1
00:00:06,960 --> 00:00:08,757
Previously on In Treatment.

2
00:00:10,040 --> 00:00:13,032
I really don't remember what happened.
I was on my bicycle

3
00:00:13,080 --> 00:00:15,992
- and a car ran into me.
- What did they tell you afterwards?

4
00:00:16,040 --> 00:00:18,270
That I flew my bike right into the street.

5
00:00:18,320 --> 00:00:21,630
I need a psychiatrist's opinion
because the insurance company

6
00:00:21,680 --> 00:00:24,319
of the car that hit me
has a problem with my injuries.

7
00:00:24,360 --> 00:00:25,759
How do you get on with your dad?

8
00:00:25,800 --> 00:00:28,712
He's the only person in this world
who truly loves me.

9
00:00:29,520 --> 00:00:32,239
- The only one except Cy.
- Who's Cy?

10
00:00:33,040 --> 00:00:35,395
This is Cy. He's my coach.

11
00:00:38,760 --> 00:00:41,194
(Rain falling)

12
00:00:41,240 --> 00:00:42,958
(Thunder)

13
00:00:44,760 --> 00:00:46,716
(Phone rings)

14
00:00:49,880 --> 00:00:51,677
Hello.

15
00:00:51,720 --> 00:00:53,756
- (Man) Sophie.
- Stop the car.

16
00:00:53,800 --> 00:00:56,189
- (Man) Calm down.
- I wanna get out.

17
00:00:56,240 --> 00:00:58,549
- Did you hear what I said?
- (Man) Just calm down.

18
00:00:58,600 --> 00:01:00,272
- I wanna walk.
- (Man) It's pouring.

19
00:01:00,320 --> 00:01:02,550
(Sophie) I don't care if it's raining,
I wanna walk.

20
00:01:02,600 --> 00:01:04,591
- (Man) No. It's too far to walk.
- Fine.

21
00:01:04,640 --> 00:01:07,200
(Man) Sophie. Sophie.
(Car door shuts)

22
00:01:07,240 --> 00:01:08,798
(Beeping)

23
00:01:18,520 --> 00:01:19,919
(Sighs)

24
00:01:44,040 --> 00:01:46,838
- (Paul) Are you...
- I'm fine. I'm fine.

25
00:01:52,520 --> 00:01:57,310
Cy says you have to experience the rain,
so... I've experienced it.

26
00:01:57,360 --> 00:02:00,158
- I'll get you some dry clothes.
- I'm fine.

27
00:02:01,200 --> 00:02:05,398
Really? Are you sure
you wouldn't be more comfortable if...

28
00:02:05,440 --> 00:02:07,237
Wait a second.

29
00:02:08,680 --> 00:02:10,557
(Opens door)

30
00:02:10,600 --> 00:02:12,716
(Receding footsteps)

31
00:02:27,680 --> 00:02:29,352
(Footsteps)

32
00:02:31,200 --> 00:02:32,838
There we go.

33
00:02:32,880 --> 00:02:34,472
- Are they your daughter's?
- Mm-hm.

34
00:02:34,520 --> 00:02:38,149
- Well, did you ask her if it was OK?
- No, but I'm sure she won't mind.

35
00:02:38,200 --> 00:02:39,918
I'll put yours in the dryer

36
00:02:39,960 --> 00:02:42,474
and they'll be ready
by the end of the session.

37
00:02:44,560 --> 00:02:47,074
Well, you'll have to help me.

38
00:02:47,120 --> 00:02:50,351
I haven't gotten dressed on my own
since my accident.

39
00:02:53,640 --> 00:02:55,756
Are you gonna help me here or not?

40
00:02:58,880 --> 00:03:01,917
Ever hear of an umbrella, kiddo?
My goodness.

41
00:03:05,920 --> 00:03:09,913
Sweetheart, look at you.
You're just all skin and bones, aren't you?

42
00:03:10,520 --> 00:03:13,876
OK, I will have these dry for you
before you leave.

43
00:03:16,080 --> 00:03:18,958
How on earth do you manage
with two broken arms?

44
00:03:19,000 --> 00:03:20,558
I don't.

45
00:03:21,560 --> 00:03:23,630
What, one arm wasn't enough for you, huh?

46
00:03:26,000 --> 00:03:27,991
OK.

