﻿1
00:00:13,030 --> 00:00:16,455
<i>Previously on</i> Touch:
MARTIN: You had to call the police, right?
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:16,499 --> 00:00:18,262
MAN: This is the third
time this month.

3
00:00:18,301 --> 00:00:20,997
Hey, don't go near him!
You can't touch him.

4
00:00:21,037 --> 00:00:23,005
ARTHUR: <i>The numbers your son</i>
<i>gives you, Mr. Bohm,</i>

5
00:00:23,039 --> 00:00:24,233
aren't new.

6
00:00:24,273 --> 00:00:25,672
They've always existed.

7
00:00:25,708 --> 00:00:28,268
He found the Amelia Sequence.

8
00:00:28,311 --> 00:00:31,109
Amelia was obsessed
with tides.

9
00:00:31,147 --> 00:00:33,581
She came up
with this equation

10
00:00:33,616 --> 00:00:35,982
<i>based on global tidal patterns,</i>

11
00:00:36,018 --> 00:00:38,987
<i>and she was fixated on this</i>
<i>certain sequence of numbers</i>.

12
00:00:39,021 --> 00:00:41,854
God will allow humankind
to exist as long as there are

13
00:00:41,891 --> 00:00:43,586
36 righteous
people in the world.

14
00:00:43,626 --> 00:00:45,856
They walk among us,
blessed with the capacity

15
00:00:45,895 --> 00:00:47,954
to feel the suffering
of the entire human race.

16
00:00:47,997 --> 00:00:51,125
Do you think Jake
is one of these 36?
Yes.

17
00:00:51,167 --> 00:00:53,499
<i>Teller was working with a girl</i>
<i>who was just like Jake</i>.

18
00:00:53,536 --> 00:00:55,766
Her name was Amelia. When they
wanted her, they faked her death

19
00:00:55,805 --> 00:00:58,330
<i>and made her disappear. I'm not</i>
<i>letting that happen to my son</i>.

20
00:00:58,374 --> 00:00:59,534
Jake!

21
00:00:59,575 --> 00:01:01,634
We have to get out
of town unseen.

22
00:01:01,677 --> 00:01:02,769
Go!

23
00:01:02,812 --> 00:01:05,144
<i>The farther away, the better</i>.

24
00:01:07,250 --> 00:01:09,810
JAKE:
<i>There are infinite ways</i>
<i>to communicate,</i>

25
00:01:09,852 --> 00:01:12,946
<i>some better than others</i>.

26
00:01:12,989 --> 00:01:17,289
<i>Today, the average person</i>
<i>will say 17,520 words</i>

27
00:01:17,326 --> 00:01:20,318
<i>to 7.4 other individuals</i>.

28
00:01:20,363 --> 00:01:23,457
<i>Yet change the language,</i>
<i>one border to the next,</i>

29
00:01:23,499 --> 00:01:26,866
<i>and we are hopeless</i>.

30
00:01:31,674 --> 00:01:35,474
<i>Stumbling to explain</i>
<i>the simplest of concepts</i>.

31
00:01:35,511 --> 00:01:37,479
<i>I want</i>...

32
00:01:37,513 --> 00:01:39,310
<i>I am</i>...

33
00:01:39,348 --> 00:01:41,316
<i>I love</i>.

34
00:01:41,350 --> 00:01:43,511
Well, this is it, buddy.

35
00:01:45,421 --> 00:01:48,322
Can't go any farther
west than this.

36
00:01:48,357 --> 00:01:51,849
Still not exactly sure
what we're doing here.

37
00:02:03,206 --> 00:02:05,037
What is it?

38
00:02:08,077 --> 00:02:10,204
Excuse me.

39
00:02:10,246 --> 00:02:11,736
Is this yours?

40
00:02:11,781 --> 00:02:13,408
Oh, yes.

41
00:02:13,449 --> 00:02:15,007
Thank you so much.
Yeah.

42
00:02:15,051 --> 00:02:17,212
It's beautiful,
isn't it?

43
00:02:17,253 --> 00:02:18,777
I've never been
to this part

44
00:02:18,821 --> 00:02:20,550
of the country
before.
Yeah.

45
00:02:20,590 --> 00:02:24,287
What brought you out here?

46
00:02:24,327 --> 00:02:28,354
Um, looking for my daughter.

47
00:02:28,397 --> 00:02:31,059
What's your daughter's name?

48
00:02:33,669 --> 00:02:35,796
Amelia.

49
00:02:38,407 --> 00:02:40,739
Amelia.

50
00:02:40,776 --> 00:02:42,471
<i>My name is Jake</i>.

51
00:02:42,511 --> 00:02:45,378
<i>I was born</i>
<i>on October 26, 2000</i>.

52
00:02:45,414 --> 00:02:47,882
<i>I've been alive for 11 years,</i>

53
00:02:47,917 --> 00:02:50,943
<i>eight months and 16 days</i>.

54
00:02:50,987 --> 00:02:55,390
<i>And in all that time,</i>
<i>I've never said a single word</i>.

55
00:02:55,424 --> 00:02:59,087
(chuckles, sighs)

56
00:02:59,128 --> 00:03:01,062
<i>But that's about to change</i>.

57
00:03:03,799 --> 00:03:06,267
Oh, my God.

58
00:03:06,302 --> 00:03:09,430
That's her. That's Amelia.

59
00:03:09,472 --> 00:03:10,769
When was this taken?

60
00:03:10,806 --> 00:03:12,068
A few weeks ago.

61
00:03:12,108 --> 00:03:13,803
A board-and-care
facility in New York.

62
00:03:13,843 --> 00:03:15,470
My son was there
at the same time.

63
00:03:15,511 --> 00:03:17,570
He led me to you
to try and help you

64
00:03:17,613 --> 00:03:18,978
find your daughter.
All this time,

65
00:03:19,015 --> 00:03:20,277
and it was some company?

66
00:03:20,316 --> 00:03:22,284
Aster Corps.
They brought your daughter

67
00:03:22,318 --> 00:03:24,013
to the facility after
they staged her death.

68
00:03:24,053 --> 00:03:25,577
Why? Why would they do that?

69
00:03:25,621 --> 00:03:27,589
I don't know.
At least not yet.

70
00:03:27,623 --> 00:03:30,524
They're after my son
for the same reasons.

71
00:03:30,559 --> 00:03:31,787
He's like your daughter.

72
00:03:31,827 --> 00:03:33,988
He sees patterns,
connections.

73
00:03:34,030 --> 00:03:36,965
Everything seems to revolve
around these numbers.

74
00:03:36,999 --> 00:03:38,296
Jake's been obsessed
with a sequence:

75
00:03:38,334 --> 00:03:41,167
3-1-8, 5-2...

76
00:03:41,203 --> 00:03:43,933
9-6-3-2-8-7-9-5.

77
00:03:43,973 --> 00:03:45,304
The Amelia Sequence.

78
00:03:45,341 --> 00:03:49,300
That's what
Dr. Teller called it.

79
00:03:49,345 --> 00:03:51,472
I have been following
these numbers for three years.

80
00:03:51,514 --> 00:03:53,812
That's what led me here
to Los Angeles.

81
00:03:53,849 --> 00:03:55,282
Okay, this map...
Yes?

82
00:03:55,318 --> 00:03:57,684
I saw this map four days
ago in New York City.

83
00:03:57,720 --> 00:03:59,984
Then I'm going there.

84
00:04:00,022 --> 00:04:02,456
I'm going there
right now. Right now!
No, wait, wait, wait.

85
00:04:02,491 --> 00:04:04,891
We came out here for
a reason. We think...

86
00:04:04,927 --> 00:04:08,124
He never does this.
Not for strangers.

87
00:04:08,164 --> 00:04:12,123
Wait. They're the next
two numbers, see?

88
00:04:12,168 --> 00:04:13,567
2, 4...

89
00:04:14,770 --> 00:04:16,829
2, 4...

90
00:04:20,676 --> 00:04:23,804
l-I don't understand
what he's trying to say.

