842 --> 00:17:43,309
Who knows?

405
00:17:43,310 --> 00:17:45,144
The guy's some kind of
mechanical genius.

406
00:17:45,145 --> 00:17:46,779
Right.

407
00:17:46,780 --> 00:17:48,181
Maybe it's worth another look.

408
00:18:02,795 --> 00:18:04,129
We should go out to celebrate.

409
00:18:05,331 --> 00:18:07,499
What are we celebrating?

410
00:18:07,500 --> 00:18:09,200
Molly here

411
00:18:09,201 --> 00:18:10,902
talked me into running
the Yellowknife Marathon.

412
00:18:11,770 --> 00:18:13,570
What about dinner
after we train?

413
00:18:13,571 --> 00:18:14,538
You guys want to join us?

414
00:18:14,539 --> 00:18:16,173
Dinner sounds nice.

415
00:18:16,174 --> 00:18:17,841
Mel's recovering

416
00:18:17,842 --> 00:18:19,210
from an injury.

417
00:18:19,211 --> 00:18:20,211
He tires easily.

418
00:18:20,212 --> 00:18:22,046
He's got to turn in early.

419
00:18:22,047 --> 00:18:22,846
Oh.

420
00:18:22,847 --> 00:18:24,382
That's a shame.

421
00:18:24,383 --> 00:18:25,715
Dinner.
See you tonight.

422
00:18:25,716 --> 00:18:27,083
Great.

423
00:18:27,084 --> 00:18:29,019
We should get back to work.

424
00:18:29,020 --> 00:18:30,954
You've got to learn to relax.

425
00:18:30,955 --> 00:18:32,855
Let me show you around
Arctic Air.

426
00:18:32,856 --> 00:18:34,024
You want to see
my DC-3?

427
00:18:34,025 --> 00:18:35,858
I'd like that.

428
00:18:47,304 --> 00:18:48,370
I love it.

429
00:18:48,371 --> 00:18:49,771
I love it! I love it!

430
00:18:49,772 --> 00:18:51,106
Did you see the view
from my bedroom?

431
00:18:52,442 --> 00:18:54,376
I saw the view
from the master bedroom.

432
00:18:54,377 --> 00:18:56,312
Oh, come on, Dev.

433
00:18:56,313 --> 00:18:58,746
If I get the bedroom
with the bathroom,

434
00:18:58,747 --> 00:19:00,348
I don't have to wander
through the house in my robe.

435
00:19:00,349 --> 00:19:01,615
All of the time.

436
00:19:01,616 --> 00:19:03,151
Everyone wins.

437
00:19:03,152 --> 00:19:04,986
I disagree.

438
00:19:04,987 --> 00:19:06,720
Bottom line,
you love it, right?

439
00:19:06,721 --> 00:19:07,922
You both love it?

440
00:19:07,923 --> 00:19:08,923
Ja!

441
00:19:08,924 --> 00:19:11,459
Ja. Ja.

442
00:19:11,460 --> 00:19:12,726
Ja.

443
00:19:12,727 --> 00:19:14,261
Okay.

444
00:19:14,262 --> 00:19:17,364
But why is this house
so affordable?

445
00:19:17,365 --> 00:19:19,499
What's the catch?

446
00:19:19,500 --> 00:19:21,101
There isn't one.

447
00:19:21,102 --> 00:19:22,436
You're just such a cute couple,

448
00:19:22,437 --> 00:19:24,304
I thought I'd pull
a few strings for you.

449
00:19:24,305 --> 00:19:27,474
You know this house
wasn't even listed?

450
00:19:27,475 --> 00:19:29,008
I do not wish to be rude,

451
00:19:29,009 --> 00:19:30,843
but I am not sure
I believe you.

452
00:19:30,844 --> 00:19:32,411
Other houses
in this neighbourhood,

453
00:19:32,412 --> 00:19:37,883
they cost at least $850,000.

454
00:19:37,884 --> 00:19:39,718
Okay, you got me.

455
00:19:39,719 --> 00:19:41,354
There is something a little...

456
00:19:41,355 --> 00:19:43,789
Well, a little unusual
about this house.

457
00:19:43,790 --> 00:19:44,723
What?

458
00:19:48,594 --> 00:19:50,528
But you don't care, do you?

459
00:19:50,529 --> 00:19:51,463
I mean, I just assumed

460
00:19:51,464 --> 00:19:52,430
it wouldn't be
a problem for you,

461
00:19:52,431 --> 00:19:54,932
you two being foreign and all.

462
00:19:54,933 --> 00:19:57,068
What does being foreign
have to do with anything?

463
00:19:58,437 --> 00:20:00,938
It's just
such a beautiful house.

464
00:20:00,939 --> 00:20:03,573
Don't you think?

465
00:20:05,443 --> 00:20:07,311
You're right.

466
00:20:07,312 --> 00:20:08,845
We...

467
00:20:08,846 --> 00:20:10,014
I mean, I...

468
00:20:10,015 --> 00:20:12,449
would like to make an offer.

469
00:20:14,319 --> 00:20:15,652
Looks like you and your sweetie

470
00:20:15,653 --> 00:20:17,753
might have just
bought yourselves a house!

