1
00:00:01,026 --> 00:00:04,259
<i>My name is Oliver Queen.
For five years,</i>

2
00:00:04,359 --> 00:00:08,061
<i>I was stranded on an island
with only one goal...</i>

3
00:00:08,063 --> 00:00:09,896
<i>survive.</i>

4
00:00:09,898 --> 00:00:11,782
Oliver Queen is alive.

5
00:00:11,784 --> 00:00:14,234
<i>Now I will
fulfill my father's dying wish...</i>

6
00:00:14,236 --> 00:00:16,486
<i>to use the list
of names he left me</i>

7
00:00:16,488 --> 00:00:19,689
<i>and bring down those
who are poisoning my city.</i>

8
00:00:19,691 --> 00:00:21,625
<i>To do this,</i>

9
00:00:21,627 --> 00:00:23,693
<i>I must become someone else.</i>

10
00:00:23,695 --> 00:00:27,097
<i>I must become
something else.</i>

11
00:00:27,217 --> 00:00:29,000
<i>Previously on "Arrow"...</i>

12
00:00:29,002 --> 00:00:30,869
Next time your daughter
calls the Vigilante,

13
00:00:30,871 --> 00:00:32,337
we'll be able
to listen to every word.

14
00:00:32,339 --> 00:00:33,955
I know you swore to bring
this guy down, detective,

15
00:00:33,957 --> 00:00:36,791
but using your own
daughter as bait,

16
00:00:36,793 --> 00:00:39,127
that's stone cold.

17
00:00:40,746 --> 00:00:43,832
Where'd you get it?
From your stepfather.

18
00:00:43,834 --> 00:00:45,767
And where
did he get it?

19
00:00:45,769 --> 00:00:47,619
Belongs to your mother.

20
00:01:16,298 --> 00:01:18,299
Hi, George.

21
00:01:18,301 --> 00:01:20,385
Vanch...
Surprised to see me?

22
00:01:20,387 --> 00:01:23,838
I imagine you would be, seeing
as how you botched my trial,

23
00:01:23,840 --> 00:01:27,342
and from what Viv here tells me,
protecting my interests.

24
00:01:27,344 --> 00:01:30,845
There were contingencies
that couldn't be anticipated.

25
00:01:30,847 --> 00:01:32,814
Yes, Vivian told me.

26
00:01:32,816 --> 00:01:34,816
The head of the Triad
getting ventilated,

27
00:01:34,818 --> 00:01:36,901
Bertinelli getting collared,

28
00:01:36,903 --> 00:01:39,153
and, this archer.

29
00:01:39,155 --> 00:01:40,905
Exactly.

30
00:01:40,907 --> 00:01:42,991
What am I supposed to do in
the face of something like that?

31
00:01:42,993 --> 00:01:46,327
Absolutely nothing, Georgie.
Tell you what.

32
00:01:46,329 --> 00:01:49,230
All is forgiven.
Give us a hug.

33
00:01:49,232 --> 00:01:51,533
Come on.

34
00:01:54,736 --> 00:01:58,289
You know, I could use
a place to stay

35
00:01:58,291 --> 00:02:01,376
while I'm getting my sea legs
back under me, George.

36
00:02:01,378 --> 00:02:04,846
And you got a nice place here.

37
00:02:04,848 --> 00:02:08,049
What do you say? George?

38
00:02:08,051 --> 00:02:11,419
George?

39
00:02:13,557 --> 00:02:16,424
I hope George
has been food shopping.

40
00:02:16,426 --> 00:02:19,227
I'm famished.

41
00:02:28,405 --> 00:02:30,121
So this book contains
a list of the names

42
00:02:30,123 --> 00:02:31,906
of the guys you've been hunting.

43
00:02:31,908 --> 00:02:34,125
And this book,
your mother's,

44
00:02:34,127 --> 00:02:36,611
has the same list of names.

45
00:02:36,613 --> 00:02:38,496
It's identical.

46
00:02:38,498 --> 00:02:40,715
So where'd your mother
get her copy, Oliver?

47
00:02:40,717 --> 00:02:43,618
For that matter,
who gave it to you?

48
00:02:43,620 --> 00:02:45,420
Felicity Smoak.

49
00:02:45,422 --> 00:02:48,056
She said that Walter found it
in their bedroom.

50
00:02:48,058 --> 00:02:50,008
And now he's missing.

51
00:02:50,010 --> 00:02:52,894
She's my mother,
Diggle.

52
00:02:52,896 --> 00:02:54,762
She's not the kind
of person who would...

53
00:02:54,764 --> 00:02:56,564
Have her husband disappeared?

54
00:02:56,566 --> 00:02:58,650
Because that's really
the question, isn't it, Oliver?

55
00:02:58,652 --> 00:03:01,402
I understand why you would believe
your mother over your stepfather,

56
00:03:01,404 --> 00:03:04,272
but I tend to believe the innocent
party is whoever's missing...

57
00:03:04,274 --> 00:03:07,442
and presumed dead.

58
00:03:39,609 --> 00:03:41,859
Twitch, and I will
open your throat.

59
00:03:41,861 --> 00:03:43,144
How many more with you?

60
00:03:43,146 --> 00:03:44,562
What?!

61
00:03:44,564 --> 00:03:47,315
You have ten seconds
to tell me something I believe

62
00:03:47,317 --> 00:03:50,184
before I cut out
your voice box.

63
00:03:50,186 --> 00:03:52,070
Wait, wait, wait.
Yao Fei sent me here,

64
00:03:52,072 --> 00:03:54,489
and I'm pretty sure
it wasn't so you could kill me.

65
00:03:56,542 --> 00:03:59,160
What?

66
00:04:00,496 --> 00:04:02,163
Yao Fei.

67
00:04:02,165 --> 00:04:05,383
He gave me
directions to your...

68
00:04:05,385 --> 00:04:08,202
plane.

69
00:04:13,509 --> 00:04:15,209
Frank, you got be
kidding me.

70
00:04:15,211 --> 00:04:17,011
You can't throw me
another assignment now.

71
00:04:17,013 --> 00:04:18,763
It's Lieutenant,
and I'm pretty sure

72
00:04:18,765 --> 00:04:20,348
that's what gives me
the authority.

73
00:04:20,350 --> 00:04:22,150
I'm drawing in
on the Hood investigation.

74
00:04:22,152 --> 00:04:23,901
I am going
to get this bastard.

75
00:04:23,903 --> 00:04:26,220
Have you considered
the possibility no one wants you to?

76
00:04:26,222 --> 00:04:27,655
What?

77
00:04:27,657 --> 00:04:29,273
He saved the Christmas hostages.

78
00:04:29,275 --> 00:04:31,576
He took down an arsonist
and armored car thieves,

79
00:04:31,578 --> 00:04:35,163
and just last week, he busted
the Vertigo drug ring when we couldn't.

80
00:04:35,165 --> 00:04:37,498
What was urban legend's
becoming heroic.

81
00:04:37,500 --> 00:04:39,567
If this man's a hero,

82
00:04:39,569 --> 00:04:42,420
I don't know what my life
in this city as a cop means.

83
00:04:42,422 --> 00:04:44,255
Let me suggest you find meaning
in following orders.

84
00:04:44,257 --> 00:04:45,673
Frank, listen!

85
00:04:45,675 --> 00:04:47,125
I'm close.

86
00:04:47,127 --> 00:04:48,876
If my lead comes
to something more...

87
00:04:48,878 --> 00:04:51,345
Come to me with something real,
Quentin, and we'll talk.

88
00:04:51,347 --> 00:04:55,383
In the meantime,
I'm assigning you another case.

89
00:05:03,693 --> 00:05:05,193
Heading out?

