﻿1
00:00:18,491 --> 00:00:20,515
<i>Previously on Touch...</i>

2
00:00:20,534 --> 00:00:21,910
MARTIN: You had to call
the police, right?

3
00:00:21,927 --> 00:00:23,040
MAN: This is the third
time this month.

4
00:00:23,064 --> 00:00:24,701
Hey, don't go near him!
You can't touch him.

5
00:00:24,731 --> 00:00:27,055
ARTHUR: <i>The numbers your son</i>
<i>gives you, Mr. Bohm,</i>

6
00:00:27,096 --> 00:00:28,262
aren't new.

7
00:00:28,297 --> 00:00:29,747
They've always existed.

8
00:00:29,845 --> 00:00:32,464
He found the Amelia Sequence.

9
00:00:32,544 --> 00:00:35,552
Amelia was obsessed with tides.

10
00:00:35,649 --> 00:00:37,787
She came up with this equation

11
00:00:37,829 --> 00:00:39,789
<i>based on global tidal patterns,</i>

12
00:00:39,798 --> 00:00:43,224
<i>and she was fixated on this</i>
<i>certain sequence of numbers.</i>

13
00:00:43,268 --> 00:00:46,104
God will allow humankind
to exist as long as there are

14
00:00:46,136 --> 00:00:48,111
36 righteous
people in the world.

15
00:00:48,205 --> 00:00:50,196
They walk among us,
blessed with the capacity

16
00:00:50,215 --> 00:00:52,249
to feel the suffering
of the entire human race.

17
00:00:52,287 --> 00:00:55,406
- Do you think Jake is one of these 36?
- Yes.

18
00:00:55,488 --> 00:00:57,572
<i>Teller was working with a girl</i>
<i>who was just like Jake.</i>

19
00:00:57,590 --> 00:00:59,950
Her name was Amelia. When they
wanted her, they faked her death

20
00:00:59,978 --> 00:01:02,563
<i>and made her disappear. I'm not</i>
<i>letting that happen to my son.</i>

21
00:01:02,941 --> 00:01:04,175
Jake!

22
00:01:04,206 --> 00:01:06,086
We have to get out
of town unseen.

23
00:01:06,129 --> 00:01:06,924
Go!

24
00:01:06,948 --> 00:01:09,333
<i>The farther away, the better.</i>

25
00:01:11,488 --> 00:01:14,023
JAKE: <i>There are infinite
ways to communicate,</i>

26
00:01:14,636 --> 00:01:17,067
<i>some better than others.</i>

27
00:01:17,150 --> 00:01:21,684
<i>Today, the average person</i>
<i>will say 17,520 words</i>

28
00:01:21,703 --> 00:01:24,100
<i>to 7.4 other individuals.</i>

29
00:01:24,295 --> 00:01:27,880
<i>Yet change the language,</i>
<i>one border to the next,</i>

30
00:01:28,065 --> 00:01:29,991
<i>and we are hopeless.</i>

31
00:01:35,866 --> 00:01:39,316
<i>Stumbling to explain</i>
<i>the simplest of concepts.</i>

32
00:01:39,560 --> 00:01:41,254
<i>I want...</i>

33
00:01:41,437 --> 00:01:43,237
<i>I am...</i>

34
00:01:43,360 --> 00:01:45,327
<i>I love.</i>

35
00:01:46,831 --> 00:01:49,049
Well, this is it, buddy.

36
00:01:49,569 --> 00:01:52,085
Can't go any farther
west than this.

37
00:01:53,637 --> 00:01:56,919
Still not exactly sure
what we're doing here.

38
00:02:07,122 --> 00:02:09,006
What is it?

39
00:02:13,661 --> 00:02:14,949
Excuse me.

40
00:02:14,986 --> 00:02:17,139
- Is this yours?
- Oh, yes.

41
00:02:17,335 --> 00:02:18,991
- Thank you so much.
- Yeah.

42
00:02:19,312 --> 00:02:21,480
It's beautiful, isn't it?

43
00:02:21,775 --> 00:02:23,863
I've never been to this part
of the country before.

44
00:02:23,897 --> 00:02:25,241
Yeah.

45
00:02:25,818 --> 00:02:28,118
What brought you out here?

46
00:02:28,828 --> 00:02:32,356
Um, looking for my daughter.

47
00:02:33,947 --> 00:02:36,266
What's your daughter's name?

48
00:02:38,764 --> 00:02:40,409
Amelia.

49
00:02:42,551 --> 00:02:44,276
Amelia.

50
00:02:44,754 --> 00:02:46,488
<i>My name is Jake.</i>

51
00:02:46,625 --> 00:02:49,744
<i>I was born on October 26, 2000.</i>

52
00:02:50,201 --> 00:02:52,339
<i>I've been alive for 11 years,</i>

53
00:02:52,621 --> 00:02:55,707
<i>eight months and 16 days.</i>

54
00:02:55,835 --> 00:02:59,911
<i>And in all that time,</i>
<i>I've never said a single word.</i>

55
00:02:59,936 --> 00:03:03,274
(chuckles, sighs)

56
00:03:03,344 --> 00:03:05,295
<i>But that's about to change.</i>

57
00:03:08,146 --> 00:03:10,285
Oh, my God.

58
00:03:10,940 --> 00:03:13,304
That's her. That's Amelia.

59
00:03:13,745 --> 00:03:15,029
When was this taken?

60
00:03:15,126 --> 00:03:16,295
A few weeks ago.

61
00:03:16,316 --> 00:03:17,966
A board-and-care
facility in New York.

62
00:03:17,996 --> 00:03:19,504
My son was there
at the same time.

63
00:03:19,529 --> 00:03:21,561
He led me to you
to try and help you

64
00:03:21,591 --> 00:03:23,311
- find your daughter.
- All this time,

65
00:03:23,329 --> 00:03:24,492
and it was some company?

66
00:03:24,510 --> 00:03:26,153
Aster Corps.
They brought your daughter

67
00:03:26,178 --> 00:03:28,027
to the facility after
they staged her death.

68
00:03:28,058 --> 00:03:31,467
- Why? Why would they do that?
- I don't know. At least not yet.

69
00:03:31,797 --> 00:03:34,161
They're after my son
for the same reasons.

70
00:03:35,019 --> 00:03:36,444
He's like your daughter.

71
00:03:36,472 --> 00:03:38,640
He sees patterns, connections.

72
00:03:39,046 --> 00:03:41,088
Everything seems to revolve
around these numbers.

73
00:03:41,113 --> 00:03:42,924
Jake's been obsessed
with a sequence,

74
00:03:42,990 --> 00:03:45,388
3-1-8, 5-2...

75
00:03:45,499 --> 00:03:48,506
9-6-3-2-8-7-9-5.

76
00:03:48,528 --> 00:03:50,217
The Amelia Sequence.

77
00:03:50,385 --> 00:03:52,735
That's what
Dr. Teller called it.

78
00:03:53,120 --> 00:03:56,076
I have been following
these numbers for three years.

79
00:03:56,108 --> 00:03:57,983
That's what led me here
to Los Angeles.

80
00:03:58,020 --> 00:03:59,404
- Okay, this map...
- Yes?

81
00:03:59,442 --> 00:04:02,125
I saw this map four days
ago in New York City.

82
00:04:02,917 --> 00:04:04,024
Then I'm going there.

83
00:04:04,048 --> 00:04:06,307
- I'm going there right now. Right now!
- No, wait, wait, wait.

84
00:04:06,338 --> 00:04:08,508
We came out here for
a reason. We think...

85
00:04:09,499 --> 00:04:12,414
He never does this.
Not for strangers.

86
00:04:13,006 --> 00:04:16,266
Wait. They're the next
two numbers, see?

87
00:04:16,329 --> 00:04:17,780
2, 4...

88
00:04:19,604 --> 00:04:21,351
2, 4...

