1
00:00:07,000 --> 00:00:09,639
Previously on In Treatment.

2
00:00:09,680 --> 00:00:13,150
We just argue nonstop.
I think it's beginning to affect my work.

3
00:00:13,200 --> 00:00:17,113
If they were to diagnose therapists
whose marriages fell apart,

4
00:00:17,160 --> 00:00:20,072
how many cases of erotic transference
would they find?

5
00:00:20,120 --> 00:00:23,510
I don't think my marriage to Kate
is falling apart.

6
00:00:23,560 --> 00:00:25,471
Yes, I had a row with Laura...

7
00:00:25,520 --> 00:00:28,239
- I... I mean with Kate.
- Who's Laura?

8
00:00:28,280 --> 00:00:30,748
The girl with the issue of...

9
00:00:30,800 --> 00:00:32,438
erotic transference.

10
00:00:32,480 --> 00:00:34,869
Gina, I didn't come here to talk about a patient.

11
00:00:34,920 --> 00:00:37,992
Did you come here to ask for my guidance?

12
00:00:38,040 --> 00:00:39,758
Or to talk to me as a friend?

13
00:00:39,800 --> 00:00:41,950
Are you seeking advice from a colleague?

14
00:00:42,000 --> 00:00:43,911
What role have you assigned me?

15
00:00:43,960 --> 00:00:46,758
I'm trying to figure it out, but I'm failing!

16
00:00:49,320 --> 00:00:51,276
(Phone)

17
00:01:00,480 --> 00:01:01,879
Hello.

18
00:01:02,840 --> 00:01:05,229
No, he's not here. Please don't call back.

19
00:01:06,640 --> 00:01:09,029
Because he's dead. He died a year ago.

20
00:01:11,320 --> 00:01:13,276
(CIock ticking)

21
00:01:21,640 --> 00:01:23,631
(Dog barking outside)

22
00:01:49,840 --> 00:01:52,434
Well, thank you for getting back to me. I...

23
00:01:52,480 --> 00:01:54,675
- I appreciate it.
- (Dog barking)

24
00:01:54,720 --> 00:01:56,199
Mm-hm.

25
00:01:57,840 --> 00:01:59,831
So I'll see you next week, then?

26
00:02:01,000 --> 00:02:03,673
Same time. Yeah. Thank you.

27
00:02:03,720 --> 00:02:04,914
Bye.

28
00:02:14,840 --> 00:02:16,239
(Paul) Hi.

29
00:02:23,000 --> 00:02:25,594
(Paul coughs and sniffs)

30
00:02:29,000 --> 00:02:30,399
It's, er...

31
00:02:31,200 --> 00:02:32,792
it's true.

32
00:02:34,080 --> 00:02:35,672
Kate's been, er...

33
00:02:38,320 --> 00:02:41,312
She's been seeing this guy.

34
00:02:41,960 --> 00:02:44,758
You know, supermarket manager,

35
00:02:44,800 --> 00:02:46,870
employment agency guy.

36
00:02:46,920 --> 00:02:49,673
I forget what he does, but anyway...

37
00:02:49,720 --> 00:02:52,314
He's divorced with a kid.

38
00:02:54,960 --> 00:02:57,554
She made sure to tell me all the details.

39
00:02:59,480 --> 00:03:00,959
So...

40
00:03:01,720 --> 00:03:04,188
(BIows nose, chuckles)

41
00:03:05,760 --> 00:03:08,718
- Did she say how long?
- Everything's going to hell,

42
00:03:08,760 --> 00:03:11,399
patients, family.

43
00:03:11,440 --> 00:03:12,919
If I was...

44
00:03:12,960 --> 00:03:16,839
If I was into astrology,
I'd say there was something...

45
00:03:16,880 --> 00:03:21,749
cosmic going on,
planets colliding somewhere.

46
00:03:21,800 --> 00:03:27,158
Um, first, you know one of my patients,
the pilot I was telling you about?

47
00:03:27,200 --> 00:03:30,397
He's leaving his wife.
Just like that.

48
00:03:30,440 --> 00:03:34,479
She grinds her teeth in her sleep,
so marriage over. (Chuckles)

49
00:03:35,120 --> 00:03:37,395
And the 16-year-old, the gymnast,

50
00:03:37,440 --> 00:03:42,116
she's having an affair with this guy
in his mid-40s, married guy.

51
00:03:42,160 --> 00:03:45,675
Her coach.
At least I think that's what she's hinting at.

52
00:03:45,720 --> 00:03:49,395
And she also goes to the same school
as my daughter.

53
00:03:49,440 --> 00:03:52,432
And so I had the pleasure of finding out that...

54
00:03:52,480 --> 00:03:54,550
Rosie was having a...

55
00:03:54,600 --> 00:03:57,558
a thing with this boy at school.

56
00:03:58,840 --> 00:04:02,435
I don't even know what a "thing" is.
I don't even know if it's true.

57
00:04:02,480 --> 00:04:06,553
I asked her, I got nowhere.
She wouldn't tell me anything.