47
00:03:28,040 --> 00:03:30,713
I broke my arm when I was twelve
roller-skating,

48
00:03:30,760 --> 00:03:33,911
and the best thing was
that I got to whack my little brother

49
00:03:33,960 --> 00:03:36,554
in the head with my cast
when he was bugging me,

50
00:03:36,600 --> 00:03:38,909
which was pretty much all the time.

51
00:03:39,760 --> 00:03:41,591
All right, so your shoes...

52
00:03:53,920 --> 00:03:55,911
- She's cool.
- Kate?

53
00:03:55,960 --> 00:03:57,678
Yeah.

54
00:03:58,960 --> 00:04:00,837
She's awesome.

55
00:04:01,760 --> 00:04:03,432
Sure.

56
00:04:06,560 --> 00:04:10,792
You could learn a lot from your wife
about how to talk to people.

57
00:04:14,880 --> 00:04:17,030
I wish I could take her with me to the gym.

58
00:04:17,080 --> 00:04:19,230
She could tell everyone the truth.

59
00:04:19,280 --> 00:04:21,919
Who do you want her to tell the truth to?

60
00:04:24,000 --> 00:04:25,558
Did you write my evaluation?

61
00:04:25,600 --> 00:04:27,955
No. Did you?

62
00:04:28,000 --> 00:04:30,230
What the fuck? Why didn't you?

63
00:04:31,080 --> 00:04:33,719
That's why I'm here.
That's all I need from you,

64
00:04:33,760 --> 00:04:35,830
that stupid evaluation.

65
00:04:36,520 --> 00:04:40,991
Actually, I don't think I know you
quite well enough yet, Sophie.

66
00:04:42,560 --> 00:04:44,551
So why didn't you write yours?

67
00:04:51,320 --> 00:04:53,276
Well, I tried...

68
00:04:54,080 --> 00:04:57,197
with my dad but...
he's too busy with his exhibition.

69
00:04:57,240 --> 00:04:59,913
- Oh, he's an artist?
- A photographer.

70
00:04:59,960 --> 00:05:01,951
He hates the word artist.

71
00:05:02,680 --> 00:05:06,673
He always has his exhibitions at home
because he's against galleries.

72
00:05:11,920 --> 00:05:16,357
Anyway, he said it was totally unprofessional
for me to write my own evaluation

73
00:05:16,400 --> 00:05:18,391
and that you sound like a quack.

74
00:05:18,440 --> 00:05:19,873
(Chuckles)

75
00:05:19,920 --> 00:05:21,751
Are you a quack?

76
00:05:21,800 --> 00:05:25,110
No. I am not a quack, I promise.

77
00:05:31,520 --> 00:05:36,719
Then I tried to write it with my mom
and that didn't work, obviously.

78
00:05:36,760 --> 00:05:40,389
- Why do you say obviously?
- Because she's a total tool.

79
00:05:40,440 --> 00:05:44,069
- And a retard.
- A tool and a retard.

80
00:05:45,200 --> 00:05:47,395
Yeah. We got in a fight.

81
00:05:47,440 --> 00:05:50,079
I was like, "I so don't need this right now."

82
00:05:50,600 --> 00:05:52,477
So I left.

83
00:05:55,120 --> 00:05:57,190
I went to this apartment near the gym

84
00:05:57,240 --> 00:05:59,196
where the foreign girls stay.

85
00:05:59,240 --> 00:06:01,879
I told them my parents were going out of town,

86
00:06:01,920 --> 00:06:03,990
so they let me crash there.

87
00:06:10,320 --> 00:06:12,993
And then I tried to get Cy to help me write it,

88
00:06:13,040 --> 00:06:16,999
but he's too busy getting everyone ready
to leave for training camp, so...

89
00:06:17,040 --> 00:06:19,031
I didn't do it.

90
00:06:20,400 --> 00:06:22,630
So why did you and your mom get into a fight,

91
00:06:22,680 --> 00:06:25,638
trying to write the evaluation together?

92
00:06:25,680 --> 00:06:28,433
- Well, she actually wanted to write it for me.
- Oh.

93
00:06:28,480 --> 00:06:30,710
And I was like,
"No, Mom, I can do it myself."

94
00:06:30,760 --> 00:06:33,638
And she's like, "We'll be here
till the next Olympics."

95
00:06:33,680 --> 00:06:36,752
And I was, like, "Bite me." So I left.

96
00:06:36,800 --> 00:06:38,995
So you didn't want her to write it,

97
00:06:39,040 --> 00:06:41,679
you just wanted her to help you,
what, phrase it?

