﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:03,230
<i>Previously on "Dallas"...</i>

2
00:00:03,230 --> 00:00:05,670
50% of my shares
of Ewing Energies

3
00:00:05,670 --> 00:00:06,930
for Christopher's
methane patent.

4
00:00:06,940 --> 00:00:09,170
90%.

5
00:00:10,940 --> 00:00:12,270
I'll take 70%.

6
00:00:12,270 --> 00:00:14,640
Emma, I'm your mother.

7
00:00:14,640 --> 00:00:17,240
I was hoping
I'd never see you again.

8
00:00:17,250 --> 00:00:19,710
[Bobby] You and Harris
kidnapped her,

9
00:00:19,720 --> 00:00:22,550
And you raised her
in secret.

10
00:00:22,550 --> 00:00:24,220
[John Ross]
You have earned it, Elena.

11
00:00:24,220 --> 00:00:27,050
How about it, fellas? We each
get 5%, making it equal...

12
00:00:27,060 --> 00:00:28,260
Equal partners.

13
00:00:28,260 --> 00:00:29,560
Elena had to borrow
a large sum of money

14
00:00:29,560 --> 00:00:31,130
to get the lease
on the Henderson land.

15
00:00:31,130 --> 00:00:32,330
Money from your mama.

16
00:00:32,330 --> 00:00:33,660
We can't expect your mama

17
00:00:33,660 --> 00:00:35,600
to seize Elena's shares
for no good reason.

18
00:00:35,600 --> 00:00:38,730
Oh, I'm sure their contract
is full of good reasons.

19
00:00:38,730 --> 00:00:40,400
You disrespected me
in front of the board.

20
00:00:40,400 --> 00:00:42,000
Don't do that again.

21
00:00:42,000 --> 00:00:43,270
How does it feel
to be a poodle?

22
00:00:44,570 --> 00:00:46,570
[Becky] She fell in love
with Christopher.

23
00:00:46,580 --> 00:00:49,240
She quit the con.
She threw out my brother.

24
00:00:49,250 --> 00:00:51,010
This is ridiculous!
She's lying!

25
00:00:51,010 --> 00:00:52,510
I'm ruling against annulment.

26
00:00:52,520 --> 00:00:55,720
This court will reconvene
for divorce proceedings.

27
00:00:55,720 --> 00:00:57,320
Who sent this?

28
00:00:57,320 --> 00:00:58,990
[Man] The sender is...
Tommy Sutter.

29
00:00:58,990 --> 00:01:01,290
[Pamela]
<i>Tommy, I warned you.</i>

30
00:01:01,290 --> 00:01:03,790
<i>I have very powerful contacts.</i>
<i>I can make you disappear.</i>

31
00:01:05,690 --> 00:01:07,390
[ indistinct conversations ]

32
00:01:07,400 --> 00:01:09,460
[ telephone ringing ]

33
00:01:20,210 --> 00:01:22,310
What are you doing?
Let's go.

34
00:01:22,310 --> 00:01:24,480
If I file a missing person's
report on Tommy,

35
00:01:24,480 --> 00:01:27,010
every cop in Texas
is gonna be looking for him.

36
00:01:27,020 --> 00:01:29,250
- Yeah, that's the point.
- Well, I'm not doing that to my brother.

37
00:01:29,250 --> 00:01:31,690
The only reason he would have
sent me his phone

38
00:01:31,690 --> 00:01:34,220
is 'cause he knew something bad
was gonna happen to him.

39
00:01:34,220 --> 00:01:36,190
No, he's okay.
He's just laying low.

40
00:01:36,190 --> 00:01:37,690
Come on.

41
00:01:37,690 --> 00:01:39,790
Why are you
making me do this?

42
00:01:39,800 --> 00:01:41,460
Because, whether
you want to face this or not,

43
00:01:41,460 --> 00:01:44,470
Pamela Barnes
did something to your brother.

44
00:01:44,470 --> 00:01:45,700
[ police radio chatter ]

45
00:01:45,700 --> 00:01:48,070
And when I prove that,
she goes to jail

46
00:01:48,070 --> 00:01:50,570
and I get custody
of my children.

47
00:01:50,570 --> 00:01:53,210
And if you don't do this,

48
00:01:53,210 --> 00:01:55,710
you'll be sitting
right next to her in that cell.

49
00:02:04,790 --> 00:02:06,650
[ sighs ] Name.

50
00:02:06,660 --> 00:02:08,360
Thomas William Sutter.

51
00:02:08,360 --> 00:02:10,690
[ keyboard clacking ]

52
00:02:10,690 --> 00:02:12,090
Height and weight.

53
00:02:12,090 --> 00:02:14,090
5'8", 200.

54
00:02:14,100 --> 00:02:15,260
[ keyboard clacking ]

55
00:02:15,260 --> 00:02:16,830
6'0", 175.

56
00:02:19,330 --> 00:02:21,640
You sure you two
talking about the same guy?

57
00:02:21,640 --> 00:02:23,470
You know,
I can save you time.

58
00:02:23,470 --> 00:02:25,140
He's probably
in the system.

59
00:02:25,140 --> 00:02:26,370
Mm-hmm.

60
00:02:30,610 --> 00:02:34,150
"Fraud, burglary, forgery..."

61
00:02:34,150 --> 00:02:36,320
Is it possible
this pillar of the community

62
00:02:36,320 --> 00:02:37,820
isn't in danger
and just in the wind?

63
00:02:37,820 --> 00:02:40,690
No,
Tommy and my ex-wife

64
00:02:40,690 --> 00:02:42,390
were involved in
a scam to steal from my family

65
00:02:42,390 --> 00:02:43,760
when he went missing.

66
00:02:43,760 --> 00:02:45,460
I'm pretty sure
my ex-wife is involved.

67
00:02:45,460 --> 00:02:46,930
And you think that
because...?

68
00:02:49,260 --> 00:02:51,270
<i>Tommy, I warned you.</i>

69
00:02:51,270 --> 00:02:53,130
<i>I warned you</i>
<i>not to push me around,</i>

70
00:02:53,140 --> 00:02:55,140
<i>because I will push back.</i>

71
00:02:55,140 --> 00:02:57,640
<i>I have very powerful contacts.</i>
<i>I can make you disappear.</i>

72
00:02:57,640 --> 00:03:01,410
<i>Push me one more time,</i>
<i>and you'll be sorry, Tommy.</i>

73
00:03:06,280 --> 00:03:09,680
I'm gonna need you
to fill this out.

74
00:03:09,690 --> 00:03:11,590
What is it?

75
00:03:11,590 --> 00:03:13,590
It's a release for
your brother's dental records.

76
00:03:24,500 --> 00:03:27,900
- Hey.
- Hey.

77
00:03:29,270 --> 00:03:30,600
Congratulations on

78
00:03:30,610 --> 00:03:31,770
You being made partner
at Ewing Energies.

79
00:03:31,770 --> 00:03:33,470
Thank you.

80
00:03:33,480 --> 00:03:35,580
You keep those boys
in line.

81
00:03:35,580 --> 00:03:37,440
Oh, I will.

82
00:03:44,290 --> 00:03:45,790
Are you all right?

83
00:03:45,790 --> 00:03:49,320
Elena, do you mind?

84
00:03:49,330 --> 00:03:51,730
Of course.

85
00:03:55,860 --> 00:03:58,730
Bobby...

86
00:03:58,730 --> 00:04:00,270
Talk to me.

87
00:04:02,170 --> 00:04:05,340
I'm gonna tell you something
that's gonna be hard to hear.

88
00:04:05,340 --> 00:04:06,870
Okay.

89
00:04:06,880 --> 00:04:08,740
I talked to Emma.

90
00:04:09,710 --> 00:04:12,410
She told me
she had never been kidnapped.

91
00:04:13,920 --> 00:04:16,820
Ryland took her
from the fair that day.

92
00:04:16,820 --> 00:04:20,920
And he is gonna pay.
I promise you.

93
00:04:20,920 --> 00:04:23,560
The police are gonna
question Emma tomorrow

94
00:04:23,560 --> 00:04:25,260
about everything
that happened.