58
00:04:08,520 --> 00:04:10,511
And then finally...

59
00:04:13,640 --> 00:04:15,039
Kate.

60
00:04:19,120 --> 00:04:21,714
(Clears throat) Is it me?

61
00:04:23,760 --> 00:04:26,752
Kate says that...
She says it's my fault.

62
00:04:26,800 --> 00:04:29,792
I don't see her, that she's invisible.

63
00:04:29,840 --> 00:04:33,628
She says I don't see the kids either.
They're invisible too.

64
00:04:33,680 --> 00:04:36,433
As far as I know,
Rosie could be having sex with...

65
00:04:36,480 --> 00:04:37,674
a drug addict.

66
00:04:37,720 --> 00:04:41,156
Everybody talks about her at school.
At least that's what she said.

67
00:04:41,200 --> 00:04:43,475
- Who said... Kate said that?
- No.

68
00:04:43,520 --> 00:04:45,238
- I'm lost, Paul.
- The girl.

69
00:04:45,280 --> 00:04:48,909
- Sophie the gymnast.
- You're talking about ten things at once.

70
00:04:48,960 --> 00:04:50,916
No, she's in the same grade as Rosie.

71
00:04:50,960 --> 00:04:52,951
Let... let's focus on Kate.

72
00:04:53,800 --> 00:04:55,756
(Dog barking outside)

73
00:05:02,400 --> 00:05:04,914
(Sighs) What am I supposed to do, Gina?

74
00:05:06,200 --> 00:05:11,194
I mean, what am I supposed to do...

75
00:05:11,240 --> 00:05:13,071
now?

76
00:05:15,880 --> 00:05:19,156
Did she say what she thinks will happen now
between the two of you?

77
00:05:20,520 --> 00:05:24,035
I don't know. She said it's...
She said it's up to me.

78
00:05:24,080 --> 00:05:26,389
- What do you think that means?
- You tell me.

79
00:05:26,440 --> 00:05:29,876
She's banging some insurance salesman
and it's up to me.

80
00:05:29,920 --> 00:05:34,118
She gave me all the details.
She blows him, she screws him, it's like a...

81
00:05:35,160 --> 00:05:37,549
- It's like a porno film.
- She told you that?

82
00:05:37,600 --> 00:05:39,352
- Absolutely.
- Why?

83
00:05:39,400 --> 00:05:42,949
My conception...
Well, maybe I should say my...

84
00:05:43,000 --> 00:05:45,992
my misconception of Kate is that everything...

85
00:05:47,640 --> 00:05:50,473
everything about sex
was always connected to...

86
00:05:50,520 --> 00:05:52,078
intimacy for her.

87
00:05:52,120 --> 00:05:54,873
There was never anything weird
or dirty about sex,

88
00:05:54,920 --> 00:05:57,036
it was always about intimacy.

89
00:05:57,080 --> 00:06:00,675
Now I feel if...
if someone throws the word "intimacy" at me,

90
00:06:00,720 --> 00:06:02,312
I want to punch her in the mouth.

91
00:06:03,880 --> 00:06:05,199
Punch her in the mouth?

92
00:06:05,240 --> 00:06:08,277
- Pardon?
- You said "punch her".

93
00:06:10,200 --> 00:06:12,156
Oh.

94
00:06:12,200 --> 00:06:16,716
You know, all that bullshit
that I thought meant intimacy to her,

95
00:06:16,760 --> 00:06:19,957
the candles, the back rubs, feeling safe...

96
00:06:22,000 --> 00:06:24,673
meanwhile she's in her own porno film,

97
00:06:24,720 --> 00:06:26,233
fucking this...

98
00:06:27,120 --> 00:06:28,519
this guy.

99
00:06:29,760 --> 00:06:34,629
I... I'm trying to figure out
why she would tell you graphic details.

100
00:06:34,680 --> 00:06:38,593
- Because she wanted to hurt me.
- Did you ask for details?

101
00:06:40,240 --> 00:06:41,229
Yeah. I...

102
00:06:43,760 --> 00:06:45,478
I just wanted to... (Sighs)

103
00:06:45,520 --> 00:06:48,318
I wanted to get a grasp of the situation,
you know.

104
00:06:49,120 --> 00:06:51,918
She made sure you wouldn't ignore
what she was saying.

105
00:06:54,800 --> 00:06:56,995
I think you knew what was going on.

106
00:06:57,880 --> 00:07:00,553
Last week when we spoke,
I think you knew.

107
00:07:00,600 --> 00:07:04,036
I'm sure Kate sensed that as well -
your suspicion.

108
00:07:04,080 --> 00:07:05,718
Maybe I'm wrong.

109
00:07:07,440 --> 00:07:09,237
I knew.

110
00:07:10,560 --> 00:07:11,959
I did know.

111
00:07:17,280 --> 00:07:20,795
You'd think that would make it easier,
you know. (Chuckles)

112
00:07:22,000 --> 00:07:24,230
Almost threw her out of the house.