91
00:04:23,846 --> 00:04:25,177
The second number is four.

92
00:04:25,214 --> 00:04:27,375
Look, the letter D.

93
00:04:27,416 --> 00:04:30,010
2-D.
They're coordinates.

94
00:04:30,052 --> 00:04:33,544
Near Hobart
and Western.

95
00:04:33,589 --> 00:04:35,716
That's about
ten miles from here.
Wait, wait.

96
00:04:35,758 --> 00:04:37,817
Please tell me the truth.

97
00:04:37,860 --> 00:04:41,990
Is everything that
you're saying really true?

98
00:04:42,031 --> 00:04:44,499
Yes.

99
00:04:53,709 --> 00:04:55,574
So, how's this work?

100
00:04:55,611 --> 00:04:57,511
It's different
every time.

101
00:04:57,546 --> 00:05:00,344
So, what, we
just follow him?

102
00:05:00,383 --> 00:05:01,577
Welcome to my world.

103
00:05:14,130 --> 00:05:15,529
Hey, is this it?

104
00:05:15,564 --> 00:05:18,931
Look at the sign. "2D."

105
00:05:18,968 --> 00:05:21,300
2D. 2D!
Wait, wait!

106
00:05:21,337 --> 00:05:23,931
I think we need
some kind of a plan.

107
00:05:23,973 --> 00:05:26,032
Like what?

108
00:05:26,075 --> 00:05:27,702
I don't know.

109
00:05:27,743 --> 00:05:29,608
Just let me do
the talking.

110
00:05:36,786 --> 00:05:40,244
MAN:
I hung the sign out
for a reason!

111
00:05:41,624 --> 00:05:43,615
Uh, excuse me.
We're not housekeeping.

112
00:05:43,659 --> 00:05:45,786
We're... we're looking
for someone.

113
00:05:48,097 --> 00:05:49,655
Hi. What's going on?
Hi.

114
00:05:49,698 --> 00:05:50,926
Sorry to bother you.

115
00:05:50,966 --> 00:05:52,263
We're looking for a young girl.

116
00:05:52,301 --> 00:05:53,666
She's about...
She's my daughter.

117
00:05:53,702 --> 00:05:54,930
Her name's Amelia.
She's 14 years old.

118
00:05:54,970 --> 00:05:56,164
She has sandy
blonde hair.

119
00:05:56,205 --> 00:05:57,229
I'm sorry.

120
00:05:57,273 --> 00:05:58,331
I don't know who that is.

121
00:05:58,374 --> 00:06:00,569
Okay, thank you
for your trouble.

122
00:06:00,609 --> 00:06:02,304
Sorry to bother you.

123
00:06:02,344 --> 00:06:03,675
Let's go.
Good luck to you.

124
00:06:03,712 --> 00:06:05,441
Wait.
GIRL:
Help!

125
00:06:05,481 --> 00:06:06,675
Hey, hey! Amelia!

126
00:06:06,715 --> 00:06:08,580
Back up.
Amelia!

127
00:06:12,855 --> 00:06:15,187
Amelia! Amelia!

128
00:06:18,227 --> 00:06:20,855
Amelia! Amelia!

129
00:06:21,897 --> 00:06:23,364
(grunts)

130
00:06:26,302 --> 00:06:27,633
Amelia!

131
00:06:36,545 --> 00:06:38,775
Stop right there.

132
00:06:38,814 --> 00:06:40,145
Who are you?

133
00:06:40,182 --> 00:06:41,513
What are you doing here?

134
00:06:41,550 --> 00:06:42,778
Where is she?

135
00:06:42,818 --> 00:06:44,285
Look, I swear, I'll shoot.

136
00:06:44,320 --> 00:06:45,617
Don't come...
I swear I'll shoot!

137
00:06:45,654 --> 00:06:47,645
Where is my daughter?!

138
00:06:47,690 --> 00:06:50,557
I was just hired
to find her!

139
00:06:53,729 --> 00:06:55,560
(Martin groaning)

140
00:06:57,266 --> 00:06:59,461
You all right?
Yeah. Go!

141
00:06:59,502 --> 00:07:01,663
Go, go! Get her!
Jake, get inside.

142
00:07:04,206 --> 00:07:05,730
(tires squeal)

143
00:07:12,748 --> 00:07:13,874
He got away.

144
00:07:13,916 --> 00:07:16,817
No, no...

145
00:07:16,852 --> 00:07:19,082
She was here. It was her.

146
00:07:19,121 --> 00:07:21,555
I know.

147
00:07:50,819 --> 00:07:54,186
You all right?
Yeah. We got to call the police
and tell them everything.

148
00:07:54,223 --> 00:07:56,384
With what? We don't
have any evidence.
Well, we have a videotape.

149
00:07:56,425 --> 00:07:57,756
Yeah, with no time
stamp, no date.

150
00:07:57,793 --> 00:07:59,055
The image is so poor,

151
00:07:59,094 --> 00:08:00,254
you barely recognize
your own daughter.

152
00:08:00,296 --> 00:08:01,558
They'll rip it
to shreds.

153
00:08:01,597 --> 00:08:03,792
It was Amelia.
I saw her with my own eyes!

154
00:08:03,832 --> 00:08:05,595
They will say you saw
what you wanted to see.

155
00:08:05,634 --> 00:08:07,966
Look at me.
I need you to hear me now.

156
00:08:08,003 --> 00:08:11,200
The people that we are
dealing with are ruthless.

157
00:08:11,240 --> 00:08:13,208
I had evidence that Aster Corps
faked your daughter's death.

158
00:08:13,242 --> 00:08:14,800
They had a man
following me.

159
00:08:14,843 --> 00:08:16,105
He knocked me out
and took it back,

160
00:08:16,145 --> 00:08:17,578
and then he tried
to kill me.

161
00:08:17,613 --> 00:08:19,103
When I went to the
police to tell them,

162
00:08:19,148 --> 00:08:21,207
the people from Aster Corps
made me sound crazy.

163
00:08:21,250 --> 00:08:22,478
I am not crazy!

164
00:08:22,518 --> 00:08:24,884
And neither are you.

165
00:08:24,920 --> 00:08:26,717
Right now, the
only evidence

166
00:08:26,755 --> 00:08:29,417
that's going to matter
is finding your daughter alive.

167
00:08:29,458 --> 00:08:31,551
And if we move
too fast, if we push

168
00:08:31,594 --> 00:08:33,994
these people, we scare them,
they will kill her.

169
00:08:34,029 --> 00:08:35,929
Do you understand me?
It's that simple.

170
00:08:35,965 --> 00:08:37,159
They will kill her.

171
00:08:37,199 --> 00:08:39,394
So we cannot go to the police.

172
00:08:41,470 --> 00:08:43,301
Okay.

173
00:08:45,007 --> 00:08:48,909
So, what do we do now?

174
00:08:48,944 --> 00:08:50,969
We start from scratch.

175
00:08:51,013 --> 00:08:54,244
I got the guy's license plate
number as he was driving off.

176
00:08:54,283 --> 00:08:56,410
We just have to figure
out how to trace it.

177
00:08:56,452 --> 00:08:57,680
But how do we do that?

178
00:08:57,720 --> 00:08:59,585
I know a guy here.
An old friend.

179
00:08:59,622 --> 00:09:01,817
He works for the L.A. <i>Times</i>.
He owes me a favor.

180
00:09:01,857 --> 00:09:04,189
We were correspondents
together.

181
00:09:04,226 --> 00:09:05,523
You're a journalist?

182
00:09:05,561 --> 00:09:08,428
Was.

183
00:09:08,464 --> 00:09:10,694
A lifetime ago.
Jake. Jake?

184
00:09:18,941 --> 00:09:20,238
MARTIN:
Hey...

185
00:09:21,644 --> 00:09:23,544
I'm sorry that happened.

186
00:09:26,448 --> 00:09:29,440
Look, I know you wanted us to
come out here and find Lucy,

187
00:09:29,485 --> 00:09:34,513
but I don't know where
that's gonna lead us.