98
00:06:41,720 --> 00:06:44,518
Doesn't matter.
We got in a fight for a change.

99
00:06:44,560 --> 00:06:48,348
But this time, Sophie...
(Clears throat) you left home.

100
00:06:51,120 --> 00:06:52,951
- So?
- Have you done that before?

101
00:06:54,240 --> 00:06:56,151
- No.
- So something was different

102
00:06:56,200 --> 00:06:58,191
about this particular fight.

103
00:06:58,840 --> 00:07:01,434
What do you think it was that was different?

104
00:07:08,120 --> 00:07:10,111
Did you... Did you come from home

105
00:07:10,160 --> 00:07:12,993
or did you come from the gym today?

106
00:07:13,040 --> 00:07:15,759
- The gym.
- The gym. Is that far away?

107
00:07:15,800 --> 00:07:17,791
That's why I was late.

108
00:07:18,440 --> 00:07:20,715
Sophie...

109
00:07:20,760 --> 00:07:22,751
before you arrived, I, um...

110
00:07:23,800 --> 00:07:25,870
I got a phone call and, um...

111
00:07:26,880 --> 00:07:30,759
I heard you asking somebody
to let you out of the car.

112
00:07:32,720 --> 00:07:34,790
Um, well, I...

113
00:07:34,840 --> 00:07:37,912
I tried to call you to tell you
that I was on my way

114
00:07:37,960 --> 00:07:41,475
but, um, then I figured that we were,
like, five minutes away, so...

115
00:07:42,560 --> 00:07:45,916
I thought I hung up
before the call went through.

116
00:07:45,960 --> 00:07:48,713
- Was that your father?
- You could have hung up.

117
00:07:48,760 --> 00:07:51,797
Or do you always eavesdrop
on people's conversations?

118
00:07:51,840 --> 00:07:54,718
If you were my patient,
I'd ask if it was a coincidence

119
00:07:54,760 --> 00:07:57,672
- that I overheard that.
- But I'm not your patient.

120
00:07:57,720 --> 00:08:00,678
I wouldn't see a therapist
who I thought was an eavesdropper.

121
00:08:00,720 --> 00:08:02,711
I'd be outta here.

122
00:08:04,320 --> 00:08:07,073
- Did your dad bring you?
- I told you I had a fight with him.

123
00:08:07,120 --> 00:08:09,873
I thought you said you had a fight
with your mom?

124
00:08:10,640 --> 00:08:13,837
It's really none of your business
who I came here with.

125
00:08:21,360 --> 00:08:25,114
Earlier on, you said that you'd like Kate
to go to the gym with you.

126
00:08:26,240 --> 00:08:29,312
What would you like Kate
to tell the girls at the gym?

127
00:08:35,080 --> 00:08:38,311
- Your daughter's clothes are gross.
- (Chuckles)

128
00:08:38,360 --> 00:08:40,476
Why is that funny?

129
00:08:40,520 --> 00:08:43,239
- Well, why are they gross?
- They're hideous.

130
00:08:45,400 --> 00:08:47,391
OK.

131
00:08:50,160 --> 00:08:52,993
I'm really not getting
my evaluation today, am I?

132
00:08:56,280 --> 00:08:58,555
This is stupid.

133
00:08:58,600 --> 00:09:01,068
I should go. Are my clothes dry yet?

134
00:09:01,120 --> 00:09:03,918
- I wouldn't think so.
- Well, can you check?

135
00:09:05,800 --> 00:09:09,031
And call Kate because I need her
to help me put them back on.

136
00:09:11,600 --> 00:09:15,388
You people are such tools.
I can't believe you get paid for this.

137
00:09:20,320 --> 00:09:23,517
Why didn't you tell me before
that you heard my conversation?

138
00:09:23,560 --> 00:09:26,597
- I was waiting for you to tell me.
- So now I'm a liar too?

139
00:09:26,640 --> 00:09:28,995
I didn't say you were a liar, Sophie.

140
00:09:29,040 --> 00:09:30,837
It's what you're thinking.

141
00:09:40,440 --> 00:09:42,749
Why do you need Kate
to go to the gym with you?

142
00:09:42,800 --> 00:09:45,030
I don't need her to.

143
00:09:45,080 --> 00:09:47,071
Can I ask you something?

144
00:09:47,720 --> 00:09:50,712
How do you get along
with the girls at the gym?