471
00:20:22,226 --> 00:20:24,093
Hey, uh, you got anything

472
00:20:24,094 --> 00:20:25,628
that fits this?

473
00:20:25,629 --> 00:20:27,230
Uh...

474
00:20:27,231 --> 00:20:29,365
Maybe we should just take off,

475
00:20:29,366 --> 00:20:31,134
get out of here.

476
00:20:31,135 --> 00:20:32,368
Head right into the next storm?

477
00:20:32,369 --> 00:20:34,903
Yeah, why did you fly
with a storm warning?

478
00:20:34,904 --> 00:20:37,039
I thought you were
more of a by the book

479
00:20:37,040 --> 00:20:38,340
kind of guy.

480
00:20:38,341 --> 00:20:39,841
Maybe you don't know me
as well as you think.

481
00:20:41,744 --> 00:20:44,012
Right.

482
00:20:44,013 --> 00:20:46,314
Typical of Mel to just
send you without thinking.

483
00:20:46,315 --> 00:20:47,916
Why not send me?

484
00:20:47,917 --> 00:20:49,017
Just...

485
00:20:49,018 --> 00:20:50,984
it must have been weird

486
00:20:50,985 --> 00:20:52,619
to pick me and Bobby up
at the wedding.

487
00:20:52,620 --> 00:20:53,521
Why?

488
00:20:53,522 --> 00:20:55,189
Why would that be weird?

489
00:20:55,190 --> 00:20:56,290
Because you and I

490
00:20:56,291 --> 00:20:58,916
were supposed to go
to that wedding together?

491
00:21:00,028 --> 00:21:04,398
Because we were engaged?

492
00:21:08,569 --> 00:21:10,836
If we can just adjust
the antenna,

493
00:21:10,837 --> 00:21:12,605
I think this should work.

494
00:21:12,606 --> 00:21:14,941
You know, what you saw
back at the hotel,

495
00:21:14,942 --> 00:21:16,443
it wasn't what you thought,

496
00:21:16,444 --> 00:21:17,810
me and Bobby.

497
00:21:17,811 --> 00:21:18,945
He was just saying goodnight.

498
00:21:18,946 --> 00:21:20,313
You really think I care?

499
00:21:20,314 --> 00:21:21,880
No, when you agreed to spend
the rest of your life with me,

500
00:21:21,881 --> 00:21:23,048
then I cared that you were
kissing Bobby.

501
00:21:23,049 --> 00:21:24,049
Not now.

502
00:21:24,050 --> 00:21:25,984
You never gave me
the chance to explain.

503
00:21:25,985 --> 00:21:27,719
That didn't mean anything.

504
00:21:27,720 --> 00:21:28,653
You don't need to lie anymore...

505
00:21:28,654 --> 00:21:29,721
I'm not lying!

506
00:21:29,722 --> 00:21:31,323
We never talked about
what happened.

507
00:21:31,324 --> 00:21:34,093
You know, it's just too bad
I wasted so much time

508
00:21:34,094 --> 00:21:35,760
waiting for you
to make up your mind.

509
00:21:35,761 --> 00:21:37,761
I should have figured it out.

510
00:21:37,762 --> 00:21:39,197
Truth is, you aren't capable

511
00:21:39,198 --> 00:21:41,265
of loving anybody but yourself.

512
00:21:41,266 --> 00:21:43,234
I'm going to go check on Bobby.

513
00:21:43,235 --> 00:21:44,402
Right.

514
00:22:17,734 --> 00:22:19,235
Come on, Kirby,

515
00:22:19,236 --> 00:22:20,603
can't this wait till tonight?

516
00:22:20,604 --> 00:22:21,604
Don't think so.

517
00:22:24,341 --> 00:22:25,440
Oh.

518
00:22:25,441 --> 00:22:27,675
For you.

519
00:22:27,676 --> 00:22:29,677
Okay, you surprised me.

520
00:22:29,678 --> 00:22:30,745
Yeah.

521
00:22:30,746 --> 00:22:31,912
Nice, eh?

522
00:22:31,913 --> 00:22:33,981
Wait. There's more.

523
00:22:33,982 --> 00:22:35,316
Really?

524
00:22:35,317 --> 00:22:37,652
Dinner out tonight?

525
00:22:37,653 --> 00:22:38,786
I've heard that one before.

526
00:22:38,787 --> 00:22:40,288
Come on, babe, we'll...

527
00:22:40,289 --> 00:22:41,588
we'll celebrate.

528
00:22:43,358 --> 00:22:44,291
Maybe we should.

529
00:22:44,292 --> 00:22:48,061
We're going to go to Bullocks.

530
00:22:50,731 --> 00:22:51,898
So?

531
00:22:51,899 --> 00:22:56,277
I will see you at Bullocks
after work?