90
00:05:05,195 --> 00:05:07,028
Yeah, it's a meeting

91
00:05:07,030 --> 00:05:09,764
with the financial planners.

92
00:05:09,766 --> 00:05:11,783
Are you all right?

93
00:05:11,785 --> 00:05:15,403
There was something
that I wanted to talk to you about.

94
00:05:16,989 --> 00:05:19,207
I want to talk
to you about Walter.

95
00:05:19,209 --> 00:05:24,278
Right around Christmas,
when he...disappeared,

96
00:05:24,280 --> 00:05:27,882
he gave me this.

97
00:05:28,917 --> 00:05:31,719
This is your
father's notebook.

98
00:05:31,721 --> 00:05:35,189
He kept a list

99
00:05:35,191 --> 00:05:38,292
of all the people in Starling City
who owed him favors.

100
00:05:38,294 --> 00:05:40,628
I had...no idea

101
00:05:40,630 --> 00:05:41,979
there was
so many of them.

102
00:05:41,981 --> 00:05:43,765
I've just been researching

103
00:05:43,767 --> 00:05:46,267
some of those names
online, and, um,

104
00:05:46,269 --> 00:05:47,935
they're not good people.

105
00:05:49,738 --> 00:05:51,939
Oliver, I have no idea
what your father

106
00:05:51,941 --> 00:05:54,242
was involved in
or with whom.

107
00:05:54,244 --> 00:05:55,777
And you and your sister
both now know

108
00:05:55,779 --> 00:05:58,696
that he wasn't exactly
honest with me.

109
00:05:58,698 --> 00:06:00,948
Then we need to find out...
no.

110
00:06:00,950 --> 00:06:03,317
If what you say
is true

111
00:06:03,319 --> 00:06:05,436
and this list is filled
with bad people

112
00:06:05,438 --> 00:06:07,755
and Walter was looking
into it, and now he...

113
00:06:14,446 --> 00:06:18,132
the only way to keep
this family safe

114
00:06:18,134 --> 00:06:21,752
is for everyone in it to stop
asking questions,

115
00:06:21,754 --> 00:06:23,805
including you,
Oliver.

116
00:06:23,807 --> 00:06:26,808
Promise me.

117
00:06:32,681 --> 00:06:34,398
So this is really happening.

118
00:06:34,400 --> 00:06:37,652
498 hours
of community service to go.

119
00:06:37,654 --> 00:06:40,404
499. This orientation
doesn't count.

120
00:06:40,406 --> 00:06:43,241
Tell me how this is not
cruel and unusual punishment.

121
00:06:43,243 --> 00:06:46,077
Anastasia, I'd like you
to meet our new intern,

122
00:06:46,079 --> 00:06:48,129
Thea Queen.
Interns get school credit.

123
00:06:48,131 --> 00:06:50,548
I'm more like
a court-ordered slave.

124
00:06:50,550 --> 00:06:51,782
I can relate.

125
00:06:51,784 --> 00:06:53,134
Anastasia is on
a one year pro-bono

126
00:06:53,136 --> 00:06:54,919
sabbatical
from her law firm.

127
00:06:54,921 --> 00:06:57,505
And apparently
from my six figure salary.

128
00:06:57,507 --> 00:07:00,141
The experience of helping others
is its own reward.

129
00:07:00,143 --> 00:07:01,709
I have yet to see
any evidence of that.

130
00:07:01,711 --> 00:07:03,377
And speaking a lack of evidence,

131
00:07:03,379 --> 00:07:05,112
Cyrus Vanch was released
from Iron Heights.

132
00:07:05,114 --> 00:07:07,148
We represent a victim's
advocacy group

133
00:07:07,150 --> 00:07:09,350
who's trying
to keep Vanch locked up.

134
00:07:09,352 --> 00:07:11,018
I'm calling Kate Spencer.
I already did.

135
00:07:11,020 --> 00:07:12,887
She said there's nothing
the D.A.'s office can do

136
00:07:12,889 --> 00:07:14,188
without further evidence.

137
00:07:14,190 --> 00:07:15,723
Well, then I'm going
to her office.

138
00:07:15,725 --> 00:07:18,559
And then she also said
not to show up at her office.

139
00:07:18,561 --> 00:07:20,528
Vanch is connected
to human trafficking,

140
00:07:20,530 --> 00:07:22,013
drug running,
racketeering,

141
00:07:22,015 --> 00:07:24,198
and at least 52
different homicides.

142
00:07:24,200 --> 00:07:26,667
Ok, so what's the play?
Because unless you have access

143
00:07:26,669 --> 00:07:28,352
to some private police force,

144
00:07:28,354 --> 00:07:30,204
Vanch will stay free
to roam the streets.

145
00:07:31,908 --> 00:07:34,258
I have to get this.

146
00:07:35,929 --> 00:07:37,628
Hello?

147
00:07:37,630 --> 00:07:40,381
How does a night with me
and a dozen famous chefs sound?

148
00:07:40,383 --> 00:07:42,633
Like an episode
of "The Bachelor".

149
00:07:42,635 --> 00:07:45,519
I'm auditioning potential chefs
for the club tomorrow night.

150
00:07:45,521 --> 00:07:46,854
I've arranged a tasting,

151
00:07:46,856 --> 00:07:49,190
and I could use
an extra set of taste buds.

152
00:07:49,192 --> 00:07:50,758
I'm trying
to figure out how to get

153
00:07:50,760 --> 00:07:53,561
a vicious criminal
back in jail. I can't.

154
00:07:53,563 --> 00:07:55,229
It's perfect.
It sounds like hungry work.

155
00:07:55,231 --> 00:07:56,864
Tomorrow night?

156
00:07:56,866 --> 00:07:58,599
Maybe, if we could
do it early.

157
00:07:58,601 --> 00:07:59,901
Look, I got to go.

158
00:07:59,903 --> 00:08:02,036
There's someone
I have to call.

159
00:08:02,038 --> 00:08:04,121
I'll see you later. Bye.

160
00:08:05,607 --> 00:08:07,241
You don't find that
a little convenient,

161
00:08:07,243 --> 00:08:08,793
her just so happening
to have burned the book?

162
00:08:08,795 --> 00:08:10,611
She did it out of concern for
my safety, Diggle.

163
00:08:10,613 --> 00:08:13,631
Or her own.
Oliver, you said it yourself.

164
00:08:13,633 --> 00:08:15,783
Whoever compiled that list is
involved in something very dangerous.

165
00:08:15,785 --> 00:08:18,719
And if your mother
is lying to you...

166
00:08:18,721 --> 00:08:20,972
And she didn't know
any of the names on the list.

167
00:08:20,974 --> 00:08:22,256
She said she didn't.

168
00:08:22,258 --> 00:08:23,624
You don't have to take
her word for it.

169
00:08:23,626 --> 00:08:25,893
Oliver, if this were anybody else,
you'd be hooded up right now

170
00:08:25,895 --> 00:08:28,262
on your way to having
an arrow-side chat with them.

171
00:08:28,264 --> 00:08:30,297
This isn't anybody else.
This is my mother.

172
00:08:30,299 --> 00:08:31,933
And I know her.

173
00:08:34,570 --> 00:08:36,687
What's that?

174
00:08:36,689 --> 00:08:38,406
That is the phone
that I gave to Lance

175
00:08:38,408 --> 00:08:39,857
so that he could
contact the Hood.

176
00:08:39,859 --> 00:08:42,860
Is he asking
to turn yourself in?

177
00:08:42,862 --> 00:08:46,030
He gave it
to Laurel. Hello?

178
00:08:46,032 --> 00:08:48,115
I need your help.
That's why you have the phone.

