﻿1
00:00:46,164 --> 00:00:47,781
D'oh!

2
00:00:51,152 --> 00:00:53,954
♪ The Szyslaks.

3
00:00:53,989 --> 00:00:56,023
Already cancelled.

4
00:00:57,058 --> 00:01:00,558
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x12 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Love Is a Many Splintered Thing</font>
Original Air Date on February 10, 2013

5
00:01:00,559 --> 00:01:04,059
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

6
00:01:04,833 --> 00:01:06,734
Everything I know about women

7
00:01:06,768 --> 00:01:08,669
can be summed up
by a jump-rope rhyme:

8
00:01:08,703 --> 00:01:10,738
"Girls go to Mars
to buy candy bars,

9
00:01:10,772 --> 00:01:13,190
boys go to Jupiter
to get more stupider."

10
00:01:13,224 --> 00:01:15,592
Except I didn't have to go
to Jupiter to get stupider.

11
00:01:16,761 --> 00:01:19,229
I had a bigger ball of gas
I could study.

12
00:01:19,264 --> 00:01:22,082
In three-tenths
of a mile, make a right turn.

13
00:01:22,117 --> 00:01:24,234
Homer,
listen to the GPS.

14
00:01:24,269 --> 00:01:25,703
Turn right
Homer, watch the road!

15
00:01:25,737 --> 00:01:27,287
onto First Street, head east.
Not this road, the other road!

16
00:01:27,322 --> 00:01:28,689
Ladies, please!

17
00:01:28,723 --> 00:01:30,858
You can boss me around,
just one at a time!

18
00:01:30,892 --> 00:01:32,976
On Main Street, turn right now...
Our Sunday drive is ruined!

19
00:01:33,011 --> 00:01:34,762
Hands at
ten and two!

20
00:01:34,796 --> 00:01:36,897
<i>What are you doing?</i>
<i>It said turn left, not right.</i>

21
00:01:38,149 --> 00:01:39,466
Huh?

22
00:01:39,484 --> 00:01:40,834
<i>Huh?</i>

23
00:01:40,869 --> 00:01:42,169
Hmm.
What the...?

24
00:01:43,872 --> 00:01:45,706
Switching to male voice...

25
00:01:45,740 --> 00:01:47,491
...so you will obey.

26
00:01:47,525 --> 00:01:49,426
Finally!
A supervisor!

27
00:01:49,461 --> 00:01:50,627
Oh...

28
00:01:50,662 --> 00:01:52,162
So the closest thing I had

29
00:01:52,197 --> 00:01:53,497
to an adult male role model

30
00:01:53,531 --> 00:01:55,165
were the schoolyard bullies.

31
00:01:55,200 --> 00:01:56,166
Hey, Simpson!

32
00:01:56,201 --> 00:01:58,102
I dare you to stick
this caterpillar

33
00:01:58,136 --> 00:01:59,653
down that
girl's dress.

34
00:01:59,671 --> 00:02:02,005
Can't I just stick it
in Skinner's sloppy joe?

35
00:02:02,040 --> 00:02:04,608
It would actually be
the only meat in said Joe.

36
00:02:04,642 --> 00:02:05,876
Not everything
can be solved

37
00:02:05,910 --> 00:02:07,377
with Skinner
pranks, Bart.

38
00:02:07,412 --> 00:02:10,180
Yeah, think outside
the Skinner box.

39
00:02:11,866 --> 00:02:12,983
Hey, look,

40
00:02:13,017 --> 00:02:14,118
that movie we were in

41
00:02:14,152 --> 00:02:15,619
got short-listed for an Oscar.

42
00:02:15,653 --> 00:02:16,637
Awesome!

43
00:02:17,956 --> 00:02:19,923
Who's that stickin' a
fuzzy-wuzzy down my back?

44
00:02:19,958 --> 00:02:21,809
Mary Spuckler!

45
00:02:21,843 --> 00:02:23,877
♪ Lady

46
00:02:23,912 --> 00:02:28,315
♪ I'm your knight
in shining armor ♪

47
00:02:28,349 --> 00:02:30,851
♪ And I love you.

48
00:02:30,869 --> 00:02:32,970
I thought you left
home to be a star.

49
00:02:33,004 --> 00:02:34,805
There's a lot of
13-year-olds out there

50
00:02:34,839 --> 00:02:36,039
with a voice
and a dream.

51
00:02:36,074 --> 00:02:37,858
I only got work as a hand model.

52
00:02:37,892 --> 00:02:39,226
Whoa.

53
00:02:39,260 --> 00:02:40,761
That's your hand?

54
00:02:40,795 --> 00:02:42,763
Just the thumb.
Did you miss me?

55
00:02:46,434 --> 00:02:49,069
Get out of my face,
cootie breath!

56
00:02:49,104 --> 00:02:50,771
I did miss you.

57
00:02:50,805 --> 00:02:51,872
You stink!