95
00:04:25,260 --> 00:04:27,260
That son of a bitch.

96
00:04:27,260 --> 00:04:29,430
- That son of a bitch.
- Annie.

97
00:04:29,430 --> 00:04:31,400
- That son of a bitch.
- Annie, Annie.

98
00:04:31,400 --> 00:04:35,400
At least now you know
why she was angry with you.

99
00:04:35,400 --> 00:04:37,840
Harris filled her with lies
all these years.

100
00:04:37,840 --> 00:04:39,410
Now that you know
what you're facing,

101
00:04:39,410 --> 00:04:40,810
you can build
a relationship with her.

102
00:04:40,810 --> 00:04:43,580
She wasn't angry.
She hated me.

103
00:04:43,580 --> 00:04:45,210
She never met you.

104
00:04:45,210 --> 00:04:49,580
She hates this...
this thing that Harris created.

105
00:04:49,590 --> 00:04:52,420
Show her
who you really are.

106
00:04:52,420 --> 00:04:54,890
We can go there tomorrow.

107
00:04:54,890 --> 00:04:59,260
You can talk to her
at the police station.

108
00:04:59,260 --> 00:05:00,930
I can't.

109
00:05:00,930 --> 00:05:03,300
But you have to.

110
00:05:03,300 --> 00:05:05,800
It's too late.

111
00:05:05,800 --> 00:05:07,970
Annie.

112
00:05:07,970 --> 00:05:09,740
Ann.

113
00:05:11,910 --> 00:05:15,440
You can't allow her to
go the rest of her life

114
00:05:15,440 --> 00:05:18,280
with the poison that
that bastard filled her with.

115
00:05:18,280 --> 00:05:22,250
She deserves to
have you in her life.

116
00:05:22,250 --> 00:05:24,690
Fight for her.

117
00:05:30,560 --> 00:05:33,490
[ sighs ]

118
00:05:48,270 --> 00:05:52,550
Dallas S02E13
"Sins of the Father"

119
00:05:52,550 --> 00:05:57,550
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

120
00:06:37,060 --> 00:06:40,630
Where you going?

121
00:06:40,630 --> 00:06:41,860
I get me
a little breakfast,

122
00:06:41,860 --> 00:06:43,400
I think I'll be
ready for round 2.

123
00:06:43,400 --> 00:06:44,730
[ sighs ]

124
00:06:44,730 --> 00:06:48,740
I hear they have nice waffles
at the Ritz.

125
00:06:48,740 --> 00:06:50,840
You're kicking me out?

126
00:06:50,840 --> 00:06:52,010
I have work to do.

127
00:06:52,010 --> 00:06:53,770
Well, speaking of work,

128
00:06:53,780 --> 00:06:57,380
how about I draw up some papers,
finalize our deal?

129
00:06:57,380 --> 00:06:58,880
Smooth.

130
00:06:58,880 --> 00:07:00,780
You don't have control of
Ewing Energies yet.

131
00:07:00,780 --> 00:07:02,480
And until I
get my divorce,

132
00:07:02,480 --> 00:07:03,750
I don't have
any shares.

133
00:07:03,750 --> 00:07:05,750
Well...
[ sighs ]

134
00:07:05,750 --> 00:07:07,750
That is
only a matter of time.

135
00:07:07,760 --> 00:07:09,890
Becky Sutter's testimony
guaranteed that.

136
00:07:09,890 --> 00:07:12,190
I don't trust you.

137
00:07:13,130 --> 00:07:15,130
Don't be confused by
what happened last night.

138
00:07:15,130 --> 00:07:16,660
This is business.

139
00:07:16,670 --> 00:07:19,000
You and I
are working together.

140
00:07:19,000 --> 00:07:20,470
Nothing more.

141
00:07:23,140 --> 00:07:25,140
[ gasps ]
[ grunts ]

142
00:07:25,140 --> 00:07:27,840
Now, darling,
let's not consider this work.

143
00:07:27,840 --> 00:07:29,040
Let's consider this

144
00:07:29,040 --> 00:07:30,910
screwing over
Christopher and Elena

145
00:07:30,910 --> 00:07:34,610
And stealing Ewing Energies
right out from underneath them.

146
00:07:39,920 --> 00:07:42,090
I like to be on top...

147
00:07:42,090 --> 00:07:44,890
Darlin'.

148
00:07:46,130 --> 00:07:50,500
Well,
we have that in common...

149
00:07:50,500 --> 00:07:52,070
Darlin'.

150
00:08:06,610 --> 00:08:07,780
Hey, Rollie.

151
00:08:09,180 --> 00:08:10,550
Thanks for
letting us do this.

152
00:08:10,550 --> 00:08:11,920
No problem, Bobby.

153
00:08:11,920 --> 00:08:13,920
I'll find out
what interview Emma's in.

154
00:08:13,920 --> 00:08:16,620
Okay, thanks.
Come on, honey.

155
00:08:16,630 --> 00:08:20,060
Haven't you done enough damage
to that poor girl?

156
00:08:20,060 --> 00:08:23,030
The damage <i>I've</i> done?
[ scoffs ]

157
00:08:23,030 --> 00:08:24,800
That's rich.

158
00:08:24,800 --> 00:08:27,470
Your son
stole my daughter from me.

159
00:08:27,470 --> 00:08:29,870
He let me believe
she was dead.

160
00:08:29,870 --> 00:08:32,710
And I know you were
right there by his side.

161
00:08:32,710 --> 00:08:33,970
Yes, I was.

162
00:08:33,980 --> 00:08:36,980
And now
I can finally tell you

163
00:08:36,980 --> 00:08:40,080
what I have
waited 20 years to say.

164
00:08:42,220 --> 00:08:44,920
You were nothing but
an egg donor for Harris.

165
00:08:45,950 --> 00:08:48,560
You were never worthy
to be his wife.

166
00:08:48,560 --> 00:08:51,590
And there's only one woman good
enough for that job, isn't there?

167
00:08:52,560 --> 00:08:54,860
Too bad it's a crime
to marry your son.

168
00:08:55,930 --> 00:08:59,470
No. No, no, no, no.
Hey. Hey.

169
00:08:59,470 --> 00:09:00,830
Emma's in
interview three.

170
00:09:00,840 --> 00:09:03,000
Thanks, Rollie.
Thanks.

171
00:09:03,010 --> 00:09:04,670
Annie...

172
00:09:04,670 --> 00:09:06,540
She's not worth it.

173
00:09:06,540 --> 00:09:09,640
She's nothing.

174
00:09:09,650 --> 00:09:11,280
Go see your daughter.

175
00:09:20,820 --> 00:09:25,690
The minute
Harris is in prison,

176
00:09:25,690 --> 00:09:27,160
I am coming for you.

177
00:09:27,160 --> 00:09:29,960
Oh, dear.
That's so sweet.

178
00:09:31,000 --> 00:09:33,100
But you're not my type.

179
00:09:40,210 --> 00:09:44,580
I know you're angry,

180
00:09:44,580 --> 00:09:46,150
but I just wanted to
talk to you.

181
00:09:46,150 --> 00:09:48,880
Using the police to get me here
wasn't very helpful.

182
00:09:50,220 --> 00:09:52,590
The police
brought you here

183
00:09:52,590 --> 00:09:54,590
because your father
kidnapped you.

184
00:09:54,590 --> 00:09:55,760
Rescued me.

185
00:09:58,860 --> 00:10:01,030
[ sighs ]

186
00:10:01,030 --> 00:10:02,760
I understand
you've probably

187
00:10:02,760 --> 00:10:04,660
spent your whole life
hating me.

188
00:10:04,670 --> 00:10:08,230
I never gave you much thought,
actually.

189
00:10:09,700 --> 00:10:13,210
Emma, when you were born,
there was a lot going on.

190
00:10:13,210 --> 00:10:15,680
This is
a waste of time, Ann.

191
00:10:17,550 --> 00:10:19,880
Your father's
had your whole life

192
00:10:19,880 --> 00:10:22,980
to convince you
I'm a monster.

