﻿1
00:00:02,647 --> 00:00:04,323
Sheldon, your food's
getting cold.

2
00:00:04,331 --> 00:00:05,464
I'll eat later.

3
00:00:05,476 --> 00:00:06,695
Right now, I'm suckling

4
00:00:06,707 --> 00:00:09,142
at the informative bosom
of mother physics.

5
00:00:10,889 --> 00:00:13,524
It's hot when
Sheldon talks dirty.

6
00:00:14,522 --> 00:00:18,444
So, I found this Web site
where you send them pictures,

7
00:00:18,468 --> 00:00:19,633
they sculpt your head

8
00:00:19,658 --> 00:00:21,502
and make an action figure
out of you.

9
00:00:21,514 --> 00:00:22,758
How awesome is that?

10
00:00:22,785 --> 00:00:23,686
Oh, let me see.

11
00:00:23,717 --> 00:00:25,066
Yeah, you can pick
your wardrobe.

12
00:00:25,084 --> 00:00:26,641
You can even choose
your accessories.

13
00:00:27,560 --> 00:00:30,986
Leonard, you can get
a little asthma inhaler.

14
00:00:33,342 --> 00:00:34,849
Oh, this is neat.

15
00:00:35,023 --> 00:00:37,682
Think about all the action figures
we've bought over the years.

16
00:00:37,707 --> 00:00:39,440
It would be kind of cool
to have ones that look like us.

17
00:00:39,465 --> 00:00:40,697
Don't you think?

18
00:00:43,600 --> 00:00:45,388
Yeah, if that's your idea
of what's cool,

19
00:00:45,400 --> 00:00:47,033
you should get one.

20
00:00:47,609 --> 00:00:49,960
Yeah, so, I'm out.

21
00:00:51,353 --> 00:00:52,466
What do you think, Sheldon?

22
00:00:52,490 --> 00:00:54,406
Want an action figure
that looks just like you?

23
00:00:54,726 --> 00:00:56,626
Would it come with kung-fu grip?

24
00:00:56,808 --> 00:00:57,758
No.

25
00:00:57,821 --> 00:00:59,971
Don't waste my time.

26
00:01:00,803 --> 00:01:03,844
You get that these are
personalize action figures.

27
00:01:03,917 --> 00:01:06,251
Honey, if you want one,
just get one.

28
00:01:06,485 --> 00:01:08,421
- You're still out, right?
- Yep.

29
00:01:09,671 --> 00:01:13,206
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

30
00:01:13,227 --> 00:01:17,112
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

31
00:01:17,114 --> 00:01:18,351
♪ The Earth began to cool

32
00:01:18,376 --> 00:01:21,241
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

33
00:01:21,264 --> 00:01:23,267
♪ We built the Wall
♪ <i>We built the pyramids</i> ♪

34
00:01:23,298 --> 00:01:26,065
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

35
00:01:26,083 --> 00:01:28,133
♪ That all started
with a big bang ♪

36
00:01:28,146 --> 00:01:29,408
♪ <i>Bang!</i> ♪

37
00:01:29,439 --> 00:01:31,939
<font color=#00FF00>♪ The Big Bang Theory 6x14 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Cooper/Kripke Inversion</font> 
Original Air Date on January 31, 2013

38
00:01:31,972 --> 00:01:34,472
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

39
00:01:34,879 --> 00:01:38,822
A hush falls over the crowd
as Cooper studies the board.

40
00:01:40,373 --> 00:01:42,089
He makes his move.

41
00:01:42,120 --> 00:01:44,044
He's dividing both sides by "I."

42
00:01:44,083 --> 00:01:45,853
He's adding back
the coefficient.

43
00:01:45,872 --> 00:01:47,299
He has a value for "P."

44
00:01:47,317 --> 00:01:49,369
He's plugging that back in.
He takes the derivative,

45
00:01:49,387 --> 00:01:50,710
and he solves the equation.

46
00:01:50,746 --> 00:01:51,862
The crowd goes wild.

47
00:01:51,874 --> 00:01:52,973
Nobel! Nobel!

48
00:01:53,507 --> 00:01:55,189
Cooper?

49
00:01:55,636 --> 00:01:56,506
Nobel.

50
00:01:56,531 --> 00:01:57,964
Kripke.