113
00:07:25,160 --> 00:07:27,435
It was like, "You hurt me.

114
00:07:27,480 --> 00:07:28,799
"OK.

115
00:07:28,840 --> 00:07:32,389
"I'm gonna hurt you.
Now just get the fuck out of here."

116
00:07:32,440 --> 00:07:36,672
I mean, there are a thousand ways
that people can deal with these things.

117
00:07:36,720 --> 00:07:38,915
We could have gone to therapy.

118
00:07:38,960 --> 00:07:40,996
For example.

119
00:07:41,040 --> 00:07:43,600
I mean, not everybody has to fuck around.

120
00:07:44,080 --> 00:07:45,672
(Paul clears throat)

121
00:07:49,680 --> 00:07:50,749
What's that?

122
00:07:52,720 --> 00:07:55,632
Coldex. Night.

123
00:07:57,000 --> 00:08:00,072
Well, they're supposed to be
stronger than Coldex Day.

124
00:08:00,120 --> 00:08:03,908
I've... had two of them already.
They kind of make you a bit stoned.

125
00:08:03,960 --> 00:08:06,155
Do you want some tea, Paul?

126
00:08:06,200 --> 00:08:09,078
- Water would be good. Thanks.
- Sure.

127
00:08:19,520 --> 00:08:21,909
I had a session yesterday with that, erm...

128
00:08:21,960 --> 00:08:23,359
Thanks.

129
00:08:26,120 --> 00:08:29,192
...with that couple who called me a...

130
00:08:29,240 --> 00:08:31,470
who called me a murderer.

131
00:08:31,520 --> 00:08:33,238
In the middle of the session...

132
00:08:34,240 --> 00:08:37,152
she runs to the bathroom
and she starts to bleed.

133
00:08:37,200 --> 00:08:38,633
What happened?

134
00:08:38,680 --> 00:08:40,671
- Miscarriage.
- Oh, my God.

135
00:08:40,720 --> 00:08:41,869
Mm. It was pretty scary.

136
00:08:41,920 --> 00:08:43,876
- Is she all right?
- I think she's fine.

137
00:08:43,920 --> 00:08:48,357
I just spoke to her at the hospital and they're
running some tests, but she seems to be OK.

138
00:08:48,400 --> 00:08:51,119
(Chuckles) At least I'm not a murderer.

139
00:08:51,160 --> 00:08:54,948
Though I wouldn't be surprised
if the husband blamed me for everything.

140
00:08:55,000 --> 00:08:57,958
I don't know, stress as a result of therapy.

141
00:08:59,080 --> 00:09:00,672
It's possible.

142
00:09:02,760 --> 00:09:04,432
Ironically...

143
00:09:04,480 --> 00:09:07,677
they'd both just kind of
worked out their problem.

144
00:09:07,720 --> 00:09:09,312
They weren't arguing,

145
00:09:09,360 --> 00:09:12,397
which for them was a major accomplishment.

146
00:09:12,440 --> 00:09:14,032
And he said to me,

147
00:09:14,080 --> 00:09:16,992
"This is our last session."

148
00:09:17,040 --> 00:09:19,270
And then...

149
00:09:19,320 --> 00:09:21,595
Then it happened.

150
00:09:21,640 --> 00:09:24,677
Mm. (Clears throat)

151
00:09:24,720 --> 00:09:27,393
Anyway, I was trying to get
the blood out of the couch,

152
00:09:27,440 --> 00:09:29,749
cos when she got up she left a stain,

153
00:09:29,800 --> 00:09:32,155
and Kate walks into the room.

154
00:09:32,200 --> 00:09:34,794
And she looks around and she says...

155
00:09:35,840 --> 00:09:39,549
"What goes on in this office?"

156
00:09:39,600 --> 00:09:41,272
(Chuckles)

157
00:09:43,520 --> 00:09:44,555
Anyway...

158
00:09:46,000 --> 00:09:48,434
- Quite a week.
- Yeah.

159
00:09:48,480 --> 00:09:49,993
Quite a week.

160
00:09:51,280 --> 00:09:54,431
- Ultimatums from two women.
- Mm?

161
00:09:54,480 --> 00:09:55,754
Kate and Laura.

162
00:09:55,800 --> 00:09:58,268
- Laura?
- She tells you she's in love with you.

163
00:09:59,360 --> 00:10:01,874
What... what are we going back to that for?

164
00:10:01,920 --> 00:10:04,275
I've just been talking about something different.

165
00:10:04,320 --> 00:10:06,038
You don't think it's relevant?

166
00:10:06,080 --> 00:10:08,150
You described two women attacking you.

167
00:10:08,200 --> 00:10:11,158
Two women.
What about three women?

168
00:10:12,800 --> 00:10:14,518
Does it feel like I'm attacking?

169
00:10:16,280 --> 00:10:19,875
Maybe that's why you're taking pills,
to protect yourself against me.

170
00:10:19,920 --> 00:10:21,399
Did I mention I have a cold?