188
00:09:34,556 --> 00:09:40,461
And sometimes, something scary
might happen like today.

189
00:09:42,364 --> 00:09:49,600
But I need you to know that
I will never let anything bad
happen to you, okay?

190
00:09:55,544 --> 00:09:57,535
MAN: <i>At Aster Corps,</i>
<i>we don't just wait</i>

191
00:09:57,579 --> 00:10:01,538
<i>for the future to happen,</i>
<i>we think about it every day</i>...

192
00:10:01,583 --> 00:10:05,542
<i>when we create the energy</i>
<i>that powers the world,</i>

193
00:10:05,587 --> 00:10:08,750
<i>when we ship our products to</i>
<i>the four corners of the globe</i>.

194
00:10:08,791 --> 00:10:10,520
And it's crucial
you underscore

195
00:10:10,559 --> 00:10:12,288
that profits are
up dramatically.

196
00:10:12,328 --> 00:10:14,091
Our new initiatives
are successful,

197
00:10:14,129 --> 00:10:16,461
dynamic, game-changers.

198
00:10:16,498 --> 00:10:18,295
It'll all be on the
teleprompter, same as always.

199
00:10:18,334 --> 00:10:20,302
Corporate says it's verbatim
the draft they e-mailed you.

200
00:10:20,336 --> 00:10:24,295
Now, as far as wardrobe goes,
I need that decision.

201
00:10:24,340 --> 00:10:26,137
Uh, either works
with the backdrop.

202
00:10:26,175 --> 00:10:27,733
If it were me, I might...

203
00:10:27,776 --> 00:10:29,744
Uh, Mr. Norburg?

204
00:10:31,847 --> 00:10:33,815
We'll go with this.

205
00:10:46,762 --> 00:10:48,559
MAN:
<i>Bonjour, monsieur</i>.

206
00:10:49,698 --> 00:10:50,995
<i>Pardonnez-moi</i>.

207
00:10:56,939 --> 00:10:58,338
Do you speak English?

208
00:10:58,374 --> 00:11:00,501
Yes, a little.

209
00:11:00,542 --> 00:11:02,806
What brings you to Brussels?
Are you a tourist?

210
00:11:02,845 --> 00:11:05,177
I'm on a mission, of sorts.

211
00:11:05,214 --> 00:11:08,012
I'm looking
for someone.

212
00:11:08,050 --> 00:11:11,178
Have you heard of the composer
Frederick LeMay?

213
00:11:11,220 --> 00:11:13,916
No, monsieur. I'm sorry.

214
00:11:13,956 --> 00:11:17,187
He wrote an amazing piece
a few years ago.

215
00:11:17,226 --> 00:11:20,593
<i>A violin concerto</i>
<i>in F major</i>.

216
00:11:20,629 --> 00:11:24,121
Some say it's like hearing
the voice of angels.

217
00:11:24,166 --> 00:11:26,361
But he never wrote another.

218
00:11:26,402 --> 00:11:28,370
<i>Maybe he didn't</i>
<i>want to</i>.

219
00:11:28,404 --> 00:11:30,269
It was not for him to decide.

220
00:11:38,046 --> 00:11:39,946
That's beautiful.

221
00:11:39,982 --> 00:11:43,008
On the necklace there.

222
00:11:43,051 --> 00:11:45,042
The Tree of Life.

223
00:11:45,087 --> 00:11:48,454
Perfection of the universe.

224
00:11:48,490 --> 00:11:50,890
Each of us has
his own path to God.

225
00:11:50,926 --> 00:11:54,885
Destiny. Preordained.

226
00:11:54,930 --> 00:11:56,989
It's a mortal sin to deny it.

227
00:11:58,700 --> 00:12:01,191
Like your friend
no longer composing music.

228
00:12:01,236 --> 00:12:03,727
He's not my friend.

229
00:12:05,774 --> 00:12:07,332
Anything else, monsieur?

230
00:12:07,376 --> 00:12:09,708
How tall are you?

231
00:12:09,745 --> 00:12:12,077
I'm sorry, monsieur?

232
00:12:12,114 --> 00:12:13,479
I said, "How tall are you?"

233
00:12:13,515 --> 00:12:16,211
Almost two meters.

234
00:12:22,724 --> 00:12:24,316
Thank you.

235
00:12:34,102 --> 00:12:36,696
You seen Calvin?

236
00:12:58,794 --> 00:13:01,922
One of these days, you're gonna
run out of places to hide, mate.

237
00:13:01,964 --> 00:13:03,932
It's okay, I talked to them.

238
00:13:03,966 --> 00:13:05,456
You can wear your hoodie
for the speech today.

239
00:13:05,501 --> 00:13:08,334
The board actually thinks
it sells the image...

240
00:13:08,370 --> 00:13:10,099
genius, iconoclast.

241
00:13:12,140 --> 00:13:15,007
Calvin? Calvin?

242
00:13:22,684 --> 00:13:25,152
I can't do it.

243
00:13:25,187 --> 00:13:26,779
It's just one speech out of

244
00:13:26,822 --> 00:13:28,380
about eight others
they're gonna hear today.

245
00:13:28,423 --> 00:13:29,947
It's not that big of a deal.

246
00:13:29,992 --> 00:13:31,459
I'm not talking
about the speech.

247
00:13:31,493 --> 00:13:33,051
Well, you're certainly not
talking about

248
00:13:33,095 --> 00:13:34,995
the algorithm project,
because it would be unthinkable

249
00:13:35,030 --> 00:13:37,328
for you to derail it
at this point.

250
00:13:37,366 --> 00:13:39,994
So let's talk about
the speech, please.

251
00:13:40,035 --> 00:13:42,162
Aster Corps premier shareholders
want to hear from

252
00:13:42,204 --> 00:13:43,728
the guy with the Midas touch.

253
00:13:43,772 --> 00:13:48,175
In turn, they will continue
to fund our efforts.

254
00:13:48,210 --> 00:13:49,973
It's worth
quite a lot of money.

255
00:13:50,012 --> 00:13:52,503
We promised each other it was
never gonna be about the money.

256
00:13:52,548 --> 00:13:56,211
Wait, we sold our company
to Aster Corps for $42 million.

257
00:13:56,251 --> 00:13:57,809
It was always about the money.

258
00:13:57,853 --> 00:13:59,252
We were gonna
change the world.

259
00:13:59,288 --> 00:14:00,255
We have.

260
00:14:00,289 --> 00:14:02,257
No, we haven't!

261
00:14:02,291 --> 00:14:03,849
All we've done
is gotten rich.

262
00:14:03,892 --> 00:14:05,359
Rightfully so.

263
00:14:05,394 --> 00:14:07,328
Mate, your algorithms
reinvented

264
00:14:07,362 --> 00:14:08,989
Aster Corps' entire
customer-facing business.

265
00:14:09,031 --> 00:14:12,728
It made them $40 billion.

266
00:14:12,768 --> 00:14:14,429
All from your weird little
chicken scratch here.

267
00:14:17,806 --> 00:14:23,210
Look, when are you gonna tell me
what this is really about?

268
00:14:23,245 --> 00:14:26,009
We've been best mates since
freshman year at college.

269
00:14:26,048 --> 00:14:28,278
I know you, Calvin;
something's up.

270
00:14:31,253 --> 00:14:33,221
It repeats.

271
00:14:33,255 --> 00:14:35,189
What?

272
00:14:35,223 --> 00:14:38,215
The sequence that
I've been working on.

273
00:14:38,260 --> 00:14:39,887
It's gonna wrap around
back to the beginning,

274
00:14:39,928 --> 00:14:41,896
back to 3-1-8, eventually,
I know it.

275
00:14:41,930 --> 00:14:43,727
And?

276
00:14:43,765 --> 00:14:46,700
This is the God sequence.

277
00:14:46,735 --> 00:14:48,293
It's gonna change
humanity forever.

278
00:14:48,337 --> 00:14:50,567
That's why I can't let
Aster Corps have it.