89
00:04:25,719 --> 00:04:28,188
I-I don't understand
what he's trying to say.

90
00:04:28,238 --> 00:04:29,674
The second number is four.

91
00:04:29,699 --> 00:04:31,296
Look, the letter D.

92
00:04:31,925 --> 00:04:34,544
2-D.
They're coordinates.

93
00:04:35,083 --> 00:04:37,400
Near Hobart and Western.

94
00:04:37,418 --> 00:04:39,838
- That's about ten miles from here.
- Wait, wait.

95
00:04:39,898 --> 00:04:42,306
Please tell me the truth.

96
00:04:42,696 --> 00:04:46,304
Is everything that
you're saying really true?

97
00:04:47,386 --> 00:04:49,189
Yes.

98
00:04:57,706 --> 00:04:59,490
So, how's this work?

99
00:04:59,586 --> 00:05:01,454
It's different every time.

100
00:05:03,124 --> 00:05:04,812
So, what, we just follow him?

101
00:05:04,897 --> 00:05:06,891
Welcome to my world.

102
00:05:18,455 --> 00:05:20,007
Hey, is this it?

103
00:05:20,504 --> 00:05:22,731
Look at the sign. "2D."

104
00:05:22,762 --> 00:05:25,656
- 2D. 2D!
- Wait, wait!

105
00:05:26,212 --> 00:05:28,057
I think we need
some kind of a plan.

106
00:05:28,074 --> 00:05:29,677
Like what?

107
00:05:30,164 --> 00:05:31,782
I don't know.

108
00:05:32,007 --> 00:05:33,924
Just let me do the talking.

109
00:05:42,051 --> 00:05:44,886
MAN: I hung the sign
out for a reason!

110
00:05:45,334 --> 00:05:47,854
Uh, excuse me.
We're not housekeeping.

111
00:05:47,878 --> 00:05:50,046
We're... we're looking
for someone.

112
00:05:52,917 --> 00:05:54,052
- Hi. What's going on?
- Hi.

113
00:05:54,073 --> 00:05:56,018
Sorry to bother you.
We're looking for a young girl.

114
00:05:56,049 --> 00:05:57,480
- She's about...
- She's my daughter.

115
00:05:57,503 --> 00:05:59,587
Her name's Amelia.
She's 14 years old.

116
00:05:59,612 --> 00:06:01,217
She has sandy blonde hair.

117
00:06:01,241 --> 00:06:03,284
I'm sorry. I don't know who that is.

118
00:06:03,441 --> 00:06:05,509
Okay, thank you
for your trouble.

119
00:06:05,552 --> 00:06:06,360
Sorry to bother you.

120
00:06:06,401 --> 00:06:07,639
- Let's go.
- Good luck to you.

121
00:06:07,675 --> 00:06:09,425
- Wait.
- GIRL: Help!

122
00:06:09,441 --> 00:06:11,709
Hey, hey! Amelia!

123
00:06:11,952 --> 00:06:13,622
- Back up.
- Amelia!

124
00:06:17,086 --> 00:06:19,919
Amelia! Amelia!

125
00:06:23,532 --> 00:06:25,794
Amelia! Amelia!

126
00:06:25,872 --> 00:06:27,373
(grunts)

127
00:06:31,128 --> 00:06:32,528
Amelia!

128
00:06:41,102 --> 00:06:43,304
Stop right there.

129
00:06:43,699 --> 00:06:44,868
Who are you?

130
00:06:44,917 --> 00:06:46,695
- What are you doing here?
- Where is she?

131
00:06:46,707 --> 00:06:48,485
Look, I swear, I'll shoot.

132
00:06:49,122 --> 00:06:51,917
- Don't come... I swear I'll shoot!
- Where is my daughter?!

133
00:06:51,956 --> 00:06:54,515
I was just hired to find her!

134
00:06:58,311 --> 00:07:00,179
(Martin groaning)

135
00:07:01,385 --> 00:07:03,830
- You all right?
- Yeah. Go!

136
00:07:03,861 --> 00:07:06,095
- Go, go! Get her!
- Jake, get inside.

137
00:07:07,973 --> 00:07:09,524
(tires squeal)

138
00:07:17,046 --> 00:07:18,196
He got away.

139
00:07:18,351 --> 00:07:20,592
No, no...

140
00:07:21,327 --> 00:07:23,888
She was here. It was her.

141
00:07:24,469 --> 00:07:26,532
I know.

142
00:07:27,096 --> 00:07:31,096
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

143
00:07:54,418 --> 00:07:56,418
- You all right?
- Yeah.

144
00:07:56,451 --> 00:07:58,070
We got to call the police
and tell them everything.

145
00:07:58,089 --> 00:08:00,395
- With what? We don't have any evidence.
- Well, we have a videotape.

146
00:08:00,429 --> 00:08:02,223
Yeah, with no time
stamp, no date.

147
00:08:02,254 --> 00:08:04,636
The image is so poor, you barely
recognize your own daughter.

148
00:08:04,648 --> 00:08:06,031
They'll rip it to shreds.

149
00:08:06,055 --> 00:08:08,239
It was Amelia.
I saw her with my own eyes!

150
00:08:08,281 --> 00:08:10,199
They will say you saw
what you wanted to see.

151
00:08:10,236 --> 00:08:12,711
Look at me.
I need you to hear me now.

152
00:08:12,837 --> 00:08:15,145
The people that we are
dealing with are ruthless.

153
00:08:15,174 --> 00:08:17,655
I had evidence that Aster Corps
faked your daughter's death.

154
00:08:17,700 --> 00:08:19,142
They had a man following me.

155
00:08:19,167 --> 00:08:21,817
He knocked me out and took it back,
and then he tried to kill me.

156
00:08:21,838 --> 00:08:23,520
When I went to the
police to tell them,

157
00:08:23,568 --> 00:08:25,524
the people from Aster Corps
made me sound crazy.

158
00:08:25,543 --> 00:08:27,284
I am not crazy!

159
00:08:28,638 --> 00:08:30,119
And neither are you.

160
00:08:30,184 --> 00:08:31,561
Right now, the only evidence

161
00:08:31,592 --> 00:08:33,963
that's going to matter
is finding your daughter alive.

162
00:08:33,988 --> 00:08:36,106
And if we move
too fast, if we push

163
00:08:36,129 --> 00:08:38,805
these people, we scare them,
they will kill her.

164
00:08:38,829 --> 00:08:40,135
Do you understand me?
It's that simple.

165
00:08:40,173 --> 00:08:41,260
They will kill her.

166
00:08:41,297 --> 00:08:43,935
So we cannot go to the police.

167
00:08:46,264 --> 00:08:47,797
Okay.

168
00:08:50,088 --> 00:08:52,410
So, what do we do now?

169
00:08:54,022 --> 00:08:55,785
We start from scratch.

170
00:08:55,832 --> 00:08:58,470
I got the guy's license plate
number as he was driving off.

171
00:08:58,512 --> 00:09:00,569
We just have to figure
out how to trace it.

172
00:09:00,594 --> 00:09:01,811
But how do we do that?

173
00:09:01,836 --> 00:09:04,373
I know a guy here.
An old friend.

174
00:09:04,545 --> 00:09:06,729
He works for the LA <i>Times.</i>
He owes me a favor.

175
00:09:06,826 --> 00:09:08,581
We were correspondents
together.

176
00:09:08,606 --> 00:09:10,040
You're a journalist?

177
00:09:10,313 --> 00:09:11,856
Was.

178
00:09:12,895 --> 00:09:14,258
A lifetime ago.

179
00:09:14,299 --> 00:09:16,734
Jake? Jake?

180
00:09:22,945 --> 00:09:24,452
Hey.

181
00:09:25,714 --> 00:09:27,943
I'm sorry that happened.