58
00:02:51,906 --> 00:02:53,073
Come over
Saturday.

59
00:02:53,108 --> 00:02:54,842
I'm gonna have to push you
in the mud now.

60
00:02:54,876 --> 00:02:56,710
Don't you pig-waller me,
mister!

61
00:02:56,744 --> 00:02:58,228
Do what you must,
darlin'.

62
00:03:01,065 --> 00:03:04,535
That sure makes up for my dad
beating <i>me</i> last night.

63
00:03:04,569 --> 00:03:06,436
And for my
dyslexia.

64
00:03:10,909 --> 00:03:12,576
Mary?

65
00:03:13,745 --> 00:03:15,212
Thank God I wore the underwear

66
00:03:15,246 --> 00:03:16,547
with the hole on the side.

67
00:03:18,249 --> 00:03:19,583
It's 8:00
in the morning.

68
00:03:19,617 --> 00:03:20,851
I'm a farm girl.

69
00:03:20,885 --> 00:03:22,219
I already
milked the cows,

70
00:03:22,253 --> 00:03:24,454
overcame a bout of
prairie madness,

71
00:03:24,489 --> 00:03:26,456
and made you some
sausage and biscuits.

72
00:03:28,242 --> 00:03:31,378
Rain is so romantic,
don't you think?

73
00:03:31,412 --> 00:03:32,462
You get the picture.

74
00:03:32,497 --> 00:03:34,031
Perfect girl.

75
00:03:34,065 --> 00:03:35,232
So like a schmuck,

76
00:03:35,266 --> 00:03:36,617
I treat her like day-old matzo.

77
00:03:46,177 --> 00:03:47,477
Doctors Without Borders,

78
00:03:47,512 --> 00:03:48,812
you're now doctors
without faces!

79
00:03:51,349 --> 00:03:53,817
Bart, when are we
gonna do girl things,

80
00:03:53,868 --> 00:03:56,103
like catch a frog
or leg wrestle?

81
00:03:56,137 --> 00:03:57,471
Soon, baby, soon.

82
00:03:57,505 --> 00:03:59,423
Let me just kill
Milhouse's character.

83
00:03:59,457 --> 00:04:01,325
He thinks we're
on the same team.

84
00:04:01,359 --> 00:04:02,826
Betrayed again!

85
00:04:02,861 --> 00:04:04,895
Mary, could I steal
Bart for a minute?

86
00:04:04,929 --> 00:04:06,763
Ask his girlfriend,
the game.

87
00:04:06,798 --> 00:04:08,532
Oh, Mary, you know you're
the coolest person

88
00:04:08,566 --> 00:04:09,867
I've ever hung out with.

89
00:04:09,901 --> 00:04:11,268
Another betrayal!

90
00:04:11,302 --> 00:04:12,452
Bart Simpson,

91
00:04:12,487 --> 00:04:14,388
I don't know what the
future holds for you...

92
00:04:14,422 --> 00:04:16,790
If you're lucky, me, then this.

93
00:04:16,824 --> 00:04:18,525
...but, Bart, I do know this:

94
00:04:18,560 --> 00:04:21,028
you will not do better
than Mary Spuckler,

95
00:04:21,062 --> 00:04:23,864
so don't ignore her
for a stupid video game!

96
00:04:23,898 --> 00:04:25,465
Hey, relax.

97
00:04:25,500 --> 00:04:27,460
She knows she's the apple
of the corner of my eye.

98
00:04:27,468 --> 00:04:29,870
Bart, do you mind
if I call my mother?

99
00:04:29,904 --> 00:04:30,804
Not at all.

100
00:04:30,838 --> 00:04:31,805
Mama!

101
00:04:31,839 --> 00:04:33,240
Come pick me up, I'm bored!

102
00:04:33,274 --> 00:04:34,875
You'll have to wait!

103
00:04:34,909 --> 00:04:36,810
The mule's
takin' a nap!

104
00:04:36,844 --> 00:04:38,712
We hope it's a nap.

105
00:04:43,361 --> 00:04:45,129
Dinnertime!

106
00:04:45,163 --> 00:04:46,797
♪

107
00:04:58,758 --> 00:04:59,991
Now, let's enjoy
the granola bars

108
00:05:00,026 --> 00:05:01,660
that city fella
gave us

109
00:05:01,694 --> 00:05:03,512
in exchange
for lettin' him go.

110
00:05:03,546 --> 00:05:05,714
That'll teach him
to try to preserve

111
00:05:05,748 --> 00:05:08,116
our folk singing for posterity.

112
00:05:12,538 --> 00:05:14,539
Just wait till
my dad hears this

113
00:05:14,574 --> 00:05:16,424
at 3:00 a.m. on NPR.

114
00:05:16,459 --> 00:05:18,710
It'll prove I'm not
wasting my life.

115
00:05:18,744 --> 00:05:20,829
You realize you just
ruined the recording.