193
00:10:22,990 --> 00:10:26,990
Please just
give me five minutes

194
00:10:26,990 --> 00:10:28,360
to try and prove I'm not.

195
00:10:33,630 --> 00:10:35,960
What did he tell you
about me?

196
00:10:35,960 --> 00:10:38,730
He told me you were
a drug-addicted,

197
00:10:38,730 --> 00:10:42,040
depressed,
hopeless mess.

198
00:10:44,310 --> 00:10:45,840
I was.

199
00:10:45,840 --> 00:10:49,810
When you were born,
I was lost and confused

200
00:10:49,810 --> 00:10:52,680
and hated myself

201
00:10:52,680 --> 00:10:55,120
because your father
made me believe I should.

202
00:10:55,120 --> 00:10:58,250
Don't blame him
for your failings.

203
00:10:58,250 --> 00:11:01,960
I took tranquilizers

204
00:11:01,960 --> 00:11:05,130
to try and
push away that pain.

205
00:11:05,130 --> 00:11:09,960
To stay in the marriage, to...
 to be a good mother.

206
00:11:09,970 --> 00:11:13,830
But it made things worse.

207
00:11:13,840 --> 00:11:17,170
And I started
falling down this dark hole,

208
00:11:17,170 --> 00:11:20,940
farther and farther
until I lost sight of who I was

209
00:11:20,940 --> 00:11:24,340
and what really mattered...

210
00:11:24,350 --> 00:11:27,180
You.

211
00:11:27,180 --> 00:11:32,050
I'm so sorry.

212
00:11:34,060 --> 00:11:38,830
When I lost you,
I died inside.

213
00:11:42,960 --> 00:11:48,700
You seem to have recovered
quite nicely.

214
00:11:50,970 --> 00:11:54,040
[ sighs ]

215
00:12:07,090 --> 00:12:12,930
I spent years
looking for you.

216
00:12:12,930 --> 00:12:16,330
Praying that
you were still alive.

217
00:12:30,880 --> 00:12:35,080
I never stopped
loving you, Emma.

218
00:12:47,860 --> 00:12:51,930
I think you've
confused love with guilt.

219
00:12:54,030 --> 00:12:58,240
I've lived a great life
with my father.

220
00:12:58,240 --> 00:13:01,010
If you
care about me at all,

221
00:13:01,010 --> 00:13:04,340
you'll leave me alone

222
00:13:04,350 --> 00:13:06,450
and you'll stop what
you're trying to do to him.

223
00:13:13,050 --> 00:13:17,020
Now I'd really appreciate
if you'd leave.

224
00:13:31,270 --> 00:13:34,940
We can pick this up later,
darling.

225
00:13:34,940 --> 00:13:37,810
How you doing?

226
00:13:37,810 --> 00:13:40,310
That little girl is gonna
teach me what I need to know

227
00:13:40,320 --> 00:13:42,480
to erase the cloud drive
Bobby has...

228
00:13:42,480 --> 00:13:44,480
The one with
all the dirt on me.

229
00:13:44,490 --> 00:13:46,490
Come on over here.
Take a look at this.

230
00:13:46,490 --> 00:13:50,190
I got a hold of Elena's
loan agreement with Sue Ellen,

231
00:13:50,190 --> 00:13:54,190
and I found the best trigger
for your mother

232
00:13:54,200 --> 00:13:59,100
to take Elena's shares
of Ewing Energies.

233
00:13:59,100 --> 00:14:01,970
So, if Elena defaults
on the Henderson loan,

234
00:14:01,970 --> 00:14:03,540
Mama can
take all her shares.

235
00:14:03,540 --> 00:14:05,540
Yeah, and once Sue Ellen
has those shares,

236
00:14:05,540 --> 00:14:07,240
they're as good as ours.

237
00:14:07,240 --> 00:14:09,940
Look, you and I both know that
even if Elena does default,

238
00:14:09,950 --> 00:14:11,510
mom's not gonna
take her shares.

239
00:14:11,510 --> 00:14:14,110
She's not gonna want to
look like the bad guy.

240
00:14:14,120 --> 00:14:16,350
Now, that's why you're gonna have
to get her riled up about Elena.

241
00:14:16,350 --> 00:14:18,220
Well, how the hell
do I do that?

242
00:14:18,220 --> 00:14:22,220
Son, that girl
stomped all over your heart

243
00:14:22,220 --> 00:14:25,060
like a Brahma bull
going after a rodeo clown.

244
00:14:25,060 --> 00:14:28,190
You use those puppy-dog eyes
you got from me,

245
00:14:28,200 --> 00:14:31,260
and that's gonna bring out
the mama bear in Sue Ellen.

246
00:14:37,400 --> 00:14:40,970
Is he talking
to his father?

247
00:14:40,980 --> 00:14:43,480
No, it's Lew, his lawyer.

248
00:14:43,480 --> 00:14:45,480
Bobby and Ann
are still at the police station.

249
00:14:45,480 --> 00:14:47,810
I don't know
how she's dealing with this.

250
00:14:47,820 --> 00:14:51,150
God doesn't give you
more than you can handle, Mija.

251
00:14:51,150 --> 00:14:53,290
[Christopher] That's great.
That's great. Thank you.

252
00:14:53,290 --> 00:14:54,820
[ sighs ]

253
00:14:54,820 --> 00:14:56,060
Lew was able to
set a hearing with the judge

254
00:14:56,060 --> 00:14:59,460
to have Becky Sutter
back on the stand.

255
00:14:59,460 --> 00:15:00,960
Will he be able to
grant you an annulment

256
00:15:00,960 --> 00:15:02,060
so we can
have a church wedding?

257
00:15:02,060 --> 00:15:03,360
It's a good first step.

258
00:15:03,370 --> 00:15:04,900
The place
doesn't matter.

259
00:15:04,900 --> 00:15:08,170
As long as
I'm marrying my soul mate.

260
00:15:09,300 --> 00:15:13,010
Cuz, if you want me to
be your best man,

261
00:15:13,010 --> 00:15:14,470
you better ask me soon.

262
00:15:14,480 --> 00:15:16,580
I book up kind of fast.

263
00:15:16,580 --> 00:15:18,280
You know,
I was gonna ask you,

264
00:15:18,280 --> 00:15:19,610
but I thought
you might be busy that day

265
00:15:19,610 --> 00:15:21,150
trying to screw me over.

266
00:15:21,150 --> 00:15:23,920
Then it's maid of honor
or nothing.

267
00:15:23,920 --> 00:15:26,590
You'd think rich people
would lock their damn doors!

268
00:15:26,590 --> 00:15:29,960
Andres!
I must be seeing things.

269
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
Ay!

270
00:15:31,360 --> 00:15:34,330
Oh!
Let me look at you.

271
00:15:34,330 --> 00:15:36,300
Estás muy flaco.

272
00:15:36,300 --> 00:15:39,330
You need to eat more.
[ laughs ]

273
00:15:39,330 --> 00:15:40,970
Elena,
look who's here.

274
00:15:40,970 --> 00:15:42,340
No love
for big brother?

275
00:15:43,400 --> 00:15:45,140
I'm just surprised.

276
00:15:45,140 --> 00:15:47,710
Hug your brother
right now.

277
00:15:49,880 --> 00:15:51,210
I'm gonna make you
all your favorites.

278
00:15:51,210 --> 00:15:53,110
- Oh!
- Hey, hey, hey.

279
00:15:53,110 --> 00:15:54,480
Don't break my fiancée.

280
00:15:54,480 --> 00:15:57,020
I told you if you didn't
get out of this town,

281
00:15:57,020 --> 00:15:58,990
you'd end up with
one of these dopes.

282
00:15:58,990 --> 00:16:01,250
I got a fast car.
Not too late to run.

283
00:16:01,260 --> 00:16:03,020
- No, running's more your style.
- Been here under a minute

284
00:16:03,020 --> 00:16:04,190
and you're already
stirring up trouble.

285
00:16:04,190 --> 00:16:06,160
That's got to be
a new record.

286
00:16:06,160 --> 00:16:09,500
Hey, just...
Treat my sister right.