182
00:09:30,510 --> 00:09:33,513
Look, I know you wanted us to
come out here and find Lucy,

183
00:09:33,531 --> 00:09:35,325
but...

184
00:09:35,512 --> 00:09:37,820
I don't know where
that's gonna lead us.

185
00:09:38,657 --> 00:09:40,759
And sometimes...

186
00:09:42,104 --> 00:09:45,374
something scary might
happen, like today.

187
00:09:46,434 --> 00:09:48,058
But I need you to know that

188
00:09:48,099 --> 00:09:50,778
I will never let anything
bad happen to you.

189
00:09:51,433 --> 00:09:53,133
Okay?

190
00:09:56,085 --> 00:09:57,941
(chuckles softly)

191
00:09:59,652 --> 00:10:02,283
MAN: <i>At Aster Corps,</i>
<i>we don't just wait</i>

192
00:10:02,308 --> 00:10:06,731
<i>for the future to happen,</i>
<i>we think about it every day--</i>

193
00:10:06,747 --> 00:10:10,303
<i>when we create the energy</i>
<i>that powers the world,</i>

194
00:10:10,325 --> 00:10:12,619
<i>when we ship our products to</i>
<i>the four corners of the globe.</i>

195
00:10:12,654 --> 00:10:16,168
And it's crucial you underscore
that profits are up dramatically.

196
00:10:16,205 --> 00:10:17,923
Our new initiatives
are successful,

197
00:10:17,974 --> 00:10:19,883
dynamic, game-changers.

198
00:10:19,945 --> 00:10:21,997
It'll all be on the
teleprompter, same as always.

199
00:10:22,042 --> 00:10:24,656
Corporate says it's verbatim
the draft they e-mailed you.

200
00:10:25,531 --> 00:10:28,164
Now, as far as wardrobe goes,
I need that decision.

201
00:10:28,217 --> 00:10:30,018
Uh, either works
with the backdrop.

202
00:10:30,127 --> 00:10:31,782
If it were me, I might...

203
00:10:32,004 --> 00:10:34,005
Uh, Mr. Norburg?

204
00:10:36,074 --> 00:10:38,058
We'll go with this.

205
00:10:51,177 --> 00:10:53,011
MAN:
<i>Bonjour, monsieur.</i>

206
00:10:53,769 --> 00:10:55,103
<i>Pardonnez-moi.</i>

207
00:10:55,646 --> 00:10:57,358
_

208
00:10:57,595 --> 00:10:59,931
_

209
00:11:01,485 --> 00:11:04,100
- Do you speak English?
- Yes, a little.

210
00:11:04,520 --> 00:11:07,020
What brings you to Brussels?
Are you a tourist?

211
00:11:07,220 --> 00:11:09,301
I'm on a mission, of sorts.

212
00:11:09,665 --> 00:11:11,778
I'm looking for someone.

213
00:11:12,946 --> 00:11:15,434
Have you heard of the composer
Frederick LeMay?

214
00:11:16,003 --> 00:11:18,226
No, monsieur. I'm sorry.

215
00:11:18,927 --> 00:11:21,402
He wrote an amazing piece
a few years ago.

216
00:11:21,649 --> 00:11:24,694
A violin concerto in F major.

217
00:11:24,986 --> 00:11:27,904
Some say it's like hearing
the voice of angels.

218
00:11:28,486 --> 00:11:30,325
But he never wrote another.

219
00:11:30,394 --> 00:11:32,092
Maybe he didn't want to.

220
00:11:32,117 --> 00:11:34,368
It was not for him to decide.

221
00:11:42,597 --> 00:11:44,241
That's beautiful.

222
00:11:44,607 --> 00:11:46,775
On the necklace there.

223
00:11:47,601 --> 00:11:49,276
The Tree of Life.

224
00:11:49,542 --> 00:11:51,964
Perfection of the universe.

225
00:11:52,166 --> 00:11:54,584
Each of us has
his own path to God.

226
00:11:55,293 --> 00:11:58,758
Destiny. Preordained.

227
00:11:59,289 --> 00:12:01,357
It's a mortal sin to deny it.

228
00:12:02,545 --> 00:12:05,047
Like your friend
no longer composing music.

229
00:12:05,081 --> 00:12:06,975
He's not my friend.

230
00:12:09,854 --> 00:12:11,404
Anything else, monsieur?

231
00:12:12,532 --> 00:12:14,211
How tall are you?

232
00:12:14,486 --> 00:12:17,567
- I'm sorry, monsieur?
- I said, "How tall are you?"

233
00:12:18,553 --> 00:12:20,710
Almost two meters.

234
00:12:27,393 --> 00:12:29,027
Thank you.

235
00:12:38,778 --> 00:12:40,566
You seen Calvin?

236
00:13:02,813 --> 00:13:05,948
One of these days, you're gonna
run out of places to hide, mate.

237
00:13:06,963 --> 00:13:08,107
It's okay, I talked to them.

238
00:13:08,138 --> 00:13:09,757
You can wear your hoodie
for the speech today.

239
00:13:09,799 --> 00:13:12,198
The board actually thinks
it sells the image--

240
00:13:12,261 --> 00:13:14,417
genius, iconoclast.

241
00:13:16,226 --> 00:13:19,564
Calvin? Calvin?

242
00:13:27,857 --> 00:13:29,337
I can't do it.

243
00:13:29,373 --> 00:13:32,726
It's just one speech out of about
eight others they're gonna hear today.

244
00:13:32,757 --> 00:13:33,865
It's not that big of a deal.

245
00:13:33,886 --> 00:13:35,386
I'm not talking
about the speech.

246
00:13:35,519 --> 00:13:37,030
Well, you're certainly not
talking about

247
00:13:37,055 --> 00:13:39,421
the algorithm project,
because it would be unthinkable

248
00:13:39,458 --> 00:13:41,022
for you to derail it
at this point.

249
00:13:41,051 --> 00:13:43,669
So let's talk about
the speech, please.

250
00:13:43,946 --> 00:13:46,263
Aster Corps premier shareholders
want to hear from

251
00:13:46,294 --> 00:13:48,242
the guy with the Midas touch.

252
00:13:48,264 --> 00:13:51,873
In turn, they will continue
to fund our efforts.

253
00:13:52,177 --> 00:13:53,696
It's worth
quite a lot of money.

254
00:13:53,712 --> 00:13:56,596
We promised each other it was
never gonna be about the money.

255
00:13:56,653 --> 00:14:00,308
Wait, we sold our company
to Aster Corps for $42 million.

256
00:14:00,345 --> 00:14:01,708
It was always about the money.

257
00:14:01,716 --> 00:14:03,367
We were gonna change the world.

258
00:14:03,410 --> 00:14:05,768
- We have.
- No, we haven't!

259
00:14:06,308 --> 00:14:07,677
All we've done is gotten rich.

260
00:14:07,698 --> 00:14:09,148
Rightfully so.

261
00:14:09,254 --> 00:14:11,230
Mate, your algorithms
reinvented

262
00:14:11,257 --> 00:14:13,707
Aster Corps' entire
customer-facing business.

263
00:14:13,726 --> 00:14:16,210
It made them $40 billion.

264
00:14:16,353 --> 00:14:18,978
All from your weird little
chicken scratch here.

265
00:14:22,829 --> 00:14:26,277
Look, when are you gonna tell me
what this is really about?

266
00:14:27,218 --> 00:14:29,970
We've been best mates since
freshman year at college.

267
00:14:29,986 --> 00:14:32,271
I know you, Calvin;
something's up.

268
00:14:36,083 --> 00:14:37,608
It repeats.

269
00:14:38,515 --> 00:14:39,385
What?

270
00:14:39,410 --> 00:14:41,566
The sequence that
I've been working on.

271
00:14:41,758 --> 00:14:43,621
It's gonna wrap around
back to the beginning,

272
00:14:43,658 --> 00:14:46,458
back to 3-1-8, eventually,
I know it.