145
00:09:50,760 --> 00:09:54,070
They're assholes, OK? All of them.

146
00:09:54,120 --> 00:09:56,509
The whole place reeks of hypocrisy.

147
00:09:57,280 --> 00:10:00,670
Did you know, like, every girl there
is a Mia or an Ana except me?

148
00:10:01,200 --> 00:10:04,192
They know it. They just don't
do anything about it.

149
00:10:04,840 --> 00:10:08,116
- They encourage it.
- These girls, Ana and Mia,

150
00:10:08,160 --> 00:10:12,073
- are they friends of yours?
- You don't know these girls?

151
00:10:12,120 --> 00:10:14,793
They're fun girls, especially Ana.

152
00:10:16,400 --> 00:10:18,197
Rexic?

153
00:10:18,960 --> 00:10:20,871
Anorexic.

154
00:10:20,920 --> 00:10:23,480
OK. And Mia? Bulimia?

155
00:10:23,520 --> 00:10:27,308
- You're sharp as a tack.
- Thank you.

156
00:10:29,240 --> 00:10:32,357
So the girls at the gym are anorexic
or bulimic, except for you.

157
00:10:32,400 --> 00:10:34,789
You can't keep your weight down otherwise.

158
00:10:34,840 --> 00:10:38,913
If you're not skinny, you can't compete,
so you have no choice. You have to.

159
00:10:38,960 --> 00:10:41,758
- Who says you can't compete?
- Cy and Regina.

160
00:10:43,520 --> 00:10:45,431
Regina's our physical trainer.

161
00:10:45,480 --> 00:10:47,072
Oh.

162
00:10:47,120 --> 00:10:50,351
All the girls follow Cy around
like little groupie sluts.

163
00:10:51,240 --> 00:10:53,151
"Cy, was that OK?"

164
00:10:53,200 --> 00:10:55,555
"Cy, can you show me
how to do that move?"

165
00:10:55,600 --> 00:10:59,912
"Cy, I'm about to fall. Quick, put your hands
between my legs." (Chuckles)

166
00:11:01,360 --> 00:11:05,751
But not Regina, cos she's Russian,
so her bullshit detector is, like, nuclear.

167
00:11:06,400 --> 00:11:10,075
And, at the end of the day,
Cy and Regina decide everything.

168
00:11:10,120 --> 00:11:13,669
Who competes, who's gained weight
and can't compete.

169
00:11:13,720 --> 00:11:15,199
Mm.

170
00:11:17,040 --> 00:11:21,875
After my accident, Karen Scott
and Audrey England came to visit me.

171
00:11:21,920 --> 00:11:26,357
They had these pathetic looks on their faces,
like they felt my pain.

172
00:11:26,960 --> 00:11:28,473
But I knew they were happy.

173
00:11:28,520 --> 00:11:33,310
I'd be happy if something happened to them
right before the Olympic tryouts.

174
00:11:34,360 --> 00:11:37,158
Honestly, if it was me,

175
00:11:38,080 --> 00:11:40,196
I would have done what Shirley did.

176
00:11:40,240 --> 00:11:42,117
She didn't even come.

177
00:11:42,160 --> 00:11:45,550
Me and her,
we're, like, the best ones there by far.

178
00:11:45,600 --> 00:11:48,592
It's like she was saying,
"Drop dead, for all I care.

179
00:11:48,640 --> 00:11:50,631
"Just get out of my face."

180
00:11:51,280 --> 00:11:53,077
At least that's honest.

181
00:11:53,120 --> 00:11:54,678
Mm.

182
00:11:55,720 --> 00:11:58,234
(Dog barking outside)

183
00:12:02,240 --> 00:12:05,630
So they're leaving tomorrow
for training camp in California

184
00:12:05,680 --> 00:12:07,511
and I have nowhere to go.

185
00:12:07,560 --> 00:12:10,199
They won't let me stay
at the apartment by myself.

186
00:12:10,240 --> 00:12:13,198
They promised Cy I could go,
even though I can't train,

187
00:12:13,240 --> 00:12:16,198
but now he says they've changed their minds.

188
00:12:16,240 --> 00:12:18,435
- Who's they?
- The sponsors.

189
00:12:18,480 --> 00:12:20,755
The money people.

190
00:12:21,680 --> 00:12:24,069
Anyway, I picked a fight with him.