171
00:10:21,440 --> 00:10:24,079
Last week you called me a "sleepy spider".

172
00:10:24,120 --> 00:10:25,269
In wait.

173
00:10:28,080 --> 00:10:29,638
Were you...

174
00:10:29,680 --> 00:10:31,477
were you insulted by that?

175
00:10:32,600 --> 00:10:33,794
No.

176
00:10:33,840 --> 00:10:35,831
Good. I take it back.

177
00:10:37,040 --> 00:10:39,918
- You're not sleepy.
- (Laughs)

178
00:10:44,360 --> 00:10:49,388
Would you agree that your relationship
with Kate has been a wall

179
00:10:49,440 --> 00:10:52,432
between you and your patients
so that you're safe?

180
00:10:52,480 --> 00:10:54,391
You know, you're not attracted to them?

181
00:10:56,040 --> 00:10:57,758
Attraction's...

182
00:10:57,800 --> 00:11:00,553
- it's not a problem.
- No.

183
00:11:01,600 --> 00:11:04,876
Well, Freud, Messer, Davies,

184
00:11:04,920 --> 00:11:06,478
all the big guys,

185
00:11:06,520 --> 00:11:09,830
they all talk about how attraction is inevitable,
it's part of therapy.

186
00:11:09,880 --> 00:11:11,950
But if you brush it under the rug,

187
00:11:12,000 --> 00:11:17,233
the message that you're giving to the patient
is that their feelings are perverse or dangerous.

188
00:11:17,280 --> 00:11:20,397
Their feelings. I'm talking about your feelings.

189
00:11:20,440 --> 00:11:24,513
I'm not worried that Laura will try
and break down the wall on her own.

190
00:11:24,560 --> 00:11:26,755
I'm worried that you want her to.

191
00:11:27,560 --> 00:11:30,518
The... the wall? (Chuckles)

192
00:11:30,560 --> 00:11:32,630
What is this metaphor?

193
00:11:33,520 --> 00:11:36,034
- My wife is a wall?
- You don't agree?

194
00:11:36,080 --> 00:11:38,594
I'm... I'm not hiding from my patients.

195
00:11:40,400 --> 00:11:44,154
- That essay that Bollas wrote about...
- Forget Bollas, Paul.

196
00:11:44,920 --> 00:11:48,833
Every time we go deeper,
you reach for some theory,

197
00:11:48,880 --> 00:11:52,316
these male therapists tormented by lust
for their patients.

198
00:11:52,360 --> 00:11:53,429
Right?

199
00:11:53,480 --> 00:11:56,233
I mention Laura
and that's who you start quoting.

200
00:11:56,280 --> 00:11:58,271
But why are we even talking about Laura?

201
00:11:58,320 --> 00:12:00,754
Because I want you to hear
what you're saying,

202
00:12:00,800 --> 00:12:05,271
that you're surrounded by women
who demand that you respond and love,

203
00:12:05,320 --> 00:12:08,153
and be angry and feel,

204
00:12:08,200 --> 00:12:10,191
that you face your feelings.

205
00:12:10,960 --> 00:12:12,632
(Dog barking outside)

206
00:12:14,400 --> 00:12:16,118
Mm.

207
00:12:20,520 --> 00:12:23,273
Did I mention that Laura is, er...

208
00:12:23,320 --> 00:12:25,276
is getting married in June?

209
00:12:26,320 --> 00:12:27,719
No.

210
00:12:30,480 --> 00:12:32,152
So Laura's over.

211
00:12:32,200 --> 00:12:33,519
That's...

212
00:12:33,560 --> 00:12:35,596
That's... finished.

213
00:12:39,320 --> 00:12:42,915
If anyone wants to pull down a wall,
it's Kate.

214
00:12:44,040 --> 00:12:45,075
Why?

215
00:12:45,120 --> 00:12:48,032
Secrecy. She... She hates it.

216
00:12:48,080 --> 00:12:50,116
She hates that I can't share it.

217
00:12:50,160 --> 00:12:52,276
- You mean work?
- Yeah, she resents my office.

218
00:12:52,320 --> 00:12:56,836
It's like enemy territory to her,
she's always trying to make it her space.

219
00:12:56,880 --> 00:13:02,398
A piece of it, like "Let's get a new sofa
or new blinds, or a rug or something."

220
00:13:02,440 --> 00:13:03,839
- Do you let her?
- No, I don't.

221
00:13:03,880 --> 00:13:06,599
- Why not?
- Because I agree with her.

222
00:13:06,640 --> 00:13:07,993
It's not her space.

223
00:13:14,520 --> 00:13:15,919
I...

224
00:13:15,960 --> 00:13:20,351
There was a time when I used to talk
about my patients when lan was a kid.

225
00:13:20,400 --> 00:13:23,437
I would share... share details.

226
00:13:23,480 --> 00:13:27,268
- With Kate. You don't mean lan?
- Both of them at the dinner table.

227
00:13:28,640 --> 00:13:32,553
Oh, I see that look of horror on your face.