51
00:01:59,150 --> 00:02:01,468
Don't look at my board.

52
00:02:02,958 --> 00:02:04,054
What's that?

53
00:02:04,079 --> 00:02:06,530
That's a drawing
of a really cool train.

54
00:02:06,675 --> 00:02:08,041
Don't look at that, either.

55
00:02:08,699 --> 00:02:09,681
What do you want?

56
00:02:09,712 --> 00:02:11,181
I have some bad news.

57
00:02:11,216 --> 00:02:14,210
You're working on a grant proposal
for a new fusion reactor.

58
00:02:14,235 --> 00:02:17,203
I'm working on a grant proposal
for a new fusion reactor.

59
00:02:17,260 --> 00:02:20,701
The university is only allowed
to submit one proposal.

60
00:02:20,734 --> 00:02:22,904
So they asked you to pack up
your things and ship out.

61
00:02:22,929 --> 00:02:25,066
That's hard cheese, Barry.

62
00:02:25,225 --> 00:02:26,824
You're one of the good ones.

63
00:02:28,409 --> 00:02:31,465
No, they're making us
work together.

64
00:02:31,557 --> 00:02:33,687
That's ridiculous.

65
00:02:33,917 --> 00:02:36,127
I am one of the great minds
of our generation.

66
00:02:36,152 --> 00:02:39,571
I work on a level so rarified
you couldn't even imagine it.

67
00:02:39,852 --> 00:02:42,743
I said stop looking
at my cool train!

68
00:02:45,379 --> 00:02:46,379
Hmm.

69
00:02:46,455 --> 00:02:49,336
Kind of a strange place to put a
picture of you and Bernadette.

70
00:02:49,913 --> 00:02:53,891
Well, I wanted everybody
to know I love my wife.

71
00:02:53,933 --> 00:02:57,910
And nobody to know I forgot
to turn off the laser.

72
00:03:01,577 --> 00:03:02,677
They're here.

73
00:03:02,691 --> 00:03:04,502
Our action figures
have arrived.

74
00:03:04,567 --> 00:03:07,100
This is the best $500
I've ever spent.

75
00:03:07,495 --> 00:03:09,379
$1,000 on action figures?

76
00:03:09,419 --> 00:03:10,708
How can you afford that?

77
00:03:10,739 --> 00:03:13,987
Easy-- his family's loaded,
and Bernadette has a great job.

78
00:03:14,020 --> 00:03:17,071
My wife came with both
fun bags and money bags.

79
00:03:18,666 --> 00:03:23,086
Say hello to an exact
scale model of me.

80
00:03:27,929 --> 00:03:31,040
Oh, I'm not dark chocolate.

81
00:03:31,131 --> 00:03:34,015
I'm melt-in-your-mouth caramel.

82
00:03:34,858 --> 00:03:37,777
Oh, man.

83
00:03:41,592 --> 00:03:43,971
Look at my nose.

84
00:03:44,579 --> 00:03:46,379
Maybe it's a shipping problem.

85
00:03:46,399 --> 00:03:47,680
- What?
- Yeah.

86
00:03:47,699 --> 00:03:49,308
Maybe Wesley Snipes
and Toucan Sam

87
00:03:49,333 --> 00:03:51,755
just got action figures
that look like you guys.

88
00:03:53,856 --> 00:03:54,951
This sucks.

89
00:03:54,963 --> 00:03:56,570
I can't believe
I wasted all that money.

90
00:03:56,600 --> 00:03:59,717
Aw, and my girlfriend
wouldn't let me get one.

91
00:04:00,831 --> 00:04:02,848
Look at my face.

92
00:04:03,330 --> 00:04:05,680
Do I look smug?
I feel smug.

93
00:04:09,069 --> 00:04:11,514
I hate it when you make me
sit through all the credits.

94
00:04:11,544 --> 00:04:13,480
Well, sometimes there's
a secret ending,

95
00:04:13,499 --> 00:04:15,088
like in <i>The Avengers.</i>

96
00:04:15,111 --> 00:04:16,565
Yeah, but I don't think
that's going to happen

97
00:04:16,596 --> 00:04:19,264
in a documentary
about the Holocaust.

98
00:04:22,119 --> 00:04:24,070
They could show bloopers.

99
00:04:26,121 --> 00:04:27,344
Oh, no.