273
00:14:46,753 --> 00:14:48,191
And?

274
00:14:48,826 --> 00:14:50,723
This is the God sequence.

275
00:14:50,899 --> 00:14:52,973
It's gonna change
humanity forever.

276
00:14:52,997 --> 00:14:55,643
That's why I can't let
Aster Corps have it.

277
00:14:55,668 --> 00:14:56,662
Sorry, humanity.

278
00:14:56,686 --> 00:14:59,054
- That's what we're talking
about now, is it? - It's not funny.

279
00:14:59,088 --> 00:15:01,153
I don't get it.
What is it you want, Calvin?

280
00:15:01,171 --> 00:15:03,713
I want to get out of
my contract, Tony.

281
00:15:04,022 --> 00:15:06,535
I need you to get me
out of my contract.

282
00:15:07,196 --> 00:15:08,215
You're my friend.

283
00:15:08,259 --> 00:15:10,211
Please, I can't do this.

284
00:15:10,615 --> 00:15:12,704
I'm dying here.

285
00:15:16,929 --> 00:15:18,623
Okay.

286
00:15:19,242 --> 00:15:22,205
Okay, we'll... we'll talk
to the legal team.

287
00:15:26,020 --> 00:15:28,523
We'll figure it out, mate.
Come on, we'll figure it out.

288
00:15:41,424 --> 00:15:43,456
MARTIN:
<i>Trevor, this is my son, Jake.</i>

289
00:15:43,649 --> 00:15:45,081
- And this is...
- Oh, Lucy.

290
00:15:45,104 --> 00:15:47,298
- Hi. How are you?
- Hi. Trevor, Trevor Wilcox.

291
00:15:47,654 --> 00:15:51,193
So, I'm going to take a wild guess
that this is not the <i>LA Times.</i>

292
00:15:51,423 --> 00:15:53,257
It's called <i>BreakWire.</i>
It's a web-based,

293
00:15:53,284 --> 00:15:55,776
user-generated
news organization.

294
00:15:56,338 --> 00:15:57,838
A billion smartphones
in the world,

295
00:15:57,854 --> 00:16:00,394
everyone with an internet
connection and a camera.

296
00:16:00,612 --> 00:16:02,827
That's a billion potential
reporters out there.

297
00:16:02,859 --> 00:16:05,566
I knew I got out of the business
at the right time.

298
00:16:06,083 --> 00:16:07,214
Um, (clears throat)

299
00:16:07,246 --> 00:16:10,171
would you mind if Jake and I went
and raided your refrigerator?

300
00:16:10,196 --> 00:16:11,549
He's probably a little
hungry by now.

301
00:16:11,574 --> 00:16:12,687
Oh, no, make yourself at home.

302
00:16:12,718 --> 00:16:15,023
Uh, kitchen's just around
the corner there.

303
00:16:15,441 --> 00:16:16,625
Thanks.

304
00:16:16,991 --> 00:16:19,810
- So, we were able to track the plate.
- Great.

305
00:16:19,845 --> 00:16:22,098
Uh, Santiago here
has been on it.

306
00:16:22,138 --> 00:16:24,720
He's our resident nerd
promoted to hacker.

307
00:16:25,090 --> 00:16:26,899
Reuben, Reuben Santiago.

308
00:16:26,925 --> 00:16:28,919
Martin B... Bishop.

309
00:16:29,436 --> 00:16:30,242
Don't ask.

310
00:16:30,267 --> 00:16:33,159
All right, so turns out
the car is registered

311
00:16:33,202 --> 00:16:34,547
to a private
detective who works

312
00:16:34,572 --> 00:16:36,941
out of a PO box in the Valley.

313
00:16:37,056 --> 00:16:38,641
Now, his e-mail is secure,

314
00:16:38,671 --> 00:16:40,775
but I backdoored
into his bank account

315
00:16:40,800 --> 00:16:42,194
and his appointment book.

316
00:16:42,222 --> 00:16:45,850
He deposited 15 grand in cash
into his checking account

317
00:16:45,875 --> 00:16:47,050
four days ago.

318
00:16:47,105 --> 00:16:48,581
Same day,

319
00:16:49,199 --> 00:16:51,711
he has an appointment with
Larry Pearl, senior partner

320
00:16:51,734 --> 00:16:53,515
at Lesser, Rasmussen & Howe,
law firm,

321
00:16:53,540 --> 00:16:54,509
Century City.

322
00:16:54,549 --> 00:16:55,921
Any of this adding up to you?

323
00:16:55,946 --> 00:16:59,112
No. Can you run a check
on the firm's primary clients?

324
00:16:59,244 --> 00:17:00,512
Yeah.

325
00:17:00,902 --> 00:17:03,370
Looks like their
big account is with...

326
00:17:04,491 --> 00:17:05,660
Aster Corps.

327
00:17:05,702 --> 00:17:07,447
(sighs)
TREVOR: Aster Corps?

328
00:17:07,996 --> 00:17:09,163
That help?

329
00:17:09,321 --> 00:17:12,072
Yeah, that helps.

330
00:17:21,640 --> 00:17:23,591
(door opens, bell jingling)

331
00:17:24,073 --> 00:17:26,851
(Speaks French) _

332
00:17:38,019 --> 00:17:40,258
(Speaks French) _

333
00:17:40,277 --> 00:17:42,128
On, no, no, not yet.

334
00:17:42,226 --> 00:17:43,526
(Speaks French) _

335
00:17:43,557 --> 00:17:44,626
Please, uh,

336
00:17:44,636 --> 00:17:46,270
take your time.

337
00:17:46,610 --> 00:17:48,912
I like the company while I work.

338
00:18:12,001 --> 00:18:14,002
(violin plays classical melody)

339
00:18:39,798 --> 00:18:42,955
From time to time,
people find me.

340
00:18:46,049 --> 00:18:50,233
I had a gift to see
how things all fit together.

341
00:18:51,134 --> 00:18:52,997
A long time ago.

342
00:18:53,665 --> 00:18:54,778
(chuckles)

343
00:18:54,833 --> 00:18:57,991
There are precious few of us
who speak with the voice of God.

344
00:18:59,815 --> 00:19:01,304
I share the same gift.

345
00:19:01,369 --> 00:19:02,829
It's how I found you.

346
00:19:04,005 --> 00:19:06,145
I've traveled many miles

347
00:19:06,185 --> 00:19:09,145
to remove you from
the path to God.

348
00:19:09,881 --> 00:19:11,703
But I am not in your way.

349
00:19:11,725 --> 00:19:13,712
No, no, my friend.

350
00:19:14,106 --> 00:19:16,124
You are in His way.

351
00:19:17,504 --> 00:19:19,340
You're an aberration,

352
00:19:19,629 --> 00:19:21,613
a blasphemy in the eyes
of the Father.

353
00:19:21,963 --> 00:19:23,796
I'm sorry?

354
00:19:24,441 --> 00:19:26,445
It's not your fault.

355
00:19:31,570 --> 00:19:35,623
Would you take a small step
forward, please?

356
00:19:38,148 --> 00:19:39,592
(sighs)
I'm sorry.

357
00:19:39,628 --> 00:19:41,349
I'm a little bit nervous.

358
00:19:41,584 --> 00:19:42,852
Why?

359
00:19:43,442 --> 00:19:45,975
I'm still not used to this.

360
00:19:59,074 --> 00:20:01,874
_

361
00:20:10,765 --> 00:20:12,766
(gasps)

362
00:20:18,914 --> 00:20:20,798
You want to play those?

363
00:20:21,451 --> 00:20:23,452
Go ahead.
I'm sure they won't mind.

364
00:20:27,534 --> 00:20:29,002
- Hey.
- Hey.

365
00:20:29,027 --> 00:20:31,028
So, it looks like our guy
was a private detective.