228
00:13:32,600 --> 00:13:34,272
- (Chuckles)
- No, I was pretty discreet, actually.

229
00:13:34,320 --> 00:13:35,912
I never mentioned any names.

230
00:13:35,960 --> 00:13:40,590
If someone mentioned rats
I'd say I had a patient with a fear of rats.

231
00:13:41,480 --> 00:13:44,438
Dreamed about rats every night.
You know, stuff like that.

232
00:13:44,480 --> 00:13:46,675
- You don't do that now?
- No.

233
00:13:46,720 --> 00:13:50,110
But I remember when lan was about ten
he asked me,

234
00:13:50,160 --> 00:13:52,390
"Dad, what's an alcoholic?"

235
00:13:52,440 --> 00:13:55,238
And I told him about this patient of mine

236
00:13:55,280 --> 00:13:58,716
who needed a drink, actually,
to get out of bed in the morning.

237
00:13:58,760 --> 00:14:00,432
And, er...

238
00:14:00,480 --> 00:14:05,600
one day this man came up to the office
and he was kind of staggering and lan said,

239
00:14:05,640 --> 00:14:08,473
- "Dad, is that the alcoholic?"
- (Chuckles)

240
00:14:09,640 --> 00:14:12,200
- Hmm.
- You were careless.

241
00:14:13,200 --> 00:14:14,679
Mmm.

242
00:14:16,320 --> 00:14:19,118
The situation now, I think,

243
00:14:19,160 --> 00:14:21,151
there's more at stake.

244
00:14:21,200 --> 00:14:24,078
- You agree?
- Why? Because we're talking about a woman?

245
00:14:24,120 --> 00:14:25,917
Sexual attraction.

246
00:14:33,400 --> 00:14:35,789
Can I ask you a question?

247
00:14:35,840 --> 00:14:40,277
Let's say you're in the middle of a session
and the patient needed to use the bathroom,

248
00:14:40,320 --> 00:14:42,709
and your bathroom is blocked up.

249
00:14:42,760 --> 00:14:45,513
Would you let them use the bathroom
in your house?

250
00:14:45,560 --> 00:14:49,553
- Did that happen?
- Yeah. Laura said that she had to pee.

251
00:14:49,600 --> 00:14:52,910
And I told her,
"Well, the toilet's blocked up."

252
00:14:52,960 --> 00:14:54,154
And...

253
00:14:54,200 --> 00:14:57,875
So she headed for the door of the house
and I freaked out, I jumped up and...

254
00:14:57,920 --> 00:14:59,319
I stopped her.

255
00:14:59,360 --> 00:15:01,794
I'm keeping your metaphor going here,

256
00:15:01,840 --> 00:15:04,798
- I hope you appreciate that, about the...
- She tried to scale the wall.

257
00:15:04,840 --> 00:15:09,960
Mm-hm. Well, there's always a patient
who wants to know about you.

258
00:15:11,080 --> 00:15:13,833
More about your private self.

259
00:15:15,600 --> 00:15:16,999
Anyway...

260
00:15:18,240 --> 00:15:19,434
(Sighs)

261
00:15:19,480 --> 00:15:22,313
- What did you do?
- I jumped up, I panicked.

262
00:15:22,360 --> 00:15:25,477
- What made you panic?
- She was doing it on purpose, I felt.

263
00:15:25,520 --> 00:15:29,308
I thought, "Why can't she hold it
for another ten minutes?"

264
00:15:35,360 --> 00:15:37,351
Why did I panic?

265
00:15:40,240 --> 00:15:42,310
I don't know, really.

266
00:15:44,120 --> 00:15:46,714
Has that ever happened with another patient?

267
00:15:46,760 --> 00:15:49,274
Uh, Sophie the gymnast.

268
00:15:49,320 --> 00:15:51,595
She came in last week and...

269
00:15:51,640 --> 00:15:54,871
it had been raining
and she was completely soaked.

270
00:15:54,920 --> 00:15:58,879
So... I let her change into
my daughter's clothes.

271
00:15:58,920 --> 00:16:01,718
- That didn't make you uncomfortable?
- No.

272
00:16:01,760 --> 00:16:04,672
That's a lot more intimate
than using the bathroom.

273
00:16:04,720 --> 00:16:05,948
Rosie's clothes.

274
00:16:06,000 --> 00:16:08,389
Well, she... (Coughs)

275
00:16:08,440 --> 00:16:11,079
She had casts on both her arms.

276
00:16:11,120 --> 00:16:12,712
From the accident.

277
00:16:12,760 --> 00:16:15,832
And she held up her hands like this
and she said...

278
00:16:16,680 --> 00:16:18,557
"Undress me."

279
00:16:18,600 --> 00:16:20,750
So I got Kate to come in and help her.

280
00:16:20,800 --> 00:16:23,519
- How old did you say she was?
- 16.

281
00:16:23,560 --> 00:16:25,710
And this girl is sleeping with her adult coach?

282
00:16:25,760 --> 00:16:27,955
Well, she might be sleeping with her coach.