116
00:05:26,569 --> 00:05:28,370
A lot of musical
talent in this house.

117
00:05:28,404 --> 00:05:29,371
But no one blows

118
00:05:29,405 --> 00:05:31,289
on a blade of
grass like you.

119
00:05:37,029 --> 00:05:39,030
Eight more payments
and I own this.

120
00:05:39,065 --> 00:05:41,099
But are you sure
there ain't no video game

121
00:05:41,133 --> 00:05:42,267
you'd rather be playin'?

122
00:05:42,301 --> 00:05:43,935
All eyes on you, baby.

123
00:05:43,970 --> 00:05:45,604
Well, tell your
eye-ears

124
00:05:45,638 --> 00:05:47,706
to watch-listen
to this!

125
00:05:47,740 --> 00:05:50,609
♪ I used to think
I wanted to roam ♪

126
00:05:50,643 --> 00:05:53,762
♪ But there ain't
not never no place ♪

127
00:05:53,796 --> 00:05:55,797
♪ None better than home

128
00:05:55,831 --> 00:05:58,116
Count the negatives,
it all works out.

129
00:05:58,150 --> 00:06:01,853
♪ They say that home
is where the heart is ♪

130
00:06:01,888 --> 00:06:04,122
♪ But for me
it's where the Bart is... ♪

131
00:06:04,156 --> 00:06:05,724
Now what are
you doing?

132
00:06:07,543 --> 00:06:09,594
I wrote a whole song
for you, Bart Simpson.

133
00:06:09,629 --> 00:06:11,630
Least you could do
is pay me full mind.

134
00:06:11,681 --> 00:06:13,765
I was gonna enter it
in a competition.

135
00:06:13,799 --> 00:06:15,433
<i>!Ay, caramba!</i>

136
00:06:15,468 --> 00:06:16,768
Well, you're
gonna win,

137
00:06:16,802 --> 00:06:18,303
'cause you've got
star quality.

138
00:06:18,337 --> 00:06:20,338
Like the Hulk in movies
other than <i>The Hulk.</i>

139
00:06:20,373 --> 00:06:21,539
You know what?

140
00:06:21,574 --> 00:06:23,892
Every now and then you
say the perfect thing.

141
00:06:25,344 --> 00:06:28,346
Mary, it's our turn to
use the boyfriend room.

142
00:06:28,381 --> 00:06:30,148
Y'all don't have boyfriends.

143
00:06:30,182 --> 00:06:31,850
We's gonna
practice kissing

144
00:06:31,884 --> 00:06:34,119
with this French-Canadian
mountain man.

145
00:06:34,153 --> 00:06:36,321
<i>Pourquoi m'avez-vous amené ici?</i>

146
00:06:36,355 --> 00:06:38,023
He's still wearing leg shackles.

147
00:06:38,057 --> 00:06:41,442
All men is
unpolished stones.

148
00:06:41,460 --> 00:06:44,729
<i>Ou est le whisky que vous</i>
<i>m'avez promis?</i>

149
00:06:46,048 --> 00:06:47,816
And then I ran
right home to you.

150
00:06:47,850 --> 00:06:49,684
You did everything
great, Bart.

151
00:06:49,719 --> 00:06:51,152
Then you told me
all about it

152
00:06:51,187 --> 00:06:52,882
like a true
gentleman.

153
00:06:52,916 --> 00:06:55,351
I can't wait to use
your moves on Lisa.

154
00:06:55,385 --> 00:06:56,502
Ew!

155
00:06:56,536 --> 00:06:58,404
On every level, ew!

156
00:06:58,438 --> 00:07:00,840
Bart, you have to treat girls
like they matter,

157
00:07:00,874 --> 00:07:03,376
not like they're
a bunch of Milhice.

158
00:07:03,410 --> 00:07:04,610
What?
It's the plural of Milhouse.

159
00:07:04,645 --> 00:07:05,778
Look it up.

160
00:07:05,812 --> 00:07:07,780
Listen to your sister, boy.

161
00:07:07,814 --> 00:07:10,616
What I'm saying applies
to you, too, Dad.

162
00:07:10,651 --> 00:07:11,817
What are you talkin' about?

163
00:07:11,852 --> 00:07:13,185
Marge and I are goin' great.

164
00:07:14,121 --> 00:07:15,721
Homer Simpson!

165
00:07:15,756 --> 00:07:17,456
Did you take
Maggie to Moe's?

166
00:07:17,491 --> 00:07:18,691
It was during
Happy Hour.

167
00:07:18,725 --> 00:07:20,426
Don't you want our baby
to be happy?

168
00:07:20,460 --> 00:07:21,761
Don't you see?

169
00:07:21,795 --> 00:07:23,562
You're taking women for granted.

170
00:07:23,597 --> 00:07:26,465
And aside from being lumped
together and generalized about,

171
00:07:26,500 --> 00:07:29,435
it's the one thing
all women hate.