366
00:20:31,048 --> 00:20:33,327
He was hired by a lawyer
who works for a firm

367
00:20:33,352 --> 00:20:35,224
whose primary client
is Aster Corps.

368
00:20:35,268 --> 00:20:38,450
Reuben, their IT guy,
gave me this; it's a flash drive

369
00:20:38,472 --> 00:20:40,302
with a sniffer program.
It'll allow me to remotely

370
00:20:40,318 --> 00:20:42,119
access someone else's computer.
All I have to do

371
00:20:42,150 --> 00:20:43,625
is sneak
into this lawyer's office

372
00:20:43,651 --> 00:20:44,851
and download it to his desktop.

373
00:20:44,882 --> 00:20:45,577
(exhales)

374
00:20:45,614 --> 00:20:47,839
Great, but how are you
gonna get into the office?

375
00:20:47,960 --> 00:20:50,779
Well, from my experience,
walking through the front door

376
00:20:50,816 --> 00:20:52,588
seems to be
the least conspicuous.

377
00:20:52,815 --> 00:20:54,103
Let's go.

378
00:20:54,135 --> 00:20:55,915
Lucy, hey,

379
00:20:55,939 --> 00:20:58,182
I-I need to do this
on my own.

380
00:20:58,648 --> 00:20:59,662
What?

381
00:20:59,693 --> 00:21:01,223
What if Amelia's there?

382
00:21:01,248 --> 00:21:02,839
She-she won't even know
who you are.

383
00:21:02,864 --> 00:21:04,031
She won't trust you.

384
00:21:04,054 --> 00:21:05,110
I need to go with you.

385
00:21:05,134 --> 00:21:06,851
Look, they're not gonna
take her there.

386
00:21:07,144 --> 00:21:09,635
It's too public, too visible.

387
00:21:10,195 --> 00:21:13,422
Look, I want to help you.
Hell, I have to help you.

388
00:21:13,895 --> 00:21:16,096
But I need to do this my way.

389
00:21:19,093 --> 00:21:20,424
Fine.

390
00:21:20,946 --> 00:21:22,780
I'll watch Jake.

391
00:21:23,888 --> 00:21:25,580
Thank you.

392
00:21:25,620 --> 00:21:27,246
(video game music
and sound effects playing)

393
00:21:27,302 --> 00:21:29,103
Hey.

394
00:21:29,617 --> 00:21:31,997
Just find my girl, please.

395
00:21:32,477 --> 00:21:33,878
We will.

396
00:21:34,578 --> 00:21:35,372
Hey, buddy,

397
00:21:35,406 --> 00:21:37,398
I'll be back
as soon as I can, okay?

398
00:22:00,701 --> 00:22:03,653
♪

399
00:22:33,940 --> 00:22:36,491
♪

400
00:22:39,862 --> 00:22:41,780
(beep)

401
00:22:49,205 --> 00:22:51,343
_

402
00:22:53,088 --> 00:22:54,841
Excuse me.

403
00:22:57,597 --> 00:22:58,972
(over phone):
<i>BreakWire. This is Trevor.</i>

404
00:22:58,990 --> 00:22:59,678
Hey, it's me.

405
00:22:59,691 --> 00:23:01,336
This is gonna take longer
than I thought.

406
00:23:01,361 --> 00:23:03,780
- Jake and Lucy all right?
- They're fine. What's up?

407
00:23:06,413 --> 00:23:09,149
Hold on one sec. I think
I might've caught a break.

408
00:23:38,137 --> 00:23:40,472
♪

409
00:23:47,539 --> 00:23:48,956
How you doing?

410
00:23:49,951 --> 00:23:51,019
Can I help you?

411
00:23:51,043 --> 00:23:53,019
Yeah, I'm supposed to be taking
measurements for a painting

412
00:23:53,037 --> 00:23:54,424
that's gonna be
delivered later today.

413
00:23:54,441 --> 00:23:55,524
Painting? Where?

414
00:23:55,542 --> 00:23:59,335
Um, Lesser, Rasmussen & Howe.

415
00:23:59,348 --> 00:24:01,370
Some guy named Pearl.

416
00:24:02,058 --> 00:24:03,422
Yeah.

417
00:24:03,623 --> 00:24:05,109
Let's see, fifth floor.

418
00:24:05,266 --> 00:24:07,370
Hey, you know what?
I don't have his office number.

419
00:24:07,393 --> 00:24:09,052
You got it?

420
00:24:09,772 --> 00:24:12,190
- 5227.
- Thanks a lot, man.

421
00:24:25,737 --> 00:24:27,005
(elevator bell dings)

422
00:24:37,803 --> 00:24:40,164
Must be going to
the same place.

423
00:24:40,748 --> 00:24:42,632
Belly of the beast.

424
00:24:45,608 --> 00:24:47,355
Lawyers.

425
00:24:47,645 --> 00:24:48,966
Yeah, tell me about it.

426
00:24:48,984 --> 00:24:50,350
(elevator bell dings)

427
00:24:51,117 --> 00:24:53,085
(doors slide open)

428
00:24:55,959 --> 00:24:58,127
They're waiting
in the conference room.

429
00:25:06,062 --> 00:25:08,063
(muttering):
5227.

430
00:25:09,317 --> 00:25:10,905
Sorry.

431
00:25:13,029 --> 00:25:14,863
It's all right.

432
00:25:42,412 --> 00:25:44,363
♪

433
00:25:59,527 --> 00:26:01,005
LUCY:
5227.

434
00:26:01,029 --> 00:26:03,647
Pretty great score, Jake--
especially since they're

435
00:26:03,659 --> 00:26:05,319
old-people games.

436
00:26:05,497 --> 00:26:07,203
You two all right in here?

437
00:26:07,243 --> 00:26:08,849
Yep, all good.

438
00:26:08,867 --> 00:26:12,493
Just twiddling our thumbs
till 007 gets back.

439
00:26:12,773 --> 00:26:14,612
Well, you know Martin--
could be a while.

440
00:26:14,637 --> 00:26:17,104
No, actually,
I don't know Martin.

441
00:26:17,135 --> 00:26:18,878
I just met him this morning.

442
00:26:18,909 --> 00:26:20,491
You want to play?

443
00:26:22,401 --> 00:26:23,296
(sighs)

444
00:26:23,329 --> 00:26:24,545
Sure.

445
00:26:24,574 --> 00:26:25,938
Okay.

446
00:26:26,081 --> 00:26:27,632
This morning?

447
00:26:27,684 --> 00:26:28,865
Yeah.

448
00:26:28,891 --> 00:26:31,091
We were thrown together.

449
00:26:31,956 --> 00:26:33,219
Circumstances.

450
00:26:33,231 --> 00:26:36,472
I have some unfinished business
he's helping me with.

451
00:26:36,495 --> 00:26:37,963
Well, you're in good hands.

452
00:26:37,990 --> 00:26:39,791
Martin puts his mind
to something,

453
00:26:39,826 --> 00:26:41,744
he never gives up.

454
00:26:42,384 --> 00:26:44,150
You go back a long way, huh?

455
00:26:44,169 --> 00:26:45,719
Old friends?

456
00:26:46,532 --> 00:26:47,874
Not at first.

457
00:26:48,026 --> 00:26:49,707
Rival newspapers.

458
00:26:50,114 --> 00:26:52,036
Kind of got into a spot
of trouble on a story

459
00:26:52,061 --> 00:26:53,550
we were both covering
in the Balkans,

460
00:26:53,562 --> 00:26:56,528
and he put the rivalry aside
and spent three days

461
00:26:56,547 --> 00:26:58,465
helping me out
of a bad situation.

462
00:26:58,979 --> 00:27:00,179
We got pretty close after that,

463
00:27:00,208 --> 00:27:02,777
but, well, things change.

464
00:27:02,889 --> 00:27:04,389
Why? What happened?

