﻿1
00:00:03,201 --> 00:00:04,802
Concede, Brighton.

2
00:00:04,871 --> 00:00:07,105
I've got you in two moves.

3
00:00:07,339 --> 00:00:08,807
You're done.

4
00:00:09,842 --> 00:00:12,210
Finished. Toast.

5
00:00:12,278 --> 00:00:13,344
(EXCLAIMING)

6
00:00:14,781 --> 00:00:16,247
Sir, when it's time to choose

7
00:00:16,315 --> 00:00:18,249
who pulls the plug on the life support,

8
00:00:18,317 --> 00:00:20,018
go with the girls.

9
00:00:21,386 --> 00:00:24,322
Ma, Jules is gonna be here in two minutes.

10
00:00:24,390 --> 00:00:26,391
Would you stop futzing with my skirt?

11
00:00:26,458 --> 00:00:27,959
Can you believe her?
Stop it!

12
00:00:28,027 --> 00:00:30,428
Oh, Miss Fine, she's a mother.
She's just pulling it down.

13
00:00:30,496 --> 00:00:33,131
She's my mother.
She's hiking it up.

14
00:00:33,665 --> 00:00:35,534
Oh, I get it.

15
00:00:35,601 --> 00:00:38,403
Preparing the virgin
for the big sacrifice, huh?

16
00:00:39,805 --> 00:00:42,106
- Yeah, if it was 1980.
- Ma!

17
00:00:44,243 --> 00:00:47,612
Meanwhile, show some
"de colla tessin".

18
00:00:47,680 --> 00:00:49,314
Stop it, Ma.

19
00:00:51,417 --> 00:00:54,286
I'm not some over-the-hill hussy,

20
00:00:54,353 --> 00:00:55,553
desperate to...

21
00:00:55,621 --> 00:00:57,589
Oh, how's this?

22
00:00:59,691 --> 00:01:03,561
Now, aren't you glad I forced 
you to go to the Hadassah hoedown?

23
00:01:03,629 --> 00:01:04,762
Yeah.

24
00:01:05,964 --> 00:01:08,266
Yeah, I am.

25
00:01:08,334 --> 00:01:11,369
She thought that you could
meet the man of her dreams,

26
00:01:11,437 --> 00:01:13,505
hanging around gay bars.

27
00:01:14,707 --> 00:01:17,642
Ma, I said Zabar's.

28
00:01:19,312 --> 00:01:21,513
I'm getting you a Miracle-Ear.

29
00:01:21,581 --> 00:01:23,048
(DOORBELL RINGS)

30
00:01:23,115 --> 00:01:24,315
Hurry up, Miss Fine.

31
00:01:24,383 --> 00:01:26,317
You're not getting any younger.

32
00:01:26,385 --> 00:01:29,087
I'm not the one that 
looks like Lily Munster.

33
00:01:31,957 --> 00:01:34,125
Meanwhile, I just met the man a week ago.

34
00:01:34,193 --> 00:01:36,161
It takes a while to form a relationship.

35
00:01:36,228 --> 00:01:38,896
I don't even know if we're compatible.

36
00:01:46,639 --> 00:01:48,406
You know, he's a doctor.

37
00:01:50,075 --> 00:01:52,944
Ah, that explains why he's
trying to remove her tonsils.

38
00:01:54,046 --> 00:01:55,480
Oh, can you believe this?

39
00:01:55,547 --> 00:01:57,682
Ever since The Beatles,
I've wanted to meet

40
00:01:57,749 --> 00:02:00,685
a sexy guy with an English accent.

41
00:02:00,752 --> 00:02:03,221
Guess they're all
at the Hadassah hoedown.

42
00:02:03,289 --> 00:02:05,356
Meanwhile, you should've come.

43
00:02:05,424 --> 00:02:07,992
There were a lot of
nice girls there for you.

44
00:02:08,060 --> 00:02:11,029
Big hair, lots of makeup,
tight clothes...

45
00:02:11,097 --> 00:02:14,032
Not my style,
he goes for that type.

46
00:02:15,234 --> 00:02:19,170
Jules, before I forget,
come for dinner Sunday.

47
00:02:19,237 --> 00:02:21,706
I'll take the plastic off the couch.

48
00:02:22,741 --> 00:02:24,575
That sounds delicious.

49
00:02:27,913 --> 00:02:29,246
Laugh at his jokes.

50
00:02:29,314 --> 00:02:30,314
(SHRIEKS)

51
00:02:35,654 --> 00:02:38,489
<i>♪ She was working</i>
<i>in a bridal shop</i>
<i>in Flushing, Queens</i>

52
00:02:38,557 --> 00:02:39,924
<i>♪ 'Til her boyfriend</i>
<i>kicked her out</i>

53
00:02:39,992 --> 00:02:41,592
<i>♪ in one of those</i>
<i>crushing scenes</i>

54
00:02:41,660 --> 00:02:43,427
<i>♪ What was she to do?</i>
<i>Where was she to go?</i>

55
00:02:43,495 --> 00:02:46,731
<i>♪ She was out on her fanny</i>

56
00:02:46,799 --> 00:02:49,267
<i>♪ So over the bridge</i>
<i>from Flushing</i>
<i>to the Sheffield's door</i>