283
00:16:28,000 --> 00:16:30,514
It's a loaded situation
her asking you to undress her.

284
00:16:30,560 --> 00:16:33,552
- She was messing with me.
- Mm-hm.

285
00:16:33,600 --> 00:16:35,750
- You had no problem handling that?
- No.

286
00:16:35,800 --> 00:16:38,758
You had Kate help her, undress her,
give her your daughter's clothes,

287
00:16:38,800 --> 00:16:41,837
but when Laura needs to use the bathroom,
you freak out.

288
00:16:41,880 --> 00:16:43,757
- Why is that?
- Laura is a woman.

289
00:16:43,800 --> 00:16:45,995
Sophie's just a... She's just a child.

290
00:16:46,040 --> 00:16:47,519
Shouldn't that make it easier?

291
00:16:53,120 --> 00:16:54,553
Uh...

292
00:16:56,320 --> 00:16:59,790
You know, there was...
There was a part of me that...

293
00:16:59,840 --> 00:17:02,559
that really wanted Laura
to go through the door...

294
00:17:03,680 --> 00:17:05,591
to see where I live,

295
00:17:05,640 --> 00:17:08,154
maybe to, uh... to see Kate.

296
00:17:08,200 --> 00:17:09,428
You wanted that?

297
00:17:10,520 --> 00:17:12,511
Is that what scared you?

298
00:17:13,440 --> 00:17:16,238
Did you discuss
what Laura told you last week?

299
00:17:16,280 --> 00:17:21,991
Well, she said that the reason that she was
gonna marry this guy, this boyfriend, Andrew,

300
00:17:22,040 --> 00:17:24,918
was because I told her I wasn't interested.

301
00:17:24,960 --> 00:17:28,669
I know what you're thinking,
but I made it really clear.

302
00:17:28,720 --> 00:17:32,713
I said, "Nothing is going to happen
between us."

303
00:17:32,760 --> 00:17:34,512
Good.

304
00:17:34,560 --> 00:17:39,156
"I'm just... I'm not gonna play along.
This is not going to happen."

305
00:17:40,120 --> 00:17:44,636
In your mind, is there any possibility
that the affair could become a reality?

306
00:17:45,480 --> 00:17:48,517
- (Scoffs)
- No, in your mind.

307
00:17:48,560 --> 00:17:52,473
Look, I have to admit,
sometimes it's... it's flattering.

308
00:17:52,520 --> 00:17:56,911
I... I... I can't help but enjoy the... the feeling.

309
00:17:57,920 --> 00:17:59,672
But I told her no.

310
00:17:59,720 --> 00:18:01,790
I said, "This cannot happen.

311
00:18:01,840 --> 00:18:04,638
"You cannot go through that door,
there are limits."

312
00:18:04,680 --> 00:18:07,990
Is that what upset you,
that she was testing you?

313
00:18:08,040 --> 00:18:10,156
Gina, it's not that abstract.

314
00:18:10,960 --> 00:18:13,997
She's... she's a beautiful woman.

315
00:18:14,840 --> 00:18:18,310
She says she wants to have sex with me, I...

316
00:18:19,720 --> 00:18:21,358
I know what's in her head,

317
00:18:21,400 --> 00:18:24,756
so I don't want her going through the door
and maybe bumping into Kate.

318
00:18:24,800 --> 00:18:27,519
But you said you did want that.

319
00:18:27,560 --> 00:18:29,551
Some part of you wanted that.

320
00:18:29,600 --> 00:18:32,398
No, I... No.

321
00:18:33,920 --> 00:18:38,277
The point I'm making is that I want
Laura to understand that we can survive this,

322
00:18:38,320 --> 00:18:41,437
that any attraction that comes up between us,
I can handle.

323
00:18:41,480 --> 00:18:44,074
I am not going to let this derail the therapy.

324
00:18:44,120 --> 00:18:46,031
- Her wanting to sleep with you?
- Yeah.

325
00:18:46,080 --> 00:18:47,718
How did she put it exactly?

326
00:18:48,520 --> 00:18:51,353
Oh, that she knows that...

327
00:18:51,400 --> 00:18:53,197
I want her.

328
00:18:53,240 --> 00:18:57,028
She said that she wants to... (Clears throat)

329
00:18:57,080 --> 00:19:00,959
...to fuck me and that she knows
that I want to fuck her too.

330
00:19:02,280 --> 00:19:04,748
That's a lot to stave off.

331
00:19:04,800 --> 00:19:09,430
- That kind of intensity.
- She can be very direct, Laura.

332
00:19:09,480 --> 00:19:11,630
Maybe that's why I panicked.

333
00:19:16,640 --> 00:19:18,551
Here's what I think, Paul.

334
00:19:18,600 --> 00:19:22,115
And you can accept this
or tell me I'm interfering again, but...

335
00:19:23,920 --> 00:19:26,912
given the situation with Kate,

336
00:19:26,960 --> 00:19:30,635
I think we... we might explore the option

337
00:19:30,680 --> 00:19:33,035
of transferring Laura to another therapist.