279
00:14:50,606 --> 00:14:52,733
Sorry, humanity.

280
00:14:52,774 --> 00:14:55,140
That's what we're
talking about now, is it?
It's not funny.

281
00:14:55,177 --> 00:14:56,701
I don't get it.
What is it you want, Calvin?

282
00:14:56,745 --> 00:14:58,713
I want to get out of
my contract, Tony.

283
00:14:58,747 --> 00:15:02,478
I need you to get me
out of my contract.

284
00:15:02,517 --> 00:15:04,144
You're my friend.

285
00:15:04,186 --> 00:15:05,881
Please, I can't do this.

286
00:15:05,921 --> 00:15:08,446
I'm dying here.

287
00:15:12,961 --> 00:15:15,293
Okay.

288
00:15:15,330 --> 00:15:17,730
Okay, we'll... we'll talk
to the legal team.

289
00:15:21,103 --> 00:15:23,071
We'll figure
it out, mate.

290
00:15:23,105 --> 00:15:25,073
Come on, we'll
figure it out.

291
00:15:36,218 --> 00:15:39,244
MARTIN:
<i>Trevor, this is my son, Jake</i>.

292
00:15:39,287 --> 00:15:41,187
And this is...
Oh, Lucy.

293
00:15:41,223 --> 00:15:42,815
Hi. How are you?
Hi. Trevor,
Trevor Wilcox.

294
00:15:42,858 --> 00:15:44,086
So, I'm going to take

295
00:15:44,126 --> 00:15:45,855
a wild guess that this is not

296
00:15:45,894 --> 00:15:47,657
the <i>L.A. Times</i>.

297
00:15:47,696 --> 00:15:49,527
It's called <i>BreakWire</i>.
It's a Web-based,

298
00:15:49,564 --> 00:15:51,794
user-generated
news organization.

299
00:15:51,833 --> 00:15:53,425
A billion smart-phones
in the world,

300
00:15:53,468 --> 00:15:56,266
everyone with an Internet
connection and a camera.

301
00:15:56,304 --> 00:15:59,137
That's a billion potential
reporters out there.

302
00:15:59,174 --> 00:16:01,540
I knew I got out of the business
at the right time.

303
00:16:01,576 --> 00:16:02,975
Um, (clears throat)

304
00:16:03,011 --> 00:16:04,672
Would you mind
if Jake and I went

305
00:16:04,713 --> 00:16:05,975
and raided your
refrigerator?

306
00:16:06,014 --> 00:16:07,140
He's probably a little
hungry by now.

307
00:16:07,182 --> 00:16:08,479
Oh, no, make yourself at home.

308
00:16:08,517 --> 00:16:09,643
Uh, kitchen's just

309
00:16:09,685 --> 00:16:10,982
around the corner there.

310
00:16:11,019 --> 00:16:12,179
Thanks.

311
00:16:12,220 --> 00:16:13,812
So, we were able

312
00:16:13,855 --> 00:16:15,652
to track the plate.
Great.

313
00:16:15,691 --> 00:16:18,285
Uh, Santiago here
has been on it.

314
00:16:18,326 --> 00:16:19,486
He's our resident nerd

315
00:16:19,528 --> 00:16:21,553
promoted to hacker.

316
00:16:21,596 --> 00:16:22,824
Reuben, Reuben Santiago.

317
00:16:22,864 --> 00:16:25,162
Martin B... Bishop.

318
00:16:25,200 --> 00:16:26,861
Don't ask.

319
00:16:26,902 --> 00:16:29,132
All right, so turns out
the car is registered

320
00:16:29,171 --> 00:16:30,661
to a private
detective who works

321
00:16:30,706 --> 00:16:33,231
out of a P.O. Box
in the Valley.

322
00:16:33,275 --> 00:16:34,833
Now, his e-mail is secure,

323
00:16:34,876 --> 00:16:36,639
but I back doored
into his bank account

324
00:16:36,678 --> 00:16:38,373
and his appointment book.

325
00:16:38,413 --> 00:16:41,541
He deposited 15 grand in cash
into his checking account

326
00:16:41,583 --> 00:16:43,483
four days ago.

327
00:16:43,518 --> 00:16:44,746
Same day,

328
00:16:44,786 --> 00:16:46,185
he has an appointment

329
00:16:46,221 --> 00:16:47,984
with Larry Pearl,
senior partner

330
00:16:48,023 --> 00:16:49,513
at Lesser, Rasmussen & Howe,
law firm,

331
00:16:49,558 --> 00:16:50,718
Century City.

332
00:16:50,759 --> 00:16:52,420
Any of this
adding up to you?

333
00:16:52,461 --> 00:16:54,861
No. Can you run a check
on the firm's primary clients?

334
00:16:54,896 --> 00:16:56,158
Yeah.

335
00:16:56,198 --> 00:16:58,666
Looks like their
big account is with...

336
00:16:58,700 --> 00:17:01,430
Aster Corps.

337
00:17:01,470 --> 00:17:03,597
(sighs)
TREVOR:
Aster Corps?

338
00:17:03,638 --> 00:17:04,832
That help?

339
00:17:04,873 --> 00:17:07,899
Yeah, that helps.

340
00:17:17,753 --> 00:17:19,721
(door opens, bell jingling)

341
00:17:19,755 --> 00:17:21,723
(speaking French)

342
00:17:34,236 --> 00:17:36,602
(speaks French)

343
00:17:36,638 --> 00:17:38,538
On, no, no, not yet.

344
00:17:38,573 --> 00:17:40,871
(speaks French)
Please, uh,

345
00:17:40,909 --> 00:17:42,536
take your time.

346
00:17:42,577 --> 00:17:44,807
I like the company while I work.

347
00:18:07,836 --> 00:18:09,804
(violin plays classical melody)

348
00:18:35,831 --> 00:18:38,629
From time to time,
people find me.

349
00:18:41,303 --> 00:18:45,763
I had a gift to see
how things all fit together.

350
00:18:45,807 --> 00:18:48,867
A long time ago.

351
00:18:48,910 --> 00:18:50,775
(chuckles)

352
00:18:50,812 --> 00:18:53,713
There are precious few of us
who speak with the voice of God.

353
00:18:55,684 --> 00:18:56,844
I share the same gift.

354
00:18:56,885 --> 00:18:58,113
It's how I found you.

355
00:18:58,153 --> 00:19:01,953
I've traveled
many miles

356
00:19:01,990 --> 00:19:05,118
to remove you from
the path to God.

357
00:19:05,160 --> 00:19:07,822
But I am not in your way.

358
00:19:07,863 --> 00:19:09,353
No, no, my friend.

359
00:19:09,397 --> 00:19:11,388
You are in His way.

360
00:19:14,002 --> 00:19:15,526
You're an aberration,

361
00:19:15,570 --> 00:19:17,231
a blasphemy in the eyes
of the Father.

362
00:19:17,272 --> 00:19:19,240
I'm sorry?

363
00:19:19,274 --> 00:19:21,674
It's not your fault.

364
00:19:27,916 --> 00:19:31,909
Would you take a small step
forward, please?

365
00:19:34,022 --> 00:19:35,853
(sighs) I'm sorry.

366
00:19:35,891 --> 00:19:37,518
I'm a little bit nervous.

367
00:19:37,559 --> 00:19:38,821
Why?

368
00:19:38,860 --> 00:19:41,988
I'm still not used to this.

369
00:20:06,922 --> 00:20:08,890
(gasps)

370
00:20:14,963 --> 00:20:15,827
You want to play those?

371
00:20:17,465 --> 00:20:19,433
Go ahead.
I'm sure they won't mind.

372
00:20:23,438 --> 00:20:24,962
Hey.
Hey.

373
00:20:25,006 --> 00:20:26,701
So, it looks like our guy
was a private detective.

374
00:20:26,741 --> 00:20:29,733
He was hired by a lawyer
who works for a firm

375
00:20:29,778 --> 00:20:31,803
whose primary client
is Aster Corps.