179
00:08:48,117 --> 00:08:51,235
Cyrus Vanch was just released
from prison on a technicality.

180
00:08:51,237 --> 00:08:53,955
Living large
in his lawyer's house.

181
00:08:57,342 --> 00:08:58,876
Who is now missing.

182
00:08:58,878 --> 00:09:01,295
There's no evidence
of foul play.

183
00:09:01,297 --> 00:09:03,547
But I know he's just
Vanch's first victim,

184
00:09:03,549 --> 00:09:04,999
and he won't be
his last.

185
00:09:05,001 --> 00:09:06,517
What
about the police?

186
00:09:06,519 --> 00:09:08,168
They can't move on him
without evidence

187
00:09:08,170 --> 00:09:10,271
of new criminal
activity.

188
00:09:10,273 --> 00:09:12,840
Laurel, obtaining evidence
isn't what I do.

189
00:09:12,842 --> 00:09:15,109
Vanch is dangerous.

190
00:09:15,111 --> 00:09:17,528
Hold on to the phone,
I'll call.

191
00:09:18,981 --> 00:09:22,616
Laurel needs my help.

192
00:09:22,618 --> 00:09:25,853
Oliver, are you running
to help her...

193
00:09:25,855 --> 00:09:28,272
or away from the truth
about your mother?

194
00:09:29,541 --> 00:09:31,993
I have work to do.

195
00:09:34,496 --> 00:09:35,496
Detective?

196
00:09:35,498 --> 00:09:37,415
I'm busy, Kelton.

197
00:09:37,417 --> 00:09:39,383
I'm pretty sure you're going to
want to hear this.

198
00:09:39,385 --> 00:09:42,887
The bug I put in that phone
from the Vigilante just lit up.

199
00:09:42,889 --> 00:09:45,506
Your daughter's playing
Maid Marion to Robin Hood again.

200
00:09:46,842 --> 00:09:48,592
Where you going?

201
00:09:48,594 --> 00:09:50,928
Lieutenant Pike's
office.

202
00:09:50,930 --> 00:09:52,680
If she's meeting
with the Hood,

203
00:09:52,682 --> 00:09:55,399
there's going to be
a task force there when she does.

204
00:09:57,889 --> 00:10:02,894
<b>Sync by AK
ak1.tr@hotmail.com</b>

205
00:10:14,239 --> 00:10:17,157
See, we got to look at all this
as an opportunity.

206
00:10:17,159 --> 00:10:22,079
The Triad and the Bertinelli
organization are leaderless.

207
00:10:22,081 --> 00:10:23,714
The giant sucking
sound you're hearing

208
00:10:23,716 --> 00:10:26,416
is the current power vacuum
in Starling City,

209
00:10:26,418 --> 00:10:28,702
the one that
I plan on filling.

210
00:10:35,059 --> 00:10:38,478
How are you going to convince
the Triad and Bertinelli's crew

211
00:10:38,480 --> 00:10:40,564
that they should
sign up with you?

212
00:10:50,575 --> 00:10:52,860
Well...

213
00:10:52,862 --> 00:10:54,828
that's an excellent
question.

214
00:10:54,830 --> 00:10:56,747
I need to do something.

215
00:10:56,749 --> 00:10:58,949
Something spectacular.

216
00:10:58,951 --> 00:11:01,501
To get their attention
and earn their respect.

217
00:11:19,854 --> 00:11:21,922
You know what
I learned in prison?

218
00:11:21,924 --> 00:11:25,525
If you want to be
respected,

219
00:11:25,527 --> 00:11:29,563
you find the biggest guy
and you put him down permanent.

220
00:11:29,565 --> 00:11:33,233
I think I just found
the biggest guy.

221
00:11:43,913 --> 00:11:45,329
This is going to be fun.

222
00:11:45,331 --> 00:11:46,914
I even wore
my fat pants.

223
00:11:46,916 --> 00:11:48,382
I don't want to know
what those are, do I?

224
00:11:48,384 --> 00:11:49,716
Nope.

225
00:11:54,290 --> 00:11:55,889
This is work.

226
00:11:55,891 --> 00:11:57,975
It'll just
be a second, okay?

227
00:11:57,977 --> 00:12:00,093
Hello?

228
00:12:00,095 --> 00:12:01,461
It's me. I have something.

229
00:12:01,463 --> 00:12:03,129
Can you meet?

230
00:12:03,131 --> 00:12:05,799
Yeah, where?

231
00:12:05,801 --> 00:12:08,318
Rooftop, Winick building.
30 minutes.

232
00:12:08,320 --> 00:12:11,438
Good work, Kelton.

233
00:12:11,440 --> 00:12:13,523
Okay, everybody.

234
00:12:13,525 --> 00:12:15,075
Rubber bullets.
This is my daughter here.

235
00:12:15,077 --> 00:12:16,944
She cannot come
to any harm.

236
00:12:16,946 --> 00:12:18,612
But outside of that,

237
00:12:18,614 --> 00:12:20,631
you do whatever
needs doing

238
00:12:20,633 --> 00:12:24,084
to bring that
archer down.

239
00:12:24,086 --> 00:12:27,004
You sure about this?

240
00:12:27,006 --> 00:12:28,872
Look, she knows I'd do anything
to catch this bastard.

241
00:12:28,874 --> 00:12:31,091
And this is the best...
it's the only option I've got.

242
00:12:31,093 --> 00:12:33,427
Look, I want to get this guy
just as badly as you do.

243
00:12:33,429 --> 00:12:36,630
I just don't want to see
anything come between you two.

244
00:12:36,632 --> 00:12:39,132
I warned her. I said stay away
from this lunatic.

245
00:12:39,134 --> 00:12:40,767
She didn't.

246
00:12:40,769 --> 00:12:42,836
You don't think that turns
a knife in my back?

247
00:12:42,838 --> 00:12:45,505
I hope she sees it that way.

248
00:12:51,846 --> 00:12:54,114
Put those puppy dog eyes away.

249
00:12:54,116 --> 00:12:55,632
Something's come up at work.

250
00:12:55,634 --> 00:12:57,517
That can't wait until tomorrow?

251
00:12:57,519 --> 00:13:00,370
It'll only be an hour.
I can meet you at the club.

252
00:13:00,372 --> 00:13:02,155
One hour.

253
00:13:02,157 --> 00:13:04,324
An hour and a half.

254
00:13:04,326 --> 00:13:06,293
Tops.

255
00:13:12,884 --> 00:13:15,201
Ricky has been driving me

256
00:13:15,203 --> 00:13:17,421
for six years now.

257
00:13:17,423 --> 00:13:21,174
I can't remember
the last time he missed a day.

258
00:13:21,176 --> 00:13:25,062
Thank you for offering
to fill in, Mr. Diggle.

259
00:13:25,064 --> 00:13:29,099
It's my pleasure, Mrs. Queen.
Believe me.

260
00:13:29,101 --> 00:13:31,718
Are you sure my son
won't miss you?

261
00:13:31,720 --> 00:13:33,653
He said he was staying
in for the evening.

262
00:13:33,655 --> 00:13:35,188
And you believed him?

263
00:13:35,190 --> 00:13:37,607
It's been my experience

264
00:13:37,609 --> 00:13:40,777
when your son wants
some alone time,

265
00:13:40,779 --> 00:13:43,497
there's not much I
can do to stop him.

266
00:13:43,499 --> 00:13:46,083
Much to my chagrin.

267
00:13:48,403 --> 00:13:51,905
You can stop just up ahead.

268
00:14:09,891 --> 00:14:12,726
No need to escort me inside.

269
00:14:12,728 --> 00:14:14,611
I'm fine on my own,
Mr. Diggle.

270
00:14:14,613 --> 00:14:17,280
Of course, Mrs. Queen.