57
00:02:49,335 --> 00:02:51,936
<i>♪ She was there</i>
<i>to sell makeup,</i>
<i>but the father saw more</i>

58
00:02:52,004 --> 00:02:54,038
<i>♪ She had style!</i>
<i>She had flair!</i>
<i>She was there!</i>

59
00:02:54,040 --> 00:02:57,475
<i>♪ That's how</i>
<i>she became the nanny!</i>

60
00:02:57,543 --> 00:03:00,645
<i>♪ Who would have guessed</i>
<i>that the girl we've described</i>

61
00:03:00,712 --> 00:03:02,847
<i>♪ was just exactly what</i>
<i>the doctor prescribed?</i>

62
00:03:03,049 --> 00:03:04,248
<i>♪ Now the father</i>
<i>finds her beguiling</i>

63
00:03:04,316 --> 00:03:05,583
<i>♪ Watch out, C.C.!</i>

64
00:03:05,651 --> 00:03:06,951
<i>♪ And the kids</i>
<i>are actually smiling</i>

65
00:03:07,019 --> 00:03:08,419
<i>♪ Such joie de vivre!</i>

66
00:03:08,487 --> 00:03:13,758
<i>♪ She's the lady in red</i>
<i>when everybody else</i>
<i>is wearing tan</i>

67
00:03:13,826 --> 00:03:15,894
<i>♪ The flashy girl</i> <i>from Flushing</i>

68
00:03:15,961 --> 00:03:18,296
<i>♪ The nanny named Fran!</i>

69
00:03:24,870 --> 00:03:27,371
Oh, Maxwell,
I can barely keep my eyes open.

70
00:03:27,440 --> 00:03:30,207
I have got to get out of here.

71
00:03:30,275 --> 00:03:33,678
C.C., do you believe
in love at first sight?

72
00:03:33,746 --> 00:03:35,447
Yes! Why?

73
00:03:35,514 --> 00:03:36,548
Miss Fine.

74
00:03:36,615 --> 00:03:37,849
No! Why?

75
00:03:37,917 --> 00:03:39,016
She met a gentleman.

76
00:03:39,084 --> 00:03:41,152
I--I--I mean, yes. Yes. Yes.

77
00:03:41,220 --> 00:03:42,753
I'll stick with yes.

78
00:03:42,821 --> 00:03:45,957
They spend every waking moment together.

79
00:03:46,025 --> 00:03:47,125
It's just not...

80
00:03:47,192 --> 00:03:49,227
Fair, sir?

81
00:03:49,295 --> 00:03:51,229
What I was going
to say before my--

82
00:03:51,297 --> 00:03:54,465
Back off!-- butler interrupted, was

83
00:03:54,533 --> 00:03:55,900
she's only just met the man.

84
00:03:55,968 --> 00:03:58,002
It's all happening so fast.

85
00:03:58,070 --> 00:04:00,305
That's why the lady is a tramp.

86
00:04:02,507 --> 00:04:03,641
Coffee?

87
00:04:03,708 --> 00:04:04,943
Yes. Please.

88
00:04:05,010 --> 00:04:06,210
(EXCLAIMS)

89
00:04:08,247 --> 00:04:10,514
Knock, knock. Mr. Sheffield,
you wanted to see me?

90
00:04:10,582 --> 00:04:12,683
Ah, yes, Miss Fine,
Grace's school telephoned.

91
00:04:12,751 --> 00:04:14,352
Apparently, she's coming home

92
00:04:14,420 --> 00:04:16,221
with a head full
of chocolate cake.

93
00:04:16,288 --> 00:04:18,088
Oh, don't worry.
That'll come right out.

94
00:04:18,156 --> 00:04:21,325
I'll just take it to my mother's
Weight Watchers' meeting.

95
00:04:22,928 --> 00:04:24,228
Miss Fine, aren't you disturbed

96
00:04:24,296 --> 00:04:25,763
that there's a boy
in Grace's class

97
00:04:25,831 --> 00:04:27,866
who's pummeling her
with food every day?

98
00:04:27,933 --> 00:04:31,369
No. Boys throw food to
relieve sexual tension,

99
00:04:31,437 --> 00:04:35,140
unlike girls,
who just stuff their faces.

100
00:04:35,274 --> 00:04:37,575
Please.
That is such a fallacy.

101
00:04:42,147 --> 00:04:43,915
Well, if you don't
need me anymore,

102
00:04:43,982 --> 00:04:46,151
Jules is taking me to a matinee.

103
00:04:46,218 --> 00:04:49,521
Do you want me to 
bring you home some bonbons?

104
00:04:49,588 --> 00:04:52,323
- Thought so.
- Ah, the theater.

105
00:04:52,391 --> 00:04:55,527
Well, that's something you 
don't get a lot of around here.

106
00:04:55,594 --> 00:04:57,028
What are you going to see?

107
00:04:57,095 --> 00:04:58,362
Oh, I forget the title.

108
00:04:58,430 --> 00:05:00,998
It's got cleaning fluid
in it, though.