172
00:07:29,469 --> 00:07:30,703
How can something

173
00:07:30,737 --> 00:07:32,838
that applies to Bart
apply to me?

174
00:07:32,873 --> 00:07:35,074
I'm so much older and wiser.

175
00:07:35,108 --> 00:07:37,276
More like balder and wider.

176
00:07:37,310 --> 00:07:38,461
Why you little...

177
00:07:38,495 --> 00:07:39,612
I'll teach you

178
00:07:39,646 --> 00:07:42,198
to say something
that sounds similar!

179
00:07:46,236 --> 00:07:48,237
♪

180
00:07:49,606 --> 00:07:52,091
Thank you,
last contestant.

181
00:07:52,125 --> 00:07:55,511
Tomorrow we will feature the
no-longer racist country comedy

182
00:07:55,545 --> 00:07:57,947
of Barry the Satellite TV Guy.

183
00:07:57,981 --> 00:08:01,317
Isn't it funny how all people
are of equal worth?

184
00:08:01,351 --> 00:08:04,153
Please do not boycott
my line of power tools.

185
00:08:05,355 --> 00:08:07,690
Now all Barry's jokes
are about his ex-wife.

186
00:08:07,724 --> 00:08:09,492
No, they ain't.
We're back together.

187
00:08:09,526 --> 00:08:11,160
Then you got no act.

188
00:08:12,195 --> 00:08:14,329
And now, the winner is...

189
00:08:17,634 --> 00:08:19,318
Devon Peacock!

190
00:08:19,352 --> 00:08:22,555
I can finally get
my suspender buckled!

191
00:08:25,675 --> 00:08:28,644
Looks like we got a feud
with the Peacocks now.

192
00:08:29,679 --> 00:08:31,347
Uh-huh.

193
00:08:31,381 --> 00:08:33,516
All I care is what
you think, Bart.

194
00:08:33,550 --> 00:08:35,518
Compliment her.

195
00:08:35,552 --> 00:08:37,219
<i>I don't know what she wants.</i>

196
00:08:37,254 --> 00:08:39,138
<i>What would my heroes say?</i>

197
00:08:39,172 --> 00:08:40,806
Slash her face
now, Bart.

198
00:08:40,841 --> 00:08:42,541
Slash it while she
least expects it.

199
00:08:42,576 --> 00:08:44,710
Bart, tell Mary
to play the drums...

200
00:08:44,745 --> 00:08:47,079
the only thing anyone
listens to in any band.

201
00:08:47,114 --> 00:08:49,081
<i>It's hard to pick</i>
<i>just one of those.</i>

202
00:08:49,116 --> 00:08:50,649
Bart, you'd better get
your act together.

203
00:08:50,684 --> 00:08:52,151
And me, too.

204
00:08:52,185 --> 00:08:54,153
I've gotta get these shirts
to the dry cleaners.

205
00:08:54,187 --> 00:08:56,172
They close at 6:00.

206
00:08:56,206 --> 00:08:57,773
Bart Simpson, you
get out of that

207
00:08:57,808 --> 00:08:59,809
gosh-darned fugue
state this instant.

208
00:08:59,843 --> 00:09:01,377
Lift my spirits!

209
00:09:01,411 --> 00:09:03,212
Um... lifting people's spirits

210
00:09:03,246 --> 00:09:04,713
is an interesting topic.

211
00:09:04,748 --> 00:09:07,616
For centuries, Neanderthal
and astronaut alike

212
00:09:07,651 --> 00:09:09,435
have enjoyed lifting spirits.

213
00:09:09,469 --> 00:09:12,238
You're givin' me
book report talk.

214
00:09:12,272 --> 00:09:14,957
Excuse me, I am a
Brazilian record producer.

215
00:09:14,991 --> 00:09:16,992
I concentrate
in the rapidly-growing

216
00:09:17,027 --> 00:09:19,028
jug band-samba fusion market.

217
00:09:19,062 --> 00:09:20,129
Oh, my God!

218
00:09:20,163 --> 00:09:22,832
Do you know Billy-Bobaloo
Skeeter-Rodriguez?

219
00:09:22,866 --> 00:09:24,066
Know him?

220
00:09:24,100 --> 00:09:26,168
Before he was famous,
he kidnapped my mother!

221
00:09:26,203 --> 00:09:28,604
Mary, would you like
to have dinner with me

222
00:09:28,638 --> 00:09:30,689
and my handsome,
girl-crazy son tonight?

223
00:09:30,724 --> 00:09:31,991
I am the
first boy

224
00:09:32,025 --> 00:09:34,126
to get my own
liquor ad.

225
00:09:36,429 --> 00:09:38,564
Bart, you want to
come with us?

226
00:09:38,598 --> 00:09:40,299
I need you.

227
00:09:40,333 --> 00:09:42,584
Mary, we've just been through
three hours of music.