271
00:14:41,055 --> 00:14:44,057
Mr. Diggle.
Mrs. Queen.

272
00:14:44,059 --> 00:14:46,726
I was just,
looking for the restroom.

273
00:14:48,129 --> 00:14:52,432
Excuse me, ladies.
Happy Birthday.

274
00:14:58,272 --> 00:15:00,140
Hello, Laurel.

275
00:15:03,861 --> 00:15:06,663
Thank you
for helping.

276
00:15:06,665 --> 00:15:08,281
I couldn't do much.

277
00:15:08,283 --> 00:15:11,317
Vanch's position
is too heavily fortified.

278
00:15:11,319 --> 00:15:14,487
But I did get this.

279
00:15:15,790 --> 00:15:17,791
Evidence he's trying
to take over the positions

280
00:15:17,793 --> 00:15:19,259
vacated by Frank Bertinelli

281
00:15:19,261 --> 00:15:21,661
and...

282
00:15:21,663 --> 00:15:23,797
and the Triad.

283
00:15:23,799 --> 00:15:25,715
What's wrong?

284
00:15:25,717 --> 00:15:28,268
We're not alone.
What?!

285
00:15:28,270 --> 00:15:31,171
SCPD!

286
00:15:31,173 --> 00:15:32,656
Get down! Hands
where we can see 'em!

287
00:15:32,658 --> 00:15:34,941
Dad!
Do it now!

288
00:15:34,943 --> 00:15:36,860
You so much as leave
a bruise on her,

289
00:15:36,862 --> 00:15:38,361
and I swear I will
drag you down to hell myself.

290
00:15:38,363 --> 00:15:40,346
Laurel, I'm sorry.

291
00:15:44,970 --> 00:15:46,871
Quentin, don't!

292
00:16:13,510 --> 00:16:16,859
I don't know what's worse...
the fact that you lied to me

293
00:16:16,959 --> 00:16:18,926
or nearly got me killed!

294
00:16:18,928 --> 00:16:20,761
You were
completely safe.

295
00:16:20,763 --> 00:16:22,296
I was on a rooftop

296
00:16:22,298 --> 00:16:24,348
with an army of men pointing
their guns in my face!

297
00:16:24,350 --> 00:16:26,217
Well, you shouldn't have been
on that roof in the first place.

298
00:16:26,219 --> 00:16:28,836
No! You wanted me
on that roof.

299
00:16:28,838 --> 00:16:31,055
Wasn't that the whole point
of your little trap?

300
00:16:31,057 --> 00:16:32,790
I'm trying
to catch a killer.

301
00:16:32,792 --> 00:16:34,475
You manipulated me.

302
00:16:34,477 --> 00:16:36,894
Manipulated?
You practically ran to this guy.

303
00:16:36,896 --> 00:16:38,762
I told you, I said stay away from him
and you did not.

304
00:16:38,764 --> 00:16:40,614
That was before you gave me the phone!
What?!

305
00:16:40,616 --> 00:16:43,551
That's before you realized
that you could use me as bait.

306
00:16:43,553 --> 00:16:45,452
Your own daughter.

307
00:16:45,454 --> 00:16:46,987
Yeah, but you wouldn't
listen to me!

308
00:16:46,989 --> 00:16:48,739
You are so blinded
by your hate for him

309
00:16:48,741 --> 00:16:50,124
that you don't
realize the damage

310
00:16:50,126 --> 00:16:51,659
that it's doing
in your own life.

311
00:16:51,661 --> 00:16:53,694
To your family.

312
00:16:53,696 --> 00:16:56,213
So what happens
when you catch him?

313
00:16:56,215 --> 00:16:58,165
What happens then, Dad?

314
00:16:58,167 --> 00:17:00,301
You're going to find
another criminal;

315
00:17:00,303 --> 00:17:02,870
somebody else to blame
for mom leaving?

316
00:17:02,872 --> 00:17:05,539
For Sarah dying,
for your drinking?

317
00:17:05,541 --> 00:17:08,559
That's enough,
Laurel.

318
00:17:08,561 --> 00:17:10,711
Yeah, you're damn right, it is.

319
00:17:11,980 --> 00:17:13,848
Laurel!

320
00:17:17,903 --> 00:17:20,404
The phone.

321
00:17:21,489 --> 00:17:24,358
Give me the phone.

322
00:17:31,333 --> 00:17:34,535
Laurel could have
been hurt, or worse.

323
00:17:34,537 --> 00:17:37,404
And I suppose
that was Lance's fault.

324
00:17:37,406 --> 00:17:39,506
What's your point, Dig?

325
00:17:39,508 --> 00:17:41,609
Just that you don't really see
straight when it comes to Laurel.

326
00:17:41,611 --> 00:17:43,043
Or your mother.

327
00:17:43,045 --> 00:17:45,045
This is not the time

328
00:17:45,047 --> 00:17:46,564
to bring
this up again.

329
00:17:46,566 --> 00:17:48,515
Ok. Ok.

330
00:17:48,517 --> 00:17:50,217
But there's something
I should tell you

331
00:17:50,219 --> 00:17:52,085
and it's better
I tell you now than later.

332
00:17:52,087 --> 00:17:54,505
I'll be driving your mother
around for a few days.

333
00:17:54,507 --> 00:17:56,340
You're spying on her?!
Just doing my due diligence,

334
00:17:56,342 --> 00:17:59,593
Oliver. See if she meets with
anyone we might be interested in.

335
00:17:59,595 --> 00:18:01,111
She's not a suspect.

336
00:18:01,113 --> 00:18:02,646
She's my mother.

337
00:18:02,648 --> 00:18:04,865
Which is exactly
why someone needs to take

338
00:18:04,867 --> 00:18:06,700
a close, objective
look at her.

339
00:18:06,702 --> 00:18:11,155
Oliver, something's going on
in this city. You know it.

340
00:18:11,157 --> 00:18:14,441
That doesn't mean
she's involved.

341
00:18:21,082 --> 00:18:23,522
Then there's no harm
in me driving her around

342
00:18:23,547 --> 00:18:25,191
for a few days, is there?

343
00:18:32,460 --> 00:18:35,796
I still can't believe it.
He used me as bait!

344
00:18:35,798 --> 00:18:38,015
Who?
My father.

345
00:18:38,017 --> 00:18:40,184
He was trying
to catch the Vigilante.

346
00:18:40,186 --> 00:18:41,902
He eavesdropped on my phone
conversation with him

347
00:18:41,904 --> 00:18:43,804
and then lied in wait
with his jack boots.

348
00:18:43,806 --> 00:18:45,806
This was tonight?
Yes.

349
00:18:45,808 --> 00:18:47,658
While you were working.

350
00:18:47,660 --> 00:18:49,193
This was work.

351
00:18:49,195 --> 00:18:51,829
So you met up with the Hood guy?
Knowingly?

352
00:18:51,831 --> 00:18:54,531
He's contacted me before.

353
00:18:54,533 --> 00:18:56,283
He helped me
with the Declan case

354
00:18:56,285 --> 00:18:58,369
and Joanna's arson
investigation.

355
00:18:58,371 --> 00:19:00,587
The Declan case
was months ago.

356
00:19:00,589 --> 00:19:03,540
I know, Tommy, I've been
wanting to tell you.

357
00:19:03,542 --> 00:19:04,842
Laurel,
he's a murderer!

358
00:19:04,844 --> 00:19:06,010
God.

359
00:19:06,012 --> 00:19:07,962
You sound like my father.

360
00:19:07,964 --> 00:19:10,097
Well, I hate to break it to you,
but he's right.

361
00:19:10,099 --> 00:19:12,499
Are you seriously
taking his side?