376
00:20:31,846 --> 00:20:34,110
Reuben, their I.T. Guy,
gave me this; it's a flash drive

377
00:20:34,149 --> 00:20:36,083
with a sniffer program.
It'll allow me to remotely

378
00:20:36,117 --> 00:20:38,244
access someone else's computer.
All I have to do

379
00:20:38,286 --> 00:20:39,412
is sneak
into this lawyer's office

380
00:20:39,454 --> 00:20:41,115
and download it
to his desktop.

381
00:20:41,156 --> 00:20:43,556
(exhales) Great, but how are you
gonna get into the office?

382
00:20:43,591 --> 00:20:46,617
Well, from my experience,
walking through the front door

383
00:20:46,661 --> 00:20:48,128
seems to be
the least conspicuous.

384
00:20:48,163 --> 00:20:49,790
Let's go.

385
00:20:49,831 --> 00:20:51,992
Lucy, hey,

386
00:20:52,033 --> 00:20:53,967
l-I need to do this
on my own.

387
00:20:54,002 --> 00:20:56,061
What?

388
00:20:56,104 --> 00:20:57,469
What if Amelia's there?

389
00:20:57,505 --> 00:20:58,972
She-she won't even know
who you are.

390
00:20:59,007 --> 00:21:00,167
She won't trust you.

391
00:21:00,208 --> 00:21:01,641
I need to go with you.

392
00:21:01,676 --> 00:21:03,405
Look, they're not gonna
take her there.

393
00:21:03,445 --> 00:21:05,345
It's too public, too visible.

394
00:21:05,380 --> 00:21:07,405
Look, I want to help you.

395
00:21:07,449 --> 00:21:09,178
Hell, I have to help you.

396
00:21:09,217 --> 00:21:11,412
But I need to do this my way.

397
00:21:14,889 --> 00:21:16,652
Fine.

398
00:21:16,691 --> 00:21:18,522
I'll watch Jake.

399
00:21:18,560 --> 00:21:20,755
Thank you.

400
00:21:20,795 --> 00:21:23,320
(video game music
and sound effects playing)

401
00:21:23,365 --> 00:21:25,162
Hey.

402
00:21:25,200 --> 00:21:27,930
Just find my girl, please.

403
00:21:27,969 --> 00:21:29,698
We will.

404
00:21:29,738 --> 00:21:31,467
Hey, buddy,

405
00:21:31,506 --> 00:21:33,167
I'll be back
as soon as I can, okay?

406
00:21:58,199 --> 00:22:01,134
♪♪
♪♪

407
00:22:29,531 --> 00:22:32,022
♪♪
♪♪

408
00:22:35,437 --> 00:22:36,904
(beep)

409
00:22:48,950 --> 00:22:51,350
Excuse me.

410
00:22:53,388 --> 00:22:54,616
(over phone):
<i>BreakWire</i>. This is Trevor.

411
00:22:54,656 --> 00:22:56,021
Hey, it's me.

412
00:22:56,057 --> 00:22:57,581
This is gonna take longer
than I thought.

413
00:22:57,625 --> 00:22:58,751
Jake and Lucy all right?

414
00:22:58,793 --> 00:23:00,055
They're fine. What's up?

415
00:23:02,564 --> 00:23:05,260
Hold on one sec. I think
I might've caught a break.

416
00:23:33,928 --> 00:23:36,226
♪♪
♪♪

417
00:23:43,338 --> 00:23:44,896
How you doing?

418
00:23:44,939 --> 00:23:47,464
Can I help you?

419
00:23:47,509 --> 00:23:49,170
Yeah, I'm supposed to be taking
measurements for a painting

420
00:23:49,210 --> 00:23:50,438
that's gonna be
delivered later today.

421
00:23:50,478 --> 00:23:51,809
Painting? Where?

422
00:23:51,846 --> 00:23:55,247
Um, Lesser,
Rasmussen & Howe.

423
00:23:55,283 --> 00:23:56,614
Some guy named Pearl.

424
00:23:56,651 --> 00:23:59,586
Yeah.

425
00:23:59,621 --> 00:24:00,781
Let's see, fifth floor.

426
00:24:00,822 --> 00:24:02,016
Hey, you know what?

427
00:24:02,056 --> 00:24:03,284
I don't have his office number.

428
00:24:03,324 --> 00:24:05,258
You got it?

429
00:24:06,327 --> 00:24:08,693
5227.
Thanks a lot, man.

430
00:24:22,343 --> 00:24:23,537
(elevator bell dings)

431
00:24:33,021 --> 00:24:36,184
Must be going to
the same place.

432
00:24:36,224 --> 00:24:38,055
Belly of the beast.

433
00:24:42,096 --> 00:24:43,461
Lawyers.

434
00:24:43,498 --> 00:24:45,125
Yeah, tell me about it.

435
00:24:45,166 --> 00:24:46,895
(elevator bell dings)

436
00:24:46,935 --> 00:24:48,869
(doors slide open)

437
00:24:52,040 --> 00:24:54,167
They're waiting
in the conference room.

438
00:25:02,717 --> 00:25:04,685
(muttering):
5227.

439
00:25:05,753 --> 00:25:07,084
Sorry.

440
00:25:08,356 --> 00:25:10,153
It's all right.

441
00:25:39,220 --> 00:25:41,120
♪♪
♪♪

442
00:25:55,470 --> 00:25:57,631
LUCY:
5227.

443
00:25:57,672 --> 00:25:59,697
Pretty great score, Jake...
especially since they're

444
00:25:59,741 --> 00:26:01,106
old-people games.

445
00:26:01,142 --> 00:26:03,042
You two all right in here?

446
00:26:03,077 --> 00:26:04,738
Yep, all good.

447
00:26:04,779 --> 00:26:07,805
Just twiddling our thumbs
till 007 gets back.

448
00:26:07,849 --> 00:26:10,317
Well, you know Martin...
could be a while.

449
00:26:10,351 --> 00:26:12,911
No, actually,
I don't know Martin.

450
00:26:12,954 --> 00:26:15,081
I just met him this morning.

451
00:26:15,123 --> 00:26:17,148
You want to play?

452
00:26:19,160 --> 00:26:20,388
(sighs) Sure.

453
00:26:20,428 --> 00:26:22,055
Okay.

454
00:26:22,096 --> 00:26:23,620
This morning?

455
00:26:23,665 --> 00:26:24,927
Yeah.

456
00:26:24,966 --> 00:26:26,934
We were thrown together.

457
00:26:26,968 --> 00:26:28,799
Circumstances.

458
00:26:28,836 --> 00:26:31,066
I have some
unfinished business

459
00:26:31,105 --> 00:26:32,629
he's helping me with.

460
00:26:32,674 --> 00:26:34,141
Well, you're in good hands.

461
00:26:34,175 --> 00:26:35,972
Martin puts his mind
to something,

462
00:26:36,010 --> 00:26:37,910
he never gives up.

463
00:26:37,945 --> 00:26:40,345
You go back a long way, huh?

464
00:26:40,381 --> 00:26:42,246
Old friends?

465
00:26:42,283 --> 00:26:44,183
Not at first.

466
00:26:44,218 --> 00:26:45,651
Rival newspapers.

467
00:26:45,687 --> 00:26:48,588
Kind of got into a spot
of trouble on a story

468
00:26:48,623 --> 00:26:50,614
we were both covering
in the Balkans,

469
00:26:50,658 --> 00:26:52,819
and he put the rivalry aside
and spent three days

470
00:26:52,860 --> 00:26:54,452
helping me out
of a bad situation.

471
00:26:54,495 --> 00:26:55,985
We got pretty close
after that,

472
00:26:56,030 --> 00:26:58,191
but, well,
things change.

473
00:26:58,232 --> 00:26:59,699
Why? What happened?

474
00:27:01,836 --> 00:27:04,100
(sighs)

475
00:27:07,642 --> 00:27:10,372
He lost his wife in 9/11.

476
00:27:12,146 --> 00:27:14,205
Oh.