228
00:09:42,602 --> 00:09:44,420
Usually, I only have music
one hour a week,

229
00:09:44,454 --> 00:09:45,855
and the teacher
spends it reading

230
00:09:45,889 --> 00:09:47,940
real estate listings
for Fire Island.

231
00:09:47,974 --> 00:09:49,592
I'll see you
later, Bart.

232
00:09:49,626 --> 00:09:50,860
Mary, are you okay?

233
00:09:50,894 --> 00:09:52,011
Sure.

234
00:09:52,045 --> 00:09:53,729
Everything's fine.

235
00:09:55,198 --> 00:09:56,899
At that moment, I had a vision

236
00:09:56,933 --> 00:09:58,400
of every time in my life

237
00:09:58,435 --> 00:10:01,804
an angry woman would say
"Everything's fine."

238
00:10:05,375 --> 00:10:07,526
I guess it's just me
and the dog.

239
00:10:11,114 --> 00:10:13,299
Everything's fine.

240
00:10:14,334 --> 00:10:15,935
Now.

241
00:10:28,132 --> 00:10:29,232
Melvis?

242
00:10:29,266 --> 00:10:30,366
Where's Mary?

243
00:10:30,401 --> 00:10:32,802
I brung you regrets
from my sister.

244
00:10:32,836 --> 00:10:36,039
She has been
de-avoidably untained.

245
00:10:36,073 --> 00:10:37,940
Am I getting dumped?

246
00:10:39,276 --> 00:10:42,578
Okay, Bart, maybe you blew it
by taking Mary for granted.

247
00:10:42,613 --> 00:10:45,114
Woman are life's
great mystery, along with

248
00:10:45,149 --> 00:10:48,117
why do they give you salt and
pepper at a Chinese restaurant?

249
00:10:48,152 --> 00:10:50,053
But if you want one more shot,

250
00:10:50,087 --> 00:10:53,122
I know a date that will turn
this mighty Aphrodite

251
00:10:53,157 --> 00:10:55,725
into your purple rose
of Cairo.

252
00:10:55,759 --> 00:10:58,328
Those are movies I made.

253
00:10:58,362 --> 00:11:00,229
It's my oeuvre.

254
00:11:00,264 --> 00:11:02,865
It sounds dirty,
but it's not.

255
00:11:13,961 --> 00:11:15,495
Everyone's fast asleep.

256
00:11:15,546 --> 00:11:17,430
It's like my second
wedding night,

257
00:11:17,464 --> 00:11:20,066
except more walkouts
and there were no refunds.

258
00:11:20,100 --> 00:11:21,551
Gee...

259
00:11:24,104 --> 00:11:26,272
Can I see you
tomorrow night?

260
00:11:26,306 --> 00:11:28,474
Sure, I'll be here
with my other boyfriend.

261
00:11:28,509 --> 00:11:29,976
He's watching us now.

262
00:11:30,010 --> 00:11:31,561
Oh, boy.

263
00:11:33,297 --> 00:11:35,481
Okay, Luann,
it's all settled.

264
00:11:35,516 --> 00:11:36,933
We're gonna ditch Milhouse.

265
00:11:36,967 --> 00:11:40,453
Bart, I think it's best
if we take a break.

266
00:11:40,487 --> 00:11:43,189
Good idea, I can chuck
eggs at the other couples.

267
00:11:43,223 --> 00:11:46,209
Just hug me, dummy.

268
00:11:52,249 --> 00:11:53,449
Back pats?

269
00:11:53,484 --> 00:11:54,867
This is a breakup.

270
00:11:58,572 --> 00:11:59,839
You'll be fine.

271
00:11:59,873 --> 00:12:01,708
There's a pot
for every possum.

272
00:12:01,742 --> 00:12:03,076
Give me another chance.

273
00:12:03,110 --> 00:12:05,011
I'll be way more attentive
to your needs on the seesaw.

274
00:12:05,045 --> 00:12:07,196
I'll stay down there
for as long as you want.

275
00:12:07,231 --> 00:12:09,899
Sorry, Bart,
I'm a hillbilly girl of 13.

276
00:12:09,933 --> 00:12:11,467
If I'm not married
in the next few months,

277
00:12:11,502 --> 00:12:13,269
nobody's gonna want me.

278
00:12:13,303 --> 00:12:15,071
Not even old Joe Clabby.

279
00:12:15,105 --> 00:12:17,173
Hey, you're a pretty
little thing, you are,

280
00:12:17,207 --> 00:12:19,642
but ticktock, ticktock.

281
00:12:19,676 --> 00:12:22,011
Good-bye, Bart.

282
00:12:22,045 --> 00:12:23,629
Aw, sweetie.

283
00:12:23,664 --> 00:12:26,999
I told you this would happen
if you dated outside the family.

284
00:12:27,034 --> 00:12:28,251
Mm-mm-mm.