362
00:19:12,501 --> 00:19:15,219
He's been lying
to me for weeks!

363
00:19:15,221 --> 00:19:17,688
Yeah, it feels like
crap, doesn't it?

364
00:19:19,524 --> 00:19:21,976
Tommy!

365
00:19:21,978 --> 00:19:25,946
A sting operation to catch
the notorious Starling City vigilante

366
00:19:25,948 --> 00:19:27,564
wreaked havoc last night.

367
00:19:27,566 --> 00:19:29,483
Despite the police's
failed attempt

368
00:19:29,485 --> 00:19:31,035
to apprehend the Vigilante,

369
00:19:31,037 --> 00:19:32,653
police have continued to insist

370
00:19:32,655 --> 00:19:34,488
that their warnings remain.

371
00:19:34,490 --> 00:19:37,491
This archer is to be
considered armed and dangerous.

372
00:19:37,493 --> 00:19:39,126
Should you find yourself in
harm's way, always always,

373
00:19:39,128 --> 00:19:41,161
call 9-1-1.

374
00:19:43,298 --> 00:19:45,582
Interesting.

375
00:19:45,584 --> 00:19:48,836
Using deception
and intimidation

376
00:19:48,838 --> 00:19:50,637
to make a name
for himself.

377
00:19:50,639 --> 00:19:53,724
This guy
stole my move.

378
00:19:56,345 --> 00:19:57,878
I have news.

379
00:19:57,880 --> 00:20:01,148
From my friend
in the police department.

380
00:20:01,150 --> 00:20:04,568
I think I've figured out a way to
get the Hood out and into the open.

381
00:20:06,072 --> 00:20:07,988
Astonish me.

382
00:20:07,990 --> 00:20:10,657
Remember that attorney?

383
00:20:10,659 --> 00:20:13,077
Laurel Lance?

384
00:20:18,283 --> 00:20:20,400
Now what's wrong
with this picture?

385
00:20:20,402 --> 00:20:22,453
You look like
you're...working.

386
00:20:22,455 --> 00:20:24,705
I'm going
over résumes

387
00:20:24,707 --> 00:20:27,207
for the Chef's position
at the nightclub.

388
00:20:27,209 --> 00:20:29,576
This guy looks pretty good.
He won "Top Chef" Season Six.

389
00:20:29,578 --> 00:20:31,128
At this point,
it is basically

390
00:20:31,130 --> 00:20:33,246
a culinary prerequisite
to be on that show.

391
00:20:35,384 --> 00:20:37,601
Can I talk to you
about something?

392
00:20:37,603 --> 00:20:39,770
Tommy...

393
00:20:39,772 --> 00:20:41,368
Every time you want
to talk to me about something

394
00:20:41,393 --> 00:20:43,061
and that something is Laurel,
you look like you're about

395
00:20:43,161 --> 00:20:44,690
to tell me you have
a terminal disease.

396
00:20:47,529 --> 00:20:50,397
She's been working
with the Hood guy.

397
00:20:50,399 --> 00:20:51,865
What?

398
00:20:51,867 --> 00:20:54,902
You're letting her work
with that crazy person?

399
00:20:54,904 --> 00:20:56,153
She could get hurt, Tommy.

400
00:20:56,155 --> 00:20:58,271
I'm not "letting"
her do anything, okay?

401
00:20:58,273 --> 00:20:59,907
I only just
found out about it

402
00:20:59,909 --> 00:21:01,742
because she accidentally
slipped up

403
00:21:01,744 --> 00:21:03,944
on one
of her many lies.

404
00:21:03,946 --> 00:21:07,297
She's lying to you?
That doesn't sound like Laurel.

405
00:21:07,299 --> 00:21:09,917
Lying, keeping secrets
about who she's spending time with...

406
00:21:09,919 --> 00:21:12,119
does that remind you
of anybody we know?

407
00:21:12,121 --> 00:21:15,072
Me, in every relationship
that I've been in.

408
00:21:15,074 --> 00:21:18,225
Me, too.
Except this one.

409
00:21:20,179 --> 00:21:24,231
There's some sort of infatuation
thing going on here.

410
00:21:24,233 --> 00:21:25,465
I...

411
00:21:25,467 --> 00:21:27,684
We both know
that she has

412
00:21:27,686 --> 00:21:29,603
a pretty strong
track record

413
00:21:29,605 --> 00:21:31,464
of being attracted to
guys who are dangerous,

414
00:21:31,489 --> 00:21:33,191
who break the rules.

415
00:21:33,192 --> 00:21:37,478
Show me a more dangerous
rule breaker than the Hood.

416
00:21:37,480 --> 00:21:39,780
I just think you need to have
an honest chat with her.

417
00:21:39,782 --> 00:21:43,650
Find out the real reason
she's keeping secrets.

418
00:21:43,652 --> 00:21:44,785
I just can't
believe that Laurel,

419
00:21:44,787 --> 00:21:46,920
of all people,
would lie to my face.

420
00:21:46,922 --> 00:21:48,755
I guess that's
the way that it is

421
00:21:48,757 --> 00:21:50,824
with the people
that you're closest to.

422
00:21:50,826 --> 00:21:53,143
I know.

423
00:21:53,145 --> 00:21:58,165
But talk to her anyway,
and fix this.

424
00:21:58,167 --> 00:22:01,485
Before it becomes
something that's unfixable.

425
00:22:09,797 --> 00:22:11,747
Shéngcun.

426
00:22:11,847 --> 00:22:14,214
It's Chinese.
It means sur...

427
00:22:14,216 --> 00:22:16,133
Survive.

428
00:22:16,135 --> 00:22:20,404
What do you think he meant,
besides not getting killed?

429
00:22:20,406 --> 00:22:22,856
There's an airfield
10 clicks from here.

430
00:22:22,858 --> 00:22:25,125
It's key off this island.

431
00:22:25,127 --> 00:22:27,027
Yao Fei and I had been
observing it for months,

432
00:22:27,029 --> 00:22:30,297
familiarizing ourselves
with their operations.

433
00:22:30,299 --> 00:22:32,799
We were supposed to get off
this island together.

434
00:22:32,801 --> 00:22:34,985
But then Yao Fei
was compromised,

435
00:22:34,987 --> 00:22:37,304
and we were separated.

436
00:22:42,227 --> 00:22:45,679
What's this for?

437
00:22:45,681 --> 00:22:47,431
I think Yao Fei sent you

438
00:22:47,433 --> 00:22:50,050
because he knows
I cannot take the airstrip alone.

439
00:22:50,052 --> 00:22:51,668
Sounds like Yao Fei.

440
00:22:51,670 --> 00:22:54,938
He is a softer judge
of character than I am.

441
00:22:54,940 --> 00:22:57,224
If you're going
to have my back,

442
00:22:57,226 --> 00:23:00,060
I need to know
you can cover it.

443
00:23:03,731 --> 00:23:07,084
What are you doing?

444
00:23:07,086 --> 00:23:09,903
Fight back.

445
00:23:11,206 --> 00:23:13,840
Keep your blade up.
Always stay

446
00:23:13,842 --> 00:23:16,076
behind your sword.

447
00:23:21,350 --> 00:23:24,868
You have no skill.
No strength.

448
00:23:24,870 --> 00:23:26,887
No training.

449
00:23:26,889 --> 00:23:30,524
To say you fight like a girl
would be a compliment.

450
00:23:30,526 --> 00:23:32,976
I told you...
I'm not a soldier.

451
00:23:32,978 --> 00:23:34,561
I was shipwrecked here.
I killed the guy

452
00:23:34,563 --> 00:23:37,197
that was wearing
this uniform by accident.