465
00:27:06,770 --> 00:27:08,393
(sighs)

466
00:27:12,524 --> 00:27:14,737
He lost his wife in 9/11.

467
00:27:15,978 --> 00:27:17,339
Oh.

468
00:27:19,309 --> 00:27:20,951
We spoke a couple
of days after,

469
00:27:20,961 --> 00:27:22,161
but, well, that was it.

470
00:27:22,186 --> 00:27:23,941
Month later,
he punched out his boss

471
00:27:23,960 --> 00:27:26,245
at the <i>New York Herald</i>
and walked away from it all.

472
00:27:26,420 --> 00:27:29,238
I never heard from him
again until today.

473
00:27:29,929 --> 00:27:31,360
Hmm.

474
00:27:31,977 --> 00:27:35,095
I've been trying to figure out
a reason not to trust the guy.

475
00:27:35,452 --> 00:27:36,768
I do that.

476
00:27:36,799 --> 00:27:38,400
(chuckles) Yeah, well...

477
00:27:38,605 --> 00:27:41,530
there are lots of reasons to keep
your distance from Martin.

478
00:27:41,737 --> 00:27:44,057
Not trusting him
isn't one of them.

479
00:27:47,543 --> 00:27:48,740
Of course, Mr. Norburg

480
00:27:48,758 --> 00:27:50,807
understands the terms
of his managerial

481
00:27:50,838 --> 00:27:52,933
and public relations
responsibilities

482
00:27:52,964 --> 00:27:54,748
should he leave.

483
00:27:55,210 --> 00:27:56,919
What is...
what is he talking about?

484
00:27:56,944 --> 00:27:58,705
WOMAN:
"Refusal to perform tasks

485
00:27:58,730 --> 00:28:01,064
listed therein
will result in Mr. Norburg's

486
00:28:01,082 --> 00:28:02,666
removal from the company..."

487
00:28:02,709 --> 00:28:05,065
Right, right, that's...
that's what I want.

488
00:28:05,084 --> 00:28:08,353
"...which will result in absorption
of all assets acquired

489
00:28:08,376 --> 00:28:10,127
during the period
of the term."

490
00:28:10,223 --> 00:28:11,303
Meaning what?

491
00:28:11,328 --> 00:28:13,412
(cell phone ringing)

492
00:28:14,008 --> 00:28:15,931
Uh, excuse me.

493
00:28:16,722 --> 00:28:18,060
Yes?

494
00:28:18,935 --> 00:28:21,828
Meaning they own
everything you're working on.

495
00:28:21,891 --> 00:28:23,910
You leave with nothing.

496
00:28:27,821 --> 00:28:30,891
What... what do you mean,
you lost her?

497
00:28:34,826 --> 00:28:38,040
How do you lose
a 14-year-old girl?

498
00:28:41,997 --> 00:28:44,231
I don't care
if you have to retrace

499
00:28:44,261 --> 00:28:46,025
every inch of this city.

500
00:28:46,083 --> 00:28:48,951
You find her,
do you understand me?

501
00:28:50,796 --> 00:28:55,500
No, no, I am not
going to pay for another day.

502
00:28:55,601 --> 00:28:59,020
Retrace your steps
and call me when you have her.

503
00:29:09,135 --> 00:29:10,624
(clears throat)

504
00:29:19,213 --> 00:29:20,329
Done.

505
00:29:27,280 --> 00:29:28,998
Can I help you?

506
00:29:29,479 --> 00:29:32,841
Yeah, I-I was sent up to take
measurements for a painting.

507
00:29:33,191 --> 00:29:34,658
A painting.

508
00:29:35,118 --> 00:29:37,092
Yeah... right here.

509
00:29:57,049 --> 00:29:58,466
Security.

510
00:30:03,484 --> 00:30:05,859
There's no way I can win,
is there?

511
00:30:06,426 --> 00:30:08,871
No, there isn't.

512
00:30:08,998 --> 00:30:10,215
(alarm blaring)

513
00:30:10,234 --> 00:30:11,568
MAN:
Hold it right there!

514
00:30:12,621 --> 00:30:13,838
Stop!

515
00:30:22,764 --> 00:30:23,933
(groaning)

516
00:30:24,013 --> 00:30:25,129
You okay?

517
00:30:32,378 --> 00:30:33,495
(sighs)

518
00:30:33,648 --> 00:30:35,144
You hit the mother lode.

519
00:30:35,206 --> 00:30:37,323
Not only can I see
what's on Pearl's computer,

520
00:30:37,483 --> 00:30:39,727
but he's got all his project
files for Aster Corps.

521
00:30:39,753 --> 00:30:41,179
Can you search
through those for me?

522
00:30:41,198 --> 00:30:43,349
Yeah. What do you
want me to find?

523
00:30:48,640 --> 00:30:50,357
Anything you can find on that.

524
00:30:50,392 --> 00:30:52,644
- Okay.
- Bring up his e-mails.

525
00:30:59,248 --> 00:31:00,631
- Whoa.
- Whoa.

526
00:31:01,872 --> 00:31:03,689
Find anything?

527
00:31:04,082 --> 00:31:05,688
Was he e-mailing
the private eye?

528
00:31:05,725 --> 00:31:07,689
Yeah. There's, like,
a dozen of them,

529
00:31:07,832 --> 00:31:10,384
and it started
about six days ago.

530
00:31:10,421 --> 00:31:11,759
What are all those addresses?

531
00:31:11,777 --> 00:31:13,247
TREVOR: He's giving him
his whole itinerary.

532
00:31:13,278 --> 00:31:14,852
Everywhere he looked
for her all over the city.

533
00:31:14,870 --> 00:31:16,593
She might try to go
back to one of them.

534
00:31:16,613 --> 00:31:18,091
It'll take two days
to check them all.

535
00:31:18,122 --> 00:31:19,154
Hold on. Wait, wait.

536
00:31:19,191 --> 00:31:21,777
Right there,
that address-- 5227.

537
00:31:22,446 --> 00:31:24,163
That was the number
of the lawyer's office.

538
00:31:24,209 --> 00:31:25,542
Bring that up.

539
00:31:26,279 --> 00:31:28,480
5227--
I don't understand.

540
00:31:28,514 --> 00:31:30,766
What does his office number
have to do with anything?

541
00:31:51,385 --> 00:31:53,044
Martin?

542
00:31:59,566 --> 00:32:01,817
It's on all
the other ones, too.

543
00:32:14,527 --> 00:32:16,561
MARTIN:
5227-- that's it.

544
00:32:16,681 --> 00:32:18,712
- What is this place?
- I don't know.

545
00:32:20,761 --> 00:32:22,172
- Amelia!
- Lucy, wait.

546
00:32:22,209 --> 00:32:23,666
Wait, Lucy!

547
00:32:25,383 --> 00:32:26,949
Lucy!

548
00:32:29,482 --> 00:32:31,264
I'm going to lock the door
so no one can get at you.

549
00:32:31,282 --> 00:32:33,312
Please, just stay here.

550
00:32:35,818 --> 00:32:37,686
Lucy!

551
00:32:37,726 --> 00:32:39,277
(man coughing)

552
00:32:40,712 --> 00:32:42,380
Lucy.

553
00:32:44,170 --> 00:32:46,438
(indistinct chatter)

554
00:32:59,638 --> 00:33:00,445
MARTIN:
Jake.

555
00:33:00,476 --> 00:33:02,309
Get back to the car now.

556
00:33:05,593 --> 00:33:06,907
Made me lose her once.

557
00:33:06,931 --> 00:33:08,916
That's not
going to happen again.

558
00:33:32,345 --> 00:33:33,345
(gasps)

559
00:33:36,193 --> 00:33:38,077
Amelia!

560
00:33:38,304 --> 00:33:39,724
You!

561
00:33:41,328 --> 00:33:42,528
Stay away!