285
00:12:30,304 --> 00:12:32,171
Move along,
relationship's over.

286
00:12:33,240 --> 00:12:35,908
Sure do like forcing
people to leave areas.

287
00:12:35,943 --> 00:12:37,660
Yeah.

288
00:12:39,113 --> 00:12:41,247
I was the only without a date

289
00:12:41,281 --> 00:12:44,650
at Patty's new lady friend's
travel bookstore soft opening.

290
00:12:44,685 --> 00:12:47,086
You told me it was up to me
if I wanted to go.

291
00:12:47,121 --> 00:12:49,655
You should know that me saying
I don't care

292
00:12:49,690 --> 00:12:51,657
means I couldn't care more.

293
00:12:51,692 --> 00:12:55,261
I am sick and tired of trying
to decode you like you're some

294
00:12:55,295 --> 00:12:58,231
kind of human being
separate from myself.

295
00:12:58,265 --> 00:12:59,632
Bart, would you
go to your room

296
00:12:59,666 --> 00:13:01,701
while your father and I
finish our little talk?

297
00:13:01,735 --> 00:13:02,935
Little talk?

298
00:13:02,970 --> 00:13:04,437
You guys are having a big fight.

299
00:13:04,471 --> 00:13:06,439
This is the problem with women--
they don't say

300
00:13:06,473 --> 00:13:08,374
what they mean
until it's too late.

301
00:13:08,408 --> 00:13:10,009
All right, fine.

302
00:13:10,043 --> 00:13:13,079
If you boys want it, I'll
tell you what I really think.

303
00:13:13,113 --> 00:13:15,214
Finally, we're
getting somewhere.

304
00:13:16,600 --> 00:13:18,334
You're both
in the doghouse,

305
00:13:18,368 --> 00:13:22,071
which is misleading
'cause I still like the dog.

306
00:13:23,407 --> 00:13:26,142
Hand me my suitcase, boy.

307
00:13:26,176 --> 00:13:27,977
When do I get
a Krusty suitcase?

308
00:13:28,011 --> 00:13:29,479
When you're older.

309
00:13:33,251 --> 00:13:35,886
So this is where you go
when Mom kicks you out?

310
00:13:35,921 --> 00:13:37,988
You're saying it like
it happens all the time.

311
00:13:38,023 --> 00:13:40,724
And by the way,
the paint's a little faded

312
00:13:40,759 --> 00:13:42,226
on my parking spot.

313
00:13:42,260 --> 00:13:44,829
You call this a platinum
club experience?

314
00:13:44,863 --> 00:13:46,397
We'll get right on it,
Mr. Simpson.

315
00:13:46,431 --> 00:13:49,900
I told you a thousand times,
call me Homer.

316
00:13:51,336 --> 00:13:53,153
Oh, what's this notice
on the wall?

317
00:13:53,188 --> 00:13:54,655
Standard hotel boilerplate.

318
00:13:54,689 --> 00:13:57,925
It just says somebody died in
this room in the last 72 hours.

319
00:13:57,959 --> 00:14:00,194
Aw, man, we
just missed it.

320
00:14:00,228 --> 00:14:02,062
Oh,
it'll happen again, son.

321
00:14:02,097 --> 00:14:03,964
Um, I've got to make
a phone call.

322
00:14:03,999 --> 00:14:06,383
Eh, knock yourself out.

323
00:14:06,418 --> 00:14:07,568
D'oh!

324
00:14:07,602 --> 00:14:08,736
Not again.

325
00:14:11,756 --> 00:14:13,574
Mary? Ooh, that's odd.

326
00:14:13,608 --> 00:14:15,543
I thought I was calling
the Suicide <i>Not</i> Line,

327
00:14:15,577 --> 00:14:17,478
because I'm doing great.

328
00:14:17,512 --> 00:14:20,981
So, um, how are you
handling taking a break?

329
00:14:21,016 --> 00:14:24,285
Great.
Turns out Adele was right.

330
00:14:24,319 --> 00:14:26,220
Ain't nothing better
for songwriting

331
00:14:26,254 --> 00:14:29,290
than when your relationship
takes a bolt to the brain.

332
00:14:29,324 --> 00:14:30,758
Tell me what you think.

333
00:14:30,792 --> 00:14:32,927
♪ I broke up with a fella

334
00:14:32,961 --> 00:14:36,797
♪ But I ain't grieving

335
00:14:36,831 --> 00:14:38,415
♪ He was much too proud

336
00:14:38,450 --> 00:14:42,586
♪ Of underachieving

337
00:14:42,621 --> 00:14:45,422
♪ I can't believe I liked him

338
00:14:45,457 --> 00:14:48,659
♪ I must have been blind

339
00:14:48,693 --> 00:14:51,145
♪ He wasn't so smart
or handsome ♪

340
00:14:51,179 --> 00:14:54,348
♪ Or kind

341
00:14:54,382 --> 00:14:56,483
♪ Every moment with that boy

342
00:14:56,518 --> 00:14:59,937
♪ Was totally horrid

343
00:14:59,971 --> 00:15:04,892
♪ And I can't even tell where
his hair meets his forehead ♪

344
00:15:04,926 --> 00:15:07,294
Why did I buy her
that rhyming dictionary?