453
00:23:37,199 --> 00:23:39,599
Where was Yao Fei?

454
00:23:40,702 --> 00:23:43,787
He told me to run.

455
00:23:43,789 --> 00:23:46,273
And I did.

456
00:23:51,379 --> 00:23:53,714
It's Tommy, hit me on the beep.

457
00:23:55,117 --> 00:23:57,450
Hey, it's me again.

458
00:23:57,452 --> 00:24:00,087
Please call me back.

459
00:24:00,089 --> 00:24:02,289
I think
we should talk.

460
00:24:05,177 --> 00:24:08,929
I was just
leaving you a message.

461
00:24:33,788 --> 00:24:36,156
I love a girl who can take
care of herself.

462
00:24:39,962 --> 00:24:43,013
But can't block a taser.

463
00:25:00,959 --> 00:25:03,561
No need to get out
of the car, Mr. Diggle.

464
00:25:03,563 --> 00:25:05,128
It's just my accountant.

465
00:25:05,130 --> 00:25:06,797
The only threat is boredom.

466
00:25:06,799 --> 00:25:08,182
Well, it's no
problem at all,

467
00:25:08,184 --> 00:25:09,767
Mrs. Queen.
It's my job.

468
00:25:09,769 --> 00:25:11,235
Yes. Well, then,
take the night off.

469
00:25:11,237 --> 00:25:14,622
I'm quite all right.

470
00:26:21,957 --> 00:26:24,374
It's taken care of.

471
00:26:24,376 --> 00:26:25,976
I've taken care of it.

472
00:26:25,978 --> 00:26:28,629
Carl Ballard will not be
a problem anymore.

473
00:26:28,631 --> 00:26:30,431
Given your propensity
for squeamishness,

474
00:26:30,433 --> 00:26:33,884
I'm assuming that Mr. Ballard
remains in good health.

475
00:26:33,886 --> 00:26:35,786
I made it clear
to him persuasively

476
00:26:35,788 --> 00:26:38,722
that his plans endangered
the undertaking.

477
00:26:38,724 --> 00:26:41,041
I didn't have to make
the usual threats.

478
00:26:41,043 --> 00:26:42,276
Excellent.

479
00:26:42,278 --> 00:26:45,362
Now, one more matter
to attend to.

480
00:26:45,364 --> 00:26:49,033
I need you to have
to contents of this address

481
00:26:49,035 --> 00:26:53,170
removed and disposed of
thoroughly.

482
00:26:53,172 --> 00:26:55,966
The warehouse where
you're storing the remains

483
00:26:55,991 --> 00:26:57,991
of "the Queen's Gambit".

484
00:26:58,377 --> 00:27:02,012
I already told you, I knew
Robert's yacht was sabotaged.

485
00:27:02,014 --> 00:27:06,684
And I don't think it serves for
anyone to find evidence of that.

486
00:27:06,686 --> 00:27:08,018
Do you?

487
00:27:08,020 --> 00:27:10,270
What the hell
are you doing?

488
00:27:10,272 --> 00:27:13,590
Nothin'. Just hangin'.

489
00:27:13,592 --> 00:27:16,543
I work for Mrs. Queen.

490
00:27:16,545 --> 00:27:19,813
And I work security for
the man she's meeting with.

491
00:27:19,815 --> 00:27:21,465
I guess that means
we're on the same team.

492
00:27:21,467 --> 00:27:23,984
I don't think so.
And I'm going to need to see

493
00:27:23,986 --> 00:27:25,903
what you put
in your pocket just then.

494
00:27:25,905 --> 00:27:28,122
What are you, man,
the police?

495
00:27:28,124 --> 00:27:29,690
Show it to me.

496
00:27:29,692 --> 00:27:31,809
Do it now.

497
00:27:32,911 --> 00:27:34,611
Right.

498
00:27:38,149 --> 00:27:41,802
Just thought I could come in
here and ruin my lungs a little bit.

499
00:27:42,921 --> 00:27:45,823
I know,
it's a filthy habit.

500
00:27:48,626 --> 00:27:51,929
Laurel, it's me.
Can we talk?

501
00:27:55,316 --> 00:27:57,985
Laurel?

502
00:28:04,109 --> 00:28:07,327
Laurel?

503
00:28:15,837 --> 00:28:19,323
Make sure this message
finds its way to the Vigilante.

504
00:28:19,325 --> 00:28:21,208
Do it fast,
because at sunrise,

505
00:28:21,210 --> 00:28:24,327
I'm going to leave pieces
of this girl all over Starling City

506
00:28:24,329 --> 00:28:26,046
unless he pays me
a little visit.

507
00:28:26,048 --> 00:28:29,633
You know, gives us a chance
to get to know each other better.

508
00:28:35,757 --> 00:28:38,008
What do we do?

509
00:28:38,010 --> 00:28:40,110
Can your CSIs,
I don't know,

510
00:28:40,112 --> 00:28:42,629
can they track this
or trace it or something?

511
00:28:42,631 --> 00:28:44,865
How did he know
about Laurel?

512
00:28:44,867 --> 00:28:46,450
What?

513
00:28:46,452 --> 00:28:47,851
How does this guy know

514
00:28:47,853 --> 00:28:51,455
Laurel is connected
to the Hood?

515
00:28:51,457 --> 00:28:52,956
I have no idea.

516
00:28:52,958 --> 00:28:55,192
I only found out about it
myself last night.

517
00:28:55,194 --> 00:28:58,212
She...she said you knew.

518
00:28:58,214 --> 00:29:00,530
Well, just me and...

519
00:29:06,304 --> 00:29:09,173
Mr. Lance,
this maniac has got Laurel!

520
00:29:09,175 --> 00:29:12,542
You got to call in
posse or something,

521
00:29:12,544 --> 00:29:15,045
I don't know, SWAT teams.
I can't.

522
00:29:16,181 --> 00:29:19,049
Detective Lance...

523
00:29:19,051 --> 00:29:22,903
I got to go
make a call.

524
00:29:35,005 --> 00:29:36,386
Thanks for coming.

525
00:29:36,387 --> 00:29:38,787
It didn't seem like a good idea
to talk about this at your house.

526
00:29:38,789 --> 00:29:40,556
Yeah, it would have been
a little awkward

527
00:29:40,558 --> 00:29:42,758
for you to explain to my mother
that you're spying on her.

528
00:29:42,760 --> 00:29:44,293
No, man.

529
00:29:44,295 --> 00:29:45,961
Awkward part's
coming up.

530
00:29:45,963 --> 00:29:47,980
You bugged
my mother?

531
00:29:47,982 --> 00:29:50,132
Just listen.

532
00:29:54,238 --> 00:29:55,971
It's taken care of.

533
00:29:55,973 --> 00:29:57,690
I've taken care of it.

534
00:29:57,692 --> 00:29:59,925
Carl Ballard will not be
a problem anymore.

535
00:29:59,927 --> 00:30:02,027
Given your propensity
for squeamishness,

536
00:30:02,029 --> 00:30:05,364
I'm assuming that Mr. Ballard
remains in good health.

537
00:30:05,366 --> 00:30:07,650
I made it clear
to him persuasively

538
00:30:07,652 --> 00:30:09,985
that his plans endangered
the undertaking.

539
00:30:09,987 --> 00:30:12,988
I didn't have to make
the usual threats.

540
00:30:12,990 --> 00:30:14,373
Excellent.

541
00:30:14,375 --> 00:30:16,792
Now, one more matter
to attend to.

542
00:30:16,794 --> 00:30:20,129
I need you to have
to contents of this address

543
00:30:20,131 --> 00:30:23,682
removed and disposed of
thoroughly.