338
00:19:33,960 --> 00:19:36,110
- What?
- Just hear me out on this, Paul.

339
00:19:36,160 --> 00:19:39,516
Because Laura thinks
she wants to sleep with me?

340
00:19:39,560 --> 00:19:42,313
Last week you thought
we were already having sex.

341
00:19:42,360 --> 00:19:45,079
I thought an affair had begun
and you were trying to justify it.

342
00:19:45,120 --> 00:19:48,396
- Oh, thanks, Gina.
- No, I was wrong. I'm sorry.

343
00:19:48,440 --> 00:19:50,476
I jumped to conclusions and...

344
00:19:50,520 --> 00:19:52,317
You've reassured me.

345
00:19:52,360 --> 00:19:54,590
But not the situation with Kate.

346
00:19:54,640 --> 00:19:57,916
How emotional you are,
the pressure you're under.

347
00:19:57,960 --> 00:20:01,555
Listen to yourself.
You're injured, you're vulnerable,

348
00:20:01,600 --> 00:20:03,670
you're angry.

349
00:20:03,720 --> 00:20:05,711
This isn't me being stubborn, Paul.

350
00:20:05,760 --> 00:20:11,437
I think we should just discuss the possibility
that Laura's better off with a different therapist.

351
00:20:11,480 --> 00:20:14,438
- A female therapist, you mean?
- Yeah, preferably.

352
00:20:14,480 --> 00:20:17,233
- You, for instance?
- No, I'm retired, remember?

353
00:20:17,280 --> 00:20:18,998
This is so typical of you, Gina.

354
00:20:19,040 --> 00:20:23,875
You know, you always begin by saying,
"I hate to say this, but..."

355
00:20:23,920 --> 00:20:27,037
"But..."
Then you lay some pronouncement on me

356
00:20:27,080 --> 00:20:29,958
that you've already been thinking about
before the session.

357
00:20:30,000 --> 00:20:31,797
This isn't a debate club, you know.

358
00:20:31,840 --> 00:20:35,037
It's not like we take a position
and we hunt for ways to support it.

359
00:20:35,080 --> 00:20:38,390
That's not what I'm doing.
I'm listening.

360
00:20:38,440 --> 00:20:41,671
You have Kate on one side
and you have Laura on the other.

361
00:20:41,720 --> 00:20:44,792
They're two totally different situations, Gina.

362
00:20:50,120 --> 00:20:53,271
Are you saying that I pushed Kate
into this situation,

363
00:20:53,320 --> 00:20:55,880
that I created this environment at home?

364
00:20:57,240 --> 00:20:59,879
So that Kate could go fuck
an insurance agent,

365
00:20:59,920 --> 00:21:03,708
because really I'm in love with Laura,
isn't that your theory?

366
00:21:03,760 --> 00:21:05,398
Your notes somewhere?

367
00:21:05,440 --> 00:21:07,795
- Look at how you're reacting.
- How am I reacting?

368
00:21:11,840 --> 00:21:16,630
I am not sending Laura to another therapist.
End of story.

369
00:21:17,200 --> 00:21:19,555
I can handle whatever comes up
in the sessions.

370
00:21:19,600 --> 00:21:22,831
That's why I'm here,
because I want you to help me to handle it.

371
00:21:22,880 --> 00:21:27,078
- We just need to discuss this, Paul.
- I don't want to pawn her off on somebody.

372
00:21:27,120 --> 00:21:29,350
We need to examine what's best for Laura.

373
00:21:29,400 --> 00:21:32,870
Honestly, if it wasn't for Kate cheating...

374
00:21:34,280 --> 00:21:36,236
I wouldn't be here, Gina.

375
00:21:40,800 --> 00:21:44,588
And we haven't talked about your comment
the last time, I'm...

376
00:21:44,640 --> 00:21:47,916
- I'm still pretty pissed off about that.
- About what?

377
00:21:47,960 --> 00:21:51,953
You made a crack about my father
leaving my mother for a patient.

378
00:21:52,000 --> 00:21:54,230
What was that supposed to mean?

379
00:21:54,280 --> 00:21:57,829
That I can't treat Laura
because of what my father did years ago?

380
00:21:57,880 --> 00:22:01,316
- I'm not my father, for Christ's sake.
- No, you're not your father.

381
00:22:01,360 --> 00:22:04,750
I'm suggesting a pattern
that might be threatening to you.

382
00:22:04,800 --> 00:22:08,793
Are you or are you not, Gina,
saying that, because of my father,

383
00:22:08,840 --> 00:22:11,877
that I am in danger of having an affair?

384
00:22:13,600 --> 00:22:14,999
My...

385
00:22:15,040 --> 00:22:16,632
My gut...

386
00:22:18,640 --> 00:22:21,359
You can't answer it, can you?

387
00:22:23,080 --> 00:22:24,877
No, I can't.