532
00:23:04,611 --> 00:23:05,811
<i>Advise all aircraft,</i>

533
00:23:05,812 --> 00:23:07,446
<i>police suspect will be</i>
<i>travelling in airspace,</i>

534
00:23:07,447 --> 00:23:09,448
<i>wanted for armed robbery</i>
<i>and murder</i>

535
00:23:09,449 --> 00:23:10,916
<i>at the Urjarak Diamond Mine.</i>

536
00:23:10,917 --> 00:23:13,951
<i>Jesse Backus, late 20s,</i>

537
00:23:13,952 --> 00:23:16,188
<i>six feet, 220 pounds,</i>
<i>star tattoo on his right arm...</i>

538
00:23:18,991 --> 00:23:21,025
It's too bad you got
that thing working.

539
00:23:21,026 --> 00:23:22,194
Now, what am I going to do
with you and your friends?

540
00:23:22,195 --> 00:23:23,461
I'm the only one
that heard anything.

541
00:23:23,462 --> 00:23:25,233
I can't let any of you go now!

542
00:23:27,700 --> 00:23:28,800
Okay.

543
00:23:35,332 --> 00:23:37,132
<i>I didn't think</i>
<i>I'd make it out of there alive.</i>

544
00:23:37,133 --> 00:23:39,034
Wow, that's
an incredible story.

545
00:23:39,035 --> 00:23:40,134
Isn't it?

546
00:23:40,135 --> 00:23:41,102
Maybe
the first time you hear it.

547
00:23:41,103 --> 00:23:42,938
Irish coffees all round?

548
00:23:42,939 --> 00:23:43,705
Sounds perfect.

549
00:23:43,706 --> 00:23:44,773
Not for me.

550
00:23:44,774 --> 00:23:45,807
Oh, come on, my treat.

551
00:23:45,808 --> 00:23:46,808
The whole evening.

552
00:23:46,809 --> 00:23:48,142
You bought dinner,

553
00:23:48,143 --> 00:23:49,344
and now you're
buying drinks, too?

554
00:23:49,345 --> 00:23:50,311
Yeah.

555
00:23:50,312 --> 00:23:51,713
What's the big deal?

556
00:23:51,714 --> 00:23:54,883
My thanks to you guys
for introducing me and Molly.

557
00:23:54,884 --> 00:23:56,644
That's so sweet.

558
00:23:57,716 --> 00:24:00,187
Uh, four Irish coffees, please.

559
00:24:00,188 --> 00:24:02,289
Maybe you could let me show you

560
00:24:02,290 --> 00:24:03,824
some of my favourite spots
in Yellowknife?

561
00:24:03,825 --> 00:24:06,026
She's already seen
the Arctic Air office.

562
00:24:06,027 --> 00:24:08,462
We could take a hike
to back bay.

563
00:24:08,463 --> 00:24:10,030
A hike?

564
00:24:10,031 --> 00:24:11,698
I'd like that.
You can canoe there, right?

565
00:24:11,699 --> 00:24:12,966
It's brilliant canoeing.

566
00:24:12,967 --> 00:24:13,967
You two should take a picnic.

567
00:24:13,968 --> 00:24:15,735
Sounds great.

568
00:24:15,736 --> 00:24:17,637
Sounds exhausting.

569
00:24:17,638 --> 00:24:18,638
You're in?

570
00:24:18,639 --> 00:24:21,207
Definitely.

571
00:24:30,282 --> 00:24:31,096
Are you okay?

572
00:24:31,216 --> 00:24:32,136
We heard gunshots.

573
00:24:32,256 --> 00:24:33,289
Where's Jesse?

574
00:24:33,409 --> 00:24:34,441
Your friend tried to shoot me.

575
00:24:34,561 --> 00:24:35,270
That's impossible.

576
00:24:35,390 --> 00:24:36,406
What's going on?

577
00:24:36,526 --> 00:24:37,900
What are you talking about?

578
00:24:38,020 --> 00:24:39,475
Jesse killed a guard
at a diamond mine.

579
00:24:39,595 --> 00:24:40,948
The cops are looking for him.

580
00:24:41,068 --> 00:24:42,556
They must be in on it together.

581
00:24:42,676 --> 00:24:44,228
No! God, no.

582
00:24:44,348 --> 00:24:48,231
This has got to be a mistake.

583
00:24:48,232 --> 00:24:50,580
We don't know anything
about a robbery.

584
00:24:50,700 --> 00:24:51,869
He's just a friend.

585
00:24:51,870 --> 00:24:53,170
Why should we believe you?

586
00:24:53,171 --> 00:24:54,872
Because it's the truth.

587
00:24:54,873 --> 00:24:58,309
Look, he found out
that we were going away,

588
00:24:58,310 --> 00:25:00,143
and, at the last minute,
he asked if he could come.

589
00:25:00,144 --> 00:25:01,377
And I told you it was strange

590
00:25:01,378 --> 00:25:03,238
when he just
showed up like that.

591
00:25:06,683 --> 00:25:08,417
I've got to find him.

592
00:25:08,418 --> 00:25:09,518
Stay here till I get back.

593
00:25:09,519 --> 00:25:10,519
I'm going to come with you.

594
00:25:10,520 --> 00:25:12,655
It's our fault he's here.

595
00:25:12,656 --> 00:25:16,825
I just, I feel terrible
about all of this.

596
00:25:16,826 --> 00:25:17,860
Please,

597
00:25:17,861 --> 00:25:20,062
let me help.

598
00:25:20,063 --> 00:25:21,363
Yeah.