109
00:05:01,066 --> 00:05:02,800
Formula 409,

110
00:05:02,867 --> 00:05:04,635
Comet, Lysol?

111
00:05:04,703 --> 00:05:07,138
<i>The Fantasticks?</i>
Yeah. That's it.

112
00:05:09,074 --> 00:05:10,541
You want to meet him, Miss Babcock?

113
00:05:10,609 --> 00:05:13,544
Oh, Nanny Fine,
I'd love to meet the man

114
00:05:13,779 --> 00:05:15,113
who's taking you
away from Max...

115
00:05:15,181 --> 00:05:17,549
A million...

116
00:05:17,616 --> 00:05:19,184
Shell...

117
00:05:19,751 --> 00:05:20,818
Oil.

118
00:05:20,886 --> 00:05:22,853
Oh, nice save.

119
00:05:26,659 --> 00:05:28,226
Well, I'll go get him.
He's right outside.

120
00:05:28,294 --> 00:05:29,494
He's playing chess with Brighton.

121
00:05:29,562 --> 00:05:31,629
It's so cute
the way he lets him win.

122
00:05:31,697 --> 00:05:35,099
He's going to make
a great father someday.

123
00:05:35,167 --> 00:05:38,135
Wait a minute. If Nanny Fine's
boyfriend is here,

124
00:05:38,204 --> 00:05:40,971
who's in the chicken suit
at the Padres game?

125
00:05:46,011 --> 00:05:47,946
(EXCLAIMING)

126
00:05:48,013 --> 00:05:49,580
He's gorgeous.

127
00:05:49,648 --> 00:05:50,882
Oh, cheer up.

128
00:05:50,950 --> 00:05:53,218
Perhaps he brought
a friend for you.

129
00:05:53,285 --> 00:05:54,652
(WHISTLING)

130
00:05:57,890 --> 00:05:58,957
No.

131
00:06:01,426 --> 00:06:03,995
C.C., MD.

132
00:06:04,596 --> 00:06:05,897
M&M?

133
00:06:07,599 --> 00:06:10,568
So, Jules.
Had I known you were
going to the theater,

134
00:06:10,636 --> 00:06:12,536
I would have gotten you house seats.

135
00:06:12,538 --> 00:06:13,871
- I know the star.
- I know the producer.

136
00:06:13,939 --> 00:06:15,573
- I know the director.
- I know the theater owner.

137
00:06:15,641 --> 00:06:17,207
I talk to God.

138
00:06:18,577 --> 00:06:21,145
Jules, put that
back in your pants.

139
00:06:21,212 --> 00:06:23,014
I can't stand
to see two grown men

140
00:06:23,081 --> 00:06:25,650
fight about who's got
the biggest connection.

141
00:06:41,133 --> 00:06:43,434
Please, Sylvia,
why--why don't you join us?

142
00:06:43,502 --> 00:06:47,038
Oh, no. I--I just came over 
to see how Fran's date went.

143
00:06:47,105 --> 00:06:49,340
Make like I'm not even here.

144
00:06:53,979 --> 00:06:56,147
Are you sure we can't
offer you something?

145
00:06:56,215 --> 00:06:57,615
Oh, no, thank you.

146
00:06:57,682 --> 00:07:00,284
I had a Yoplait
this morning around 10:30.

147
00:07:02,655 --> 00:07:04,021
Oh.

148
00:07:04,089 --> 00:07:07,591
Such a big potato
for such a little girl.

149
00:07:09,862 --> 00:07:11,829
Look at the time.

150
00:07:12,597 --> 00:07:15,566
They must be having a ball.

151
00:07:15,634 --> 00:07:17,201
I'm going to go in the kitchen.

152
00:07:17,269 --> 00:07:20,571
I need a meat
to wash this down with.

153
00:07:23,709 --> 00:07:25,777
I don't know about you guys,
but I like Jules.

154
00:07:25,844 --> 00:07:27,812
And he has yet
to beat me in chess.

155
00:07:27,880 --> 00:07:31,115
Oh, God, Brighton.
He throws every game.

156
00:07:31,182 --> 00:07:33,218
Do you see how easy it is to bond?

157
00:07:35,354 --> 00:07:38,490
Well, I wouldn't get too attached
to the bloke if I were you.

158
00:07:38,557 --> 00:07:42,560
We all know Miss Fine's relationships
eventually end in disaster.

159
00:07:43,595 --> 00:07:46,931
He asked me to marry him!

160
00:07:46,999 --> 00:07:48,766
Right on the money
as always, sir.

161
00:07:48,833 --> 00:07:50,301
- That is so cool, Fran.
- Oh, my God!

162
00:07:50,369 --> 00:07:51,469
- Congratulations.
- I know!

163
00:07:51,537 --> 00:07:53,204
I know.
I can't believe it.

164
00:07:53,272 --> 00:07:55,440
I'm so excited!
I couldn't eat a...

165
00:07:55,507 --> 00:07:57,442
Oh, kielbasa.

166
00:07:57,509 --> 00:08:00,111
Sweet and sour cabbage.
Hit me again.

167
00:08:00,178 --> 00:08:03,581
Oh, such a big corn
for such a little girl.