100
00:04:27,568 --> 00:04:30,329
- What is that?
- That is Sheldon's

101
00:04:30,355 --> 00:04:33,703
"I'm unhappy and about
to destroy the planet" music.

102
00:04:34,163 --> 00:04:35,703
Come on, let's just go
to your place.

103
00:04:35,722 --> 00:04:37,872
Well, wait, if he's unhappy,
shouldn't we talk to him?

104
00:04:37,907 --> 00:04:39,053
"Shouldn't we talk to him?"

105
00:04:39,072 --> 00:04:41,623
Have you learned nothing
in six years?

106
00:04:47,810 --> 00:04:50,090
You doing okay, sweetie?

107
00:04:53,266 --> 00:04:55,100
There is ominous music playing,

108
00:04:55,131 --> 00:04:57,331
and there is an afghan
over my head.

109
00:04:57,377 --> 00:04:58,591
I don't know where you're from,

110
00:04:58,622 --> 00:05:00,984
but where I'm from,
that means I'm not doing okay.

111
00:05:01,933 --> 00:05:03,487
Want me to make you some tea?

112
00:05:03,512 --> 00:05:06,219
Tea is for when I'm upset.
I'm not upset.

113
00:05:06,461 --> 00:05:08,523
The university's forcing me
to work with Kripke.

114
00:05:08,561 --> 00:05:10,060
I'm outraged.

115
00:05:10,936 --> 00:05:12,799
So, cocoa?

116
00:05:12,830 --> 00:05:14,530
Yes, cocoa.

117
00:05:16,470 --> 00:05:18,620
Do you have any idea what
it's like to be paired

118
00:05:18,645 --> 00:05:20,945
with someone who's so
incredibly annoying?

119
00:05:20,969 --> 00:05:23,219
Oh, teacher! Me! Me!

120
00:05:25,735 --> 00:05:27,469
See, I did all this great work,

121
00:05:27,488 --> 00:05:29,241
and now he's just going to
come along and ruin it.

122
00:05:29,272 --> 00:05:32,347
I am angrier than ever
and filled with despair.

123
00:05:32,385 --> 00:05:33,941
What beverage
do you make for that?

124
00:05:33,978 --> 00:05:37,029
Oh... no, no, no, I know this.

125
00:05:37,109 --> 00:05:38,347
Uh...

126
00:05:38,719 --> 00:05:40,168
hot apple cider
with cinnamon sticks?

127
00:05:40,201 --> 00:05:42,618
Yes, hot apple cider
with cinnamon sticks!

128
00:05:47,482 --> 00:05:49,583
What the frig, Cooper?

129
00:05:50,085 --> 00:05:52,567
We were supposed to meet in
my office a half an hour ago.

130
00:05:52,605 --> 00:05:55,322
And yet,
now you're in my office.

131
00:05:55,355 --> 00:05:57,314
Point: Cooper.

132
00:05:57,601 --> 00:05:59,952
Welcome to the Thunderdome,
Kripke.

133
00:06:01,220 --> 00:06:03,304
We agreed to exchange
copies of our work.

134
00:06:03,323 --> 00:06:04,539
Let me see yours.

135
00:06:04,667 --> 00:06:07,283
Why don't you show me
yours first.

136
00:06:07,618 --> 00:06:10,652
You think I just fell
off the turnip truck?

137
00:06:11,828 --> 00:06:13,495
We exchange at the same time.

138
00:06:14,284 --> 00:06:16,366
How do I know you're not
going to take my ideas

139
00:06:16,384 --> 00:06:17,917
and publish them as your own?

140
00:06:17,958 --> 00:06:19,645
How do I know you're not
going to do that with mine?

141
00:06:19,670 --> 00:06:23,165
Yeah, because I'm not interested in getting
published in <i>Mad</i> magazine.

142
00:06:24,588 --> 00:06:27,474
Zingers fly fast
in the Thunderdome, Barry.

143
00:06:27,976 --> 00:06:30,291
Are we going to do this or not?

144
00:06:30,404 --> 00:06:31,512
Thank you.

145
00:06:31,556 --> 00:06:33,839
So, we read each other's work,
meet again tomorrow?

146
00:06:33,932 --> 00:06:35,632
Fine.

147
00:06:38,584 --> 00:06:41,219
Nice try.
This is blank paper.