599
00:25:24,667 --> 00:25:27,102
Hey. Hey!

600
00:25:27,103 --> 00:25:30,072
You looked like more than
just friends with Jesse.

601
00:25:30,073 --> 00:25:31,373
Did you rob the mine with him?

602
00:25:31,374 --> 00:25:32,706
No!

603
00:25:32,707 --> 00:25:34,441
And I don't believe
that he did either.

604
00:25:34,442 --> 00:25:37,278
This has got to be a mistake.

605
00:25:37,279 --> 00:25:38,279
Then why did he shoot at Blake?

606
00:25:38,280 --> 00:25:39,546
I don't know,

607
00:25:39,547 --> 00:25:41,916
but there's got to be
some other explanation for this.

608
00:25:41,917 --> 00:25:43,517
I know he's not a killer.

609
00:25:43,518 --> 00:25:45,619
Because you know
your friend so well?

610
00:25:47,555 --> 00:25:49,489
Okay.

611
00:25:49,490 --> 00:25:51,724
We are involved, me and Jesse.

612
00:25:51,725 --> 00:25:53,726
That has nothing
to do with any of this.

613
00:25:53,727 --> 00:25:57,630
Look, I don't know
what's going on here.

614
00:25:57,631 --> 00:26:00,033
Are you sure
he's not using you?

615
00:26:00,034 --> 00:26:02,269
We love each other.

616
00:26:02,270 --> 00:26:04,469
That's real.

617
00:26:04,470 --> 00:26:07,973
I might be an idiot,
but I am not a murderer.

618
00:26:07,974 --> 00:26:10,042
And neither is Jesse.

619
00:26:10,043 --> 00:26:13,312
Please, I'm telling
you the truth.

620
00:26:13,313 --> 00:26:14,479
All right.

621
00:26:19,952 --> 00:26:21,953
I've been
texting her all night.

622
00:26:21,954 --> 00:26:22,954
No answer.

623
00:26:22,955 --> 00:26:24,822
Maybe she went home?

624
00:26:24,823 --> 00:26:28,026
No, she's supposed to
meet me here.

625
00:26:28,027 --> 00:26:29,560
I'll tell you one thing,

626
00:26:29,561 --> 00:26:31,996
you ain't going to
fix what's broke

627
00:26:31,997 --> 00:26:33,932
sitting here drinking with us

628
00:26:33,933 --> 00:26:35,866
instead of
talking to your wife.

629
00:26:35,867 --> 00:26:39,102
Then why are you still here
instead of with Marie?

630
00:26:39,103 --> 00:26:41,004
What, you think

631
00:26:41,005 --> 00:26:42,105
I wouldn't rather
be home with my wife

632
00:26:42,106 --> 00:26:44,874
than sitting here
with you rigs?

633
00:26:44,875 --> 00:26:45,976
Stretched out on the lazy-boy

634
00:26:45,977 --> 00:26:48,845
with a double dark and stormy
in my hand?

635
00:26:48,846 --> 00:26:50,147
Then why aren't you?

636
00:26:50,148 --> 00:26:51,481
Because Tuesday,

637
00:26:51,482 --> 00:26:53,316
Marie gets the night
home alone.

638
00:26:53,317 --> 00:26:55,584
Ever since
the fifth kid was born,

639
00:26:55,585 --> 00:26:57,719
we've all got to find
some place to go.

640
00:26:57,720 --> 00:26:59,788
Excuse me.

641
00:27:00,857 --> 00:27:02,658
Cece is right.
You should go home.

642
00:27:02,659 --> 00:27:05,161
Now I'm supposed to
take advice from the single guy?

643
00:27:05,162 --> 00:27:07,363
Not single for long, my friend.

644
00:27:07,364 --> 00:27:09,197
What?

645
00:27:09,198 --> 00:27:11,032
The house-hunting go good?

646
00:27:11,033 --> 00:27:12,267
It did indeed.

647
00:27:12,268 --> 00:27:15,270
I made an offer on a beautiful
home in Nivan Lake,

648
00:27:15,271 --> 00:27:17,939
where I will shortly
be living with my lady love.

649
00:27:17,940 --> 00:27:20,208
What lady love?

650
00:27:20,209 --> 00:27:22,210
Whoa, whoa, whoa,
what home in Nivan Lake?

651
00:27:22,211 --> 00:27:23,544
You can't afford
anything up there!

652
00:27:23,545 --> 00:27:25,879
Must be something wrong
with the place.

653
00:27:25,880 --> 00:27:28,382
There was a small issue.

654
00:27:28,383 --> 00:27:30,084
The house was...

655
00:27:30,085 --> 00:27:32,186
well, apparently, it was
briefly used as a set

656
00:27:32,187 --> 00:27:34,321
for some...
some pornography movies.

657
00:27:34,322 --> 00:27:37,157
You know, soft pornography.

658
00:27:37,158 --> 00:27:38,225
You would think

659
00:27:38,226 --> 00:27:40,659
that would make it,
like, more expensive.

660
00:27:40,660 --> 00:27:42,962
I would love to live
in a porn house.

661
00:27:42,963 --> 00:27:45,741
Oh, no, no, I know this house.