191
00:12:26,320 --> 00:12:30,029
That's what you heard on the phone.
It wasn't his fault.

192
00:12:37,200 --> 00:12:39,839
Why is it so important for you
to go with them?

193
00:12:40,800 --> 00:12:42,677
- To the camp?
- Mm-hm.

194
00:12:43,680 --> 00:12:45,272
Everyone'll be there.

195
00:12:46,360 --> 00:12:48,828
You mean, Karen, Audrey and Shirley?

196
00:12:50,240 --> 00:12:52,037
But you said you can't stand them.

197
00:12:52,080 --> 00:12:55,470
You said you don't even like them
and you can't train anyway,

198
00:12:55,520 --> 00:12:59,399
- so why is it so important to you?
- It's not important.

199
00:13:01,240 --> 00:13:03,435
But I was looking forward to it.

200
00:13:06,880 --> 00:13:10,668
It sounds like, um, you and Cy are, uh...

201
00:13:12,800 --> 00:13:14,472
- You're very close.
- No.

202
00:13:14,520 --> 00:13:16,317
Can you tell that over the phone?

203
00:13:16,360 --> 00:13:18,510
You said he wanted to take you to camp...

204
00:13:19,560 --> 00:13:24,156
despite the fact that you had an injury,
and didn't he drive you here?

205
00:13:24,200 --> 00:13:25,997
It was on his way.

206
00:13:26,040 --> 00:13:29,077
He wants me to come to the camp
to watch the training

207
00:13:29,120 --> 00:13:31,429
so I don't lose focus.

208
00:13:31,480 --> 00:13:35,109
But no. He couldn't make them
pay for Darlene either.

209
00:13:35,160 --> 00:13:37,799
- Darlene?
- Cy's wife.

210
00:13:37,840 --> 00:13:40,479
She has to pay her own way and Dana's too.

211
00:13:40,520 --> 00:13:43,353
Dana's the little girl you used to baby-sit?

212
00:13:46,000 --> 00:13:48,798
- Why did you stop?
- Who told you I stopped?

213
00:13:49,720 --> 00:13:51,711
Did I tell you that last week?

214
00:13:53,120 --> 00:13:55,918
- You have a good memory for an old fart.
- (Laughs)

215
00:13:57,720 --> 00:13:59,517
Thank you.

216
00:14:00,320 --> 00:14:02,117
So why did you stop?

217
00:14:02,160 --> 00:14:04,151
They didn't need me any more.

218
00:14:04,840 --> 00:14:07,035
Dana used to have breathing problems

219
00:14:07,080 --> 00:14:09,958
but then she had this surgery
and they got better

220
00:14:10,000 --> 00:14:12,560
and Darlene came back from Wisconsin

221
00:14:12,600 --> 00:14:15,910
where she was learning
to process cheese, or something,

222
00:14:15,960 --> 00:14:18,110
so they didn't need me.

223
00:14:19,880 --> 00:14:22,075
Did you work there for a...
for a long time?

224
00:14:22,120 --> 00:14:24,270
No.

225
00:14:24,320 --> 00:14:25,753
Sort of.

226
00:14:25,800 --> 00:14:29,509
Dana must have become very fond of you.
Did she become attached to you?

227
00:14:29,560 --> 00:14:32,597
Yeah. She's the cutest.

228
00:14:33,840 --> 00:14:36,638
She hasn't stopped talking about me
since I left.

229
00:14:37,400 --> 00:14:41,393
She says she doesn't want to go to California
if I'm not going to be there.

230
00:14:44,560 --> 00:14:47,597
They told her I wouldn't be able
to baby-sit her any more

231
00:14:47,640 --> 00:14:49,835
because I'd had this accident.

232
00:14:49,880 --> 00:14:52,519
But, see, I'd already told her before

233
00:14:52,560 --> 00:14:56,394
that I couldn't keep living with them
once her mom came home.

234
00:14:56,440 --> 00:14:58,954
- I wanted to prepare her, you know?
- Mm.

235
00:14:59,000 --> 00:15:01,389
They didn't tell me
what they were telling her, so,

236
00:15:01,440 --> 00:15:03,795
the whole lie became mixed up in her head.

237
00:15:07,040 --> 00:15:09,235
- What?
- What?

238
00:15:09,280 --> 00:15:11,271
You look scared all of a sudden.

239
00:15:12,600 --> 00:15:15,398
- I look scared?
- Like you're looking at a psycho.