287
00:16:09,500 --> 00:16:10,560
Always have.

288
00:16:12,400 --> 00:16:15,500
J-ro, my boy.
What about you, huh?

289
00:16:17,200 --> 00:16:18,540
You got anybody special?

290
00:16:18,540 --> 00:16:20,540
They're all special.
You know that.

291
00:16:20,540 --> 00:16:22,340
If I only stuck around,

292
00:16:22,340 --> 00:16:24,980
I could have
taught you so much.

293
00:16:24,980 --> 00:16:26,210
If you'd have
stayed around,

294
00:16:26,210 --> 00:16:27,680
I'd be doing hard time
in Huntsville.

295
00:16:27,680 --> 00:16:30,120
- How long you back for?
- Back for good.

296
00:16:31,190 --> 00:16:35,050
You know, figured it's time
to put down some roots.

297
00:16:38,430 --> 00:16:41,130
[Sue Ellen] Yes, I understand
your position,

298
00:16:41,130 --> 00:16:44,400
but just think of all the good
that money would do.

299
00:16:46,700 --> 00:16:49,470
No, I appreciate
you calling me yourself.

300
00:16:51,270 --> 00:16:53,610
[ cellphone beeps ]
[ sighs ]

301
00:16:53,610 --> 00:16:56,280
There's the prettiest
mother in Texas.

302
00:16:56,280 --> 00:16:57,710
John Ross,
what are you doing here?

303
00:16:57,710 --> 00:16:59,550
Oh, I came
to make a contribution

304
00:16:59,550 --> 00:17:02,350
to the Sue Ellen Ewing
foundation.

305
00:17:02,350 --> 00:17:04,250
Put that away.

306
00:17:04,250 --> 00:17:05,390
Hey, mama.

307
00:17:05,390 --> 00:17:06,620
Hi, sweetheart.

308
00:17:06,620 --> 00:17:09,490
Now, I know
things may not be

309
00:17:09,490 --> 00:17:11,660
as great around here
since...
[ sighs ]

310
00:17:11,660 --> 00:17:13,790
My public disgrace?

311
00:17:15,500 --> 00:17:17,200
It'll turn around.

312
00:17:17,200 --> 00:17:20,530
But if it doesn't, well,
it might be for the best.

313
00:17:20,540 --> 00:17:21,670
What are you
talking about?

314
00:17:21,670 --> 00:17:23,670
Mama,
I never saw you more alive

315
00:17:23,670 --> 00:17:25,170
than when you were
running for governor.

316
00:17:25,170 --> 00:17:27,410
Even though
that didn't happen,

317
00:17:27,410 --> 00:17:29,110
doesn't mean
you've got to go back to

318
00:17:29,110 --> 00:17:31,010
having tea with
a bunch of rich old ladies.

319
00:17:31,010 --> 00:17:32,510
We do good work here.

320
00:17:32,510 --> 00:17:34,280
You do a lot for others,
mama.

321
00:17:34,280 --> 00:17:37,050
But isn't it time you
do something for yourself?

322
00:17:37,050 --> 00:17:38,650
Such as?

323
00:17:38,650 --> 00:17:42,190
You wrote Elena that check
to buy the Henderson oil lease.

324
00:17:42,190 --> 00:17:44,020
You should be getting paid
on that oil.

325
00:17:44,030 --> 00:17:47,360
Well, Elena said that
they hit a salt dome.

326
00:17:47,360 --> 00:17:49,330
That it was nearly impossible
to get that oil.

327
00:17:49,330 --> 00:17:50,630
Hmm, well...

328
00:17:50,630 --> 00:17:55,670
Nearly impossible...
ain't impossible.

329
00:17:57,070 --> 00:17:59,010
Elena stopped drilling
because she's too busy

330
00:17:59,010 --> 00:18:00,670
counting her new share
of Ewing Energies.

331
00:18:00,680 --> 00:18:03,380
Why are you suddenly
so interested

332
00:18:03,380 --> 00:18:05,510
in my oil loans
with Elena?

333
00:18:05,510 --> 00:18:09,250
Maybe it's time for you to
start building your own empire.

334
00:18:12,790 --> 00:18:15,660
Vengeance won't
heal a broken heart.

335
00:18:15,660 --> 00:18:18,190
[ sighs ]

336
00:18:18,190 --> 00:18:20,530
A broken heart
is one thing,

337
00:18:20,530 --> 00:18:23,230
But she and Christopher seem to
enjoy watching me witness

338
00:18:23,230 --> 00:18:25,430
every moment of
their newfound love.

339
00:18:25,430 --> 00:18:28,130
She wasn't
the right one for you.

340
00:18:28,140 --> 00:18:32,310
She played me like a fool,
mama.

341
00:18:32,310 --> 00:18:35,210
Don't let her
do the same to you.

342
00:18:35,210 --> 00:18:38,210
I was married to your father
for 17 years.

343
00:18:38,210 --> 00:18:40,810
I think I know
when I'm being played.

344
00:18:42,550 --> 00:18:45,420
But maybe it's time
to show that girl

345
00:18:45,420 --> 00:18:47,790
exactly
who she's dealing with.

346
00:18:50,260 --> 00:18:52,760
It's 15 years overdue,

347
00:18:52,760 --> 00:18:55,090
but I figure it's time I
pay you back for my first beer.

348
00:18:55,100 --> 00:18:56,460
I don't do that anymore.

349
00:18:56,460 --> 00:18:59,170
Yeah, right.

350
00:18:59,170 --> 00:19:01,370
What happened to the guy that
spent a week building a ramp

351
00:19:01,370 --> 00:19:03,500
so he could launch his car
into old man Reeder's pond?

352
00:19:03,510 --> 00:19:07,340
He realized that
drinking and success do not mix.

353
00:19:07,340 --> 00:19:08,670
All right.

354
00:19:08,680 --> 00:19:11,810
No more trouble from me,
little sis. Promise.

355
00:19:11,810 --> 00:19:13,610
To promises kept.

356
00:19:13,620 --> 00:19:15,880
[ cellphone ringing ]

357
00:19:19,450 --> 00:19:20,690
[ cellphone beeps ]
Hello.

358
00:19:22,490 --> 00:19:24,520
Sorry,
I got to take this.

359
00:19:24,530 --> 00:19:27,230
Yeah.

360
00:19:27,230 --> 00:19:30,730
Hey, I have
a business proposition for you.

361
00:19:30,730 --> 00:19:32,370
Okay.

362
00:19:32,370 --> 00:19:35,230
I spent the last 10 years
since I got out of the army

363
00:19:35,240 --> 00:19:38,100
learning how to run
every new piece of equipment

364
00:19:38,110 --> 00:19:39,510
they have
on a drilling rig.

365
00:19:39,510 --> 00:19:41,840
I came back to Dallas
to drill our father's land.

366
00:19:41,840 --> 00:19:43,280
Drew...
let me finish.

367
00:19:43,280 --> 00:19:45,280
[ sighs ]

368
00:19:45,280 --> 00:19:48,610
Our father died
before he could find oil.

369
00:19:48,620 --> 00:19:50,520
You and me together
could find that oil.

370
00:19:50,520 --> 00:19:53,150
Drew, we don't
own that land anymore.

371
00:19:53,150 --> 00:19:54,490
What?

372
00:19:54,490 --> 00:19:55,820
Mom sold it to Bobby.

373
00:19:55,820 --> 00:19:58,590
Why the hell
would she do that?

374
00:19:58,590 --> 00:19:59,890
Because when you
chose the army over jail,

375
00:19:59,890 --> 00:20:01,430
life went on back here.

376
00:20:01,430 --> 00:20:03,300
We had bills to pay...
debts you owed on.

377
00:20:03,300 --> 00:20:05,300
Bobby gave mom
more than that land was worth.

378
00:20:05,300 --> 00:20:07,700
He bought it because he knows
there's oil under there.

379
00:20:07,700 --> 00:20:09,340
It's a dry hole.

380
00:20:09,340 --> 00:20:11,500
And if dad hadn't been
so blind to that fact,

381
00:20:11,510 --> 00:20:14,610
- he'd still be alive today.
- No, you're wrong.