388
00:22:31,000 --> 00:22:34,913
If I remember correctly, you were faced
with the same scenario yourself.

389
00:22:34,960 --> 00:22:37,428
So maybe this isn't really about my father.

390
00:22:37,480 --> 00:22:39,948
Maybe it's about you, Gina.

391
00:22:40,000 --> 00:22:43,117
Don't forget I was the one
who referred Charlie to you.

392
00:22:44,200 --> 00:22:47,158
I remember he called me
after one of your sessions,

393
00:22:47,200 --> 00:22:49,191
and he confessed to me that...

394
00:22:50,360 --> 00:22:52,157
that he was in love with you.

395
00:22:52,200 --> 00:22:54,236
No, actually, he went further.

396
00:22:54,280 --> 00:22:56,396
He said that you were in love with each other.

397
00:22:58,160 --> 00:22:59,752
Maybe he was wrong.

398
00:22:59,800 --> 00:23:03,952
I don't know. Either way,
you needed to face that and you didn't.

399
00:23:04,000 --> 00:23:06,355
You just ran off to England.

400
00:23:06,400 --> 00:23:09,790
You know what?
I could not believe when that happened.

401
00:23:11,520 --> 00:23:14,080
That was a wake-up call for me,

402
00:23:14,120 --> 00:23:16,315
watching you behave like that.

403
00:23:17,400 --> 00:23:21,598
- I didn't run away.
- Come on. A sabbatical with David?

404
00:23:21,640 --> 00:23:23,437
At that moment?

405
00:23:30,840 --> 00:23:32,876
By the way, is that what your novel is about?

406
00:23:34,760 --> 00:23:36,398
I figured.

407
00:23:36,440 --> 00:23:38,908
You failed the same test yourself, Gina.

408
00:23:38,960 --> 00:23:41,190
But you abandoned the patient.

409
00:23:43,200 --> 00:23:46,078
He tried to get hold of you over the years,
didn't he?

410
00:23:48,160 --> 00:23:49,878
A few letters.

411
00:23:49,920 --> 00:23:51,319
(Clears throat)

412
00:23:51,360 --> 00:23:53,351
I didn't answer. (Clears throat)

413
00:23:54,480 --> 00:23:56,710
You do know that he died a few months ago.

414
00:24:00,800 --> 00:24:03,189
Prostate cancer. Hmm.

415
00:24:05,360 --> 00:24:08,989
It was right after David
and I couldn't go to another funeral.

416
00:24:09,040 --> 00:24:11,156
I just couldn't... I couldn't face it.

417
00:24:17,480 --> 00:24:21,075
It's funny, you know,
I was talking about Charlie the other day.

418
00:24:22,000 --> 00:24:23,831
To a patient of mine. I was...

419
00:24:23,880 --> 00:24:27,395
I was saying that I'd been to his funeral
and that I was...

420
00:24:28,240 --> 00:24:30,800
I couldn't feel sadness.

421
00:24:32,640 --> 00:24:35,598
And I was, you know,
beating myself up about it.

422
00:24:39,800 --> 00:24:41,597
The truth is I was...

423
00:24:42,480 --> 00:24:44,948
I was so disillusioned with you, Gina.

424
00:24:46,080 --> 00:24:48,036
For keeping you on as a supervisor.

425
00:24:48,080 --> 00:24:52,790
After what you pulled, what you did with
Charlie, I should have just walked out then.

426
00:24:54,240 --> 00:24:57,835
You know that he never, ever got over you?

427
00:25:08,000 --> 00:25:10,389
Since we're digging for the truth...

428
00:25:15,920 --> 00:25:18,309
may I ask how you really feel about Laura?

429
00:25:18,360 --> 00:25:23,912
I haven't heard a clear answer. Not what
you're going to do about her, but how you feel.

430
00:25:23,960 --> 00:25:28,317
- Do you mean am I attracted to her?
- Are you?

431
00:25:28,360 --> 00:25:31,432
Come on, if I transferred
every patient that I was attracted to,

432
00:25:31,480 --> 00:25:33,357
I wouldn't have any patients left.

433
00:25:35,920 --> 00:25:40,277
And it's not your place to say
I should transfer a patient.

434
00:25:40,320 --> 00:25:44,552
It's like me telling that couple to have
an abortion. It's not what therapists do.

435
00:25:44,600 --> 00:25:48,195
We don't tell people how to run their lives.

436
00:25:49,240 --> 00:25:54,792
I'm suggesting that we talk about stopping
Laura's therapy and look at your reaction.

437
00:25:57,640 --> 00:25:59,710
Paul, do you really need another pill?

438
00:25:59,760 --> 00:26:02,832
Tomorrow's Saturday.
I can sleep all day Sunday.

439
00:26:04,080 --> 00:26:07,152
I don't really care if
they knock me out or not, really.

440
00:26:11,480 --> 00:26:14,790
What you're going through with Kate
is so complicated.

441
00:26:21,640 --> 00:26:23,437
Yeah.

442
00:27:58,640 --> 00:27:59,629
English SDH