662
00:27:46,566 --> 00:27:49,645
Not from porn, you yomps.

663
00:27:50,904 --> 00:27:52,671
Trust me,

664
00:27:52,672 --> 00:27:56,574
you do not want to live
in this house.

665
00:28:00,713 --> 00:28:02,647
He might have gone outside.

666
00:28:04,117 --> 00:28:06,351
Max?

667
00:28:06,352 --> 00:28:09,554
Max, where the hell are you?

668
00:28:13,392 --> 00:28:15,426
Max?

669
00:28:22,467 --> 00:28:23,934
Wait, where are you going?

670
00:28:23,935 --> 00:28:25,269
I have to find Jesse.

671
00:28:25,270 --> 00:28:27,171
I've got to talk to him,
find out what's going on.

672
00:28:27,172 --> 00:28:28,271
It's too late to talk.

673
00:28:28,272 --> 00:28:29,339
He shot at Blake.

674
00:28:29,340 --> 00:28:30,373
If he shot at Blake,

675
00:28:30,374 --> 00:28:31,774
then it must be
because he's scared.

676
00:28:31,775 --> 00:28:32,942
Scared of what?

677
00:28:32,943 --> 00:28:33,943
I don't know.

678
00:28:33,944 --> 00:28:35,478
But if I find him,
and I talk to him,

679
00:28:35,479 --> 00:28:37,313
then maybe
we can figure this out,

680
00:28:37,314 --> 00:28:38,881
stop things
from getting any worse.

681
00:28:38,882 --> 00:28:40,716
You have no idea what he'll do.

682
00:28:40,717 --> 00:28:42,552
He'll listen to me.

683
00:28:42,553 --> 00:28:43,353
I'm going.

684
00:28:43,354 --> 00:28:44,586
Where?

685
00:28:44,587 --> 00:28:46,088
Maybe he went
back to the plane.

686
00:28:46,089 --> 00:28:48,657
Then we're coming.

687
00:28:48,658 --> 00:28:50,092
Okay.

688
00:28:55,432 --> 00:28:57,199
Oh, wait, wait.

689
00:28:57,200 --> 00:28:58,233
Are you okay?

690
00:28:59,302 --> 00:29:00,734
Why don't the two of you
just go ahead?

691
00:29:00,735 --> 00:29:02,770
I don't want to hold you back.

692
00:29:02,771 --> 00:29:04,605
I'll be fine.

693
00:29:05,774 --> 00:29:07,341
All right, well, be careful.

694
00:29:07,342 --> 00:29:08,409
Yeah, you too.

695
00:29:39,038 --> 00:29:42,007
Jesse, is that you?

696
00:29:42,008 --> 00:29:43,742
Come on, I just want to talk.

697
00:29:43,743 --> 00:29:45,478
Careful.

698
00:29:45,479 --> 00:29:47,313
He'd never hurt me.

699
00:29:47,314 --> 00:29:48,913
I hope you're right.

700
00:30:32,925 --> 00:30:34,725
Dev.

701
00:30:34,726 --> 00:30:36,359
You scared me to death.

702
00:30:36,479 --> 00:30:37,461
Don't say that.

703
00:30:37,957 --> 00:30:39,233
Please.

704
00:30:39,353 --> 00:30:40,831
You okay?

705
00:30:40,832 --> 00:30:42,399
Not really.

706
00:30:42,400 --> 00:30:43,767
I couldn't sleep.
It's too bright.

707
00:30:43,768 --> 00:30:45,970
I'm going to make some tea,
do you want some?

708
00:30:45,971 --> 00:30:47,771
Tea would be nice.

709
00:30:47,772 --> 00:30:48,939
Soon, we'll be having tea

710
00:30:48,940 --> 00:30:51,941
in that beautiful house
with the amazing view.

711
00:30:51,942 --> 00:30:53,509
I am afraid not.

712
00:30:53,510 --> 00:30:55,678
They didn't accept your offer?

713
00:30:55,679 --> 00:30:57,113
I retracted it.

714
00:30:57,114 --> 00:30:59,983
Dev!

715
00:31:01,018 --> 00:31:02,986
That is the perfect house.

716
00:31:02,987 --> 00:31:05,521
I found out
why it was so cheap.

717
00:31:05,522 --> 00:31:07,388
Well, whatever it is,
it doesn't matter.

718
00:31:07,389 --> 00:31:09,725
A couple died there
a few years ago.

719
00:31:09,726 --> 00:31:10,959
That's sad,
but, you know, it's life.

720
00:31:10,960 --> 00:31:12,360
That's what happens.

721
00:31:12,361 --> 00:31:13,361
It's a house.

722
00:31:13,362 --> 00:31:14,562
People are born, people die.

723
00:31:14,563 --> 00:31:17,099
A deranged killer
found a couple at home.

724
00:31:17,100 --> 00:31:21,103
He broke the wife's neck
and he shot the husband.

725
00:31:22,203 --> 00:31:24,571
Okay, that is...

726
00:31:24,572 --> 00:31:27,041
kind of disturbing,

727
00:31:27,042 --> 00:31:29,844
but it's not a reason to give up
on a perfect house.