382
00:20:14,610 --> 00:20:16,610
You're wrong.

383
00:20:16,610 --> 00:20:18,280
[ sighs ]

384
00:20:18,280 --> 00:20:22,350
And I'll prove it.
I'm getting our land back.

385
00:20:22,350 --> 00:20:26,320
Because I won't turn my back
on our father's legacy.

386
00:20:26,320 --> 00:20:28,650
[ metal clangs ]

387
00:20:30,760 --> 00:20:33,290
[Pamela]
I don't pay you to think.

388
00:20:33,290 --> 00:20:37,460
When the option
hits the strike price, you sell.

389
00:20:37,470 --> 00:20:40,400
[ cellphone beeps ]
Maybe I wasn't clear.

390
00:20:40,400 --> 00:20:42,470
I gave you that money
to go away.

391
00:20:42,470 --> 00:20:44,540
Where's my brother?
I have no idea.

392
00:20:44,540 --> 00:20:46,370
What do you want?

393
00:20:46,370 --> 00:20:47,940
To stay out of jail.

394
00:20:47,940 --> 00:20:49,840
What are you
talking about?

395
00:20:49,840 --> 00:20:52,410
Christopher's threatened
to try me for perjury

396
00:20:52,410 --> 00:20:54,250
if I don't go back
on that stand and admit

397
00:20:54,250 --> 00:20:56,480
you were leading the con
to get his methane patent.

398
00:20:56,480 --> 00:20:57,750
Threatening you
with what?

399
00:20:57,750 --> 00:20:59,450
He has
Tommy's cellphone.

400
00:20:59,450 --> 00:21:00,790
So?

401
00:21:00,790 --> 00:21:01,950
There's a voicemail
on there

402
00:21:01,960 --> 00:21:03,620
that proves
I knew about the con.

403
00:21:03,630 --> 00:21:07,330
That's unfortunate.

404
00:21:07,330 --> 00:21:08,630
For you.

405
00:21:08,630 --> 00:21:11,560
What's unfortunate
for <i>you</i>

406
00:21:11,570 --> 00:21:13,700
Is that there's
another voicemail on there

407
00:21:13,700 --> 00:21:14,930
that sounds a lot like

408
00:21:14,940 --> 00:21:16,940
you threatening
my brother's life.

409
00:21:16,940 --> 00:21:20,410
I didn't hurt Tommy.

410
00:21:21,740 --> 00:21:24,010
You need to believe that.

411
00:21:25,480 --> 00:21:28,480
No, what I need to believe
is that

412
00:21:28,480 --> 00:21:30,720
you're gonna hand me
a million dollars cash

413
00:21:30,720 --> 00:21:33,290
to go somewhere
Christopher can't find me.

414
00:21:33,290 --> 00:21:35,550
Your price has gone up.

415
00:21:35,560 --> 00:21:37,720
I spent the morning

416
00:21:37,730 --> 00:21:40,230
Letting Christopher believe
I was on his side.

417
00:21:40,230 --> 00:21:41,890
But I have
no intention of being around

418
00:21:41,900 --> 00:21:44,630
when the court date
arrives.

419
00:21:44,630 --> 00:21:46,370
Unless you don't pay.

420
00:21:47,570 --> 00:21:52,370
Then I'll be up on that stand
singing my heart out.

421
00:22:04,280 --> 00:22:06,550
There was a voicemail that
Christopher Ewing played for me

422
00:22:06,550 --> 00:22:09,320
from you to Tommy Sutter
where you said...

423
00:22:09,320 --> 00:22:12,730
If he pushed you one more time,
he'd be sorry.

424
00:22:14,530 --> 00:22:16,730
Tommy
had been threatening me

425
00:22:16,730 --> 00:22:20,730
to try and get the plans for
Christopher's methane patent.

426
00:22:20,740 --> 00:22:22,600
I was afraid
if I didn't make him go away,

427
00:22:22,600 --> 00:22:24,500
that Christopher
might do something to him.

428
00:22:24,510 --> 00:22:26,570
Christopher?

429
00:22:26,570 --> 00:22:28,570
Yes.

430
00:22:28,580 --> 00:22:29,810
Tommy had hit me.

431
00:22:30,780 --> 00:22:34,280
And when Chris found out,
he threatened to hurt Tommy.

432
00:22:34,280 --> 00:22:36,350
Hmm.

433
00:22:40,690 --> 00:22:42,860
Well, I think
that's all the questions I have.

434
00:22:42,860 --> 00:22:46,090
Of course.
Whatever help I can be.

435
00:22:54,670 --> 00:22:56,840
- Hey.
- Hey.

436
00:22:56,840 --> 00:22:58,040
I was right.

437
00:22:58,040 --> 00:23:00,510
My brother came back
for a reason.

438
00:23:00,510 --> 00:23:03,510
He wants to drill on
the land my dad died on.

439
00:23:03,510 --> 00:23:05,750
There's no oil there.

440
00:23:05,750 --> 00:23:07,450
I know,
but this isn't about facts.

441
00:23:07,450 --> 00:23:08,610
Then what's it about?

442
00:23:08,620 --> 00:23:10,320
He wants to prove
that my dad

443
00:23:10,320 --> 00:23:11,720
didn't die
drilling a dry hole.

444
00:23:12,620 --> 00:23:14,320
He still feels guilty
about his death.

445
00:23:14,320 --> 00:23:16,320
Just because drew was there
when your father died

446
00:23:16,320 --> 00:23:18,020
doesn't make it
his fault.

447
00:23:18,030 --> 00:23:19,990
No, but he thinks it's his fault
that he didn't save him.

448
00:23:19,990 --> 00:23:21,390
He was a kid.

449
00:23:21,400 --> 00:23:23,730
It doesn't matter.

450
00:23:23,730 --> 00:23:25,730
And I'm scared that
there's a part of drew

451
00:23:25,730 --> 00:23:28,400
that thinks it's his destiny
to drill on that land

452
00:23:28,400 --> 00:23:31,340
until he either strikes oil,
or...

453
00:23:31,340 --> 00:23:32,770
Or what?

454
00:23:38,450 --> 00:23:40,950
We need to
get Becky out of town.

455
00:23:40,950 --> 00:23:43,820
She's too unpredictable
to trust around the police.

456
00:23:43,820 --> 00:23:45,790
I'll deal with her.

457
00:23:46,820 --> 00:23:48,950
Just pay her off.

458
00:23:48,960 --> 00:23:50,420
But make her believe

459
00:23:50,430 --> 00:23:52,560
if she comes sniffing around
for money again,

460
00:23:52,560 --> 00:23:56,630
she's not gonna like
the answer she gets.

461
00:24:05,410 --> 00:24:07,510
[ knock on door ]
Sue Ellen.

462
00:24:09,480 --> 00:24:12,810
El, your office is lovely.

463
00:24:12,810 --> 00:24:14,050
Thank you.

464
00:24:14,050 --> 00:24:16,150
So, what can I do for you?
Please.

465
00:24:16,150 --> 00:24:20,390
I gave you a sizable loan
to drill on Henderson land.

466
00:24:20,390 --> 00:24:21,620
You stopped.

467
00:24:21,620 --> 00:24:23,060
Because
we hit a salt dome.

468
00:24:23,060 --> 00:24:24,820
Which I've heard
is drillable.

469
00:24:24,830 --> 00:24:27,690
It is, but we have to
sidetrack around it,

470
00:24:27,700 --> 00:24:29,900
Which is gonna cost us more money
than we have right now.

471
00:24:29,900 --> 00:24:33,100
I was hoping to get some cash
from my share of Ewing Energies

472
00:24:33,100 --> 00:24:34,630
so that I could
pay for those costs

473
00:24:34,640 --> 00:24:36,070
rather than
come to you for more money.

474
00:24:36,070 --> 00:24:37,740
That's not
your decision to make.

475
00:24:37,740 --> 00:24:41,910
It's time you that you started
treating my interests

476
00:24:41,910 --> 00:24:44,480
as something more than
just a hobby.