345
00:15:07,329 --> 00:15:09,897
♪ My eyes are wide open

346
00:15:09,931 --> 00:15:12,800
♪ Now I see his warts

347
00:15:12,834 --> 00:15:16,053
♪ I wish him well,
down in hell ♪

348
00:15:16,087 --> 00:15:20,874
♪ Where he'll eat
his own shorts. ♪

349
00:15:20,909 --> 00:15:24,578
It just poured out of me
like venom from a snake.

350
00:15:27,165 --> 00:15:29,400
I had this idea years ago,

351
00:15:29,434 --> 00:15:30,701
but your mother
wouldn't let me do it.

352
00:15:30,735 --> 00:15:32,736
shows how much she...

353
00:15:32,771 --> 00:15:34,171
It's hurting my eyes!

354
00:15:40,211 --> 00:15:42,713
It's so great here--
no wife to get mad at you

355
00:15:42,747 --> 00:15:45,516
for closing your laptop whenever
they walk into the room.

356
00:15:45,550 --> 00:15:47,418
Or getting your kid
hooked on pot.

357
00:15:47,452 --> 00:15:48,986
She's my kid,
too, you know.

358
00:15:50,689 --> 00:15:51,922
You know what we need?

359
00:15:51,957 --> 00:15:54,491
A classic "kicked out
of the house" party.

360
00:15:54,526 --> 00:15:55,693
Now, who's got a rocking CD?

361
00:15:55,727 --> 00:15:57,027
I've got the audio book

362
00:15:57,062 --> 00:15:59,029
of Robert Caro's
<i>The Passage of Power.</i>

363
00:15:59,064 --> 00:16:00,230
That's it?

364
00:16:00,265 --> 00:16:04,068
Well, then let's "power"
this party up.

365
00:16:05,270 --> 00:16:06,670
Air Force One,

366
00:16:06,705 --> 00:16:09,273
the president's plane,
is divided behind

367
00:16:09,307 --> 00:16:11,225
the crew's cockpit
into three compartments.

368
00:16:11,259 --> 00:16:14,478
In the first of them,
just behind the cockpit,

369
00:16:14,512 --> 00:16:16,280
women sat weeping
and Secret Service agents

370
00:16:16,314 --> 00:16:19,016
were trying
to hold back tears.

371
00:16:19,050 --> 00:16:20,617
"You've heard
of strong men crying?

372
00:16:20,652 --> 00:16:22,703
Well, we had it there that day,"
recalls a reporter.

373
00:16:22,737 --> 00:16:26,306
As the pilot lifted the big jet
off the Dallas runway,

374
00:16:26,341 --> 00:16:28,959
in a climb so steep
that to a man...

375
00:16:28,994 --> 00:16:30,411
I miss Mary.

376
00:16:30,445 --> 00:16:31,845
I miss Roxie.

377
00:16:31,863 --> 00:16:34,415
That's the club where I used
to smoke pot with my kid.

378
00:16:34,449 --> 00:16:36,817
This calls for decisive action.

379
00:16:36,851 --> 00:16:39,386
Like LBJ's use of the period
of mourning following

380
00:16:39,421 --> 00:16:41,922
the assassination to push
through the Civil Rights Act.

381
00:16:41,956 --> 00:16:44,158
But how do we figure
out what to do?

382
00:16:44,192 --> 00:16:45,859
The same way Hollywood does.

383
00:16:45,894 --> 00:16:47,995
By watching British movies.

384
00:16:50,465 --> 00:16:51,598
The Prime Minister,

385
00:16:51,633 --> 00:16:53,400
that is to say, I would like

386
00:16:53,435 --> 00:16:55,185
to make an emergency declaration

387
00:16:55,220 --> 00:16:57,104
of love to my poor

388
00:16:57,138 --> 00:16:58,322
but cheeky secretary.

389
00:16:58,356 --> 00:17:00,824
What, me?
Eliza Commonbottom?

390
00:17:00,859 --> 00:17:02,826
I... that is to say...

391
00:17:02,861 --> 00:17:04,161
Flibberty-gibberty.

392
00:17:04,195 --> 00:17:05,529
♪ Ah

393
00:17:05,563 --> 00:17:09,183
♪ All the young dudes
♪ Hey, dudes

394
00:17:09,217 --> 00:17:12,286
♪ Carry the news
♪ Oh, yeah

395
00:17:12,320 --> 00:17:14,505
♪ Boogaloo dudes...

396
00:17:14,539 --> 00:17:18,025
Love is more powerful
than all my magic.