168
00:08:03,649 --> 00:08:05,750
He asked you to marry him?
Uh-huh.

169
00:08:05,817 --> 00:08:09,286
You've barely known
the man for two weeks.

170
00:08:09,354 --> 00:08:10,855
What, you think
it's so hard to believe

171
00:08:10,923 --> 00:08:12,890
a man would fall in love
with me that fast?

172
00:08:13,091 --> 00:08:14,658
Yeah, Todd and I knew
each other three minutes

173
00:08:14,726 --> 00:08:17,061
before I got a pudding pack
right in the eye.

174
00:08:17,129 --> 00:08:18,362
There you go.

175
00:08:18,430 --> 00:08:20,264
Look, you know
nothing about this man.

176
00:08:20,331 --> 00:08:22,733
All right, so he's a doctor.

177
00:08:22,801 --> 00:08:24,702
Is he a specialist?

178
00:08:25,504 --> 00:08:29,006
You ain't just
whistling Dixie, baby.

179
00:08:30,375 --> 00:08:32,643
Oh, God.

180
00:08:32,711 --> 00:08:35,480
Oh, this is so exciting.
So, can I be a bridesmaid?

181
00:08:35,547 --> 00:08:38,249
I know the doctor
asked me to marry him,

182
00:08:38,317 --> 00:08:40,551
but I didn't say, "Yes."

183
00:08:41,987 --> 00:08:43,154
(THUDDING)

184
00:08:45,090 --> 00:08:47,324
This is delicious.

185
00:08:47,392 --> 00:08:48,860
SYLVIA:
Why don't you grab a knife

186
00:08:48,927 --> 00:08:51,729
and stick it straight
through my heart?

187
00:08:53,132 --> 00:08:55,032
That was great.
She sounded just like...

188
00:08:55,100 --> 00:08:56,567
Ma!

189
00:08:56,635 --> 00:08:59,103
Ma, let go of my ankle!

190
00:08:59,772 --> 00:09:01,172
You'd better run.

191
00:09:01,240 --> 00:09:02,773
Brighton,
is she taking off her shoe?

192
00:09:02,841 --> 00:09:05,443
No, but she's going
to hurl a corn.

193
00:09:11,149 --> 00:09:12,716
Ma,

194
00:09:12,784 --> 00:09:14,919
put down the vegetable

195
00:09:14,986 --> 00:09:17,020
and no one gets hurt.

196
00:09:21,193 --> 00:09:24,161
All right.
Help me to understand.

197
00:09:24,229 --> 00:09:26,163
Which was the biggest turn off?

198
00:09:26,231 --> 00:09:28,398
The fact
that Jules was gorgeous,

199
00:09:28,466 --> 00:09:30,801
rich, or a doctor?

200
00:09:32,504 --> 00:09:34,872
Did I mention he was Jewish?

201
00:09:36,541 --> 00:09:40,044
Darling, I only say this
because I love you.

202
00:09:40,046 --> 00:09:42,380
You're a glorified
cleaning girl.

203
00:09:45,384 --> 00:09:47,985
This could be your last chance.

204
00:09:48,854 --> 00:09:50,921
Oh, Ma, I didn't say, "No."

205
00:09:50,989 --> 00:09:54,192
I just said I'd think about it.

206
00:09:55,293 --> 00:09:56,594
Okay, I did.

207
00:09:56,662 --> 00:09:58,195
You mean, "I do."

208
00:09:58,897 --> 00:10:00,565
Yeah!

209
00:10:00,632 --> 00:10:02,834
Ma, you may kiss the bride.

210
00:10:05,337 --> 00:10:08,806
You know, Miss Fine, I think 
you're very wise not to rush into this.

211
00:10:08,874 --> 00:10:11,308
You're far too sensible a woman 
to marry a man you've just...

212
00:10:11,376 --> 00:10:12,476
(SHRIEKS)

213
00:10:12,544 --> 00:10:14,211
Oh, I'm sorry.

214
00:10:19,985 --> 00:10:23,754
Did this fork accidentally
puncture your tuckhus?

215
00:10:34,499 --> 00:10:35,833
Sweetheart, I want you to have

216
00:10:35,901 --> 00:10:38,469
the most beautiful engagement ring 
that money can buy.

217
00:10:38,536 --> 00:10:40,170
Oh, Julesie.

218
00:10:40,238 --> 00:10:42,573
I don't know if I could
go through with this.

219
00:10:42,641 --> 00:10:43,774
Getting married?

220
00:10:43,842 --> 00:10:44,976
No.

221
00:10:45,043 --> 00:10:46,543
Buying retail.

222
00:10:47,445 --> 00:10:48,780
Let's go.

223
00:10:48,847 --> 00:10:51,849
Now, you know, Jules,
I'm a simple girl with simple tastes.

224
00:10:51,917 --> 00:10:54,184
I just want a simple ring.

225
00:10:54,252 --> 00:10:56,120
That's a nice little stone.

226
00:10:56,187 --> 00:10:58,456
Madam,
that's a crystal ashtray.