240
00:15:15,440 --> 00:15:19,797
I was just remembering that the last time
you were here, you put your casts together.

241
00:15:19,840 --> 00:15:24,311
Do you remember?
You said, "This is Cy."

242
00:15:25,280 --> 00:15:27,510
Yeah. The mermaid that he drew.

243
00:15:29,360 --> 00:15:34,275
You said that when Darlene came home,
you knew you couldn't keep on living there.

244
00:15:35,280 --> 00:15:37,191
I never said I lived there.

245
00:15:37,240 --> 00:15:40,676
But you told Dana you wouldn't be able
to go on living there.

246
00:15:41,600 --> 00:15:44,034
Yeah, because she's a child,

247
00:15:44,080 --> 00:15:46,469
so it felt to her like I had lived there.

248
00:15:46,520 --> 00:15:50,718
Cos... she'd go to school and come back
and I'd be there,

249
00:15:50,760 --> 00:15:53,911
and, um, you know,
she got used to me being around.

250
00:15:53,960 --> 00:15:57,350
So, even when he was home,
she'd want me to stay...

251
00:15:58,640 --> 00:16:01,234
cook him dinner, do her homework with her.

252
00:16:02,400 --> 00:16:06,916
Sometimes she'd wake up screaming
because she'd stopped breathing in her sleep.

253
00:16:08,520 --> 00:16:10,317
Cy told me that.

254
00:16:13,640 --> 00:16:15,596
What the hell is going on here?

255
00:16:16,520 --> 00:16:18,431
What do you mean?

256
00:16:18,480 --> 00:16:21,836
My dad was right. I'll go to therapy
and I'll end up a psycho...

257
00:16:22,840 --> 00:16:25,991
just like your daughter.
Everyone thinks she's a freak.

258
00:16:26,760 --> 00:16:28,671
- Are you trying to hurt me?
- No.

259
00:16:28,720 --> 00:16:32,759
You should know what people say about her.
She had this thing with this guy

260
00:16:32,800 --> 00:16:34,279
and, afterwards,

261
00:16:34,320 --> 00:16:38,199
everyone said she turned out psycho
cos her dad is a shrink.

262
00:16:38,240 --> 00:16:40,595
Shrinks' kids are psycho.
Everyone knows that.

263
00:16:40,640 --> 00:16:42,153
Mm.

264
00:16:42,200 --> 00:16:47,274
Well, maybe that's because...
because some people are afraid of therapy.

265
00:16:48,720 --> 00:16:51,188
They're afraid of what they might find out.

266
00:16:51,840 --> 00:16:56,277
They're afraid that it might touch those wounds
that are deep inside them.

267
00:16:58,240 --> 00:17:01,391
I think there are things that, perhaps,

268
00:17:02,760 --> 00:17:06,275
you feel deep inside, Sophie,
that you'd like to talk about.

269
00:17:06,320 --> 00:17:07,639
I'm fine.

270
00:17:07,680 --> 00:17:10,592
You wanna worry about a little girl?
Worry about your own kid.

271
00:17:10,640 --> 00:17:13,677
Does it bother you that people
talk about my daughter?

272
00:17:13,720 --> 00:17:17,030
- Why would it bother me?
- Maybe you know what it feels like.

273
00:17:17,080 --> 00:17:19,435
- Maybe I don't.
- We were talking about your coach

274
00:17:19,480 --> 00:17:21,471
then you brought up my daughter. I...

275
00:17:21,520 --> 00:17:23,909
Yeah, because I thought you should know.

276
00:17:25,000 --> 00:17:28,072
Are there people who say things
about you, Sophie?

277
00:17:28,120 --> 00:17:30,509
At the gym, maybe?

278
00:17:33,000 --> 00:17:35,594
You know, sometimes,
when people are jealous,

279
00:17:35,640 --> 00:17:39,349
they say things to hurt us,
because they envy us.

280
00:17:39,400 --> 00:17:43,439
Do you think that some of the girls
at the gym might be jealous

281
00:17:43,480 --> 00:17:48,759
of you and how close
your relationship is with Cy?

282
00:17:48,800 --> 00:17:51,837
Don't talk to me like I'm a child, please.

283
00:17:52,880 --> 00:17:54,871
Fair enough.

284
00:17:57,440 --> 00:18:01,991
I get the feeling that you're afraid to tell me
something that other people say about you.