562
00:33:42,562 --> 00:33:46,801
- Get off of me, you crazy bitch.
- Stay away from her!

563
00:33:46,838 --> 00:33:48,589
What is it with you people?

564
00:33:48,618 --> 00:33:50,962
I swear, you're messing
with the wrong...

565
00:33:53,790 --> 00:33:55,700
- You all right?
- Thanks.

566
00:33:57,052 --> 00:33:58,222
Amelia.

567
00:33:58,258 --> 00:33:59,895
It's me.
It's your mom.

568
00:33:59,963 --> 00:34:01,776
Get away from me!

569
00:34:03,307 --> 00:34:05,308
She's not my daughter.

570
00:34:05,807 --> 00:34:07,867
She's not my daughter.

571
00:34:10,805 --> 00:34:12,726
- You all right?
- I'm fine.

572
00:34:12,770 --> 00:34:14,028
This whole thing
was a pipe dream.

573
00:34:14,046 --> 00:34:16,313
You're crazy, and I'm even
crazier for listening to you.

574
00:34:16,343 --> 00:34:18,394
- I'm never gonna find her.
- Lucy, don't say that.

575
00:34:18,418 --> 00:34:20,233
I have lost everything
looking for her,

576
00:34:20,244 --> 00:34:22,347
and I've finally hit
rock bottom here.

577
00:34:22,393 --> 00:34:24,495
Lucy.

578
00:34:27,454 --> 00:34:29,394
This isn't yours.

579
00:34:30,493 --> 00:34:32,193
Hey. Hey, wait!

580
00:34:32,595 --> 00:34:34,397
Wait! Please.

581
00:34:35,063 --> 00:34:36,573
I'm not gonna hurt you.

582
00:34:36,648 --> 00:34:38,315
This is your backpack, right?

583
00:34:41,473 --> 00:34:43,573
How did you get this map?

584
00:34:47,490 --> 00:34:49,530
Some girl gave it
to me this morning.

585
00:34:49,562 --> 00:34:50,693
- Why?
- What girl?

586
00:34:50,723 --> 00:34:52,404
What was her name?
What did she look like?

587
00:34:52,459 --> 00:34:53,765
I don't know.

588
00:34:53,842 --> 00:34:55,410
My age, blonde hair.

589
00:34:55,470 --> 00:34:57,053
Where did you see her?

590
00:34:57,162 --> 00:34:59,413
On the beach, near the pier.

591
00:35:00,021 --> 00:35:00,848
Let's go.

592
00:35:00,874 --> 00:35:02,228
Show me.

593
00:35:11,379 --> 00:35:13,596
Do you have any idea why
Lawrence Pearl would hire

594
00:35:13,631 --> 00:35:15,858
a private detective
to find you?

595
00:35:17,266 --> 00:35:20,068
Hey, we're not trying to get you
in trouble here, okay?

596
00:35:20,866 --> 00:35:22,557
He's my father.

597
00:35:22,851 --> 00:35:24,658
My real father.

598
00:35:24,798 --> 00:35:27,798
I didn't find out
till about six months ago.

599
00:35:28,292 --> 00:35:29,985
I figured, since he was rich,

600
00:35:30,016 --> 00:35:33,642
that maybe if I told him
who I was, he...

601
00:35:36,243 --> 00:35:38,336
He's married and everything.

602
00:35:38,851 --> 00:35:41,980
So I'm pretty much the last
thing he wanted showing up.

603
00:35:44,060 --> 00:35:47,007
He told me not to come
near his house.

604
00:35:47,843 --> 00:35:49,361
So I left.

605
00:35:49,563 --> 00:35:51,928
Maybe he realized he was wrong.

606
00:35:52,344 --> 00:35:54,875
Hired a private detective just to
make sure you were all right.

607
00:35:54,886 --> 00:35:57,504
And we thought it all
had something to do with us.

608
00:35:57,826 --> 00:36:01,174
Hey, honey, does your mom
know where you are?

609
00:36:02,787 --> 00:36:04,546
You need to call her.

610
00:36:04,817 --> 00:36:06,148
You need to go home.

611
00:36:06,237 --> 00:36:07,437
I can't.

612
00:36:08,201 --> 00:36:10,473
How could she lie to me
all those years?

613
00:36:10,512 --> 00:36:14,382
Sweetheart, I think she was
just trying to protect you.

614
00:36:15,410 --> 00:36:17,765
Listen, as a mom myself,

615
00:36:17,785 --> 00:36:19,851
I know what it is
to lose a daughter.

616
00:36:19,875 --> 00:36:21,220
Your mom won't
be able to breathe

617
00:36:21,239 --> 00:36:23,275
till she knows you're okay.

618
00:36:24,544 --> 00:36:27,013
You need to call her.
All right?

619
00:36:28,876 --> 00:36:30,960
Just open the door.

620
00:36:34,252 --> 00:36:35,953
Okay.

621
00:36:36,062 --> 00:36:37,637
I'll call her.

622
00:36:41,413 --> 00:36:44,144
(applause)

623
00:36:44,205 --> 00:36:47,968
Aster Corps has seen record
increases in profits this year.

624
00:36:48,143 --> 00:36:50,156
Together, we've
redefined distribution,

625
00:36:50,187 --> 00:36:51,672
predicted consumer behavior

626
00:36:51,709 --> 00:36:54,244
and more than tripled
our stock price projections.

627
00:36:54,762 --> 00:36:57,180
All through the use
of state-of-the-art algorithms

628
00:36:57,205 --> 00:36:58,873
developed by me and my team.

629
00:36:59,575 --> 00:37:01,142
(applause)

630
00:37:09,528 --> 00:37:12,490
At least that's what it says
here on the teleprompter.

631
00:37:12,552 --> 00:37:15,670
(laughter)

632
00:37:15,989 --> 00:37:19,550
The truth is, Aster Corps

633
00:37:19,569 --> 00:37:23,458
is using these same algorithms
to program machines

634
00:37:23,640 --> 00:37:26,042
to be more intelligent
than any of us.

635
00:37:26,545 --> 00:37:29,597
These machines will in turn
create new machines

636
00:37:29,660 --> 00:37:32,526
more intelligent than them,
and so on and so on,

637
00:37:32,544 --> 00:37:35,131
until the very idea
of being human,

638
00:37:35,258 --> 00:37:37,115
the very brain
inside each of us,

639
00:37:37,133 --> 00:37:38,967
will become obsolete.

640
00:37:39,368 --> 00:37:42,034
Driven by profits
and corporate greed,

641
00:37:42,065 --> 00:37:44,266
it's a dystopian nightmare
in the making.

642
00:37:44,567 --> 00:37:46,998
Brought to you by our good
friends here at Aster Corps.

643
00:37:47,041 --> 00:37:48,644
All right, Calvin, let's, uh...

644
00:37:48,979 --> 00:37:50,377
let's, uh, stick
to the point, okay?

645
00:37:50,401 --> 00:37:53,844
The work that I'm doing now,
the new meta algorithms,

646
00:37:53,930 --> 00:37:56,120
- Excuse me.
- ...are like nothing we've ever seen.

647
00:37:56,171 --> 00:37:57,009
All right, Calvin.

648
00:37:57,040 --> 00:37:59,813
Evolution of the species
in numerical form.

649
00:38:00,072 --> 00:38:02,476
A single numerical equation

650
00:38:02,919 --> 00:38:05,469
in the right order,
with proper implementation,

651
00:38:05,500 --> 00:38:08,521
ending illness, cancer, despair.

652
00:38:08,546 --> 00:38:09,451
Calvin, for God's sake.

653
00:38:09,482 --> 00:38:10,998
We can solve global warming.

654
00:38:11,029 --> 00:38:12,623
- Calvin.
- End hunger.

655
00:38:12,660 --> 00:38:15,773
- Enough's enough. Enough, enough.
- I'm talking about a manifest destiny!