227
00:11:01,894 --> 00:11:05,362
Well, I was talking
about the shape,

228
00:11:05,431 --> 00:11:08,532
like the shape of that
crystal pineapple over there.

229
00:11:08,599 --> 00:11:09,567
No. That's a ring.

230
00:11:09,635 --> 00:11:11,068
Whip it out, honey.

231
00:11:13,405 --> 00:11:14,539
(EXCLAIMING)

232
00:11:14,606 --> 00:11:16,106
You know, I think
that's a little too small.

233
00:11:16,175 --> 00:11:18,176
We don't want to see anything less than
five carats.

234
00:11:18,243 --> 00:11:21,579
Five carats?
What's up, Doc?

235
00:11:22,514 --> 00:11:25,316
This one is 5.2.

236
00:11:25,384 --> 00:11:27,485
We could take off 10%.

237
00:11:27,552 --> 00:11:30,954
That would make
the price $50,000.

238
00:11:31,023 --> 00:11:32,123
Oh, a haggler.

239
00:11:32,190 --> 00:11:33,491
Now we're talking my language.

240
00:11:33,558 --> 00:11:35,192
Offer her 10.

241
00:11:40,365 --> 00:11:41,965
I'm not too crazy about it.

242
00:11:42,033 --> 00:11:43,400
It's a little cloudy.

243
00:11:43,468 --> 00:11:47,004
But, sir, the stone is exquisite.

244
00:11:47,072 --> 00:11:49,006
I agree with you, honey.

245
00:11:49,074 --> 00:11:53,978
I think I preferred the one we saw at
Van Cleef and Hormel.

246
00:11:56,414 --> 00:11:58,816
I'm sorry.
This just doesn't sparkle.

247
00:11:58,884 --> 00:12:00,517
It sparkles plenty.

248
00:12:00,586 --> 00:12:03,353
Take it outside in the sun.
It'll blind you, you...

249
00:12:03,421 --> 00:12:04,454
Sir.

250
00:12:07,359 --> 00:12:08,693
I'll be right back.

251
00:12:08,760 --> 00:12:11,161
I shall leave you
my little jewel.

252
00:12:14,199 --> 00:12:16,000
So, when's the big event?

253
00:12:16,067 --> 00:12:17,768
Well...

254
00:12:17,836 --> 00:12:19,470
If he buys this ring,
I'll tell you,

255
00:12:19,537 --> 00:12:22,406
he could get lucky
in just a few...

256
00:12:22,474 --> 00:12:27,044
Oh, you meant the wedding date.

257
00:12:27,112 --> 00:12:30,948
Oh, actually, we haven't talked
about setting a date yet.

258
00:12:31,016 --> 00:12:33,917
Where-- Where's your fiancé?
Oh, I'll get him.

259
00:12:33,919 --> 00:12:35,252
Ma'am, stay where you are,
please!

260
00:12:35,320 --> 00:12:37,788
- Why? He's probably right outside.
- Guard!

261
00:12:37,855 --> 00:12:39,089
Well, what's the matter?

262
00:12:39,157 --> 00:12:41,225
He probably went to put
money in the meter.

263
00:12:41,293 --> 00:12:44,095
(GASPS) Oh, no!
We don't have a car!

264
00:12:45,029 --> 00:12:46,129
He's gone.

265
00:12:46,197 --> 00:12:48,265
I'll call the police.
You hold her.

266
00:12:48,332 --> 00:12:51,668
Oh, Jules, how could you
do this to me?

267
00:12:51,736 --> 00:12:54,238
He's a doctor.
He didn't need the money.

268
00:12:54,306 --> 00:12:57,641
Hillary's health plan
didn't go through.

269
00:13:03,215 --> 00:13:06,150
Oh, I can't believe
this is happening.

270
00:13:06,218 --> 00:13:09,287
He got along so well
with my parents.

271
00:13:09,354 --> 00:13:12,089
He wanted them
to move in with us.

272
00:13:12,157 --> 00:13:16,493
Well, that should've
tipped me off right there.

273
00:13:16,561 --> 00:13:19,697
We've been looking
for Jules Kimble
for over three years.

274
00:13:19,765 --> 00:13:22,866
Dr. Kimble is a fugitive?
What are the odds?

275
00:13:26,505 --> 00:13:28,606
He is not a doctor, Miss Fine.

276
00:13:28,674 --> 00:13:30,140
Really?

277
00:13:30,209 --> 00:13:35,179
So when he lanced my mother's boil,
it was just for fun?

278
00:13:35,246 --> 00:13:38,816
Miss Fine, I don't want to
say I told you so,

279
00:13:38,884 --> 00:13:40,952
but I never trusted the man.

280
00:13:41,019 --> 00:13:44,588
You know, I can spot
a con artist a mile off.

281
00:13:44,656 --> 00:13:46,556
This from a man who paid me
time and a half

282
00:13:46,625 --> 00:13:48,558
to work on Hebrew National Day.

283
00:13:52,330 --> 00:13:54,464
Why me?

284
00:13:54,532 --> 00:13:56,667
He usually preys
on women over 30.

285
00:13:56,735 --> 00:13:59,103
You know, single, desperate,

286
00:13:59,105 --> 00:14:00,237
lonely.