285
00:18:02,040 --> 00:18:05,794
Are my clothes dry yet?
Can you go check?

286
00:18:05,840 --> 00:18:10,197
I won't be getting an evaluation today,
I'd at least like dry clothes.

287
00:18:10,960 --> 00:18:13,190
Yeah. Well, I have started to write it.

288
00:18:13,960 --> 00:18:15,996
Well, can I see what you've got?

289
00:18:16,040 --> 00:18:18,031
I'm, uh... I'm not quite finished yet.

290
00:18:19,760 --> 00:18:21,751
Bet you haven't written a word.

291
00:18:41,880 --> 00:18:43,996
"Sophie's Evaluation.

292
00:18:46,160 --> 00:18:48,355
"16 years old. A gymnast.

293
00:18:48,400 --> 00:18:50,277
"She is an Olympic hopeful.

294
00:18:50,320 --> 00:18:54,199
"She came in for evaluation
after near-fatal accident.

295
00:18:55,080 --> 00:18:58,231
"During first session,
appears to be very impressive.

296
00:18:58,280 --> 00:19:01,158
"Sensitive, mature for her age,

297
00:19:02,120 --> 00:19:06,272
"very intelligent
and a highly independent personality."

298
00:19:28,840 --> 00:19:30,831
I tried to write it...

299
00:19:32,680 --> 00:19:34,272
with my mom but...

300
00:19:38,840 --> 00:19:41,559
We didn't fight. I just said never mind.

301
00:19:43,560 --> 00:19:44,879
(Sniffs)

302
00:19:46,320 --> 00:19:50,029
- Do you really think those things you wrote?
- Absolutely.

303
00:19:50,920 --> 00:19:53,150
They're just generalities at the moment.

304
00:19:53,200 --> 00:19:55,953
It's not enough for a real evaluation.

305
00:20:05,360 --> 00:20:10,388
(Chuckles) You know, this morning
I tried to brush my teeth like you.

306
00:20:11,320 --> 00:20:13,197
- Like me?
- Mm-hm.

307
00:20:13,240 --> 00:20:15,037
Like...

308
00:20:17,960 --> 00:20:20,235
- How'd it go?
- I couldn't do it.

309
00:20:22,160 --> 00:20:24,628
I just stick it in there.

310
00:20:29,040 --> 00:20:33,556
- Why'd you try that?
- Because I wanted to know how it feels.

311
00:20:33,600 --> 00:20:37,115
- How did it feel?
- I felt useless.

312
00:20:37,160 --> 00:20:40,118
Like, demeaned or something.

313
00:20:47,400 --> 00:20:50,756
I'm homeless. I have nowhere to go.

314
00:20:51,840 --> 00:20:55,355
- Well, what about your dad?
- I told you, I had a fight with him.

315
00:20:56,600 --> 00:20:58,556
Not a real fight but he pissed me off.

316
00:20:59,800 --> 00:21:02,234
He knows how much I wanted to go
to training camp

317
00:21:02,280 --> 00:21:04,271
and he didn't even offer to pay.

318
00:21:05,280 --> 00:21:08,272
I wouldn't have taken
his money anyway. (Sniffs)

319
00:21:08,320 --> 00:21:11,312
Obviously, the exhibitions
are expensive but...

320
00:21:11,360 --> 00:21:14,113
W-Why is it so important
for you to go to this camp?

321
00:21:16,440 --> 00:21:19,273
It's not important... any more.

322
00:21:26,320 --> 00:21:29,198
How do you get along with Cy's wife?

323
00:21:30,240 --> 00:21:32,037
Fine.

324
00:21:33,280 --> 00:21:35,271
I don't wanna talk about them.

325
00:21:35,320 --> 00:21:38,630
OK. When you're ready, we will.

326
00:21:41,080 --> 00:21:43,389
You know, when you walked in here,

327
00:21:43,440 --> 00:21:45,351
I thought to myself...

328
00:21:46,680 --> 00:21:49,478
somebody in your life has broken the rules.

329
00:21:50,840 --> 00:21:54,628
And I felt that, if I had helped you
change your clothes,

330
00:21:54,680 --> 00:21:56,989
that I would have been doing the same thing.

331
00:21:58,000 --> 00:22:01,356
I felt like you were testing me.

332
00:22:02,240 --> 00:22:05,357
I felt like you wanted to make sure
that this was a safe place,

333
00:22:05,400 --> 00:22:10,349
that the same things that happen out there
don't happen in here.