544
00:30:23,684 --> 00:30:24,966
The warehouse where
you're storing the remains

545
00:30:24,991 --> 00:30:26,686
of "the Queen's Gambit".

546
00:30:26,687 --> 00:30:30,473
I already told you, I knew
Robert's yacht was sabotaged.

547
00:30:31,526 --> 00:30:33,259
I'm sorry, man.

548
00:30:33,261 --> 00:30:36,962
The yacht was sabotaged.

549
00:30:36,964 --> 00:30:39,899
Somebody tried
to kill my father.

550
00:30:39,901 --> 00:30:41,450
And your mother
was involved somehow.

551
00:30:41,452 --> 00:30:44,453
You do not know
that she was involved, Diggle!

552
00:30:44,455 --> 00:30:46,672
What I do know Oliver,
and so do you,

553
00:30:46,674 --> 00:30:49,492
is that she kept this a secret.

554
00:30:49,494 --> 00:30:52,328
Why would she do that if she
didn't have something to hide?

555
00:30:53,798 --> 00:30:55,881
Is that...?
Yeah!

556
00:30:55,883 --> 00:30:58,415
You have three seconds
before I have this line

557
00:30:58,440 --> 00:31:00,203
permanently disconnected.

558
00:31:00,204 --> 00:31:02,871
It's Laurel.
She's been kidnapped.

559
00:31:02,873 --> 00:31:04,723
Listen, whoever this is,

560
00:31:04,725 --> 00:31:06,976
he's going to kill my daughter.

561
00:31:06,978 --> 00:31:09,311
Please believe me.

562
00:31:19,156 --> 00:31:21,557
Sorry.

563
00:31:21,559 --> 00:31:24,160
It's nothing personal.

564
00:31:24,162 --> 00:31:27,997
The airfield was a very
heavily fortified position.

565
00:31:27,999 --> 00:31:29,898
I've been there.

566
00:31:29,900 --> 00:31:32,168
And I cannot take it on my own.

567
00:31:32,170 --> 00:31:33,953
So...so what?!

568
00:31:33,955 --> 00:31:35,921
You're just going to kill me?

569
00:31:35,923 --> 00:31:38,707
Like I said...

570
00:31:38,709 --> 00:31:40,742
It's nothing personal.

571
00:31:40,744 --> 00:31:43,295
But if you're alive,
they will find you.

572
00:31:43,297 --> 00:31:45,548
And if they find you,
they will torture you

573
00:31:45,550 --> 00:31:47,383
until you give up my location,

574
00:31:47,385 --> 00:31:49,969
and I cannot allow
for that to happen.

575
00:31:49,971 --> 00:31:51,804
Don't leave! No, please don't
do this, all right?!

576
00:31:51,806 --> 00:31:53,556
I'm not going to say
anything to that...

577
00:31:55,142 --> 00:31:57,560
Don't make it
more difficult upon yourself.

578
00:31:57,562 --> 00:31:59,395
I can do this
in a way

579
00:31:59,397 --> 00:32:01,614
that you will not
feel it at all.

580
00:32:21,551 --> 00:32:24,786
Steve Wilson.
Oliver Queen.

581
00:32:24,788 --> 00:32:27,339
Well, Oliver Queen...

582
00:32:27,341 --> 00:32:30,792
There might be a fighter
inside of you after all.

583
00:32:44,608 --> 00:32:46,659
Detective.

584
00:32:46,661 --> 00:32:48,444
If this is another trick,

585
00:32:48,446 --> 00:32:50,779
you will not like
the consequences.

586
00:32:50,781 --> 00:32:54,667
I'm not particularly
happy right now.

587
00:32:54,669 --> 00:32:58,203
I hate you.
I hate everything you stand for.

588
00:32:58,205 --> 00:33:01,540
But this lunatic
has my little girl.

589
00:33:01,542 --> 00:33:03,592
He left this behind
as some kind of ransom note.

590
00:33:03,594 --> 00:33:05,678
His name is Cyrus Vanch.

591
00:33:05,680 --> 00:33:07,496
Jeez...

592
00:33:07,498 --> 00:33:09,831
He'll kill her if he
doesn't get to you.

593
00:33:09,833 --> 00:33:11,517
He'll kill her anyway.

594
00:33:11,519 --> 00:33:13,602
So why come to me?

595
00:33:13,604 --> 00:33:15,888
It's a pretty tight
circle that knows

596
00:33:15,890 --> 00:33:18,107
about you and my daughter
working together.

597
00:33:18,109 --> 00:33:21,110
If Vanch knows, it's because someone
at the precinct talked.

598
00:33:21,112 --> 00:33:24,897
There isn't anybody else
I could trust.

599
00:33:24,899 --> 00:33:26,482
Vanch is holed up
in a mansion.

600
00:33:26,484 --> 00:33:28,150
It's a heavily
fortified position.

601
00:33:28,152 --> 00:33:30,886
I was there. I can't
take it by myself.

602
00:33:30,888 --> 00:33:34,206
I need your help.

603
00:33:34,208 --> 00:33:38,027
Then I need yours.

604
00:33:45,198 --> 00:33:47,566
Time's running out.

605
00:33:47,568 --> 00:33:49,733
And still no visit
from your friend.

606
00:33:49,735 --> 00:33:53,403
I might have overestimated his
fondness for you.

607
00:33:57,910 --> 00:33:59,726
Assault with intent.

608
00:33:59,728 --> 00:34:03,079
And kidnapping.

609
00:34:03,081 --> 00:34:06,566
You're going to rot in prison
for life this time.

610
00:34:06,568 --> 00:34:08,401
That's assuming

611
00:34:08,403 --> 00:34:10,871
your hooded BFF
saves you.

612
00:34:10,873 --> 00:34:14,975
And his chances
of survival are not so great.

613
00:34:14,977 --> 00:34:17,410
He's going up
against trained men

614
00:34:17,412 --> 00:34:18,912
with their fingers
on the trigger

615
00:34:18,914 --> 00:34:22,082
of guns that fire up to
600 rounds per minute.

616
00:34:22,084 --> 00:34:23,300
Now, I'm no Einstein,

617
00:34:23,302 --> 00:34:26,102
but that is a lot
of bullets.

618
00:34:37,865 --> 00:34:40,734
And even if he were
to take them out,

619
00:34:40,736 --> 00:34:43,536
I have two sharpshooters
on the roof.

620
00:34:53,414 --> 00:34:55,999
And even if he were
to get by them,

621
00:34:56,001 --> 00:34:58,201
what's he going to do against
the veritable army

622
00:34:58,203 --> 00:35:00,787
of sons of bitches
I've got waiting for him?

623
00:35:11,799 --> 00:35:13,650
Now, as I said,

624
00:35:13,652 --> 00:35:16,135
I'm no Einstein.

625
00:35:16,137 --> 00:35:18,405
But I can count to 24.

626
00:35:18,407 --> 00:35:20,073
And in case
you're wondering...

627
00:35:20,075 --> 00:35:21,858
I was so I studied up
on my news footage...

628
00:35:21,860 --> 00:35:25,745
24 is the exact number
of arrows he carries in his quiver

629
00:35:25,747 --> 00:35:28,999
and flechettes
around his forearm.

630
00:35:37,626 --> 00:35:39,325
Lose the bow,
Merida.

631
00:35:41,328 --> 00:35:42,963
Ventilate him.

632
00:35:49,670 --> 00:35:52,672
My daughter!
My little girl!

633
00:35:56,978 --> 00:36:00,346
I'm the Vigilante.
You're the cop.

634
00:36:03,784 --> 00:36:06,870
That doesn't mean I have to read
the bastard his rights, though.

635
00:36:10,357 --> 00:36:12,191
Laurel, are you ok?