728
00:31:29,845 --> 00:31:32,847
He cut them into pieces.

729
00:31:32,848 --> 00:31:34,214
Little pieces.

730
00:31:34,215 --> 00:31:36,717
Apparently,
they never figured out

731
00:31:36,718 --> 00:31:38,417
how he skinned the bodies.

732
00:31:38,418 --> 00:31:41,587
They don't know for sure
if he ate them,

733
00:31:41,588 --> 00:31:44,257
but they did find body parts

734
00:31:44,258 --> 00:31:47,927
cooking on the stove.

735
00:31:50,330 --> 00:31:53,232
They never found the killer.

736
00:31:53,233 --> 00:31:54,566
He's still out there.

737
00:31:54,567 --> 00:31:56,501
Okay, uh...

738
00:31:58,672 --> 00:32:02,007
It... might be difficult...

739
00:32:02,008 --> 00:32:05,010
to cook in that kitchen.

740
00:32:05,011 --> 00:32:06,812
Or, uh...

741
00:32:06,813 --> 00:32:09,782
eat in that kitchen.

742
00:32:29,201 --> 00:32:31,302
I knew it.

743
00:32:31,303 --> 00:32:32,469
I told Cece.

744
00:32:32,470 --> 00:32:36,307
What do you know?

745
00:32:36,308 --> 00:32:38,875
That we'd end up together.

746
00:32:38,876 --> 00:32:40,977
We'll find
the right place for us.

747
00:32:40,978 --> 00:32:42,212
We can take our time now...

748
00:32:42,213 --> 00:32:45,315
Okay, Dev, uh...

749
00:32:45,316 --> 00:32:50,520
We are not ending up together.

750
00:32:50,521 --> 00:32:53,323
We could use some warmth.

751
00:32:53,324 --> 00:32:54,957
'Kay?

752
00:32:54,958 --> 00:32:57,159
No.

753
00:32:57,160 --> 00:33:00,295
No, no, I...

754
00:33:00,296 --> 00:33:02,297
I am afraid that is not okay.

755
00:33:05,668 --> 00:33:07,736
Okay.

756
00:33:15,810 --> 00:33:17,578
Okay,

757
00:33:17,579 --> 00:33:19,413
that might be a good idea.

758
00:33:19,414 --> 00:33:22,015
Perhaps just one more night.

759
00:33:22,016 --> 00:33:23,684
For warmth.

760
00:33:49,743 --> 00:33:52,411
Thank God it's still here.

761
00:33:52,412 --> 00:33:54,380
It's a good thing Jesse
didn't get here first.

762
00:33:57,651 --> 00:33:58,617
Whoa!

763
00:33:58,618 --> 00:34:00,552
Oh, sorry, sorry.
It's just me.

764
00:34:00,553 --> 00:34:02,220
Bobby!

765
00:34:02,221 --> 00:34:03,288
Did you see Jesse anywhere?

766
00:34:03,289 --> 00:34:06,223
Um, no.

767
00:34:06,224 --> 00:34:07,825
Wow, it's a .30-30?

768
00:34:07,826 --> 00:34:10,261
You ever handled one of those?

769
00:34:10,262 --> 00:34:11,562
It's got a great kick.

770
00:34:11,563 --> 00:34:13,464
Right.

771
00:34:13,465 --> 00:34:15,032
Maybe it'd be safer
if I held the gun.

772
00:34:15,033 --> 00:34:16,668
I'm okay.

773
00:34:16,669 --> 00:34:18,202
No, really, it's a lot harder
than you think.

774
00:34:18,203 --> 00:34:19,403
I know .30-30's

775
00:34:19,404 --> 00:34:21,204
very well.

776
00:34:21,205 --> 00:34:22,172
What else do you know?

777
00:34:22,173 --> 00:34:23,607
I know it takes
more than one person

778
00:34:23,608 --> 00:34:24,841
to rob a diamond mine.

779
00:34:24,842 --> 00:34:27,076
I looked in your bag.

780
00:34:27,077 --> 00:34:27,811
No!

781
00:34:27,812 --> 00:34:28,612
And I know

782
00:34:28,613 --> 00:34:29,680
that the safety is still on.

783
00:34:29,681 --> 00:34:30,347
Go!

784
00:34:36,186 --> 00:34:37,019
"Safety's on?"

785
00:34:37,020 --> 00:34:39,488
We're still alive, aren't we?

786
00:34:39,489 --> 00:34:41,023
No point in hiding!

787
00:34:41,024 --> 00:34:42,758
There's nowhere to go.

788
00:34:42,759 --> 00:34:44,560
Come on, let's work this out.

789
00:34:45,929 --> 00:34:48,063
Things got really messed up

790
00:34:48,064 --> 00:34:51,533
between me, and Max, and Jesse.

791
00:34:51,534 --> 00:34:53,668
You're running from
the wrong person.

792
00:34:53,669 --> 00:34:55,970
I don't know what Jesse did,

793
00:34:55,971 --> 00:34:58,239
but I'm no killer.

794
00:35:26,367 --> 00:35:27,367
Where's your gun?