148
00:06:42,258 --> 00:06:45,276
And I am sure it's still more valuable
than whatever's in here.

149
00:06:46,339 --> 00:06:47,989
Cough it up, Cooper.

150
00:06:48,025 --> 00:06:49,988
Very well.

151
00:06:54,477 --> 00:06:58,280
If this one's blank, too,
I'm going to be furious.

152
00:07:00,838 --> 00:07:02,372
Fine.

153
00:07:11,085 --> 00:07:12,094
You!

154
00:07:12,129 --> 00:07:14,171
Always bet on black.

155
00:07:15,435 --> 00:07:18,151
Get that waste of money
out of my face.

156
00:07:18,373 --> 00:07:21,293
It's only a waste of money
if we don't play with them.

157
00:07:21,779 --> 00:07:23,311
He's right, dawg.

158
00:07:24,884 --> 00:07:26,634
Please, I'm working.

159
00:07:27,212 --> 00:07:29,900
You know, there is a way
we can get action figures

160
00:07:29,919 --> 00:07:31,356
to look exactly like us.

161
00:07:31,393 --> 00:07:32,746
Oh, yeah?
How's that?

162
00:07:32,917 --> 00:07:34,000
Two words:

163
00:07:34,027 --> 00:07:35,976
3-D printer.

164
00:07:36,077 --> 00:07:37,302
Wait, maybe it's three words.

165
00:07:37,327 --> 00:07:38,677
No, hang on.

166
00:07:38,702 --> 00:07:42,175
Okay, one word, a letter
and a number and...

167
00:07:42,266 --> 00:07:43,641
maybe a hyphen.

168
00:07:43,677 --> 00:07:45,844
3-D printer.

169
00:07:46,558 --> 00:07:48,962
I have always wanted
a 3-D printer.

170
00:07:49,000 --> 00:07:50,383
Of course you have.

171
00:07:50,398 --> 00:07:51,817
They're an engineer's dream.

172
00:07:51,822 --> 00:07:52,829
Anything you can design,

173
00:07:52,859 --> 00:07:55,287
a 3-D printer can make
out of plastic.

174
00:07:55,361 --> 00:07:57,186
Yeah, but they're so expensive.

175
00:07:57,217 --> 00:07:58,199
Oh, come on.

176
00:07:58,230 --> 00:07:59,449
You deserve one.

177
00:07:59,474 --> 00:08:02,182
You've worked hard to find a woman
who makes a lot of money.

178
00:08:04,511 --> 00:08:06,993
Well, the prices
have been coming down.

179
00:08:07,025 --> 00:08:07,825
Oh, true.

180
00:08:07,844 --> 00:08:09,977
They're practically
giving them away.

181
00:08:10,245 --> 00:08:13,021
You know, in exchange for money.

182
00:08:13,346 --> 00:08:16,396
And we can make stuff
we need for work with it.

183
00:08:16,617 --> 00:08:18,798
Prototypes
of my CAD/CAM designs,

184
00:08:18,835 --> 00:08:19,999
specialized tools...

185
00:08:20,026 --> 00:08:21,795
Not to mention
Malibu Koothrappali

186
00:08:21,826 --> 00:08:24,481
and his totally bitchin'
dream house.

187
00:08:25,596 --> 00:08:28,196
We don't need Malibu
Koothrappali's dream house.

188
00:08:28,215 --> 00:08:29,598
Really, smart guy?

189
00:08:29,626 --> 00:08:32,177
Where's he supposed to park
his sweet little Corvette?

190
00:08:34,908 --> 00:08:38,708
The monkey in my tobacco study
has taken to smoking a pipe.

191
00:08:39,994 --> 00:08:42,513
I'm supposed to remove
his brain to examine,

192
00:08:42,543 --> 00:08:45,485
but it's hard because now he
reminds me of my uncle.

193
00:08:48,252 --> 00:08:49,690
You've been
awfully quiet tonight.

194
00:08:49,715 --> 00:08:51,031
Is everything okay?

195
00:08:51,832 --> 00:08:53,395
I'm fine.

196
00:08:53,483 --> 00:08:55,896
All right, well,
how was work today?

197
00:08:55,926 --> 00:08:58,273
Did you exchange your research
with Kripke?