477
00:27:15,350 --> 00:27:16,817
We spoke a couple
of days after,

478
00:27:16,851 --> 00:27:18,045
but, well, that was it.

479
00:27:18,086 --> 00:27:19,678
Month later,
he punched out his boss

480
00:27:19,721 --> 00:27:21,985
at the <i>New York Herald</i>
and walked away from it all.

481
00:27:22,023 --> 00:27:24,787
I never heard from him
again until today.

482
00:27:26,160 --> 00:27:28,025
Hmm.

483
00:27:28,062 --> 00:27:31,156
I've been trying to figure out
a reason not to trust the guy.

484
00:27:31,199 --> 00:27:32,496
I do that.

485
00:27:32,533 --> 00:27:34,398
(chuckles)
Yeah, well...

486
00:27:34,435 --> 00:27:35,697
there are lots of reasons

487
00:27:35,737 --> 00:27:37,534
to keep your distance
from Martin.

488
00:27:37,572 --> 00:27:40,336
Not trusting him
isn't one of them.

489
00:27:43,811 --> 00:27:44,937
Of course, Mr. Norburg

490
00:27:44,979 --> 00:27:46,970
understands the terms
of his managerial

491
00:27:47,014 --> 00:27:48,345
and public relations
responsibilities

492
00:27:48,383 --> 00:27:51,716
should he leave.

493
00:27:51,753 --> 00:27:53,914
What is...
what is he talking about?

494
00:27:53,955 --> 00:27:55,946
WOMAN:
"Refusal to perform tasks

495
00:27:55,990 --> 00:27:57,787
"listed therein
will result in Mr. Norburg's

496
00:27:57,825 --> 00:27:59,383
removal from the company..."

497
00:27:59,427 --> 00:28:02,260
Right, right, that's...
that's what I want.

498
00:28:02,296 --> 00:28:03,388
"...which will result

499
00:28:03,431 --> 00:28:04,693
"in absorption of
all assets acquired

500
00:28:04,732 --> 00:28:06,495
during the period
of the term."

501
00:28:06,534 --> 00:28:07,899
Meaning what?

502
00:28:07,935 --> 00:28:09,994
(cell phone ringing)

503
00:28:10,037 --> 00:28:13,165
Uh, excuse me.

504
00:28:13,207 --> 00:28:15,334
Yes?

505
00:28:15,376 --> 00:28:19,073
Meaning they own
everything you're working on.

506
00:28:19,113 --> 00:28:20,910
You leave with nothing.

507
00:28:24,786 --> 00:28:27,346
What... what do you mean,
you lost her?

508
00:28:31,759 --> 00:28:34,694
How do you lose
a 14-year-old girl?

509
00:28:38,766 --> 00:28:40,961
I don't care
if you have to retrace

510
00:28:41,002 --> 00:28:42,560
every inch of this city.

511
00:28:42,603 --> 00:28:45,436
You find her,
do you understand me?

512
00:28:47,442 --> 00:28:52,141
No, no, I am not
going to pay for another day.

513
00:28:52,180 --> 00:28:55,581
Retrace your steps
and call me when you have her.

514
00:29:05,526 --> 00:29:07,323
(clears throat)

515
00:29:15,970 --> 00:29:16,800
Done.

516
00:29:23,277 --> 00:29:25,006
Can I help you?

517
00:29:25,046 --> 00:29:29,312
Yeah, l-I was sent up to take
measurements for a painting.

518
00:29:29,350 --> 00:29:30,817
A painting.

519
00:29:30,852 --> 00:29:33,252
Yeah... right here.

520
00:29:53,241 --> 00:29:54,640
Security.

521
00:29:59,413 --> 00:30:02,109
There's no way I can win,
is there?

522
00:30:03,184 --> 00:30:05,778
No, there isn't.

523
00:30:05,820 --> 00:30:07,048
(alarm blaring)

524
00:30:07,088 --> 00:30:08,385
MAN:
Hold it right there!

525
00:30:09,657 --> 00:30:10,851
Stop!

526
00:30:18,566 --> 00:30:20,363
(groaning)

527
00:30:20,401 --> 00:30:21,459
You okay?

528
00:30:29,210 --> 00:30:30,302
(sighs)

529
00:30:30,344 --> 00:30:32,039
You hit the mother lode.

530
00:30:32,079 --> 00:30:34,172
Not only can I see
what's on Pearl's computer,

531
00:30:34,215 --> 00:30:36,080
but he's got
all his project files

532
00:30:36,117 --> 00:30:37,141
for Aster Corps.

533
00:30:37,184 --> 00:30:38,048
Can you search
through those for me?

534
00:30:38,085 --> 00:30:39,882
Yeah. What do you
want me to find?

535
00:30:44,191 --> 00:30:46,159
Anything you can
find on that.

536
00:30:46,193 --> 00:30:48,423
Okay.
Bring up his e-mails.

537
00:30:54,835 --> 00:30:56,166
Whoa.
Whoa.

538
00:30:57,471 --> 00:30:59,268
Find anything?

539
00:30:59,307 --> 00:31:01,241
Was he e-mailing
the private eye?

540
00:31:01,275 --> 00:31:03,334
Yeah. There's, like,
a dozen of them,

541
00:31:03,377 --> 00:31:05,504
and it started
about six days ago.

542
00:31:05,546 --> 00:31:07,173
What are all those addresses?

543
00:31:07,214 --> 00:31:09,011
TREVOR: He's giving him
his whole itinerary.

544
00:31:09,050 --> 00:31:10,347
Everywhere he looked
for her all over the city.

545
00:31:10,384 --> 00:31:11,783
She might try to go
back to one of them.

546
00:31:11,819 --> 00:31:13,514
It'll take two days
to check them all.

547
00:31:13,554 --> 00:31:14,782
Hold on. Wait, wait.

548
00:31:14,822 --> 00:31:17,017
Right there,
that address... 5227.

549
00:31:17,058 --> 00:31:18,616
That was the number

550
00:31:18,659 --> 00:31:19,990
of the lawyer's office.

551
00:31:20,027 --> 00:31:21,358
Bring that up.

552
00:31:21,395 --> 00:31:23,590
5227...
I don't understand.

553
00:31:23,631 --> 00:31:26,259
What does his office number
have to do with anything?

554
00:31:47,855 --> 00:31:49,345
Martin?

555
00:31:54,996 --> 00:31:57,362
It's on all
the other ones, too.

556
00:32:09,710 --> 00:32:11,735
MARTIN:
5227... that's it.

557
00:32:11,779 --> 00:32:13,337
What is this place?

558
00:32:13,381 --> 00:32:14,678
I don't know.

559
00:32:16,550 --> 00:32:18,017
Amelia!
Lucy, wait.

560
00:32:18,052 --> 00:32:19,917
Wait, Lucy!

561
00:32:20,921 --> 00:32:22,980
Lucy!

562
00:32:25,359 --> 00:32:26,917
I'm going to lock the door
so no one can get at you.

563
00:32:26,961 --> 00:32:28,724
Please, just stay here.

564
00:32:31,465 --> 00:32:33,330
Lucy!

565
00:32:33,367 --> 00:32:34,891
(man coughing)

566
00:32:36,270 --> 00:32:37,897
Lucy.

567
00:32:40,374 --> 00:32:42,604
(indistinct chatter)

568
00:32:56,123 --> 00:32:56,987
MARTIN:
Jake.

569
00:32:57,024 --> 00:32:59,754
Get back to the car now.

570
00:33:02,229 --> 00:33:03,389
Made me lose her once.

571
00:33:03,431 --> 00:33:05,922
That's not
going to happen again.

572
00:33:29,857 --> 00:33:30,824
(gasps)

573
00:33:32,727 --> 00:33:34,592
Amelia!

574
00:33:34,628 --> 00:33:36,459
You!

575
00:33:37,932 --> 00:33:39,126
Stay away!

576
00:33:39,166 --> 00:33:41,225
Get off of me,
you crazy bitch.

577
00:33:41,268 --> 00:33:43,202
Stay away from her!