795
00:35:27,368 --> 00:35:28,868
Somebody took it.
Let's get to the plane.

796
00:35:28,869 --> 00:35:29,769
What about the weather?

797
00:35:29,770 --> 00:35:31,303
We'll risk it.

798
00:35:36,943 --> 00:35:38,543
I'm sorry.

799
00:35:44,304 --> 00:35:46,739
I know you guys don't want
to shoot anybody else.

800
00:35:46,740 --> 00:35:48,640
We don't want to
kill anyone at all.

801
00:35:48,641 --> 00:35:50,775
We're not murderers!

802
00:35:50,776 --> 00:35:53,010
Oh, yeah, what about Jesse?

803
00:35:53,011 --> 00:35:53,945
I'm sad about all of this,

804
00:35:53,946 --> 00:35:54,979
but we can't leave
any witnesses.

805
00:35:54,980 --> 00:35:56,113
Wait. What about Jesse?

806
00:35:56,114 --> 00:35:57,749
He's dead.

807
00:35:57,750 --> 00:35:59,784
No, he's not.
He can't be.

808
00:35:59,785 --> 00:36:01,953
Cat, come on.
She's lying.

809
00:36:01,954 --> 00:36:03,588
He's probably waiting
for us on the plane

810
00:36:03,589 --> 00:36:04,755
right now.

811
00:36:04,756 --> 00:36:06,690
I'll show you his body.

812
00:36:06,691 --> 00:36:08,792
They'll say anything
to save their skins.

813
00:36:12,196 --> 00:36:15,131
No one's going anywhere.

814
00:36:15,132 --> 00:36:16,834
You killed him.

815
00:36:18,536 --> 00:36:19,402
You murderer!

816
00:36:20,304 --> 00:36:21,136
Go, go, go...

817
00:36:22,172 --> 00:36:25,374
No, you can't believe that!

818
00:36:33,584 --> 00:36:34,750
Still nothing.

819
00:36:34,751 --> 00:36:37,519
Once we get some altitude,
we can get through.

820
00:36:37,520 --> 00:36:38,988
Have the police pick them up.

821
00:36:38,989 --> 00:36:40,155
I don't think
they'll wait around.

822
00:36:40,156 --> 00:36:41,390
They'll just take
the diamonds and fly.

823
00:36:41,391 --> 00:36:43,492
That might be difficult.
We cut their hydraulic line.

824
00:36:43,493 --> 00:36:44,926
Okay.

825
00:36:44,927 --> 00:36:46,462
They won't be taking off.

826
00:36:53,835 --> 00:36:55,870
Hailey?

827
00:37:04,213 --> 00:37:07,748
Aw, Hails...

828
00:37:07,749 --> 00:37:09,582
I told you.

829
00:37:09,583 --> 00:37:11,051
Bullocks.

830
00:37:11,052 --> 00:37:14,621
You didn't listen.

831
00:37:16,757 --> 00:37:19,226
I was there all night,

832
00:37:19,227 --> 00:37:22,529
waiting for you.

833
00:37:22,530 --> 00:37:25,764
I thought we were
going to celebrate.

834
00:37:25,765 --> 00:37:28,967
Looks like
you went ahead without me.

835
00:37:28,968 --> 00:37:32,204
Oh, um...

836
00:37:33,407 --> 00:37:38,277
I was going to give you this
at Bullocks,

837
00:37:38,278 --> 00:37:41,479
if you ever bothered to show.

838
00:37:51,057 --> 00:37:53,330
Happy anniversary, babe.

839
00:37:54,527 --> 00:37:58,429
Oh, Kirby,
it's really beautiful.

840
00:37:58,430 --> 00:37:59,796
I knew you'd like it.

841
00:37:59,797 --> 00:38:05,335
See, it's got our initials

842
00:38:05,336 --> 00:38:07,971
and wedding date.

843
00:38:07,972 --> 00:38:11,408
That way I won't ever forget
our anniversary.

844
00:38:15,679 --> 00:38:17,113
The engraving cost extra,

845
00:38:17,114 --> 00:38:21,100
but you're totally worth it.

846
00:38:26,457 --> 00:38:29,458
I can't do this anymore.

847
00:38:32,395 --> 00:38:34,096
What?

848
00:38:34,097 --> 00:38:36,131
What are you talking about?

849
00:38:39,235 --> 00:38:41,303
I'm really sorry.

850
00:38:41,304 --> 00:38:44,172
Wait, Hails, wait. Wait!

851
00:38:44,173 --> 00:38:46,240
Where are you going?

852
00:38:46,241 --> 00:38:48,775
What is this, like a joke?

853
00:39:03,190 --> 00:39:04,657
Krista!

854
00:39:08,895 --> 00:39:11,063
Hey, uh, you got a sec?

855
00:39:16,937 --> 00:39:18,770
Look...

856
00:39:18,771 --> 00:39:20,905
I was a little
hard on you up there.

857
00:39:20,906 --> 00:39:22,907
I'm sorry.

858
00:39:24,310 --> 00:39:25,692
I'm sorry, too.

859
00:39:25,812 --> 00:39:27,546
You shouldn't be.

860
00:39:27,547 --> 00:39:29,047
You did us both a favour.