198
00:08:59,918 --> 00:09:01,321
Yes.

199
00:09:02,755 --> 00:09:04,847
Sheldon, what's going on?

200
00:09:05,643 --> 00:09:09,168
I read his research, and...

201
00:09:09,785 --> 00:09:12,666
it's leaps and bounds
ahead of mine.

202
00:09:12,816 --> 00:09:15,995
Which means the mommy
of the smartest physicist

203
00:09:16,020 --> 00:09:19,919
at the university is not
my mommy as I had thought.

204
00:09:21,036 --> 00:09:22,953
It's his mommy.

205
00:09:24,646 --> 00:09:26,490
Sheldon, I wish there was
something I could do

206
00:09:26,512 --> 00:09:28,427
to make you feel better.

207
00:09:29,635 --> 00:09:31,798
May I offer you a consoling hug?

208
00:09:32,607 --> 00:09:34,351
What do we have to lose?

209
00:09:40,819 --> 00:09:42,593
How's that?

210
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
I feel like I'm being strangled
by a boa constrictor.

211
00:09:49,535 --> 00:09:51,790
Why'd you stop?

212
00:09:56,692 --> 00:09:59,517
Come on, Sheldon!
We're going to be late!

213
00:09:59,892 --> 00:10:02,468
I can't go in today.
I'm sick.

214
00:10:02,864 --> 00:10:03,801
You're not sick.

215
00:10:03,826 --> 00:10:05,149
You just don't want
to face Kripke.

216
00:10:05,346 --> 00:10:07,830
No, look.

217
00:10:09,746 --> 00:10:12,366
128.

218
00:10:14,819 --> 00:10:16,348
See?

219
00:10:17,220 --> 00:10:19,027
What did you do,
put this in your tea?

220
00:10:19,048 --> 00:10:20,716
Oh, dear.

221
00:10:20,766 --> 00:10:23,494
Now I'm not even smarter
than you.

222
00:10:24,363 --> 00:10:26,611
Sheldon, Kripke's not
smarter than you.

223
00:10:26,642 --> 00:10:28,392
You just got stuck
on a wrong path.

224
00:10:28,418 --> 00:10:29,441
Happened to Einstein.

225
00:10:29,489 --> 00:10:31,790
He got stuck on the unified
field theory for decades.

226
00:10:31,814 --> 00:10:34,067
Oh, don't play
the Einstein card.

227
00:10:34,096 --> 00:10:36,271
His great breakthroughs happened
when no one knew anything.

228
00:10:36,296 --> 00:10:38,796
So everything
was a great breakthrough.

229
00:10:38,868 --> 00:10:40,324
Sheldon Lee Cooper,

230
00:10:40,336 --> 00:10:42,214
I do not have time
for this nonsense.

231
00:10:42,238 --> 00:10:43,987
Now, go put your clothes on,
get in the car,

232
00:10:44,018 --> 00:10:45,601
and lets go to work.

233
00:10:46,141 --> 00:10:48,618
All right, geez.

234
00:10:49,422 --> 00:10:50,971
What a grouch.

235
00:10:53,718 --> 00:10:54,745
How did I do that?

236
00:10:54,775 --> 00:10:57,035
I got to remember
how I did that.

237
00:10:59,259 --> 00:11:01,215
Do you realize, by
owning a 3-D printer,

238
00:11:01,233 --> 00:11:04,078
we are reclaiming
the manufacturing process

239
00:11:04,091 --> 00:11:08,571
and taking jobs back
from sweatshops in China?

240
00:11:08,874 --> 00:11:11,328
I think this thing
was made in China.

241
00:11:12,467 --> 00:11:14,382
Eh, what can you do?

242
00:11:15,005 --> 00:11:17,125
Ooh, I-I think it's done.

243
00:11:19,608 --> 00:11:20,984
It worked!

244
00:11:21,001 --> 00:11:23,676
We printed a whistle.

245
00:11:24,875 --> 00:11:26,244
Amazing.

246
00:11:26,286 --> 00:11:29,226
You realize these things go for
25 cents a pop at a party store.

247
00:11:29,257 --> 00:11:31,779
And we made it
in only three hours.

248
00:11:34,014 --> 00:11:36,351
Sounds just like
store-bought.