334
00:22:25,880 --> 00:22:28,348
Right when the accident happened...

335
00:22:30,120 --> 00:22:33,635
I don't remember anything but, right afterwards,

336
00:22:35,040 --> 00:22:37,474
I remember the whole world was silent.

337
00:22:38,920 --> 00:22:41,354
Not just silent. Soundless.

338
00:22:42,280 --> 00:22:45,113
You know, like there
had never been any noise, ever.

339
00:22:45,160 --> 00:22:48,197
Not even that hum that you hear
when you're in an empty room.

340
00:22:48,240 --> 00:22:49,912
Nothing.

341
00:22:52,080 --> 00:22:54,196
Even inside the ambulance,

342
00:22:54,240 --> 00:22:56,674
people were talking and it was like,

343
00:22:56,720 --> 00:22:58,711
it was like I'd gone deaf.

344
00:22:59,760 --> 00:23:01,591
I felt relieved.

345
00:23:02,600 --> 00:23:06,479
I thought that I would never have to listen
to anybody ever again.

346
00:23:08,720 --> 00:23:10,472
Sound came back, though.

347
00:23:10,520 --> 00:23:12,511
At first, from far away.

348
00:23:12,960 --> 00:23:14,916
The EMT, she kept saying,

349
00:23:14,960 --> 00:23:18,635
"I have to hear your voice.
I have to hear your voice, sweetheart."

350
00:23:18,680 --> 00:23:20,830
She wanted my parents' phone numbers.

351
00:23:21,640 --> 00:23:25,030
She wanted them to come and meet me
when I got to the hospital.

352
00:23:25,920 --> 00:23:27,911
There was no way.

353
00:23:28,920 --> 00:23:32,117
They can't even sit
in the same section at my meets.

354
00:23:32,160 --> 00:23:36,597
I have to wave to two different spots
after my routine. I look schizo.

355
00:23:39,600 --> 00:23:41,397
I tried to sit up

356
00:23:41,440 --> 00:23:44,352
and told the EMT that I wanted
to see the outside.

357
00:23:44,400 --> 00:23:45,674
Why?

358
00:23:45,720 --> 00:23:48,792
When you see an ambulance
tearing down the street,

359
00:23:48,840 --> 00:23:50,637
you turn and look.

360
00:23:50,680 --> 00:23:52,796
Well, I wanted to see what it was like,

361
00:23:52,840 --> 00:23:55,434
being on the inside, looking out.

362
00:23:55,480 --> 00:23:58,313
You know, seeing people's faces
on the sidewalk,

363
00:23:58,360 --> 00:24:02,273
wondering, "Who's in there?
Is she going to be OK?"

364
00:24:03,120 --> 00:24:06,669
I couldn't sit up.
The EMT, she had this mirror

365
00:24:06,720 --> 00:24:09,314
that she tried to angle,
so that I could see out

366
00:24:10,400 --> 00:24:12,516
but all I could see was myself.

367
00:24:13,920 --> 00:24:17,310
And I remember thinking,
"Both arms, Sophie?

368
00:24:17,360 --> 00:24:20,033
"Did it have to be both arms, you idiot?"

369
00:24:28,640 --> 00:24:30,437
Our time's up.

370
00:24:37,840 --> 00:24:39,592
OK.

371
00:24:39,640 --> 00:24:41,437
We'II, um...

372
00:24:42,760 --> 00:24:44,637
We'll take it up there...

373
00:24:45,520 --> 00:24:47,556
when you come back next week.

374
00:24:47,600 --> 00:24:51,718
You're not going to training camp
with everyone else in the universe?

375
00:24:52,680 --> 00:24:55,240
I'll go get your clothes,

376
00:24:55,280 --> 00:24:57,475
call Kate.

377
00:25:05,440 --> 00:25:07,556
He didn't offer you a cup of tea, even?

378
00:25:07,600 --> 00:25:08,999
(Tuts)

379
00:25:11,040 --> 00:25:13,031
Are you sure that doesn't hurt?

380
00:25:15,800 --> 00:25:17,791
All right, you.

381
00:25:18,720 --> 00:25:20,711
Arms way up, yeah?

382
00:25:23,840 --> 00:25:25,558
OK. (Laughs)

383
00:25:25,600 --> 00:25:27,079
Um...

384
00:27:31,240 --> 00:27:32,229
English SDH