578
00:33:43,237 --> 00:33:44,431
What is it with you people?

579
00:33:44,472 --> 00:33:45,905
I swear,

580
00:33:45,940 --> 00:33:48,033
you're messing
with the wrong...

581
00:33:50,411 --> 00:33:52,777
You all right?
Thanks.

582
00:33:52,813 --> 00:33:54,212
Amelia.

583
00:33:54,248 --> 00:33:56,546
It's me.
It's your mom.

584
00:33:56,584 --> 00:33:59,144
Get away from me!

585
00:33:59,186 --> 00:34:01,154
She's not my daughter.

586
00:34:02,456 --> 00:34:04,924
She's not my daughter.

587
00:34:07,128 --> 00:34:08,288
You all right?
I'm fine.

588
00:34:08,329 --> 00:34:10,229
This whole thing
was a pipe dream.

589
00:34:10,264 --> 00:34:13,062
You're crazy, and I'm even
crazier for listening to you.

590
00:34:13,100 --> 00:34:15,398
I'm never
gonna find her.
Lucy, don't say that.

591
00:34:15,436 --> 00:34:16,767
I have lost everything
looking for her,

592
00:34:16,804 --> 00:34:18,897
and I've finally hit
rock bottom here.

593
00:34:18,939 --> 00:34:20,964
Lucy.

594
00:34:23,944 --> 00:34:26,139
This isn't yours.

595
00:34:26,180 --> 00:34:27,909
Hey. Hey, wait!

596
00:34:27,948 --> 00:34:29,745
Wait! Please.

597
00:34:29,784 --> 00:34:32,116
I'm not gonna hurt you.

598
00:34:32,153 --> 00:34:33,780
This is your backpack, right?

599
00:34:36,957 --> 00:34:39,653
How did you get this map?

600
00:34:43,631 --> 00:34:45,861
Some girl gave it
to me this morning.

601
00:34:45,900 --> 00:34:47,265
Why?
What girl?

602
00:34:47,301 --> 00:34:48,598
What was her name?
What did she look like?

603
00:34:48,636 --> 00:34:50,160
I don't know.

604
00:34:50,204 --> 00:34:51,603
My age, blonde hair.

605
00:34:51,639 --> 00:34:53,334
Where did you see her?

606
00:34:53,374 --> 00:34:55,638
On the beach, near the pier.

607
00:34:55,676 --> 00:34:57,166
Let's go.

608
00:34:57,211 --> 00:34:58,803
Show me.

609
00:35:07,721 --> 00:35:09,712
Do you have any idea why
Lawrence Pearl would hire

610
00:35:09,757 --> 00:35:13,557
a private detective
to find you?

611
00:35:13,594 --> 00:35:16,392
Hey, we're not trying to get you
in trouble here, okay?

612
00:35:16,430 --> 00:35:18,330
He's my father.

613
00:35:18,365 --> 00:35:21,391
My real father.

614
00:35:21,435 --> 00:35:24,666
I didn't find out
till about six months ago.

615
00:35:24,705 --> 00:35:26,673
I figured,
since he was rich,

616
00:35:26,707 --> 00:35:30,040
that maybe if I told him
who I was, he...

617
00:35:32,780 --> 00:35:35,248
He's married and everything.

618
00:35:35,282 --> 00:35:37,182
So I'm pretty much
the last thing

619
00:35:37,218 --> 00:35:40,415
he wanted showing up.

620
00:35:40,454 --> 00:35:44,015
He told me not to come
near his house.

621
00:35:44,058 --> 00:35:45,582
So I left.

622
00:35:45,626 --> 00:35:48,220
Maybe he realized
he was wrong.

623
00:35:48,262 --> 00:35:49,661
Hired a private
detective

624
00:35:49,697 --> 00:35:51,426
just to make sure
you were all right.

625
00:35:51,465 --> 00:35:54,059
And we thought it all
had something to do with us.

626
00:35:54,101 --> 00:35:57,070
Hey, honey, does your mom
know where you are?

627
00:35:59,106 --> 00:36:00,596
You need to call her.

628
00:36:00,641 --> 00:36:02,370
You need to go home.

629
00:36:02,409 --> 00:36:03,603
I can't.

630
00:36:03,644 --> 00:36:06,204
How could she lie to me
all those years?

631
00:36:06,247 --> 00:36:10,081
Sweetheart, I think she was
just trying to protect you.

632
00:36:12,119 --> 00:36:13,518
Listen, as a mom myself,

633
00:36:13,554 --> 00:36:15,920
I know what it is
to lose a daughter.

634
00:36:15,956 --> 00:36:17,548
Your mom won't
be able to breathe

635
00:36:17,591 --> 00:36:20,458
till she knows
you're okay.

636
00:36:20,494 --> 00:36:22,928
You need to call her.
All right?

637
00:36:24,632 --> 00:36:26,691
Just open the door.

638
00:36:30,738 --> 00:36:32,399
Okay.

639
00:36:32,439 --> 00:36:34,407
I'll call her.

640
00:36:36,610 --> 00:36:40,046
(applause)

641
00:36:40,080 --> 00:36:44,449
Aster Corps has seen record
increases in profits this year.

642
00:36:44,485 --> 00:36:46,646
Together, we've
redefined distribution,

643
00:36:46,687 --> 00:36:48,314
predicted consumer behavior

644
00:36:48,355 --> 00:36:50,880
and more than tripled
our stock price projections.

645
00:36:50,925 --> 00:36:53,621
All through the use
of state-of-the-art algorithms

646
00:36:53,661 --> 00:36:55,322
developed by me and my team.

647
00:36:55,362 --> 00:36:56,886
(applause)

648
00:37:04,705 --> 00:37:08,334
At least that's what it says
here on the teleprompter.

649
00:37:08,375 --> 00:37:11,606
(laughter)

650
00:37:11,645 --> 00:37:15,741
The truth is, Aster Corps

651
00:37:15,783 --> 00:37:20,482
is using these same algorithms
to program machines

652
00:37:20,521 --> 00:37:22,921
to be more intelligent
than any of us.

653
00:37:22,957 --> 00:37:26,017
These machines will in turn
create new machines

654
00:37:26,060 --> 00:37:29,120
more intelligent than them,
and so on and so on,

655
00:37:29,163 --> 00:37:31,461
until the very idea
of being human,

656
00:37:31,498 --> 00:37:33,659
the very brain
inside each of us,

657
00:37:33,701 --> 00:37:35,532
will become obsolete.

658
00:37:35,569 --> 00:37:38,367
Driven by profits
and corporate greed,

659
00:37:38,405 --> 00:37:40,600
it's a dystopian nightmare
in the making.

660
00:37:40,641 --> 00:37:43,667
Brought to you by our good
friends here at Aster Corps.

661
00:37:43,711 --> 00:37:45,008
All right, Calvin, let's, uh...

662
00:37:45,045 --> 00:37:46,672
let's, uh, stick
to the point, okay?

663
00:37:46,714 --> 00:37:50,275
The work that I'm doing now,
the new meta algorithms,

664
00:37:50,317 --> 00:37:52,114
Excuse me.
Are like nothing
we've ever seen.

665
00:37:52,152 --> 00:37:53,710
All right, Calvin.

666
00:37:53,754 --> 00:37:56,018
Evolution of the species
in numerical form.

667
00:37:56,056 --> 00:37:57,853
A single
numerical equation

668
00:37:57,891 --> 00:38:01,850
in the right order,
with proper implementation,

669
00:38:01,895 --> 00:38:04,955
ending illness, cancer, despair.

670
00:38:04,999 --> 00:38:06,398
Calvin, for God's sake.

671
00:38:06,433 --> 00:38:07,559
We can solve
global warming.

672
00:38:07,601 --> 00:38:08,966
Calvin.
End hunger.

673
00:38:09,003 --> 00:38:10,561
Enough's enough.
Enough, enough.

674
00:38:10,604 --> 00:38:12,504
I'm talking about
a manifest destiny!

675
00:38:12,539 --> 00:38:14,131
You've said enough.
That's it, that's it.