287
00:14:01,706 --> 00:14:03,573
Like I said, why me?

288
00:14:09,347 --> 00:14:12,049
Oh, Miss Fine, cheer up.

289
00:14:12,116 --> 00:14:14,818
This isn't the stupidest thing
you've ever done.

290
00:14:16,988 --> 00:14:18,555
Well, that's true.

291
00:14:18,623 --> 00:14:20,257
The stupidest thing I ever did

292
00:14:20,325 --> 00:14:22,293
was Windexing your Monet.

293
00:14:25,030 --> 00:14:27,198
Or should I say, your "Mon"?

294
00:14:29,167 --> 00:14:31,302
Miss Fine, this came for you.

295
00:14:32,237 --> 00:14:35,806
Oh, an engagement present.

296
00:14:35,873 --> 00:14:38,676
How humiliating.

297
00:14:38,743 --> 00:14:41,412
Just put it upstairs with the rest of them.

298
00:14:41,479 --> 00:14:43,347
(DOORBELL RINGING)

299
00:14:46,385 --> 00:14:49,486
Where is she? Where's my baby?

300
00:14:49,554 --> 00:14:52,723
I rushed over as soon as
they finished my hair.

301
00:14:52,790 --> 00:14:55,526
Mommy!

302
00:14:55,593 --> 00:14:58,795
I just hope the police
find that creep before I do.

303
00:14:58,863 --> 00:15:00,630
My Francine is not desperate.

304
00:15:00,698 --> 00:15:02,933
She can have any man she wants.

305
00:15:03,001 --> 00:15:04,268
(EXCLAIMING)

306
00:15:04,336 --> 00:15:07,338
But not forever, so don't let yourself go.

307
00:15:08,506 --> 00:15:11,041
Ma! This is all her fault.

308
00:15:11,109 --> 00:15:12,443
Ever since I was a little girl,

309
00:15:12,510 --> 00:15:14,445
she's always pushing me to get married.

310
00:15:14,512 --> 00:15:15,980
I never pushed.

311
00:15:19,451 --> 00:15:21,685
When I was a little girl,
every affair we'd go to,

312
00:15:21,753 --> 00:15:23,654
she would throw the centerpiece at me
and say,

313
00:15:23,722 --> 00:15:26,123
"Here! Think fast!"

314
00:15:26,191 --> 00:15:29,493
Miss Fine, I'm sure your 
mother only meant well.

315
00:15:29,661 --> 00:15:31,495
Yeah, they always do.

316
00:15:31,562 --> 00:15:33,931
Like when they stop you
from pursuing a singing career

317
00:15:33,999 --> 00:15:37,801
to follow in your father's 
footsteps as a subservient slave.

318
00:15:39,971 --> 00:15:43,707
And loving every minute of it, sir.

319
00:15:43,775 --> 00:15:45,942
Now, Sylvia, if truth be told,

320
00:15:46,010 --> 00:15:47,844
I think you were
a little more gung-ho

321
00:15:47,912 --> 00:15:49,079
about this marriage
than Miss...

322
00:15:49,147 --> 00:15:50,714
(EXCLAIMS)

323
00:15:50,782 --> 00:15:52,716
Damn. I broke my nail.

324
00:15:54,252 --> 00:15:57,287
I'll leave you two alone.

325
00:15:57,355 --> 00:16:01,892
I can't believe I lost my 
figure for the likes of you.

326
00:16:01,959 --> 00:16:05,528
You lost your figure for the 
likes of Winchell's, Ma.

327
00:16:07,398 --> 00:16:09,333
I have low blood sugar.

328
00:16:09,401 --> 00:16:11,702
The doctor prescribed donuts.

329
00:16:12,937 --> 00:16:15,306
And who prescribed
the ice cream floats?

330
00:16:15,374 --> 00:16:18,108
Dr. Pepper?

331
00:16:18,176 --> 00:16:20,477
Fran, I can hear you
all the way upstairs.

332
00:16:20,545 --> 00:16:22,812
Oh, her voice travels.

333
00:16:22,880 --> 00:16:25,282
Honey, I'm sorry.
Go up to your room.

334
00:16:25,350 --> 00:16:27,918
Okay, but you have some major 
issues with your mother

335
00:16:27,985 --> 00:16:29,353
stemming from your failure

336
00:16:29,421 --> 00:16:31,855
to live up to her expectations.

337
00:16:31,923 --> 00:16:34,024
Uh, come back here.
Come back here.

338
00:16:34,092 --> 00:16:36,293
Can you believe
how advanced she is?

339
00:16:36,361 --> 00:16:38,094
Boy, when I was her age,

340
00:16:38,162 --> 00:16:41,064
I was hanging bagels from my 
ears playing Princess Leia.

341
00:16:42,800 --> 00:16:44,968
I think you need some therapy.

342
00:16:45,036 --> 00:16:48,605
No. She'll never change.
No. She'll never change.

343
00:16:48,673 --> 00:16:50,674
I meant together.

344
00:16:50,741 --> 00:16:52,543
Now, let's see.