477
00:24:44,480 --> 00:24:45,540
This isn't a hobby.

478
00:24:45,550 --> 00:24:49,920
Sue Ellen, I'm not sure where
all this anger is coming from,

479
00:24:49,920 --> 00:24:51,880
but if this is about
something more personal,

480
00:24:51,890 --> 00:24:53,520
then we should
talk about it.

481
00:24:53,520 --> 00:24:56,690
John Ross and I...
You broke his heart.

482
00:24:56,690 --> 00:24:57,960
He'll heal.

483
00:24:57,960 --> 00:25:01,190
This is about business,
pure and simple.

484
00:25:01,200 --> 00:25:03,730
I loaned you that money
because

485
00:25:03,730 --> 00:25:05,560
I believed that
you could turn a profit.

486
00:25:06,630 --> 00:25:09,000
You have one month
to hit that oil

487
00:25:09,000 --> 00:25:11,040
or I call in the loan.

488
00:25:16,540 --> 00:25:21,050
Hey, Jill, anything new
from John Ross' secretary?

489
00:25:21,050 --> 00:25:22,750
Nothing suspicious yet.

490
00:25:22,750 --> 00:25:24,780
- Keep an eye on her.
- Okay.

491
00:25:24,790 --> 00:25:26,620
Sue Ellen.

492
00:25:26,620 --> 00:25:28,620
Christopher.

493
00:25:30,160 --> 00:25:33,530
What was that
all about?

494
00:25:33,530 --> 00:25:35,730
Sue Ellen is just
a bitch on wheels.

495
00:25:35,730 --> 00:25:37,030
Something or somebody
got her all riled up

496
00:25:37,030 --> 00:25:39,130
about me not drilling
the Henderson well.

497
00:25:39,130 --> 00:25:40,170
Hmm.

498
00:25:40,170 --> 00:25:42,800
Stacy did say that

499
00:25:42,800 --> 00:25:44,840
John Ross has been
calling his mom a lot recently.

500
00:25:44,840 --> 00:25:47,810
And he wrote her a pretty big check
for her foundation.

501
00:25:47,810 --> 00:25:49,810
[ cellphone rings, beeps ]

502
00:25:49,810 --> 00:25:53,510
Yeah.

503
00:25:53,510 --> 00:25:55,710
I'll be right there.

504
00:25:55,720 --> 00:25:59,220
The cops just found something
at Pamela's old condo.

505
00:25:59,220 --> 00:26:01,750
- What?
- They wouldn't say over the phone.

506
00:26:01,760 --> 00:26:03,820
I got to go.

507
00:26:07,960 --> 00:26:10,130
[ door opens ]

508
00:26:11,730 --> 00:26:12,970
What did you find?

509
00:26:12,970 --> 00:26:15,970
Here, put these on
over your shoes,

510
00:26:15,970 --> 00:26:19,140
and don't touch anything.

511
00:26:19,140 --> 00:26:22,010
Your ex-wife...
she tried to convince me

512
00:26:22,010 --> 00:26:23,710
that you did something
to Tommy.

513
00:26:23,710 --> 00:26:25,580
Me?

514
00:26:25,580 --> 00:26:27,910
Yeah, but I saw how
her moving out of this condo

515
00:26:27,920 --> 00:26:29,520
and Tommy Sutter
going off the grid

516
00:26:29,520 --> 00:26:32,080
seemed to coincide.

517
00:26:32,090 --> 00:26:34,620
Leave them.

518
00:26:34,620 --> 00:26:37,120
Got this off
the heating grate in the floor.

519
00:26:37,120 --> 00:26:38,260
See that?

520
00:26:38,260 --> 00:26:41,190
High-velocity
blood spatter.

521
00:26:41,200 --> 00:26:42,660
Somebody was shot
in here.

522
00:26:42,660 --> 00:26:44,530
Whoever it was
probably didn't make it.

523
00:26:44,530 --> 00:26:47,930
Look at this.

524
00:26:47,940 --> 00:26:49,640
Cleanup was good.

525
00:26:49,640 --> 00:26:53,070
But once the blood gets
down in the cracks like that,

526
00:26:53,070 --> 00:26:54,940
it's almost impossible
to get it out.

527
00:26:54,940 --> 00:26:57,080
How long before
you find out if it's Tommy's?

528
00:26:57,080 --> 00:27:00,150
With the burglary conviction,
he's already in the system.

529
00:27:00,150 --> 00:27:01,550
Shouldn't be too long.

530
00:27:01,550 --> 00:27:02,950
Is this enough
to arrest Pamela?

531
00:27:02,950 --> 00:27:05,750
No, but she's got
a lot of explaining to do.

532
00:27:11,020 --> 00:27:12,760
[ cellphone vibrating ]

533
00:27:24,870 --> 00:27:26,210
Hi, I need a cab.

534
00:27:26,210 --> 00:27:28,010
Tell them to wait.
I'll be right there.

535
00:27:34,110 --> 00:27:35,210
[ gasps ]

536
00:27:42,920 --> 00:27:44,090
[ cows mooing ]

537
00:27:44,090 --> 00:27:45,320
[ dog barking ]

538
00:27:55,340 --> 00:27:58,700
[ chuckles ]

539
00:27:58,710 --> 00:28:00,370
Remember how dad
used to let us

540
00:28:00,370 --> 00:28:03,140
sit on his lap
and drive the truck out here?

541
00:28:05,080 --> 00:28:07,950
I always told him,
"faster, faster."

542
00:28:07,950 --> 00:28:11,080
But he said, "you have to
be careful out here.

543
00:28:11,090 --> 00:28:15,020
If something goes wrong,
you're on your own."

544
00:28:15,020 --> 00:28:18,060
He should have
taken his own advice.

545
00:28:18,060 --> 00:28:21,290
He wasn't alone.
I was here.

546
00:28:25,270 --> 00:28:27,630
Drew, I know it's hard
for you to accept that

547
00:28:27,640 --> 00:28:29,840
this land
isn't ours anymore.

548
00:28:29,840 --> 00:28:32,710
Dad knew
there was oil here.

549
00:28:32,710 --> 00:28:34,370
Us finding it
would have made him proud.

550
00:28:34,380 --> 00:28:36,740
No.

551
00:28:36,740 --> 00:28:39,110
Us pumping oil
under the Ramos name

552
00:28:39,110 --> 00:28:42,110
would make him proud.

553
00:28:42,120 --> 00:28:43,820
You can help me
make that happen.

554
00:28:43,820 --> 00:28:45,350
Yeah, how?

555
00:28:45,350 --> 00:28:48,890
I bought a lease
on the Henderson land.

556
00:28:48,890 --> 00:28:50,890
But I've been so busy
with Ewing Energies

557
00:28:50,890 --> 00:28:52,730
I kind of
dropped the ball.

558
00:28:54,690 --> 00:28:56,700
What's
the projected reserve?

559
00:28:56,700 --> 00:29:01,030
5,000 barrels a day.
But we hit a salt dome.

560
00:29:01,040 --> 00:29:03,800
I've dealt with those
before.

561
00:29:03,800 --> 00:29:06,740
I could really
use your help.

562
00:29:10,040 --> 00:29:12,210
Work
for my little sister?

563
00:29:12,210 --> 00:29:13,950
<i>With</i> me.

564
00:29:15,050 --> 00:29:16,750
For dad.

565
00:29:24,390 --> 00:29:26,990
♪  music plays ♪

566
00:29:30,260 --> 00:29:34,200
Hey, Bubba.
What you drinking?

567
00:29:38,240 --> 00:29:40,310
Anything you're buying.

568
00:29:42,180 --> 00:29:44,340
Two of those, please.

569
00:29:44,350 --> 00:29:46,150
So, word is,
you got hired on

570
00:29:46,150 --> 00:29:48,850
as the drilling foreman
on Elena Ramos' rig.

571
00:29:48,850 --> 00:29:51,020
You know I don't drink
at work anymore.

572
00:29:51,020 --> 00:29:52,450
I need this job,
John Ross.

573
00:29:52,450 --> 00:29:54,490
[ chuckles ]
Untwist your britches.