249
00:11:37,381 --> 00:11:40,742
Okay, give me a superhero pose,

250
00:11:40,767 --> 00:11:44,361
and I will scan you into the
computer for your action figure.

251
00:11:45,104 --> 00:11:47,118
Oh, I wish I was
in better shape.

252
00:11:49,439 --> 00:11:50,809
Stop holding your stomach in.

253
00:11:50,840 --> 00:11:53,514
I'll give you a six-pack
with the computer.

254
00:11:53,965 --> 00:11:55,349
Oh, okay, great.

255
00:11:55,382 --> 00:11:57,490
Now I can look
like Val Kilmer as Batman

256
00:11:57,514 --> 00:12:00,298
instead of Val Kilmer
as he looks today.

257
00:12:03,608 --> 00:12:05,913
All right, you can
suck it in a little bit.

258
00:12:09,278 --> 00:12:10,530
Cooper, we have a problem.

259
00:12:10,554 --> 00:12:14,379
Your work is really not
at a level I expected it to be.

260
00:12:14,709 --> 00:12:16,216
I know.

261
00:12:16,337 --> 00:12:17,920
Go ahead, mock me.

262
00:12:18,098 --> 00:12:20,676
Just use small words
so I understand.

263
00:12:21,928 --> 00:12:23,620
Don't play dumb with me.

264
00:12:23,783 --> 00:12:25,700
We both know
what your problem is.

265
00:12:25,864 --> 00:12:27,286
We do?

266
00:12:27,372 --> 00:12:29,022
You have a girlfriend.

267
00:12:29,123 --> 00:12:29,967
So?

268
00:12:29,985 --> 00:12:31,999
So my work would suffer, too,

269
00:12:32,017 --> 00:12:34,948
if I was getting laid
all the time.

270
00:12:39,523 --> 00:12:41,124
Yes.

271
00:12:43,336 --> 00:12:45,292
That is the reason.

272
00:12:46,323 --> 00:12:49,029
My work is suffering
because of...

273
00:12:49,561 --> 00:12:51,978
all the laid I'm getting.

274
00:12:54,169 --> 00:12:56,253
You lucky bastard.

275
00:12:56,805 --> 00:12:58,374
What can I say, you know?

276
00:12:58,416 --> 00:13:00,642
She enjoys my genitals.

277
00:13:03,067 --> 00:13:05,960
I am giving them to her
on a nightly basis.

278
00:13:07,169 --> 00:13:09,138
Okay, stop bragging.

279
00:13:09,182 --> 00:13:11,210
You had some brilliant
insights in here,

280
00:13:11,247 --> 00:13:14,378
but if we're gonna make this work,
you need to buckle down and focus.

281
00:13:14,688 --> 00:13:15,817
I'll do what I can.

282
00:13:15,836 --> 00:13:19,205
But it's not going to be easy,
because when I'm with Amy

283
00:13:19,223 --> 00:13:22,586
and our bathing suit areas
mush together...

284
00:13:23,370 --> 00:13:25,854
boy howdy, is it magic

285
00:13:33,727 --> 00:13:35,831
Oh, good, you're home.

286
00:13:35,939 --> 00:13:38,173
Got a little surprise for you.

287
00:13:38,226 --> 00:13:39,409
What?

288
00:13:39,549 --> 00:13:42,422
Say hello to my little friend.

289
00:13:45,447 --> 00:13:47,501
Oh, my God.

290
00:13:47,532 --> 00:13:49,807
That's so cute.

291
00:13:49,851 --> 00:13:52,390
I didn't think there could be
a smaller version of you.

292
00:13:55,296 --> 00:13:56,515
I know, right?

293
00:13:56,539 --> 00:14:00,252
And, thanks to photographs
and a little 3-D modeling,

294
00:14:00,283 --> 00:14:02,738
here comes the bride.

295
00:14:03,880 --> 00:14:05,955
Oh, Howie, I love these.

296
00:14:05,974 --> 00:14:07,118
I thought you might.

297
00:14:07,311 --> 00:14:08,412
Were they expensive?

298
00:14:08,430 --> 00:14:10,256
Didn't cost a thing.
I made them myself.

299
00:14:10,289 --> 00:14:12,078
How?
Koothrappali and I

300
00:14:12,103 --> 00:14:15,470
bought a used 3-D printer
for $5,000.