676
00:38:14,174 --> 00:38:16,005
Imagine the beauty of...
That's enough, enough.

677
00:38:16,043 --> 00:38:18,011
Ladies and gentlemen,
my apologies.

678
00:38:18,045 --> 00:38:22,345
Calvin here has obviously
put in a few late nights,

679
00:38:22,383 --> 00:38:24,476
and pressures of the job
and all that.

680
00:38:24,518 --> 00:38:26,418
Um, he'd probably
rather be working,

681
00:38:26,453 --> 00:38:29,820
but we twisted his arm
to get him to speak today.

682
00:38:29,857 --> 00:38:31,882
And let's, um...
let's take five.

683
00:38:31,925 --> 00:38:34,393
(crowd murmuring)

684
00:38:38,198 --> 00:38:40,166
Well, you just
opened yourself up

685
00:38:40,200 --> 00:38:42,600
to the mother of all lawsuits.

686
00:38:42,636 --> 00:38:46,504
You've never been
on my side, Tony.

687
00:38:52,046 --> 00:38:54,014
(man speaking French over radio)

688
00:39:15,669 --> 00:39:17,637
♪♪
♪♪

689
00:39:27,181 --> 00:39:29,115
Hi. Vikash Nayar.

690
00:39:29,149 --> 00:39:32,448
Oh, yeah, I know who you are.

691
00:39:32,486 --> 00:39:34,078
I saw... I saw an article

692
00:39:34,121 --> 00:39:35,782
about you
in <i>Venture Weekly</i>.

693
00:39:35,823 --> 00:39:38,314
Then you know I'm a man
who invests in bold ideas.

694
00:39:38,358 --> 00:39:42,158
Throwing away a billion-
dollar golden parachute?

695
00:39:42,196 --> 00:39:44,892
That's about as
bold as it gets.

696
00:39:44,932 --> 00:39:47,127
Well, it's a good thing
I never care about money.

697
00:39:47,167 --> 00:39:51,763
And yet money is what you need.

698
00:39:51,805 --> 00:39:53,739
And money is what I have.

699
00:39:53,774 --> 00:39:56,004
A lot of it.

700
00:39:56,043 --> 00:39:58,170
No questions asked.

701
00:39:58,212 --> 00:40:00,942
I don't understand.

702
00:40:03,016 --> 00:40:04,984
My money,
Mr. Norburg,

703
00:40:05,018 --> 00:40:06,986
and your vision.

704
00:40:07,020 --> 00:40:08,988
An auspicious
combination.

705
00:40:15,195 --> 00:40:19,655
I think it was somewhere
right about here.

706
00:40:19,700 --> 00:40:21,691
MARTIN:
Jake, stay close!

707
00:40:21,735 --> 00:40:23,430
It was really pretty
this morning,

708
00:40:23,470 --> 00:40:25,768
and I just wanted
to look at the water.

709
00:40:25,806 --> 00:40:29,003
That's when she came walking by.

710
00:40:29,042 --> 00:40:32,170
She just walked right past me.

711
00:40:32,212 --> 00:40:35,340
Then turned around
like she knew me or something.

712
00:40:35,382 --> 00:40:37,475
Handed me that map.

713
00:40:37,518 --> 00:40:40,385
Did she say anything?

714
00:40:40,420 --> 00:40:42,786
Just smiled
and walked away.

715
00:40:44,825 --> 00:40:47,885
It was the nicest thing
anyone's done for me

716
00:40:47,928 --> 00:40:50,362
in a really long time.

717
00:40:59,606 --> 00:41:01,574
She was right here
this morning.

718
00:41:03,410 --> 00:41:05,378
She's here.
My baby's here.

719
00:41:32,439 --> 00:41:34,407
♪♪
♪♪

720
00:41:42,149 --> 00:41:45,118
(door opens, closes)

721
00:41:56,463 --> 00:41:58,397
Hey.

722
00:41:58,432 --> 00:42:00,593
Heard you went to the
beach this morning.

723
00:42:00,634 --> 00:42:02,795
I don't like it here.

724
00:42:02,836 --> 00:42:05,236
I miss my parents.
I want to go home.

725
00:42:05,272 --> 00:42:08,264
Look, Amelia,
we've been over this.

726
00:42:10,310 --> 00:42:11,800
Your parents gave you away.

727
00:42:13,981 --> 00:42:17,212
We're your family
now, okay?

728
00:42:21,688 --> 00:42:24,156
JAKE: <i>There are three things</i>
<i>that I've learned</i>

729
00:42:24,191 --> 00:42:27,285
<i>in my time on this planet</i>.

730
00:42:31,265 --> 00:42:33,825
<i>One: We are all connected</i>.

731
00:42:33,867 --> 00:42:36,427
It's very nice.

732
00:42:36,470 --> 00:42:39,462
I get a call from
my cousin Avram in New York.

733
00:42:39,506 --> 00:42:41,235
He says you're okay.

734
00:42:41,275 --> 00:42:45,644
If he's okay,
I'm okay, you're okay.

735
00:42:45,679 --> 00:42:49,171
JAKE:
<i>Two: Where you end, I begin</i>.

736
00:42:49,216 --> 00:42:51,776
<i>And vice versa</i>.

737
00:42:53,820 --> 00:42:57,756
<i>And three: No matter how hard</i>
<i>we try to control it</i>...

738
00:42:57,791 --> 00:42:59,759
Good luck.
Thank you.

739
00:42:59,793 --> 00:43:02,762
...<i>nothing is exactly</i>
<i>what it appears to be</i>.

740
00:43:04,531 --> 00:43:06,158
LUCY:
Wow.

741
00:43:06,199 --> 00:43:07,757
Yeah.
It's a little weird.

742
00:43:07,801 --> 00:43:09,632
Nine hours and we're already
living together.

743
00:43:10,804 --> 00:43:12,772
It's a record, even for me.

744
00:43:14,975 --> 00:43:18,103
But thanks for letting me
stay here until...

745
00:43:18,145 --> 00:43:20,477
We're gonna find her, Lucy.

746
00:43:20,514 --> 00:43:22,641
I know it, I... I just do.
(cell phone ringing)

747
00:43:22,683 --> 00:43:24,446
Sorry, I got
to take this.

748
00:43:24,484 --> 00:43:25,610
Okay.

749
00:43:25,652 --> 00:43:27,210
Yeah.

750
00:43:27,254 --> 00:43:28,619
Uh, listen,
that search you wanted?

751
00:43:28,655 --> 00:43:30,452
I cross-referenced
everything I could find

752
00:43:30,490 --> 00:43:32,117
on the Aster Corps mainframe
with the name Jake Bohm...

753
00:43:32,159 --> 00:43:35,390
and turns out,
he's your son, by the way.

754
00:43:35,429 --> 00:43:36,396
But I guess you knew that.

755
00:43:36,430 --> 00:43:37,556
There were a couple records

756
00:43:37,597 --> 00:43:39,724
for a board-and-care facility...

757
00:43:39,766 --> 00:43:41,393
Yeah, in New York City.

758
00:43:41,435 --> 00:43:43,903
But that's not why I'm calling.

759
00:43:43,937 --> 00:43:46,064
I found something else.

760
00:43:46,106 --> 00:43:48,904
It's...
it's a death certificate.

761
00:43:48,942 --> 00:43:50,842
What are you talking about?

762
00:43:50,877 --> 00:43:52,344
Your son.

763
00:43:52,379 --> 00:43:54,006
Injuries sustained
in a car crash.

764
00:43:54,047 --> 00:43:56,515
And that's not the weird part.

765
00:43:58,251 --> 00:43:59,843
The date is blank.

766
00:43:59,886 --> 00:44:02,650
All they have to do
is fill it in.

767
00:44:04,691 --> 00:44:06,659
I'll get back to you.

768
00:44:06,693 --> 00:44:10,094
Captioning sponsored by
20TH CENTURY FOX
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

769
00:44:10,130 --> 00:44:13,429
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access. Wgbh. Org