574
00:29:54,490 --> 00:29:56,050
I'm just
making conversation.

575
00:29:56,060 --> 00:29:58,220
Thank you.

576
00:29:58,230 --> 00:29:59,790
So, I heard
they hit a salt dome.

577
00:29:59,790 --> 00:30:01,060
Yeah.

578
00:30:01,060 --> 00:30:03,330
Drilling those
can be tricky...

579
00:30:04,760 --> 00:30:07,070
especially when the GPS
on the drilling head is off.

580
00:30:07,070 --> 00:30:09,270
Well, that wouldn't happen
on my watch.

581
00:30:09,270 --> 00:30:11,340
People make mistakes.

582
00:30:16,010 --> 00:30:17,940
What are you asking?

583
00:30:19,810 --> 00:30:22,310
I would consider it
a favor

584
00:30:22,320 --> 00:30:25,550
if you did not strike oil
for quite some time.

585
00:30:31,190 --> 00:30:34,530
Well, if I
do this favor for you,

586
00:30:34,530 --> 00:30:36,060
what's in it for me?

587
00:30:38,330 --> 00:30:41,030
My undying friendship

588
00:30:41,040 --> 00:30:44,000
for every month
till I say different.

589
00:30:45,970 --> 00:30:49,540
Enjoy that drink.

590
00:31:05,460 --> 00:31:07,890
You lost a step, Frank.

591
00:31:09,560 --> 00:31:11,430
[ chuckles ] It's a sad day
when an old man

592
00:31:11,430 --> 00:31:13,330
can sneak up on
a super-ninja.

593
00:31:13,330 --> 00:31:15,000
What are you doing here?

594
00:31:15,000 --> 00:31:18,170
Well, I heard they found some...
what do you call it?

595
00:31:18,170 --> 00:31:19,870
"High velocity
blood spatter"

596
00:31:19,870 --> 00:31:22,810
at Pamela Barnes'
old condo.

597
00:31:22,810 --> 00:31:25,310
Word is it might
belong to Tommy Sutter.

598
00:31:25,310 --> 00:31:28,310
I'm no detective,

599
00:31:28,320 --> 00:31:31,320
But whatever they found
in Pamela's condo

600
00:31:31,320 --> 00:31:32,990
is Pamela's problem.

601
00:31:32,990 --> 00:31:35,190
Well,
I'm no detective either,

602
00:31:35,190 --> 00:31:38,220
but it doesn't take
Sherlock Holmes to know

603
00:31:38,230 --> 00:31:40,560
that you clean up
whatever mess Cliff asks you to.

604
00:31:40,560 --> 00:31:43,230
And this
certainly is a mess.

605
00:31:45,300 --> 00:31:47,200
It may be hard for

606
00:31:47,200 --> 00:31:50,540
an old, retired fellow like you
to understand this...

607
00:31:50,540 --> 00:31:53,510
But I'm a busy man.

608
00:31:53,510 --> 00:31:55,370
I don't have time to chat.

609
00:31:55,380 --> 00:32:00,080
Yeah, well, I'm retired,
but not by choice.

610
00:32:00,080 --> 00:32:01,580
Getting pushed out of
my place at the table

611
00:32:01,580 --> 00:32:03,150
stung like hell.

612
00:32:03,150 --> 00:32:06,520
But you know how that feels,
don't you, Frank?

613
00:32:06,520 --> 00:32:09,390
After all the jams
you've gotten Cliff out of,

614
00:32:09,390 --> 00:32:14,560
to be treated like a lapdog
by that spoiled princess.

615
00:32:14,560 --> 00:32:16,630
You're not a Barnes,
Frank.

616
00:32:18,160 --> 00:32:21,500
No matter how much Cliff
appreciates what you've done,

617
00:32:21,500 --> 00:32:25,100
when push comes to shove,
he's gonna protect his daughter.

618
00:32:25,110 --> 00:32:28,310
We both know that
rich folks don't go to jail.

619
00:32:28,310 --> 00:32:32,240
However, the people
who clean up after them do.

620
00:32:34,980 --> 00:32:36,320
What are you suggesting?

621
00:32:36,320 --> 00:32:38,920
Tell me where
the body and the gun are.

622
00:32:38,920 --> 00:32:40,450
I'll make sure they pop up.

623
00:32:41,890 --> 00:32:44,220
You can get your place back
at the Barnes Global table,

624
00:32:44,220 --> 00:32:46,090
and I make sure
that Barnes girl

625
00:32:46,090 --> 00:32:48,430
doesn't get
a piece of Ewing Energies.

626
00:32:48,430 --> 00:32:53,130
If there were a body,
the moment it appeared,

627
00:32:53,130 --> 00:32:54,630
Cliff would know
I sold him out.

628
00:32:54,640 --> 00:32:58,500
[ laughs ]
Frank, I'm J.R. Ewing.

629
00:32:58,510 --> 00:33:01,370
I can make a body appear
in the middle of a church social

630
00:33:01,380 --> 00:33:03,310
without anybody
knowing how it got there.

631
00:33:03,310 --> 00:33:04,680
Why should I trust you?

632
00:33:04,680 --> 00:33:08,210
Because we both
want to destroy Pamela.

633
00:33:08,220 --> 00:33:10,550
And it's a rare
and beautiful thing

634
00:33:10,550 --> 00:33:12,650
when enemies
share the same enemy.

635
00:33:14,550 --> 00:33:19,090
I'll be expecting a call.

636
00:33:19,090 --> 00:33:21,230
Make it soon.

637
00:33:33,940 --> 00:33:35,070
[ cellphone rings, beeps ]

638
00:33:35,080 --> 00:33:38,280
Yeah, what's going on?

639
00:33:38,280 --> 00:33:41,550
The results are in.
That was Tommy Sutter's blood

640
00:33:41,550 --> 00:33:44,450
in Pamela's condo.

641
00:33:44,450 --> 00:33:46,950
This is now
a homicide investigation.

642
00:33:46,950 --> 00:33:50,790
[ cellphone beeps ]

643
00:33:53,690 --> 00:33:57,100
[ sighs ]

644
00:33:57,100 --> 00:33:58,560
Lew is freaking out.

645
00:33:58,570 --> 00:34:00,270
He said he had to beg this judge
to get this hearing.

646
00:34:00,270 --> 00:34:02,300
And if Becky
doesn't get here soon,

647
00:34:02,300 --> 00:34:03,640
she's gonna throw out
your annulment case,

648
00:34:03,640 --> 00:34:05,740
and once it's gone,
it is never coming back.

649
00:34:05,740 --> 00:34:07,240
Becky will be here.

650
00:34:07,240 --> 00:34:09,740
She knows what's gonna happen
if she's not.

651
00:34:09,740 --> 00:34:12,380
The judge
is getting impatient.

652
00:34:12,380 --> 00:34:14,380
You need to find her.
Now.

653
00:34:14,380 --> 00:34:15,680
[ dialing ]

654
00:34:17,020 --> 00:34:18,580
Now is not the time.

655
00:34:18,590 --> 00:34:20,090
I just want to talk.

656
00:34:20,090 --> 00:34:21,290
Yeah, well,
that's not gonna happen.

657
00:34:21,290 --> 00:34:24,390
Why not?
What are you afraid of?

658
00:34:24,390 --> 00:34:28,490
You.

659
00:34:28,500 --> 00:34:31,060
[ ringing ]

660
00:34:31,070 --> 00:34:34,630
Becky, come on.
Pick up, damn it.

661
00:34:36,240 --> 00:34:40,240
- Can I get you anything?
- No, Bobby, I'm fine.

662
00:34:40,240 --> 00:34:42,570
All right, so,
what is it

663
00:34:42,580 --> 00:34:44,610
that you couldn't tell me
over the phone?

664
00:34:44,610 --> 00:34:47,510
Where's Ann?
This concerns her, too.

665
00:34:47,510 --> 00:34:49,450
She's upstairs resting.
What's going on?

666
00:34:50,750 --> 00:34:53,450
There's nothing we can do
to Harris Ryland.