301
00:14:16,877 --> 00:14:19,327
$5,000 for a couple of dolls?

302
00:14:19,335 --> 00:14:21,224
Are you out of your mind?

303
00:14:21,893 --> 00:14:24,575
Not just a couple of dolls.

304
00:14:24,714 --> 00:14:27,348
For as many dolls as we want.

305
00:14:28,470 --> 00:14:30,564
And whistles.

306
00:14:32,004 --> 00:14:34,240
At any point, did it dawn
on you to talk to me

307
00:14:34,264 --> 00:14:36,213
about spending this
kind of money?

308
00:14:36,876 --> 00:14:39,044
It's kind of dawning on me now.

309
00:14:40,159 --> 00:14:42,091
I don't believe you!

310
00:14:42,204 --> 00:14:45,316
Howie, we can't afford to waste
money on junk like this.

311
00:14:45,457 --> 00:14:47,068
What are you talking about?

312
00:14:47,099 --> 00:14:48,668
We make plenty of money.

313
00:14:48,685 --> 00:14:49,919
<i>I</i> make plenty of money!

314
00:14:49,938 --> 00:14:51,837
You make peanuts!

315
00:14:52,774 --> 00:14:55,742
Yes, but we're married now.

316
00:14:55,806 --> 00:14:59,504
That means, when you get sick,
I take care of you.

317
00:14:59,529 --> 00:15:02,532
And when you make
a bunch of money,

318
00:15:02,560 --> 00:15:04,844
I get to buy stuff.

319
00:15:06,540 --> 00:15:10,066
Sorry if you don't like it,
but that's how love works.

320
00:15:10,957 --> 00:15:13,607
No, here's how love works.

321
00:15:13,690 --> 00:15:15,240
You're gonna return
the machine,

322
00:15:15,261 --> 00:15:17,273
or you can print out a
working set of lady parts

323
00:15:17,310 --> 00:15:18,859
and sleep with those.

324
00:15:20,580 --> 00:15:23,132
Oh, my God! Are you
actually thinking about it?

325
00:15:27,194 --> 00:15:28,287
All right, I don't understand.

326
00:15:28,306 --> 00:15:30,343
Why didn't you just
tell Kripke the truth?

327
00:15:30,409 --> 00:15:32,723
Because the truth
made me look bad,

328
00:15:32,781 --> 00:15:35,732
whereas a ridiculous bald-faced
lie makes me look good.

329
00:15:36,929 --> 00:15:38,858
Anyway, if Kripke asks,

330
00:15:38,896 --> 00:15:41,580
tell him my coitus with Amy
is frequent,

331
00:15:41,621 --> 00:15:44,638
intense and whimsically
inventive.

332
00:15:51,260 --> 00:15:53,845
Is my coitus
whimsically inventive?

333
00:15:54,454 --> 00:15:56,519
That is what I write
on the bathroom walls.

334
00:15:56,552 --> 00:15:59,433
"For a whimsically inventive time,
call Leonard Hofstadter."

335
00:16:02,638 --> 00:16:04,570
I know you're joking,
but I'd be okay with that.

336
00:16:04,595 --> 00:16:05,986
Yeah.

337
00:16:06,861 --> 00:16:08,445
Sheldon, can I ask you
a question?

338
00:16:08,471 --> 00:16:10,892
- Of course.
- You ever going to sleep with Amy?

339
00:16:13,839 --> 00:16:15,083
That's awfully personal.

340
00:16:15,102 --> 00:16:16,799
We don't ask Sheldon
things like that.

341
00:16:16,824 --> 00:16:17,874
Maybe you don't; I do.

342
00:16:17,893 --> 00:16:19,361
What's the deal?

343
00:16:20,271 --> 00:16:22,904
Well, word around the university

344
00:16:22,928 --> 00:16:25,868
is I'm giving her sex organs
a proper jostling.

345
00:16:26,792 --> 00:16:28,467
All right, come on, be serious.

346
00:16:28,485 --> 00:16:30,269
Look, you guys have been
going out a long time.

347
00:16:30,295 --> 00:16:33,414
She would clearly like to have
a physical relationship with you,

348
00:16:33,447 --> 00:16:34,891
so what are you doing?

349
00:16:34,921 --> 00:16:36,234
All right, we're down
the rabbit hole.