345
00:16:52,610 --> 00:16:54,611
Who would be good for you?

346
00:16:55,746 --> 00:16:57,781
My doctor's too cerebral.

347
00:16:59,584 --> 00:17:01,018
Dr. Lehrman?

348
00:17:01,020 --> 00:17:03,120
Nah, his couch is too itchy.

349
00:17:03,188 --> 00:17:04,721
Oh, forget it, sweetheart.

350
00:17:04,789 --> 00:17:06,390
I'm not the type of person

351
00:17:06,458 --> 00:17:08,092
that can lie on a couch

352
00:17:08,159 --> 00:17:11,728
and cry and scream
about how miserable I am.

353
00:17:11,796 --> 00:17:14,431
Please! Put a Lean Cuisine
on your lap

354
00:17:14,499 --> 00:17:17,000
and 400 Almond Joy wrappers
under the cushions

355
00:17:17,102 --> 00:17:18,769
and you'd be home.

356
00:17:24,742 --> 00:17:27,044
So, ladies,
what brings you to therapy?

357
00:17:27,111 --> 00:17:29,680
Well, I came because
my mother has an obsession

358
00:17:29,747 --> 00:17:32,116
with me getting married.

359
00:17:32,183 --> 00:17:34,784
I came because my daughter

360
00:17:34,852 --> 00:17:37,554
has a delusion
that I have an obsession.

361
00:17:38,723 --> 00:17:41,025
I came because they brought me,

362
00:17:41,092 --> 00:17:43,960
and I don't know
how to get home from here.

363
00:17:48,633 --> 00:17:51,268
Meanwhile,
for 100 bucks a session,

364
00:17:51,336 --> 00:17:54,472
she could've put out some
coffee and some Nilla wafers.

365
00:17:55,340 --> 00:17:56,707
Ma, brush yourself off.

366
00:17:56,774 --> 00:17:59,042
You look like a veal cutlet.

367
00:18:00,779 --> 00:18:02,245
Look, at a certain point,

368
00:18:02,313 --> 00:18:04,548
I believe a daughter has to stop

369
00:18:04,615 --> 00:18:06,750
blaming her mother for everything.

370
00:18:06,817 --> 00:18:08,451
This is your fault.

371
00:18:09,453 --> 00:18:11,055
Me?
Yeah.

372
00:18:11,122 --> 00:18:13,490
You're the one who kept
pushing me to have children.

373
00:18:13,558 --> 00:18:14,992
They're nothing but heartache.

374
00:18:15,060 --> 00:18:18,862
That's right, cookie.
It's payback time.

375
00:18:21,298 --> 00:18:24,802
So, you seem to be harboring
a lot of hostility.

376
00:18:24,869 --> 00:18:26,937
- Who? - Who?
- Who?

377
00:18:27,005 --> 00:18:29,573
Don't nag the kid all the time.

378
00:18:29,640 --> 00:18:32,409
She should get married when she wants to.

379
00:18:32,477 --> 00:18:34,478
Not just 'cause
she got knocked up

380
00:18:34,545 --> 00:18:36,580
by the seltzer man like I...

381
00:18:44,222 --> 00:18:46,656
Like I heard people do.

382
00:18:48,193 --> 00:18:49,894
Ma!

383
00:18:49,961 --> 00:18:52,362
Is that why I love egg cream?

384
00:18:54,833 --> 00:18:57,334
Oh, Ma. Buy your own hour.

385
00:18:57,402 --> 00:18:59,769
This one is for me, right?

386
00:18:59,837 --> 00:19:01,371
Huh?

387
00:19:01,439 --> 00:19:03,072
Sorry. I drifted off.

388
00:19:03,140 --> 00:19:04,841
Oh, that's not your fault.

389
00:19:04,909 --> 00:19:07,677
Most people say our 
voices are very soothing.

390
00:19:07,745 --> 00:19:09,547
- Yeah, I get that a lot.
- That's true.

391
00:19:09,614 --> 00:19:11,949
All the time.

392
00:19:12,016 --> 00:19:15,853
Franny, all I ever wanted
was for you to be happy. (SOBS)

393
00:19:15,920 --> 00:19:18,989
I just want you
to have a full life.

394
00:19:19,057 --> 00:19:22,593
You don't have to be married
to have a full life, Ma.

395
00:19:22,661 --> 00:19:26,563
Sure, I'd like to someday,
but if I don't,

396
00:19:26,631 --> 00:19:29,666
it doesn't mean
my life was worthless,

397
00:19:30,234 --> 00:19:31,434
right?

398
00:19:33,037 --> 00:19:34,237
Right?

399
00:19:35,773 --> 00:19:36,974
Right?

400
00:19:38,376 --> 00:19:39,542
Right.

401
00:19:42,013 --> 00:19:45,015
I know you think I'm not all there,

402
00:19:46,150 --> 00:19:47,885
but in my day

403
00:19:47,952 --> 00:19:51,922
we didn't air our dirty laundry in public.

404
00:19:53,257 --> 00:19:55,292
Welcome to the '80s!

405
00:20:02,800 --> 00:20:04,235
Hi, kids.