667
00:34:53,450 --> 00:34:55,620
What are you talking about?
He kidnapped Emma.

668
00:34:55,620 --> 00:34:57,160
When a parent does it,
it's called

669
00:34:57,160 --> 00:34:58,760
custodial interference.

670
00:34:58,760 --> 00:35:01,730
The statute of limitations
to prosecute has passed.

671
00:35:01,730 --> 00:35:03,600
So you're telling me
this piece of garbage

672
00:35:03,600 --> 00:35:04,760
is gonna
get away with it.

673
00:35:04,770 --> 00:35:06,300
The only way
we could prosecute him

674
00:35:06,300 --> 00:35:09,630
is if he sexually
abused Emma.

675
00:35:09,640 --> 00:35:11,640
But the police
questioned her for hours,

676
00:35:11,640 --> 00:35:16,340
and all she kept saying was
how much she loved her father.

677
00:35:16,340 --> 00:35:18,240
I'm...
I'm sorry, Bobby.

678
00:35:18,250 --> 00:35:20,580
You've got to
question her again.

679
00:35:20,580 --> 00:35:23,120
Her answers
aren't going to change.

680
00:35:23,120 --> 00:35:25,280
You have to do something,
Rollie.

681
00:35:25,290 --> 00:35:27,620
We have to find a way
to make Harris pay.

682
00:35:27,620 --> 00:35:31,320
There's nothing else
to do.

683
00:35:31,330 --> 00:35:33,890
What am
I gonna tell Ann?

684
00:35:39,730 --> 00:35:42,830
[ laughs ]

685
00:35:47,110 --> 00:35:49,610
- J.R.
- Hey, Bobby.

686
00:35:49,610 --> 00:35:51,780
I'm just looking at
some old news clippings

687
00:35:51,780 --> 00:35:53,280
of my past exploits.

688
00:35:53,280 --> 00:35:56,210
It seems like
I was quite a scoundrel, huh?

689
00:35:56,220 --> 00:35:59,320
[ chuckles ]
J.R., I need your help.

690
00:36:00,520 --> 00:36:02,390
What's gotten into you?

691
00:36:02,390 --> 00:36:03,720
Harris Ryland is not

692
00:36:03,720 --> 00:36:05,620
going to jail
for kidnapping Emma.

693
00:36:05,630 --> 00:36:08,690
The statute of limitations
has expired.

694
00:36:08,700 --> 00:36:11,630
And I want him to pay.

695
00:36:11,630 --> 00:36:13,730
Well,
I've seen that look before.

696
00:36:13,730 --> 00:36:16,300
You go over there
to get justice,

697
00:36:16,300 --> 00:36:18,100
and you're likely
to beat him to death.

698
00:36:18,110 --> 00:36:20,640
That's why I need you.

699
00:36:22,140 --> 00:36:24,480
Help me find a way
to bring him down.

700
00:36:28,550 --> 00:36:31,720
Don't you worry,
little brother.

701
00:36:31,720 --> 00:36:35,690
This is gonna be
my masterpiece.

702
00:36:47,870 --> 00:36:50,870
[ sighs ]

703
00:36:50,870 --> 00:36:52,640
I heard
Becky was a no-show.

704
00:36:52,640 --> 00:36:55,840
I told you
I'd handle it.

705
00:36:59,250 --> 00:37:02,480
What's going on?

706
00:37:04,550 --> 00:37:07,890
Cops said they found Tommy Sutter's
 blood in your old condo.

707
00:37:07,890 --> 00:37:12,190
They said they had evidence
that he was shot, Pamela.

708
00:37:12,190 --> 00:37:15,290
Know anything
about that?

709
00:37:19,570 --> 00:37:22,630
[ sighs ]
I know he hit you.

710
00:37:27,510 --> 00:37:29,370
More than once.

711
00:37:29,380 --> 00:37:32,410
Was it a fight?

712
00:37:32,410 --> 00:37:36,680
I mean, you were just
protecting yourself, right?

713
00:37:36,680 --> 00:37:39,950
Why does it matter
to you?

714
00:37:45,490 --> 00:37:48,430
Just protecting the deal.

715
00:38:12,750 --> 00:38:15,350
[ door closes ]

716
00:38:24,360 --> 00:38:27,700
[ sighs ]

717
00:38:27,700 --> 00:38:30,270
Emma's a pretty amazing girl,
isn't she?

718
00:38:30,270 --> 00:38:33,940
She holds a hell
of a grudge, though.

719
00:38:33,940 --> 00:38:36,510
Me and mama
raised her right.

720
00:38:36,510 --> 00:38:40,510
Why?

721
00:38:40,510 --> 00:38:42,410
Why did you
take her away from me?

722
00:38:42,420 --> 00:38:46,790
Last time we talked,
you were wearing a wire.

723
00:38:46,790 --> 00:38:48,690
So...

724
00:38:48,690 --> 00:38:51,560
[ chuckles ]

725
00:38:51,560 --> 00:38:53,960
If we're gonna
continue this conversation...

726
00:38:53,960 --> 00:38:56,330
I'm gonna have to...

727
00:38:56,330 --> 00:39:00,600
[ sighs ]

728
00:39:08,770 --> 00:39:12,680
Now,
if I remember correctly...

729
00:39:21,620 --> 00:39:24,620
Why did you take her?

730
00:39:24,620 --> 00:39:27,490
I just did what you didn't have
 the guts to follow through on.

731
00:39:27,490 --> 00:39:31,400
That's a lie.
It destroyed me.

732
00:39:31,400 --> 00:39:34,370
Did you hate me
that much?

733
00:39:34,370 --> 00:39:35,530
Oh, Annie,
it all worked out for the best.

734
00:39:35,540 --> 00:39:36,740
Besides,
she's a grown woman.

735
00:39:36,740 --> 00:39:38,400
Nothing you can do about it,
anyway.

736
00:39:38,410 --> 00:39:41,740
Just tell the truth
for once in your miserable life.

737
00:39:41,740 --> 00:39:44,540
- Why?
- Do you really have to ask?

738
00:39:44,540 --> 00:39:46,410
I want to
hear you say it.

739
00:39:46,410 --> 00:39:47,880
'Cause you were
about to leave me.

740
00:39:49,420 --> 00:39:50,750
And after
all I did for you,

741
00:39:50,750 --> 00:39:52,520
turning that gangly,
raw-boned girl

742
00:39:52,520 --> 00:39:54,850
- into a proper woman...
- Broken puppet.

743
00:39:54,860 --> 00:39:57,320
There was no way you were gonna
make a fool of me by leaving.

744
00:39:57,320 --> 00:40:00,530
You had to pay a price.

745
00:40:00,530 --> 00:40:04,830
And the look on your face
right now is priceless.

746
00:40:07,600 --> 00:40:09,100
Go on.

747
00:40:09,100 --> 00:40:11,840
Oh, you still like the pain,
don't you.

748
00:40:11,840 --> 00:40:15,710
How's it gonna help
to hear about what you lost?

749
00:40:15,710 --> 00:40:19,810
Is it gonna get you back
any of Emma's first steps,

750
00:40:19,810 --> 00:40:22,550
or her dance recitals,

751
00:40:22,550 --> 00:40:25,450
or any of
those birthdays?

752
00:40:25,450 --> 00:40:29,620
Is it gonna get you
even one of those nights

753
00:40:29,620 --> 00:40:31,790
snuggled up to her,
telling her bedtime stories

754
00:40:31,790 --> 00:40:34,630
while she fell asleep?

755
00:40:34,630 --> 00:40:36,800
No.

756
00:40:36,800 --> 00:40:39,130
'Cause I
took that away from you.

757
00:40:39,130 --> 00:40:40,670
Forever.

758
00:40:42,640 --> 00:40:44,970
See?

759
00:40:44,970 --> 00:40:48,010
Hearing that didn't help at all,
now, did it?

760
00:40:48,010 --> 00:40:50,940
Oh, it helped a lot.

761
00:40:53,200 --> 00:40:56,200
[ gunshot ]

762
00:41:41,000 --> 00:41:48,000
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