350
00:16:36,253 --> 00:16:38,109
What <i>are</i> you doing?

351
00:16:38,997 --> 00:16:41,902
Well, first of all,
I'm quite fond of Amy.

352
00:16:41,931 --> 00:16:43,430
Then what's the problem?

353
00:16:43,594 --> 00:16:45,281
Penny...

354
00:16:45,727 --> 00:16:48,728
all my life,
I have been uncomfortable

355
00:16:48,765 --> 00:16:50,582
with the sort
of physical contact

356
00:16:50,599 --> 00:16:52,503
that comes easily
to others--

357
00:16:52,522 --> 00:16:55,009
hand-shaking, hugging,

358
00:16:55,040 --> 00:16:56,939
prostate exams.

359
00:17:01,282 --> 00:17:03,446
But I'm working on it,
you know?

360
00:17:03,469 --> 00:17:07,393
Just recently, I had to put
VapoRub on Amy's chest.

361
00:17:07,429 --> 00:17:10,130
A year ago, that would
have been unthinkable.

362
00:17:10,375 --> 00:17:13,960
Now you know how I feel
when I have to put it on you.

363
00:17:15,855 --> 00:17:17,150
Okay. Hang on.

364
00:17:17,176 --> 00:17:19,992
Are you saying someday
you and Amy might...

365
00:17:20,136 --> 00:17:23,520
actually get physical?

366
00:17:26,394 --> 00:17:27,978
It's a possibility.

367
00:17:30,526 --> 00:17:32,510
Oh, my God!

368
00:17:39,113 --> 00:17:40,698
Sheldon, I know this
wasn't easy for you,

369
00:17:40,716 --> 00:17:42,600
and I'm really glad we could
have this conversation.

370
00:17:42,622 --> 00:17:43,871
Oh, yeah.

371
00:17:44,594 --> 00:17:45,761
Ow!

372
00:17:50,872 --> 00:17:52,824
Are you sure you
want to do this?

373
00:17:52,858 --> 00:17:54,858
Give up your half
of the 3-D printer?

374
00:17:55,053 --> 00:17:56,123
Yes.

375
00:17:56,150 --> 00:17:58,278
And can you please make
that out to Bernadette?

376
00:17:58,306 --> 00:18:02,295
I was taken off the joint account
until I learn the value of money.

377
00:18:05,050 --> 00:18:06,575
Wow, that's harsh.

378
00:18:06,597 --> 00:18:08,304
Tell me about it.

379
00:18:09,443 --> 00:18:10,605
Aren't you gonna eat lunch?

380
00:18:10,612 --> 00:18:14,230
Nah, I blew my food allowance
on Pokémon cards.

381
00:18:17,240 --> 00:18:22,389
Well, the equation balances,
but it's certainly not elegant.

382
00:18:22,505 --> 00:18:24,621
Whatever.
You get any last night?

383
00:18:27,049 --> 00:18:28,633
Yes.

384
00:18:29,398 --> 00:18:31,420
Gave it to her good, huh?

385
00:18:31,819 --> 00:18:34,571
No, I gave it to her well.

386
00:18:36,920 --> 00:18:39,556
Now, over here, I was thinking

387
00:18:39,587 --> 00:18:41,398
the turbulence could be
reduced if we just put...

388
00:18:41,424 --> 00:18:42,341
Yeah, yeah, yeah.

389
00:18:42,366 --> 00:18:45,351
Was she naked,
or was she wearing lingerie?

390
00:18:48,674 --> 00:18:50,358
I didn't notice.

391
00:18:50,717 --> 00:18:52,906
How could you not notice?

392
00:18:53,285 --> 00:18:57,491
I was too busy squishing all
the desirable parts of her body.

393
00:18:57,838 --> 00:19:00,655
Ah, you're killing me, Cooper!

394
00:19:02,374 --> 00:19:04,781
- Can we get back to work?
- Sure, sure, sure.

395
00:19:07,308 --> 00:19:09,176
You guys ever use any toys?

396
00:19:11,734 --> 00:19:13,267
Toys?

397
00:19:14,458 --> 00:19:17,370
I do have a model rocket
next to my bed.

398
00:19:17,443 --> 00:19:20,793
A rocket?
You're a freak! I love it!

399
00:19:21,948 --> 00:19:26,948
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