861
00:39:30,216 --> 00:39:32,884
I did?

862
00:39:32,885 --> 00:39:36,154
Seeing those three today,

863
00:39:36,155 --> 00:39:37,522
love really messed them up.

864
00:39:37,523 --> 00:39:39,524
That was it?

865
00:39:39,525 --> 00:39:42,193
Not robbing a diamond mine
and killing people?

866
00:39:43,228 --> 00:39:44,562
I'm just saying,

867
00:39:44,563 --> 00:39:47,165
jealousy, it sucks.

868
00:39:47,166 --> 00:39:50,668
Yeah, it does.

869
00:39:50,669 --> 00:39:52,402
Really, we got lucky.

870
00:39:52,403 --> 00:39:54,437
We almost got married
for all the wrong reasons.

871
00:39:54,438 --> 00:39:56,907
What, love?

872
00:39:56,908 --> 00:39:58,642
No, not love.

873
00:39:58,643 --> 00:40:00,010
It was...

874
00:40:00,011 --> 00:40:02,285
more like loneliness.

875
00:40:03,548 --> 00:40:04,848
Face it.

876
00:40:04,849 --> 00:40:07,784
We never knew each other
well enough to really go there.

877
00:40:14,524 --> 00:40:17,411
I hope some day you find someone
that can really love you.

878
00:40:18,796 --> 00:40:21,463
You deserve that.

879
00:40:33,375 --> 00:40:35,510
They found two bodies
at the dew line.

880
00:40:35,511 --> 00:40:36,978
The security guard
from the diamond mine

881
00:40:36,979 --> 00:40:39,279
and the guy who turned out
to be the geologist there.

882
00:40:39,280 --> 00:40:40,848
And the woman,
the diamond cutter?

883
00:40:40,849 --> 00:40:42,149
They couldn't
find her anywhere.

884
00:40:42,150 --> 00:40:44,819
Maybe she walked out,
met some buyer somewhere.

885
00:40:44,820 --> 00:40:46,420
Well, from what I heard,

886
00:40:46,421 --> 00:40:48,522
if she's walking, she's dead.

887
00:40:48,523 --> 00:40:49,690
Nowhere to go out there.

888
00:40:49,691 --> 00:40:51,759
Brought you some scones.

889
00:40:51,760 --> 00:40:52,893
Blueberry.

890
00:40:52,894 --> 00:40:53,927
Your favourite.

891
00:40:55,062 --> 00:40:56,763
And, hey, thanks
for the set-up with Molly.

892
00:40:56,764 --> 00:40:57,764
She's a good woman.

893
00:40:57,765 --> 00:40:58,798
Set-up?

894
00:40:58,799 --> 00:41:00,266
I'm not an idiot.

895
00:41:00,267 --> 00:41:02,969
Feels good
to get back out there.

896
00:41:02,970 --> 00:41:04,904
Helped me figure out some stuff.

897
00:41:04,905 --> 00:41:05,905
What, that you're ready

898
00:41:05,906 --> 00:41:06,940
for something more serious?

899
00:41:06,941 --> 00:41:07,941
Ready for more fun!

900
00:41:07,942 --> 00:41:09,142
Got another date tonight.

901
00:41:09,143 --> 00:41:11,076
With Molly?

902
00:41:11,077 --> 00:41:12,878
Uh, well, yeah,
that's this weekend.

903
00:41:12,879 --> 00:41:13,946
Tonight, it's Lisa.

904
00:41:13,947 --> 00:41:16,715
Ran into her
in the bakery this morning.

905
00:41:42,740 --> 00:41:45,809
We know each other
pretty well, right?

906
00:41:45,810 --> 00:41:48,177
I'd say so.

907
00:41:52,649 --> 00:41:56,152
Are we going to talk
about you coming in?

908
00:41:56,761 --> 00:41:58,060
No.

909
00:42:00,824 --> 00:42:03,958
Hey, where do you
think you're going?

910
00:42:03,959 --> 00:42:04,959
You just said...

911
00:42:04,960 --> 00:42:08,830
I said we're not
going to talk about it.

912
00:42:19,208 --> 00:42:20,274
See ya.

913
00:42:20,275 --> 00:42:21,608
Good night.

914
00:42:24,712 --> 00:42:26,546
Krista gone?

915
00:42:26,547 --> 00:42:28,849
Yeah, she drove Bobby home.

916
00:42:28,850 --> 00:42:30,884
Right.

917
00:42:30,885 --> 00:42:32,286
Okay.

918
00:42:32,287 --> 00:42:33,553
Do you need her?

919
00:42:33,554 --> 00:42:35,522
Nah...

920
00:42:35,523 --> 00:42:37,056
I'll survive.

921
00:42:48,601 --> 00:42:50,303
You know I have a head injury.

922
00:42:51,938 --> 00:42:53,205
The doctor said
that it's dangerous

923
00:42:53,206 --> 00:42:54,973
if I fall asleep.

924
00:42:54,974 --> 00:42:56,607
Then no sleeping.

925
00:42:56,608 --> 00:42:58,944
No talking.

926
00:43:18,910 --> 00:43:21,524
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for addic7ed.com