406
00:20:04,302 --> 00:20:06,636
Fran, whatever you do, do not 
let Gracie touch this board.

407
00:20:06,704 --> 00:20:07,871
It's your move, Dad!

408
00:20:07,939 --> 00:20:10,974
Oh, you beat your father.
All right, B.

409
00:20:12,844 --> 00:20:14,945
Look what you did, Gracie!

410
00:20:17,181 --> 00:20:19,315
Oh, Fran,
I have to break up with Todd.

411
00:20:19,383 --> 00:20:20,884
I'm afraid of getting hurt.

412
00:20:20,952 --> 00:20:23,754
Oh, sweetie.
It's your first crush.

413
00:20:23,821 --> 00:20:26,056
Why don't you just enjoy it?

414
00:20:26,123 --> 00:20:28,892
No, Fran. I'm really
afraid of getting hurt.

415
00:20:28,960 --> 00:20:30,994
Those juice boxes are hard.

416
00:20:32,997 --> 00:20:36,433
All right.
So you picked the wrong guy.

417
00:20:36,500 --> 00:20:37,768
No biggie.

418
00:20:37,835 --> 00:20:41,171
Just move on
with your life, okay?

419
00:20:41,238 --> 00:20:42,873
Hope he ends up in Attica

420
00:20:42,940 --> 00:20:45,342
with a cellmate that
finds him attractive.

421
00:20:47,077 --> 00:20:49,012
Ah, you're back, Miss Fine.
Good.

422
00:20:49,080 --> 00:20:50,514
How did it go?

423
00:20:50,582 --> 00:20:52,249
Well, my mother's thrilled.

424
00:20:52,317 --> 00:20:53,550
She finally figured out

425
00:20:53,618 --> 00:20:56,920
why she has an unnatural
attachment to egg creams.

426
00:20:56,988 --> 00:20:59,323
The Chinese food
we're blaming on the man

427
00:20:59,391 --> 00:21:02,660
that used to press
Grandma Yetta's blouses.

428
00:21:03,828 --> 00:21:04,895
Concede, Dad.

429
00:21:04,962 --> 00:21:07,164
I've got you in two moves.

430
00:21:07,232 --> 00:21:08,232
You're done.

431
00:21:08,299 --> 00:21:09,666
Finished. Toast.

432
00:21:09,801 --> 00:21:10,967
(EXCLAIMING)

433
00:21:14,305 --> 00:21:15,438
Checkmate.

434
00:21:15,507 --> 00:21:17,073
What?

435
00:21:17,141 --> 00:21:18,308
What happened to this board?

436
00:21:18,376 --> 00:21:20,411
Oh, never leave
two queens alone together.

437
00:21:20,478 --> 00:21:22,179
They'll redecorate.

438
00:21:32,389 --> 00:21:34,758
I should've never
blamed my mother, anyway.

439
00:21:34,826 --> 00:21:37,527
I should've known that guy
was out of my league.

440
00:21:37,595 --> 00:21:39,395
Oh, no, Miss Fine.
He wasn't.

441
00:21:39,463 --> 00:21:41,031
He duped you.

442
00:21:41,098 --> 00:21:42,800
Yeah, but I was ripe
for the duping.

443
00:21:42,867 --> 00:21:45,235
Once a girl's exposed
to a guy like you,

444
00:21:45,303 --> 00:21:46,904
so debonair and classy,

445
00:21:46,971 --> 00:21:49,206
there's just no going back.

446
00:21:49,273 --> 00:21:51,441
Well, I have been known
to turn a few heads.

447
00:21:51,509 --> 00:21:52,709
Oh, please.

448
00:21:52,777 --> 00:21:55,412
Miss Babcock needs an exorcist.

449
00:21:57,181 --> 00:21:59,649
- You want to hear something funny?
- Mm-hmm.

450
00:21:59,717 --> 00:22:03,921
The therapist said that I was 
subconsciously avoiding a relationship.

451
00:22:03,988 --> 00:22:05,923
Oh, please. With whom?

452
00:22:05,990 --> 00:22:07,891
I know. I know.

453
00:22:07,959 --> 00:22:10,727
I mean, believe me,
if there was a guy out there,

454
00:22:10,795 --> 00:22:13,330
single, successful, attractive,

455
00:22:13,398 --> 00:22:15,832
I'd smell him a mile away.

456
00:22:15,900 --> 00:22:18,202
- What's that? Aramis?
- Yes.

457
00:22:18,269 --> 00:22:21,972
You know, Grace's therapist said
exactly the same thing to me.

458
00:22:22,039 --> 00:22:23,907
Well, yeah. You.

459
00:22:23,975 --> 00:22:25,642
No, no.
Trust me, Miss Fine.

460
00:22:25,709 --> 00:22:27,677
If I found a woman
who loved my children,

461
00:22:27,745 --> 00:22:30,147
could make me laugh
and I found attractive,

462
00:22:30,214 --> 00:22:31,882
- ...I'd never let her get away.
- Hear. Hear.

463
00:22:31,949 --> 00:22:33,817
(EXCLAIMING) Hang on a second.

464
00:22:33,885 --> 00:22:35,686
We're stuck on each other.