636
00:36:12,193 --> 00:36:14,861
Yeah.

637
00:36:14,863 --> 00:36:17,497
I'm ok.

638
00:36:27,141 --> 00:36:29,009
All right,
you're good to go.

639
00:36:29,011 --> 00:36:31,728
I'll take you home now.

640
00:36:31,730 --> 00:36:34,764
I can take a cab.

641
00:36:34,766 --> 00:36:37,317
Laurel, you had a trauma.
I'll drive you home.

642
00:36:37,319 --> 00:36:39,636
No.
What?

643
00:36:39,638 --> 00:36:42,572
I'm going to need you to keep
your distance for a while.

644
00:36:43,991 --> 00:36:45,358
Laurel...

645
00:36:45,360 --> 00:36:48,244
Dad, I love you.

646
00:36:48,246 --> 00:36:51,164
I'll always love you.

647
00:36:51,166 --> 00:36:54,501
But what I can't do right now
is trust you.

648
00:36:54,503 --> 00:36:55,835
I was just doing my job.

649
00:36:55,837 --> 00:36:57,704
I thought you'd understand
at least that.

650
00:36:57,706 --> 00:36:59,339
That part I do understand.

651
00:36:59,341 --> 00:37:04,344
But lying to me,
using me...

652
00:37:04,346 --> 00:37:06,046
It's going to take longer.

653
00:37:29,126 --> 00:37:31,044
Are you all right?

654
00:37:31,046 --> 00:37:32,812
What would you think if I said
I didn't know?

655
00:37:32,814 --> 00:37:35,665
That you were being honest.

656
00:37:35,667 --> 00:37:38,518
My father
has the phone now.

657
00:37:38,520 --> 00:37:42,021
And I don't think he'll be
giving it back any time soon.

658
00:37:42,023 --> 00:37:44,657
Maybe that's good.

659
00:37:44,659 --> 00:37:48,027
I didn't see how
it would put you in danger.

660
00:37:48,029 --> 00:37:49,779
I'm a big girl.

661
00:37:49,781 --> 00:37:52,382
I knew the risks.

662
00:37:52,384 --> 00:37:54,601
Now I know them.

663
00:37:54,603 --> 00:37:57,820
And I'm not willing
to take them with you.

664
00:37:57,822 --> 00:37:59,439
What does that mean?

665
00:37:59,441 --> 00:38:00,957
It means good-bye.

666
00:38:00,959 --> 00:38:02,825
Laurel!

667
00:38:02,827 --> 00:38:04,711
Laurel.

668
00:38:06,997 --> 00:38:09,082
My God, Laurel.

669
00:38:09,084 --> 00:38:11,134
Laurel, tell me
you are okay, please.

670
00:38:11,136 --> 00:38:13,503
No, no, I'm fine, I'm fine.
I'm so sorry.

671
00:38:13,505 --> 00:38:15,088
No, no,
it doesn't matter,

672
00:38:15,090 --> 00:38:17,890
just as long
as you're okay.

673
00:38:24,315 --> 00:38:28,050
You know, this does not
change anything

674
00:38:28,052 --> 00:38:29,719
between you and I.

675
00:38:29,721 --> 00:38:32,705
It takes two men
to take the air field.

676
00:38:32,707 --> 00:38:34,991
And if you compromise
my getting off this island,

677
00:38:34,993 --> 00:38:36,693
I will kill you.

678
00:38:36,695 --> 00:38:38,728
You've had
your second chance.

679
00:38:38,730 --> 00:38:41,898
You need me
just as much as I need you.

680
00:38:44,502 --> 00:38:46,185
So what's our next step?

681
00:38:46,187 --> 00:38:48,921
Turning you into something
that won't get us both killed.

682
00:38:48,923 --> 00:38:51,557
Choose a weapon.

683
00:38:51,559 --> 00:38:54,510
We're starting now?

684
00:39:14,231 --> 00:39:16,766
That's mine.

685
00:39:18,035 --> 00:39:21,120
You are the lunatic
who tortured me?!

686
00:39:21,122 --> 00:39:22,572
No, that was another guy.
Bull!

687
00:39:22,574 --> 00:39:25,892
This mask, it's my
operational equivalent

688
00:39:25,894 --> 00:39:27,377
to a balaclava.

689
00:39:27,379 --> 00:39:28,995
My partner
and I wore them

690
00:39:28,997 --> 00:39:31,947
to keep our identities
classified during our missions.

691
00:39:31,949 --> 00:39:33,666
You're lying.

692
00:39:33,668 --> 00:39:38,007
Fyers told me this nutcase
is a prisoner on the island.

693
00:39:40,809 --> 00:39:43,092
He lied to you.

694
00:39:43,094 --> 00:39:45,127
My partner and I came
here to free Yao Fei

695
00:39:45,129 --> 00:39:47,480
and get him
off this island.

696
00:39:47,482 --> 00:39:50,016
We're A.S.I.S.

697
00:39:50,018 --> 00:39:52,802
Australian
intelligence.

698
00:39:52,804 --> 00:39:54,970
Now.

699
00:39:54,972 --> 00:39:57,973
You are going to find
your silver weapon.

700
00:39:57,975 --> 00:39:59,809
Have you considered
a sword?

701
00:39:59,811 --> 00:40:02,979
I like swords.

702
00:40:02,981 --> 00:40:05,248
I made it clear
to him persuasively

703
00:40:05,250 --> 00:40:07,784
that his plans endangered
the undertaking.

704
00:40:07,786 --> 00:40:10,303
I didn't have to make
the usual threats.

705
00:40:13,658 --> 00:40:15,758
I've listened
to this 15 times.

706
00:40:15,760 --> 00:40:19,929
It's definitely her
voice, Diggle. I just...

707
00:40:19,931 --> 00:40:23,716
I can't believe
it's her.

708
00:40:23,718 --> 00:40:26,486
We all have blind spots
when it comes to family.

709
00:40:26,488 --> 00:40:29,138
Yeah. Laurel's almost
got her killed tonight.

710
00:40:29,140 --> 00:40:31,307
Vanch never would have known
about her connection to me

711
00:40:31,309 --> 00:40:33,259
if Lance hadn't
have lied to her.

712
00:40:33,261 --> 00:40:36,646
I guess the lesson here
is blind trust can be dangerous.

713
00:40:39,818 --> 00:40:41,801
I made it clear
to him persuasively

714
00:40:41,803 --> 00:40:44,353
that his plans endangered
the undertaking.

715
00:40:44,355 --> 00:40:46,956
I didn't have to make
the usual threats.

716
00:40:46,958 --> 00:40:49,959
What's the undertaking?

717
00:40:49,961 --> 00:40:51,427
I don't know.

718
00:40:51,429 --> 00:40:53,195
But with all this
talk about threats,

719
00:40:53,197 --> 00:40:55,298
it can't be good.

720
00:40:56,800 --> 00:40:59,669
You warned me that
if she was lying

721
00:40:59,671 --> 00:41:02,472
would be to cover up her
involvement in something dangerous.

722
00:41:02,474 --> 00:41:06,325
I need to know what
The Undertaking is.

723
00:41:09,546 --> 00:41:11,848
What are you going to do?

724
00:41:18,472 --> 00:41:21,607
I need to have another
chat with my mom.

725
00:41:23,253 --> 00:41:26,282
I'll need the Unidac merger
finalized by the end of the week.

726
00:41:26,283 --> 00:41:29,150
We're on something
of a clock here.

727
00:41:39,712 --> 00:41:41,963
Moira Queen,

728
00:41:41,965 --> 00:41:44,300
you have failed this city.

729
00:41:44,752 --> 00:41:49,757
<b>Sync by AK
ak1.tr@hotmail.com</b>