397
00:17:18,059 --> 00:17:20,527
Hard to believe that country
used to rule anything.

398
00:17:20,562 --> 00:17:22,846
Agreed, but to win
back our women,

399
00:17:22,881 --> 00:17:25,949
we need to make
a grand romantic gesture.

400
00:17:25,984 --> 00:17:26,984
Hear, hear.

401
00:17:27,018 --> 00:17:29,536
After we finish
watching the movie.

402
00:17:29,570 --> 00:17:32,189
♪ Carry the news

403
00:17:34,526 --> 00:17:37,928
♪ All the young dudes

404
00:17:37,962 --> 00:17:39,263
♪ Carry the news

405
00:17:39,297 --> 00:17:41,782
♪ Let's hear the news,
come on. ♪

406
00:17:41,816 --> 00:17:43,500
Hmm, cursive.

407
00:17:43,535 --> 00:17:46,053
"You are invited to

408
00:17:46,087 --> 00:17:47,855
a grand gesture"?

409
00:17:47,889 --> 00:17:49,606
Ooh.

410
00:17:59,184 --> 00:18:02,352
♪ I wrote this song
to say I'm sorry ♪

411
00:18:02,387 --> 00:18:05,289
♪ Dad, don't be
a credit hog ♪

412
00:18:05,323 --> 00:18:08,459
♪ The melody is
by Beethoven ♪

413
00:18:08,493 --> 00:18:11,228
♪ Not bad
for a movie dog ♪

414
00:18:11,262 --> 00:18:14,364
♪ I'll stop eating
from the garbage ♪

415
00:18:14,399 --> 00:18:17,234
♪ Marge, you will get
the last pork chop ♪

416
00:18:17,268 --> 00:18:18,952
Oh...

417
00:18:22,757 --> 00:18:25,342
A completed chore list.

418
00:18:25,393 --> 00:18:27,511
And I promise
to do the things

419
00:18:27,545 --> 00:18:29,580
I checked off
within a year.

420
00:18:34,469 --> 00:18:37,704
♪ Spuckler Mary,
please forgive me ♪

421
00:18:37,739 --> 00:18:41,041
♪ All I ask
is one more chance. ♪

422
00:18:41,075 --> 00:18:43,310
Bart, you're a good duck,

423
00:18:43,344 --> 00:18:44,778
but we wouldn't last.

424
00:18:44,813 --> 00:18:46,547
But I'm the main guy
in this story.

425
00:18:46,581 --> 00:18:48,649
Things are supposed
to work out for me.

426
00:18:48,683 --> 00:18:51,685
Everyone is the main guy
in their own story.

427
00:18:51,719 --> 00:18:54,905
My friend, welcome
to my story.

428
00:18:56,324 --> 00:18:58,592
♪

429
00:19:04,632 --> 00:19:05,933
And that's when I learned

430
00:19:05,967 --> 00:19:09,002
Cupid was just a fat, naked jerk
with an arrow.

431
00:19:09,037 --> 00:19:12,439
But surely you didn't give up
on love after just one setback?

432
00:19:12,473 --> 00:19:14,441
Love is our only defense
against the abyss

433
00:19:14,475 --> 00:19:16,376
in this meaningless universe.

434
00:19:16,411 --> 00:19:18,078
Love-- what is it?

435
00:19:18,112 --> 00:19:20,380
What does it mean?
How do you spell it?

436
00:19:20,415 --> 00:19:21,815
No one knows.

437
00:19:21,850 --> 00:19:23,851
Fortunately there is a cure.

438
00:19:23,885 --> 00:19:26,703
Any video game ever made.

439
00:19:26,738 --> 00:19:28,196
Remember, this game

440
00:19:28,221 --> 00:19:30,309
is for age 14 or under.

441
00:19:30,592 --> 00:19:32,860
If you are older than that,
please get help.

442
00:19:32,894 --> 00:19:34,895
Get help, get help.

443
00:19:37,782 --> 00:19:39,299
Married?

444
00:19:53,648 --> 00:19:57,251
<i>One message received from...</i>

445
00:19:57,285 --> 00:19:58,819
The widow Mary Spuckler.

446
00:19:58,853 --> 00:19:59,970
Whoo-hoo!

447
00:20:00,004 --> 00:20:01,104
Well done, Bart.

448
00:20:01,139 --> 00:20:02,673
You played that
like a combination

449
00:20:02,707 --> 00:20:05,542
of Willie Mays
and Paul Cézanne.

450
00:20:05,577 --> 00:20:06,877
Who are you?

451
00:20:06,911 --> 00:20:09,446
I... you know,
I-I played the ant

452
00:20:09,480 --> 00:20:12,683
in <i>Antz,</i> the lesser known
of the ant movies.

453
00:20:12,717 --> 00:20:14,484
Oh, yeah.

454
00:20:14,519 --> 00:20:19,519
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