656
00:38:15,804 --> 00:38:16,859
You've said enough.
That's it, that's it.

657
00:38:16,884 --> 00:38:19,609
- Imagine the beauty of...
- That's enough, enough.

658
00:38:19,866 --> 00:38:22,316
Ladies and gentlemen,
my apologies.

659
00:38:22,757 --> 00:38:25,326
Calvin here has obviously
put in a few late nights,

660
00:38:25,363 --> 00:38:27,715
and pressures of the job
and all that.

661
00:38:27,746 --> 00:38:30,010
Um, he'd probably
rather be working,

662
00:38:30,041 --> 00:38:33,062
but we twisted his arm
to get him to speak today.

663
00:38:33,339 --> 00:38:35,705
And let's, um...
let's take five.

664
00:38:36,083 --> 00:38:38,584
(crowd murmuring)

665
00:38:42,101 --> 00:38:46,210
Well, you just opened yourself up
to the mother of all lawsuits.

666
00:38:47,368 --> 00:38:50,068
You've never been
on my side, Tony.

667
00:38:56,186 --> 00:38:58,187
(man speaking French over radio)

668
00:39:19,826 --> 00:39:21,827
♪

669
00:39:30,924 --> 00:39:33,234
Hi. Vikash Nayar.

670
00:39:33,938 --> 00:39:35,938
Oh, yeah, I know who you are.

671
00:39:35,969 --> 00:39:37,667
I saw... I saw an article

672
00:39:37,697 --> 00:39:39,103
about you in <i>Venture Weekly.</i>

673
00:39:39,128 --> 00:39:41,933
Then you know I'm a man
who invests in bold ideas.

674
00:39:42,800 --> 00:39:45,991
Throwing away a billion
dollar golden parachute?

675
00:39:46,532 --> 00:39:48,295
That's about as
bold as it gets.

676
00:39:48,320 --> 00:39:51,370
Well, it's a good thing
I never care about money.

677
00:39:52,108 --> 00:39:55,633
And yet money is what you need.

678
00:39:56,112 --> 00:39:57,923
And money is what I have.

679
00:39:58,007 --> 00:39:59,855
A lot of it.

680
00:40:00,358 --> 00:40:02,493
No questions asked.

681
00:40:03,291 --> 00:40:05,266
I don't understand.

682
00:40:06,663 --> 00:40:08,648
My money,
Mr. Norburg,

683
00:40:09,052 --> 00:40:10,514
and your vision.

684
00:40:10,992 --> 00:40:12,993
An auspicious combination.

685
00:40:19,437 --> 00:40:23,042
I think it was somewhere
right about here.

686
00:40:23,455 --> 00:40:24,888
MARTIN:
Jake, stay close!

687
00:40:24,925 --> 00:40:26,794
It was really pretty
this morning,

688
00:40:26,958 --> 00:40:29,260
and I just wanted
to look at the water.

689
00:40:29,775 --> 00:40:32,138
That's when she came walking by.

690
00:40:32,603 --> 00:40:35,091
She just walked right past me.

691
00:40:35,679 --> 00:40:38,444
Then turned around
like she knew me or something.

692
00:40:39,000 --> 00:40:40,700
Handed me that map.

693
00:40:40,987 --> 00:40:43,132
Did she say anything?

694
00:40:43,856 --> 00:40:46,638
Just smiled and walked away.

695
00:40:47,984 --> 00:40:50,941
It was the nicest thing
anyone's done for me

696
00:40:51,088 --> 00:40:53,057
in a really long time.

697
00:41:03,230 --> 00:41:05,231
She was right here
this morning.

698
00:41:06,656 --> 00:41:08,657
She's here.
My baby's here.

699
00:41:36,079 --> 00:41:38,080
♪

700
00:41:45,773 --> 00:41:48,775
(door opens, closes)

701
00:41:59,928 --> 00:42:01,566
Hey.

702
00:42:02,189 --> 00:42:04,390
Heard you went to the
beach this morning.

703
00:42:04,949 --> 00:42:06,393
I don't like it here.

704
00:42:06,434 --> 00:42:08,819
I miss my parents.
I want to go home.

705
00:42:09,466 --> 00:42:11,997
Look, Amelia,
we've been over this.

706
00:42:13,863 --> 00:42:15,693
Your parents gave you away.

707
00:42:16,983 --> 00:42:19,357
We're your family now, okay?

708
00:42:25,699 --> 00:42:27,476
JAKE: <i>There are three things</i>
<i>that I've learned</i>

709
00:42:27,507 --> 00:42:29,795
<i>in my time on this planet.</i>

710
00:42:34,380 --> 00:42:37,342
<i>One. We are all connected.</i>

711
00:42:37,372 --> 00:42:39,018
It's very nice.

712
00:42:39,821 --> 00:42:42,856
I get a call from
my cousin Avram in New York.

713
00:42:43,070 --> 00:42:44,705
He says you're okay.

714
00:42:46,090 --> 00:42:49,274
If he's okay,
I'm okay, you're okay.

715
00:42:49,346 --> 00:42:52,882
JAKE:
<i>Two. Where you end, I begin.</i>

716
00:42:53,097 --> 00:42:55,665
<i>And vice versa.</i>

717
00:42:57,109 --> 00:43:00,858
<i>And three. No matter how hard</i>
<i>we try to control it...</i>

718
00:43:00,892 --> 00:43:02,876
- Good luck.
- Thank you.

719
00:43:03,712 --> 00:43:06,714
<i>...nothing is exactly</i>
<i>what it appears to be.</i>

720
00:43:08,367 --> 00:43:09,455
LUCY:
Wow.

721
00:43:09,485 --> 00:43:11,173
- Yeah.
- It's a little weird.

722
00:43:11,198 --> 00:43:13,434
Nine hours and we're already
living together.

723
00:43:14,573 --> 00:43:16,574
It's a record, even for me.

724
00:43:18,438 --> 00:43:21,418
But thanks for letting me
stay here until...

725
00:43:21,754 --> 00:43:23,642
We're gonna find her, Lucy.

726
00:43:24,013 --> 00:43:26,247
I know it, I... I just do.
(cell phone ringing)

727
00:43:26,625 --> 00:43:28,098
Sorry, I got to take this.

728
00:43:28,136 --> 00:43:29,104
Okay.

729
00:43:29,129 --> 00:43:29,885
Yeah.

730
00:43:29,922 --> 00:43:31,885
Uh, listen,
that search you wanted?

731
00:43:31,950 --> 00:43:33,715
I cross-referenced
everything I could find

732
00:43:33,734 --> 00:43:36,233
on the Aster Corps mainframe
with the name Jake Bohm--

733
00:43:36,264 --> 00:43:38,518
and turns out,
he's your son, by the way.

734
00:43:38,561 --> 00:43:39,936
But I guess you knew that.

735
00:43:40,130 --> 00:43:43,731
There were a couple records
for a board-and-care facility...

736
00:43:43,775 --> 00:43:44,825
Yeah, in New York City.

737
00:43:44,835 --> 00:43:46,814
But that's not why I'm calling.

738
00:43:47,500 --> 00:43:49,207
I found something else.

739
00:43:49,519 --> 00:43:50,925
It's...

740
00:43:51,568 --> 00:43:52,956
it's a death certificate.

741
00:43:52,992 --> 00:43:54,300
What are you talking about?

742
00:43:54,338 --> 00:43:55,789
Your son.

743
00:43:55,994 --> 00:43:58,394
Injuries sustained
in a car crash.

744
00:43:58,640 --> 00:44:00,900
And that's not the weird part.

745
00:44:02,199 --> 00:44:03,783
The date is blank.

746
00:44:04,693 --> 00:44:07,131
All they have to do
is fill it in.

747
00:44:08,341 --> 00:44:10,325
I'll get back to you.

748
00:44:17,054 --> 00:44:22,054
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

